Merge branch 'patch-1' of https://github.com/xheii01/Airtime into 2.5.x
This commit is contained in:
commit
5be09acd1f
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Přehráno"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
||||
msgid "Record file doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor s nahrávkou neexistuje"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
|
||||
msgid "View Recorded File Metadata"
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Historie odvysílaného"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
|
||||
msgid "History Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historie nastavení"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Vysílání %s bylo již dříve aktualizováno!"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:177
|
||||
msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah v propojených show musí být zařazen před nebo po kterémkoliv, který je vysílaný "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:199
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:288
|
||||
|
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Všechna má vysílání:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121
|
||||
msgid "Interface Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časové pásmo uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
msgid "Use Airtime Authentication:"
|
||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Heslo musí být zadáno."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
|
||||
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defoltní nastavení doby plynulého přechodu"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Výchozí jazyk rozhraní"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
||||
msgid "Station Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časové pásmo stanice"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
|
||||
msgid "Week Starts On"
|
||||
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Naplánováno"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
|
||||
msgid "Playlist / Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist/Blok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
|
||||
"This will remove the files from your Airtime library!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jste si jisti, že chcete změnit složku úložiště ? \n"
|
||||
"Jste si jisti, že chcete změnit složku úložiště ?\n"
|
||||
"Tímto odstraníte soubry z vaší Airtime knihovny!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
|
||||
|
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Varování: Vysílání nemohou být znovu linkována."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
|
||||
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propojením vašich opakujících se show, jakákoliv média zařazena v jakékoliv opakující se show bude také zařazena do dalších opakujících se show."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časové pásmo je nastaveno v časovém pásmu stanice defoltně. Show v kalendáři bude zobrazena v lokálním čase nastaveném časovým pásmem vašeho uživatelského rozhraní ve vašem uživatelském nastavení. "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
||||
msgid "Show"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Cue Editor"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
|
||||
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prvky Waveform jsou k dispozici v prohlížeči podporující Web Audio API"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
|
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Pro podrobnější nápovědu si přečtěte %suživatelský manuál%s."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
|
||||
msgid "Log Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přehled logu"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
|
||||
msgid "File Summary"
|
||||
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Prázdný playlist"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
|
||||
msgid "Show Waveform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UKázat Waveform"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
|
||||
|
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Neotevřený playlist"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
|
||||
msgid "Empty smart block content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prázný obsah smart block."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
|
||||
msgid "No open smart block"
|
||||
|
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Stránka, kterou hledáte, neexistuje!"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
||||
msgid "Choose Show Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat instanci show"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
|
||||
msgid "Find"
|
||||
|
@ -3692,11 +3692,11 @@ msgstr "Rozšířené možnosti hledání"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
|
||||
msgid "Creating File Summary Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit soubor přehledu nastavení"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
|
||||
msgid "Creating Log Sheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit vzor přehledu logů"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
|
||||
msgid "Add more elements"
|
||||
|
@ -3708,31 +3708,31 @@ msgstr "Přidat nové pole"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
|
||||
msgid "Set Default Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit defolní šablnu"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
|
||||
msgid "Log Sheet Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzory přehledu logů"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
|
||||
msgid "No Log Sheet Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzory přehledu logů nejsou"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
|
||||
msgid "New Log Sheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový vzor přehledu logů"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
|
||||
msgid "File Summary Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzory přehledu souboru"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
|
||||
msgid "No File Summary Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový vzor přehledu souboru"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
|
||||
msgid "New File Summary Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový vzor přehledu souboru"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
|
||||
msgid "Stream Settings"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue