chore(legacy): translations update from Weblate (#1766)
* chore(legacy): translated using weblate (French) Currently translated at 99.6% (956 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ * chore(legacy): translated using weblate (French) Currently translated at 100.0% (959 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ Co-authored-by: Jonas L <ljonas@riseup.net>
This commit is contained in:
parent
1464626b53
commit
452277e8b6
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas L. <ljonas@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,6 @@ msgstr "Propriétaire"
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:107
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
|
||||
#: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,9 +1768,9 @@ msgstr ""
|
|||
"métadonnées incluent le titre de la piste, l'artiste et le nom de émission, "
|
||||
"et sont affichées dans un lecteur audio). VLC et mplayer ont un sérieux "
|
||||
"bogue lors de la lecture d'un flux Ogg / Vorbis qui affiche les informations "
|
||||
"de métadonnées: ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous utilisez "
|
||||
"un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, alors "
|
||||
"n'hésitez pas à activer cette option."
|
||||
"de métadonnées : ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous "
|
||||
"utilisez un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, "
|
||||
"alors n'hésitez pas à activer cette option."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "Mot de Passe personnalisé"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:52
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Hôte:"
|
||||
msgstr "Hôte :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:59
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
|
@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Durée du fondu enchaîné (en sec) :"
|
|||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:98
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35
|
||||
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex.: 0.5)"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex. 0.5)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
||||
msgid "Default Fade In (s):"
|
||||
|
@ -3473,15 +3472,15 @@ msgstr "Fondu en Sortie par défaut (en sec) :"
|
|||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:104
|
||||
msgid "Track Type Upload Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de piste par défaut"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:111
|
||||
msgid "Intro Autoloading Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist automatique d'intro"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:117
|
||||
msgid "Outro Autoloading Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist automatique d'outro"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:123
|
||||
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
|
||||
|
@ -3567,7 +3566,6 @@ msgid "Display login button on your Radio Page?"
|
|||
msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feature Previews"
|
||||
msgstr "Aperçus de fonctionnalités"
|
||||
|
||||
|
@ -3603,9 +3601,8 @@ msgid "Only numbers are allowed."
|
|||
msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés."
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master Source Mount:"
|
||||
msgstr "Point de montage - Source Maître :"
|
||||
msgstr "Point de montage principal :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103
|
||||
msgid "Show Source Host:"
|
||||
|
@ -3941,7 +3938,7 @@ msgstr "La Valeur ne peut pas être vide"
|
|||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:25
|
||||
msgid "Hardware Audio Output:"
|
||||
msgstr "Sortie audio matérielle:"
|
||||
msgstr "Sortie audio matérielle :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:33
|
||||
msgid "Output Type"
|
||||
|
@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Icecast Metadata Vorbis"
|
|||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:58
|
||||
msgid "Stream Label:"
|
||||
msgstr "Label du Flux:"
|
||||
msgstr "Label du Flux :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:59
|
||||
msgid "Artist - Title"
|
||||
|
@ -4005,7 +4002,7 @@ msgstr "Modifier le Niveau du Gain"
|
|||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:90
|
||||
msgid "Streaming Server:"
|
||||
msgstr "Serveur de Streaming:"
|
||||
msgstr "Serveur de Streaming :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSetting.php:91
|
||||
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
|
||||
|
@ -4017,27 +4014,27 @@ msgstr "Streaming par défaut"
|
|||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
msgstr "Activé:"
|
||||
msgstr "Activé :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:60
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr "Mobile:"
|
||||
msgstr "Mobile :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
|
||||
msgid "Stream Type:"
|
||||
msgstr "Type de Flux:"
|
||||
msgstr "Type de Flux :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:76
|
||||
msgid "Bit Rate:"
|
||||
msgstr "Débit:"
|
||||
msgstr "Débit :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:85
|
||||
msgid "Service Type:"
|
||||
msgstr "Type de service:"
|
||||
msgstr "Type de service :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:94
|
||||
msgid "Channels:"
|
||||
msgstr "Cannaux:"
|
||||
msgstr "Canaux :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:95
|
||||
msgid "1 - Mono"
|
||||
|
@ -4089,19 +4086,19 @@ msgstr "Le Point de Montage ne peut être vide avec un serveur Icecast."
|
|||
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:20
|
||||
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
|
||||
msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn?"
|
||||
msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:25
|
||||
msgid "Station ID:"
|
||||
msgstr "Identifiant de la station:"
|
||||
msgstr "Identifiant de la station :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:31
|
||||
msgid "Partner Key:"
|
||||
msgstr "Clé partenaire:"
|
||||
msgstr "Clé partenaire :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:37
|
||||
msgid "Partner Id:"
|
||||
msgstr "ID partenaire:"
|
||||
msgstr "ID partenaire :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:78
|
||||
#: application/forms/TuneInPreferences.php:87
|
||||
|
@ -4114,11 +4111,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:13
|
||||
msgid "Import Folder:"
|
||||
msgstr "Répertoire d'importation:"
|
||||
msgstr "Répertoire d'importation :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:24
|
||||
msgid "Watched Folders:"
|
||||
msgstr "Répertoires Suveillés:"
|
||||
msgstr "Répertoires Surveillés :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:39
|
||||
msgid "Not a valid Directory"
|
||||
|
@ -4165,7 +4162,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bonjour %s , \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe: "
|
||||
"Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe : "
|
||||
|
||||
#: application/models/Auth.php:35
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4176,7 +4173,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En cas de problèmes, contactez notre équipe de support: %s"
|
||||
"En cas de problèmes, contactez notre équipe de support : %s"
|
||||
|
||||
#: application/models/Auth.php:36
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4232,12 +4229,12 @@ msgstr "%s déjà examiné(s)."
|
|||
#: application/models/MusicDir.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
|
||||
msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué: %s"
|
||||
msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué : %s"
|
||||
|
||||
#: application/models/MusicDir.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
|
||||
msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant: %s"
|
||||
msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant : %s"
|
||||
|
||||
#: application/models/MusicDir.php:201 application/models/MusicDir.php:386
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4285,17 +4282,17 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les éléments sur les émissions liées"
|
|||
#: application/models/Scheduler.php:127
|
||||
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour! (décalage calendaire)"
|
||||
"Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour ! (décalage calendaire)"
|
||||
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:132
|
||||
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La programmation que vous consultez n'est pas à jour! (décalage d'instance)"
|
||||
"La programmation que vous consultez n'est pas à jour ! (décalage d'instance)"
|
||||
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:140 application/models/Scheduler.php:492
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:532 application/models/Scheduler.php:573
|
||||
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
|
||||
msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour!"
|
||||
msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour !"
|
||||
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4314,7 +4311,7 @@ msgstr "L émission %s est terminé et ne peut pas être programmé."
|
|||
#: application/models/Scheduler.php:167
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The show %s has been previously updated!"
|
||||
msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour!"
|
||||
msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour !"
|
||||
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:187
|
||||
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
|
||||
|
@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/models/Scheduler.php:228 application/models/Scheduler.php:320
|
||||
msgid "A selected File does not exist!"
|
||||
msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas!"
|
||||
msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#: application/models/Show.php:229
|
||||
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
|
||||
|
@ -4342,7 +4339,7 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent. \n"
|
||||
"Remarque: Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de "
|
||||
"Remarque : Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de "
|
||||
"ses répétitions."
|
||||
|
||||
#: application/models/ShowBuilder.php:210
|
||||
|
@ -4393,7 +4390,7 @@ msgstr "Flux Web Invalide - Ceci semble être un fichier téléchargeable."
|
|||
#: application/models/Webstream.php:331
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized stream type: %s"
|
||||
msgstr "Type de flux non reconnu: %s"
|
||||
msgstr "Type de flux non reconnu : %s"
|
||||
|
||||
#: application/services/CalendarService.php:48
|
||||
msgid "Record file doesn't exist"
|
||||
|
@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'émission a été effacée parce que l'enregistrement de l'émission n'existe "
|
||||
"pas!"
|
||||
"pas !"
|
||||
|
||||
#: application/services/CalendarService.php:342
|
||||
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
|
||||
|
@ -4489,7 +4486,7 @@ msgid ""
|
|||
"Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running "
|
||||
"and your credentials are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ! Veuillez vérifier si le "
|
||||
"Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ ! Veuillez vérifier si le "
|
||||
"serveur est en cours d'exécution et que vos informations d'identification "
|
||||
"sont correctes."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue