diff --git a/legacy/locale/it_IT/LC_MESSAGES/libretime.po b/legacy/locale/it_IT/LC_MESSAGES/libretime.po index 00c5fdc66..b641b2677 100644 --- a/legacy/locale/it_IT/LC_MESSAGES/libretime.po +++ b/legacy/locale/it_IT/LC_MESSAGES/libretime.po @@ -13,15 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-25 01:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-05 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:06+0000\n" "Last-Translator: Maurizio Castelvetro \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: application/common/DateHelper.php:216 #, php-format @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%s:%s:%s non รจ un ora valida" #: application/common/LocaleHelper.php:21 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglese" #: application/common/LocaleHelper.php:22 msgid "Afar" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:26 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabo" #: application/common/LocaleHelper.php:27 msgid "Assamese" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:29 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijano" #: application/common/LocaleHelper.php:30 msgid "Bashkir" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:31 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorusso" #: application/common/LocaleHelper.php:32 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaro" #: application/common/LocaleHelper.php:33 msgid "Bihari" @@ -96,39 +97,39 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:35 msgid "Bengali/Bangla" -msgstr "" +msgstr "Bengalese" #: application/common/LocaleHelper.php:36 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetano" #: application/common/LocaleHelper.php:37 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretone" #: application/common/LocaleHelper.php:38 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalano" #: application/common/LocaleHelper.php:39 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corso" #: application/common/LocaleHelper.php:40 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ceco" #: application/common/LocaleHelper.php:41 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gallese" #: application/common/LocaleHelper.php:42 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danese" #: application/common/LocaleHelper.php:43 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tedesco" #: application/common/LocaleHelper.php:44 msgid "Bhutani" @@ -136,31 +137,31 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:45 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greco" #: application/common/LocaleHelper.php:46 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: application/common/LocaleHelper.php:47 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spagnolo" #: application/common/LocaleHelper.php:48 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estone" #: application/common/LocaleHelper.php:49 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basco" #: application/common/LocaleHelper.php:50 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persiano" #: application/common/LocaleHelper.php:51 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandese" #: application/common/LocaleHelper.php:52 msgid "Fiji" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:54 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francese" #: application/common/LocaleHelper.php:55 msgid "Frisian" @@ -180,15 +181,15 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:56 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandese" #: application/common/LocaleHelper.php:57 msgid "Scots/Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Scozzese/Gaelico" #: application/common/LocaleHelper.php:58 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiziano" #: application/common/LocaleHelper.php:59 msgid "Guarani" @@ -208,19 +209,19 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:63 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croato" #: application/common/LocaleHelper.php:64 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungherese" #: application/common/LocaleHelper.php:65 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeno" #: application/common/LocaleHelper.php:66 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: application/common/LocaleHelper.php:67 msgid "Interlingue" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:69 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiano" #: application/common/LocaleHelper.php:70 msgid "Icelandic" @@ -240,19 +241,19 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:71 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #: application/common/LocaleHelper.php:72 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ebraico" #: application/common/LocaleHelper.php:73 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Giapponese" #: application/common/LocaleHelper.php:74 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #: application/common/LocaleHelper.php:75 msgid "Javanese" @@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:76 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgiano" #: application/common/LocaleHelper.php:77 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazako" #: application/common/LocaleHelper.php:78 msgid "Greenlandic" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:79 msgid "Cambodian" -msgstr "" +msgstr "Cambogiano" #: application/common/LocaleHelper.php:80 msgid "Kannada" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:81 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #: application/common/LocaleHelper.php:82 msgid "Kashmiri" @@ -288,15 +289,15 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:83 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Curdo" #: application/common/LocaleHelper.php:84 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghizo" #: application/common/LocaleHelper.php:85 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latino" #: application/common/LocaleHelper.php:86 msgid "Lingala" @@ -304,11 +305,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:87 msgid "Laothian" -msgstr "" +msgstr "Laotiano" #: application/common/LocaleHelper.php:88 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #: application/common/LocaleHelper.php:89 msgid "Latvian/Lettish" @@ -320,11 +321,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:91 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #: application/common/LocaleHelper.php:92 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedone" #: application/common/LocaleHelper.php:93 msgid "Malayalam" @@ -332,11 +333,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:94 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolo" #: application/common/LocaleHelper.php:95 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Moldavo" #: application/common/LocaleHelper.php:96 msgid "Marathi" @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:98 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltese" #: application/common/LocaleHelper.php:99 msgid "Burmese" @@ -360,19 +361,19 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:101 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalese" #: application/common/LocaleHelper.php:102 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandese" #: application/common/LocaleHelper.php:103 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norvegese" #: application/common/LocaleHelper.php:104 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitano" #: application/common/LocaleHelper.php:105 msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:107 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polacco" #: application/common/LocaleHelper.php:108 msgid "Pashto/Pushto" @@ -392,11 +393,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:109 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portoghese" #: application/common/LocaleHelper.php:110 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #: application/common/LocaleHelper.php:111 msgid "Rhaeto-Romance" @@ -408,11 +409,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:113 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumeno" #: application/common/LocaleHelper.php:114 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #: application/common/LocaleHelper.php:115 msgid "Kinyarwanda" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:116 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanscrito" #: application/common/LocaleHelper.php:117 msgid "Sindhi" @@ -432,23 +433,23 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:119 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbo-croato" #: application/common/LocaleHelper.php:120 msgid "Singhalese" -msgstr "" +msgstr "Cingalese" #: application/common/LocaleHelper.php:121 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacco" #: application/common/LocaleHelper.php:122 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Sloveno" #: application/common/LocaleHelper.php:123 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoano" #: application/common/LocaleHelper.php:124 msgid "Shona" @@ -456,15 +457,15 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:125 msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalo" #: application/common/LocaleHelper.php:126 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanese" #: application/common/LocaleHelper.php:127 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbo" #: application/common/LocaleHelper.php:128 msgid "Siswati" @@ -480,15 +481,15 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:131 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svedese" #: application/common/LocaleHelper.php:132 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" #: application/common/LocaleHelper.php:133 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #: application/common/LocaleHelper.php:134 msgid "Tegulu" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:136 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandese" #: application/common/LocaleHelper.php:137 msgid "Tigrinya" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:138 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeno" #: application/common/LocaleHelper.php:139 msgid "Tagalog" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:142 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #: application/common/LocaleHelper.php:143 msgid "Tsonga" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:144 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tataro" #: application/common/LocaleHelper.php:145 msgid "Twi" @@ -540,19 +541,19 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:146 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraino" #: application/common/LocaleHelper.php:147 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #: application/common/LocaleHelper.php:148 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeko" #: application/common/LocaleHelper.php:149 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #: application/common/LocaleHelper.php:150 msgid "Volapuk" @@ -572,11 +573,11 @@ msgstr "" #: application/common/LocaleHelper.php:154 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Cinese" #: application/common/LocaleHelper.php:155 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #: application/common/Timezone.php:21 msgid "Use station default" @@ -584,25 +585,29 @@ msgstr "" #: application/common/UsabilityHints.php:65 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" -msgstr "" +msgstr "Carica qui sotto alcune tracce per aggiungerle alla tua libreria!" #: application/common/UsabilityHints.php:69 #, php-format msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s." msgstr "" +"Sembra che tu non abbia ancora caricato nessun file audio. %sCarica un file " +"ora%s." #: application/common/UsabilityHints.php:76 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." -msgstr "" +msgstr "Premi il bottone 'Nuovo Show' e compila i campi richiesti." #: application/common/UsabilityHints.php:80 #, php-format msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." -msgstr "" +msgstr "Sembra che non ci sia nessuno show programmato. %sCrea uno show ora%s." #: application/common/UsabilityHints.php:89 msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." msgstr "" +"Per iniziare a trasmettere, cancella lo show attualmente collegato cliccando " +"su di esso e selezionando 'Cancella show'." #: application/common/UsabilityHints.php:92 #, php-format @@ -610,32 +615,42 @@ msgid "" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" " %sCreate an unlinked show now%s." msgstr "" +"Lo show collegato richiede di essere riempito di tracce per poter iniziare. " +"Per iniziare la trasmissione cancella lo show attualmente collegato e " +"programma uno show non collegato. \n" +"\t\t\t\t\t\t%sCrea uno show non collegato%s." #: application/common/UsabilityHints.php:96 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" +"Per iniziare a trasmettere, premi lo show in corso e seleziona 'Programma le " +"tracce'" #: application/common/UsabilityHints.php:100 #, php-format msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" +"Sembra che lo show richieda l'inserimento di ulteriori tracce. %sAggiungi " +"tracce allo show%s." #: application/common/UsabilityHints.php:107 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" -msgstr "" +msgstr "Premi sullo show previsto e selezione 'Programma le tracce'" #: application/common/UsabilityHints.php:111 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." -msgstr "" +msgstr "sembra che il prossimo show sia vuoto. %s.Aggiungi tracce allo show%s." #: application/configs/config-check.php:167 msgid "LibreTime media analyzer service" -msgstr "" +msgstr "LibreTime - Servizio analisi dei media" #: application/configs/config-check.php:174 msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in " msgstr "" +"Controlla che il servizio di analisi di LibreTime sia installato " +"correttamente in " #: application/configs/config-check.php:175 #: application/configs/config-check.php:194 @@ -643,7 +658,7 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:232 #: application/configs/config-check.php:251 msgid " and ensure that it's running with " -msgstr "" +msgstr " e assicurati che sia in funzione con " #: application/configs/config-check.php:177 #: application/configs/config-check.php:196 @@ -651,15 +666,17 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:234 #: application/configs/config-check.php:253 msgid "If not, try " -msgstr "" +msgstr "Se no, prova " #: application/configs/config-check.php:187 msgid "LibreTime playout service" -msgstr "" +msgstr "Servizio di playout di LibreTime" #: application/configs/config-check.php:193 msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in " msgstr "" +"Controlla che il servizio di playolut di LibreTime sia installato " +"correttamente in " #: application/configs/config-check.php:205 msgid "LibreTime liquidsoap service" @@ -679,11 +696,12 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:243 msgid "LibreTime API service" -msgstr "" +msgstr "Servizio librerie API LibreTime" #: application/configs/config-check.php:250 msgid "Check that the libretime-api service is installed correctly in " msgstr "" +"Controlla che il servizio LibreTime API sia installato correttamente in " #: application/configs/navigation.php:28 msgid "Radio Page" @@ -703,19 +721,19 @@ msgstr "" #: application/configs/navigation.php:59 msgid "Weekly Schedule" -msgstr "" +msgstr "Programmazione della settimana" #: application/configs/navigation.php:67 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi" #: application/configs/navigation.php:75 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: application/configs/navigation.php:81 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Il mio profilo" #: application/configs/navigation.php:86 msgid "Users" @@ -736,7 +754,7 @@ msgstr "Stato" #: application/configs/navigation.php:115 msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analytics" #: application/configs/navigation.php:124 msgid "Playout History" @@ -752,7 +770,7 @@ msgstr "Statistiche ascoltatori" #: application/configs/navigation.php:145 msgid "Show Listener Stats" -msgstr "" +msgstr "Mostra statistiche ascoltatori" #: application/configs/navigation.php:154 msgid "Help" @@ -768,7 +786,7 @@ msgstr "Manuale utente" #: application/configs/navigation.php:174 msgid "Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Ottieni Aiuto Online" #: application/configs/navigation.php:179 msgid "Contribute to LibreTime" @@ -2164,15 +2182,15 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "Manage their own library content" -msgstr "" +msgstr "Gestisci il contenuto della loro libreria" #: application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "Program Managers can do the following:" -msgstr "" +msgstr "I Gestori Programma possono fare le seguenti cose:" #: application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "View and manage show content" -msgstr "" +msgstr "Osserva e gestisci il contenuto dello show" #: application/controllers/LocaleController.php:344 msgid "Schedule shows" @@ -2180,19 +2198,19 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "Manage all library content" -msgstr "" +msgstr "Gestisci tutti i contenuti della libreria" #: application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "Admins can do the following:" -msgstr "" +msgstr "Gli Amministratori possono fare le seguenti cose:" #: application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "Manage preferences" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le preferenze" #: application/controllers/LocaleController.php:348 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Gestisci gli utenti" #: application/controllers/LocaleController.php:349 msgid "Manage watched folders" @@ -2204,7 +2222,7 @@ msgstr "Invia supporto feedback:" #: application/controllers/LocaleController.php:351 msgid "View system status" -msgstr "" +msgstr "Osserva lo stato di sistema" #: application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "Access playout history" @@ -2212,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:353 msgid "View listener stats" -msgstr "" +msgstr "Osserva le statistiche dI ascolto" #: application/controllers/LocaleController.php:355 msgid "Show / hide columns" @@ -2220,7 +2238,7 @@ msgstr "Mostra/nascondi colonne" #: application/controllers/LocaleController.php:356 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "From {from} to {to}" @@ -2289,72 +2307,72 @@ msgstr "Completato" #: application/controllers/LocaleController.php:379 msgid "Select files" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i files" #: application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi i file alla richiesta di upload e premi il bottone di avvio." #: application/controllers/LocaleController.php:381 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file" #: application/controllers/LocaleController.php:383 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni" #: application/controllers/LocaleController.php:384 msgid "Add Files" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi files" #: application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Stop Upload" -msgstr "" +msgstr "Interrompi l'upload" #: application/controllers/LocaleController.php:386 msgid "Start upload" -msgstr "" +msgstr "Avvia l'upload" #: application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "Start Upload" -msgstr "" +msgstr "Avvia l'upload" #: application/controllers/LocaleController.php:388 msgid "Add files" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi file" #: application/controllers/LocaleController.php:389 msgid "Stop current upload" -msgstr "" +msgstr "Interrompi l'upload in corso" #: application/controllers/LocaleController.php:390 msgid "Start uploading queue" -msgstr "" +msgstr "Avvia la richiesta di upload" #: application/controllers/LocaleController.php:391 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" -msgstr "" +msgstr "Caricati %d/%d file" #: application/controllers/LocaleController.php:392 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: application/controllers/LocaleController.php:393 msgid "Drag files here." -msgstr "" +msgstr "Trascina i file qui." #: application/controllers/LocaleController.php:394 msgid "File extension error." -msgstr "" +msgstr "Errore di estensione del file" #: application/controllers/LocaleController.php:395 msgid "File size error." -msgstr "" +msgstr "Errore di dimensione del file." #: application/controllers/LocaleController.php:396 msgid "File count error." -msgstr "" +msgstr "Errore nel conteggio dei file." #: application/controllers/LocaleController.php:397 msgid "Init error." @@ -2362,24 +2380,24 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:398 msgid "HTTP Error." -msgstr "" +msgstr "Errore HTTP." #: application/controllers/LocaleController.php:399 msgid "Security error." -msgstr "" +msgstr "Errore di sicurezza." #: application/controllers/LocaleController.php:400 msgid "Generic error." -msgstr "" +msgstr "Errore generico." #: application/controllers/LocaleController.php:401 msgid "IO error." -msgstr "" +msgstr "Errore di Input/Output" #: application/controllers/LocaleController.php:402 #, php-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "File: %s" #: application/controllers/LocaleController.php:404 #, php-format @@ -2388,19 +2406,19 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:405 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" -msgstr "" +msgstr "File: %f - dimensione: %s - max diimensione file: %m" #: application/controllers/LocaleController.php:406 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "URL caricata potrebbe essere errata o non esistere" #: application/controllers/LocaleController.php:407 msgid "Error: File too large: " -msgstr "" +msgstr "Errore: File troppo grande " #: application/controllers/LocaleController.php:408 msgid "Error: Invalid file extension: " -msgstr "" +msgstr "Errore: estensione del file non valida. " #: application/controllers/LocaleController.php:410 msgid "Set Default" @@ -2417,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/LocaleController.php:413 #: application/forms/EditHistoryItem.php:57 msgid "No Show" -msgstr "" +msgstr "Nessuno show" #: application/controllers/LocaleController.php:415 #, php-format @@ -2428,22 +2446,24 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." msgstr "" +"%sFinestra di stampa%sSi prega di usare la funzione di stampa del tuo " +"browser per stampare questa tavola. Premi \"escape\" appena terminato." #: application/controllers/LocaleController.php:417 msgid "New Show" -msgstr "" +msgstr "Nuovo show" #: application/controllers/LocaleController.php:418 msgid "New Log Entry" -msgstr "" +msgstr "Nuov inserimento log" #: application/controllers/LocaleController.php:420 msgid "No data available in table" -msgstr "" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" #: application/controllers/LocaleController.php:421 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" -msgstr "" +msgstr "(filtrato da _MAX_ inserimenti totali)" #: application/controllers/LocaleController.php:427 msgid "First"