Russian translation updated

- Added translation of new words and phrases;
This commit is contained in:
farggus 2020-03-31 01:49:11 +03:00 committed by GitHub
parent 712241fa8b
commit 0ee2f46afc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 19 additions and 7 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n" "Project-Id-Version: Airtime 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 13:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 01:27+0300\n"
"Last-Translator: Stepan Curuci <stepan@curuci.eu>\n" "Last-Translator: Stepan Curuci <stepan@curuci.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ru_RU/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Manage their own library content"
msgstr "- Управлять собственным контентом в Библиотеке;" msgstr "- Управлять собственным контентом в Библиотеке;"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
msgid "Progam Managers can do the following:" msgid "Program Managers can do the following:"
msgstr "Менеджеры Программ могут следующее:" msgstr "Менеджеры Программ могут следующее:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Логин не является уникальным."
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32 #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty" msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Нельзя оставлять пустым" msgstr "Поля не могут быть пустыми"
#: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12 #: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12
msgid "Delete All Tracks in Library" msgid "Delete All Tracks in Library"
@ -4103,16 +4103,16 @@ msgstr "стоп"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute" msgid "mute"
msgstr "выкл. звук" msgstr "Без звука"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute" msgid "unmute"
msgstr "включить звук" msgstr "Включить звук"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume" msgid "max volume"
msgstr "максимальная громкость" msgstr "Макс. громкость"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
@ -5315,6 +5315,10 @@ msgstr "Видимость:"
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)" msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
msgstr "" msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:473 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:473
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?" msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот тип трека?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот тип трека?"
@ -5437,7 +5441,7 @@ msgid "Import Date"
msgstr "Дата импорта" msgstr "Дата импорта"
#: airtime_mvc #: airtime_mvc
msgid "Add new Podcast" msgid "Add New Podcast"
msgstr "Добавить новый подкаст" msgstr "Добавить новый подкаст"
#: airtime_mvc #: airtime_mvc
@ -5456,5 +5460,13 @@ msgstr "Еще ни одного файла не загружено"
msgid "Please enter both your username and email address." msgid "Please enter both your username and email address."
msgstr "Пожалуйста, введите ваши логин и e-mail." msgstr "Пожалуйста, введите ваши логин и e-mail."
#: airtime_mvc
msgid "Powered by LibreTime"
msgstr "При поддержке LibreTime"
#: airtime_mvc
msgid "Now Playing:"
msgstr "Сейчас играет:"
#~ msgid "of" #~ msgid "of"
#~ msgstr "из" #~ msgstr "из"