updated translation resources

This commit is contained in:
Localizer 2015-09-30 11:32:44 +00:00
parent 70e538ebb4
commit 4b882064f2
4 changed files with 56 additions and 56 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n" "Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 14:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Maria Ituarte <maria.ituarte@sourcefabric.org>\n" "Last-Translator: Maria Ituarte <maria.ituarte@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist" msgid "Record file doesn't exist"
msgstr "" msgstr "No existe el archivo"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata" msgid "View Recorded File Metadata"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Stream en vivo"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:63 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:63
msgid "Smart Block" msgid "Smart Block"
msgstr "" msgstr "Bloque Inteligente"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:66 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:66
msgid "Webstream" msgid "Webstream"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n" "Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-28 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n" "Last-Translator: dave van den berg <d.berg501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist" msgid "Record file doesn't exist"
msgstr "ecord bestand bestaat niet" msgstr "Record bestand bestaat niet"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata" msgid "View Recorded File Metadata"
@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Weergave opgenomen bestand Metadata"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "Weergeven"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81
msgid "Schedule Tracks" msgid "Schedule Tracks"
msgstr "" msgstr "Schema Tracks"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106
msgid "Clear Show" msgid "Clear Show"
msgstr "" msgstr "Wissen show"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125
msgid "Cancel Show" msgid "Cancel Show"
msgstr "" msgstr "Annuleren show"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
msgid "Edit Instance" msgid "Edit Instance"
msgstr "" msgstr "Aanleg bewerken"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Verwijderen"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
msgid "Delete Instance" msgid "Delete Instance"
msgstr "" msgstr "Exemplaar verwijderen"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
msgid "Delete Instance and All Following" msgid "Delete Instance and All Following"
msgstr "" msgstr "Exemplaar verwijderen en alle volgende"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
@ -275,16 +275,16 @@ msgstr "Download"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147
msgid "View track" msgid "View track"
msgstr "" msgstr "Weergave track"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148
msgid "Remove track" msgid "Remove track"
msgstr "" msgstr "Nummer verwijderen"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:154 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:154
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:159 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:159
msgid "Upload track" msgid "Upload track"
msgstr "" msgstr "Uploaden van track"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:169 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:169
msgid "Duplicate Playlist" msgid "Duplicate Playlist"
@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming om geselecteerde items te verwijderen"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:279 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:279
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future." msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
msgstr "" msgstr "Kan bestand niet verwijderen omdat het in de toekomst is gepland."
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
msgid "Could not delete file(s)." msgid "Could not delete file(s)."
msgstr "" msgstr "Bestand(en) kan geen gegevens verwijderen."
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:322 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:322
#, php-format #, php-format
@ -329,13 +329,13 @@ msgid ""
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n" "To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under System -> Streams<br>\n" " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under System -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public Airtime API under System -> Preferences" " 2. Enable the Public Airtime API under System -> Preferences"
msgstr "" msgstr " Configureren en de integreerbare speler u moet gebruiken:<br><br>1. Inschakelen ten minste één MP3, AAC en OGG stream onder systeem->Streams<br>\n2. De openbare Airtime API inschakelen onder systeem->voorkeuren"
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41 #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
msgid "" msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n" "To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public Airtime API under System -> Preferences" " Enable the Public Airtime API under System -> Preferences"
msgstr "" msgstr "De integreerbare per schema widget u moet gebruiken:<br><br>\nde openbare Airtime API inschakelen onder systeem->voorkeuren"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51 #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
msgid "" msgid ""
@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "Onbekende afspeellijst"
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:78 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:78
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "" msgstr "Pagina niet gevonden"
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87
msgid "The requested action is not supported." msgid "The requested action is not supported."
msgstr "" msgstr "De gevraagde actie wordt niet ondersteund."
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:98 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:98
msgid "You do not have permission to access this resource." msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "" msgstr "U bent niet gemachtigd voor toegang tot deze bron."
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:109 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:109
msgid "An internal application error has occurred." msgid "An internal application error has occurred."
msgstr "" msgstr "Een interne toepassingsfout opgetreden."
#: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77 #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Probleem met Liquidsoap..."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:493 #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:493
msgid "Request method not accepted" msgid "Request method not accepted"
msgstr "" msgstr "Verzoek methode niet geaccepteerd"
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming om over te schakelen van de bron."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
msgstr "" msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:93 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:93
msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "E-mail kan niet worden verzonden. Controleer de instellingen van uw e-ma
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173
msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr "" msgstr "Er was een probleem met de gebruikersnaam of email adres dat u hebt ingevoerd."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:244 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:244
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:317 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:317
@ -570,39 +570,39 @@ msgstr "Selecteer een cursorpositie op de tijdlijn."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
msgid "You haven't added any tracks" msgid "You haven't added any tracks"
msgstr "" msgstr "U hebt de nummers nog niet toegevoegd"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
msgid "You haven't added any playlists" msgid "You haven't added any playlists"
msgstr "" msgstr "U heb niet alle afspeellijsten toegevoegd"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "You haven't added any smart blocks" msgid "You haven't added any smart blocks"
msgstr "" msgstr "U nog niet toegevoegd een slimme blokken"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "You haven't added any webstreams" msgid "You haven't added any webstreams"
msgstr "" msgstr "U hebt webstreams nog niet toegevoegd"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
msgid "Learn about tracks" msgid "Learn about tracks"
msgstr "" msgstr "Informatie over nummers"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
msgid "Learn about playlists" msgid "Learn about playlists"
msgstr "" msgstr "Meer informatie over afspeellijsten"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
msgid "Learn about smart blocks" msgid "Learn about smart blocks"
msgstr "" msgstr "Informatie over slimme blokken"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Learn about webstreams" msgid "Learn about webstreams"
msgstr "" msgstr "Meer informatie over webstreams"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
msgid "Click 'New' to create one." msgid "Click 'New' to create one."
msgstr "" msgstr "Klik op 'Nieuw' te maken."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
msgid "Add to selected show" msgid "Add to selected show"
@ -636,12 +636,12 @@ msgstr "Gepland"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:78 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:78
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:7 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:7
msgid "Tracks" msgid "Tracks"
msgstr "" msgstr "track"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:60 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:60
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr "Afspeellijsten"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
msgid "Bit Rate" msgid "Bit Rate"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Als je live streaming client niet om een gebruikersnaam vraagt, moet dit
msgid "" msgid ""
"WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for " "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for "
"your listeners!" "your listeners!"
msgstr "" msgstr "Waarschuwing: Dit zal opnieuw opstarten van uw stream en een korte dropout kan veroorzaken voor uw luisteraars!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid "" msgid ""
@ -1255,19 +1255,19 @@ msgstr "dec"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "vandaag"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "dag"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "week"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "maand"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:158 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:158
@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "Duur"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
msgid "Filtering out " msgid "Filtering out "
msgstr "" msgstr "Filteren op"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
msgid " of " msgid " of "
msgstr "" msgstr "of"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
msgid " records" msgid " records"
msgstr "" msgstr "records"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:140 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Niets selecteren"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
msgid "Trim overbooked shows" msgid "Trim overbooked shows"
msgstr "" msgstr "Trim overboekte shows"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
msgid "Remove selected scheduled items" msgid "Remove selected scheduled items"
@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "%sPrint weergave%sA.u.b. gebruik printfunctie in uw browser wilt afdrukk
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
msgid "New Show" msgid "New Show"
msgstr "" msgstr "Nieuw Show"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408
msgid "New Log Entry" msgid "New Log Entry"
msgstr "" msgstr "Nieuwe logboekvermelding"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138
msgid "Select cursor" msgid "Select cursor"
@ -1865,43 +1865,43 @@ msgstr "Rebroadcast van show %s van %s in %s"
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:55 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:55
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
msgstr "" msgstr "Uploaden sommige tracks hieronder toe te voegen aan uw bibliotheek!"
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file " "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file "
"now%s." "now%s."
msgstr "" msgstr "Het lijkt erop dat u alle audio bestanden nog niet hebt geüpload. %sUpload een bestand nu%s."
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "" msgstr "Klik op de knop 'Nieuwe Show' en vul de vereiste velden."
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr "" msgstr "Het lijkt erop dat u niet alle shows gepland. %sCreate een show nu%s."
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73
msgid "" msgid ""
"To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and " "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and "
"selecting 'Cancel Show'." "selecting 'Cancel Show'."
msgstr "" msgstr "Om te beginnen omroep, de huidige gekoppelde show te annuleren door op te klikken en te selecteren 'Annuleren Show'."
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s." " %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr "" msgstr "Gekoppelde toont dienen te worden opgevuld met tracks voordat het begint. Om te beginnen met omroep annuleren de huidige gekoppeld Toon en plannen van een niet-gekoppelde show.\n%sCreate een niet-gekoppelde Toon nu%s."
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80
msgid "" msgid ""
"To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule " "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule "
"Tracks'" "Tracks'"
msgstr "" msgstr "Om te beginnen omroep, klik op de huidige show en selecteer 'Schema Tracks'"
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82
#, php-format #, php-format