From eb35dcac5fa519a63845c844b1d66f06f1e1d480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel James Date: Wed, 29 Jan 2014 17:54:28 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Added Serbian Cyrillic, Serbian Latin and Croatian, thanks Zsolt! --- airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql | 11 +- .../locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.mo | Bin 0 -> 63662 bytes .../locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.po | 4011 +++++++++++ .../locale/hu_HU/LC_MESSAGES/airtime.mo | Bin 67850 -> 67791 bytes .../locale/hu_HU/LC_MESSAGES/airtime.po | 6343 +++++++++-------- .../locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.mo | Bin 0 -> 79784 bytes .../locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.po | 4014 +++++++++++ .../locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.mo | Bin 0 -> 63634 bytes .../locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.po | 4013 +++++++++++ .../public/js/datatables/i18n/hr_HR.txt | 19 + .../public/js/datatables/i18n/sr_RS.txt | 19 + .../public/js/datatables/i18n/sr_RS@latin.txt | 19 + airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/hr_HR.js | 25 + airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS.js | 14 + .../public/js/plupload/i18n/sr_RS@latin.js | 14 + .../upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql | 6 + 16 files changed, 15333 insertions(+), 3175 deletions(-) create mode 100644 airtime_mvc/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.mo create mode 100644 airtime_mvc/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.po create mode 100644 airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.mo create mode 100644 airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.po create mode 100644 airtime_mvc/locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.mo create mode 100644 airtime_mvc/locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.po create mode 100644 airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/hr_HR.txt create mode 100644 airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS.txt create mode 100644 airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS@latin.txt create mode 100644 airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/hr_HR.js create mode 100644 airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS.js create mode 100644 airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS@latin.js create mode 100644 install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql diff --git a/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql b/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql index 7b9567d19..91fd67743 100644 --- a/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql +++ b/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql @@ -330,16 +330,19 @@ INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('en_GB', 'English (Brit INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('en_US', 'English (USA)'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('cs_CZ', 'Český'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('de_DE', 'Deutsch'); -INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('de_AT', 'Österreichisches Deutsch'); -INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('hu_HU', 'Magyar'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('de_AT', 'Deutsch (Österreich)'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('el_GR', 'Ελληνικά'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('es_ES', 'Español'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('fr_FR', 'Français'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('hr_HR', 'Hrvatski'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('hu_HU', 'Magyar'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('it_IT', 'Italiano'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('ko_KR', '한국어'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('pl_PL', 'Polski'); -INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('pt_BR', 'Português Brasileiro'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('pt_BR', 'Português (Brasil)'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('ru_RU', 'Русский'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS', 'Српски (Ћирилица)'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS@latin', 'Srpski (Latinica)'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('zh_CN', '简体中文'); -INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('el_GR', 'Ελληνικά'); -- end of added in 2.3 diff --git a/airtime_mvc/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/airtime.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aa6809a84f5cca8b1ebfd10656548b04d4cf3f93 GIT binary patch literal 63662 zcmb@v34k3%xxd{&*b>6Nubp6+1TvGIWmrP?Ju_yKurEDx&di*dvvHP5W>`d#MIZ_& ziYp)jdO@!OilTsGBCe<)pr8oi4x*xX5fs1Y_f~bEo=Jk<@BR<;JYCh*)wRC$)?3w` zXZ9R*eZX(gc0q73Tzy~=bd3svt7pnL2=-qX1UQ2O;BN3xI1#qM3GfuS3|oC53b%((LY2?Ypq}$rxHo(i?hMDSaNG~7 zoW^N&ko^>`uFeH);{e;6u# zpMkr=d!X|Bb*OTC1S-B4;1zJYHkXg9q2jv*-UIK3il?{Tm1_|ypLM9`4MN3pIXoBM z2$injtuDTOpz<{t>b{ep;+qR|a50<(?}BPyzlAg4L91N4+u$y^&xT`QKU6&Hpz8U2 zsPw)A?h3DiitlE4ID8T+{OeHd{$Eh(8`a^;=>Rwp_hipC@a?!Sf@(j(Y8U^`Q1y8L zoCgnws<$4f_0bOH z$w3}|Z5s}#a=+wsm;P&@(s4W72Yv;r{vU;^&u2Y<4Ijn*B2<1KJi}cdb*3wy(NNFb z%kvPZcG(0K?{ui=EQU(&S#WpwHb~P7uJP{YV2Jx=sQdRi%f)*rlzSpP0?vR3!_z(2 z!9#Gr530WIg39NY;g{hzVGDdGg`{%68y*B7g^K4TI2DdLCkT#&C%_Y74?G&)3e}!| z3U`FtpX;787Ajr)Lbcm*P|u$T6>b_-xf}=eoOw|G=fZtqFI0KI4eI_4Q0@MGo}Yk{ zTlYYS3X02iz0)xlrk;LgnWI zsB(O}cVF$VUkmm84?*2`hxdN~D*q2dmFEwk()San`uzh8;VxY+z0FY1nF$r{IH+=8 z0Ts^~Q1NG>>S?{dem%_Kz6C0MJK<3N_kt>~1EK1165Iox3{_97pyJCzmCM_p`tc1= z>3sky|KEU$_xo@=_>}j529Cr18+bU}IqS-?8Cto*{qSE1Ri9@=)yG9p`Fk%^xZ9zg zcQ@4Yz6_P$jZn{h1gidi0`>f$+l3nib$u*U{p}Bx&k0cZJOQelS3*6%;N2Ub+S8p- z?dTz>`uiE20AGSi$KE|oejEbT&JKqv&lzwOoD22*MV_lX&w`Sxy>KS{5Zo4iA1eKi z!X4lfQ04G5sOS9|9tB^6dd?BO?)kHz!XFQn&bd(O>3~PTE~tE8>HTkp+vENmR6DsB zs+@lWmG5Vv(*HNO(>C-&_yX=xeL=7k{s}7m$M?H>DL|EH9qPWzq3Y*q?|wg2`F|Ly zzCQ_P5bsx^hjn8!DX-LgnjmsQP;mHo;xW zjx(Xk?@XxnT!w02SHff9jZo=&67C3p303|tdiS5a`&FoX{R65!Z*!gtcQ}-P6I6Ll zhN_3@a3^>iR5{Fr>Zi-S`*f&$WW2i!b>9%21m6zF!#kkT^@!&aQ2BcXhH!_9drlM7 zbEZPIw^pe1EP#r48C3sW<=GEauJ43O|9hd*a|7H1e!{!I02SXuQ1O2csyv^BivI80 z&ptKx`~%=_xDSIW-ziY>oCptrr$eQ0Jyg8cL4~^&>b|?7;`_Sye;6tsk3*&Vr{4V> zRR8=f)cr3&-S>BY{hv_bN7Y@rc81FDZtzHW5Y+P)LfyX>hA;ys!b_pb`7==QehDhR z`=QGDA@Bc9sQi2vsyu!TRX+cOihuNgYYzuPJ?C(!>(ik6-APdKt%Yh=XF|o7f&0RX zpxXEKQ0ciBD%?YGFZgY^JAB5w{|NQm?bf;H>;?D19l{y#XsGto2bHf2p!&tdQ04P3 zsB*m?s@!jY3U?#ab8mrq-W^ckz5?~U2cgpaeW-H!9aR0k1Si04*86?|b^lbTe9wXV z!bMQeKN~7Neg1kCs$UF3J?9F4{RXJ~+zcgW9*61=uRz83FQ|O(JLvK;5h`6%yn7~8 zI*x}b$K_DzJs0YERjB*l0Tu82pq~FRI2(QjcEgvT+RK_DH($L7PR9K(R6qKw=Wge_ z_>Y7t#}lE_vjFZ7mqOK37gRY6!oA_8P~krWm5z@?#d{}IdwLkEd>@BO-|O%QIOYP^ z-=;&Ab35D*u7wA{B76(H0;)ZJ8tQrX`Rm{J?%zQ@_YJ6W-RVNt4iAGWzayc_?|7)^ zw?RGc9H{n_g(}xPRJgZ6rTe{5`Mw#d{_gYcr=Z&TU!c zUvpswo(>O!4?@-B(@^RBJ(T=@-Sg15x%N8;D!%zp_1zBj+)k)=UxI3nRjB&904n`& zhl>9_Q04P6@BXB}elJvcY=SC>$Nlx6LdE|AR6bvY3b)3I_Bxz9nB&u^jHktVB3|4vZh_k~Kwfl$wx;5iMdd{2am ze-%6w_CnR~*CR6TzUDj$zS#s3Sa`2PUae*X?tPkX<^rEe-!z7|8> zcN$bWyFF`A_q_ui4L=H%jvqnwzo+0bxZNc#pKVa_odT84Ua0bTJ5>6vfO^hHpzi+^ zRQ*2+mG57|_3-ad`Kr9rg}(wS-s_>_xy|!FI2rdNQ2Biws=ju()a7#@I0yGMsB~1} z_HYO){KZh|xeDs~4N(2&MtBIk3o2bdfGU??L52SdRCAHb%J1P&*H3^uz$I`L zZ1-FPRUfCrgJCyR`?v%u{;Qzc%?F{{;pd>@`x?}Jk9hY}Q1|@?ZV&$mw}r33?cl3$ z2lx-DbZ&RKOW)p5_1O${eKA!2+Mu43fr{rm_z0}QGMsk>bp`K%i{aVta(e0Qa5nD8 z;0bWAD_y;|!^yY@z56!!7Tn*5l4pN~YKLR4a_zebw&Pw1kAfe7Y9C*RA$$?efMc(A zgn@P?dFG2@w^CC9Q}F^|15%TzdC_lD7v!-G3ZZyI2a9{*_SWe=6Jy_P`!^K2$wD z@A+G(`~CnG&!3^>=eF0oaK}NF!%0x-pARpGYvE-03~YvD-tYRsaj*$@Csh8fglgBH z_WnPD>M#F*^WcOJICswTI;j5gWjF)=#`B;X(9LkSL0x|vRDIk5)&70}kA{DP`@rT8 zy64Y>%3n9!ANE1j_a#u}e6_#+9;p1k7w!f>0aZ@-c>ga!mFu_R;qXULa`#oJ`rY?K zj&Jdt4)?|XWVjzZ1*$$vP~|xU_56#W+V3UaeI?ZMH+X&&s-J!uD%^cg_kRs4Uk^j2 z^E*)S{{X6;JPj4@dGG!mRJcET{tfE+uS1o~8&Ki*`>+dl2vqrwhm+tUsB$|Gsyz)s zwaa%y#rq+s`)`Cw=dIrVPVfF4RQkRMi`yVCp`Jheqpo~r!I`*MK-KR%;7a%z*arUz z_ty1~F;|A2Q2p(rQ0?+QsPuf-`~TSU6}T4vJ#Td5Lk`Zx{S=%A54p*;vo@&qe2M30 z;Zoc`gG$%Lo1Hv53!aJl3aI@23QmB3f>YtXA9wY&2&x=bLzUYZQ1zAZ?1kIn&O^mh z^8Q0m`MU^i3%}(3zXI>V{Z)7ftlomn9bOA{{|TRP=~x6+4+W@pSA~)TS3$L-4?(r_ z+r9r6;dI;&!}H*4Q2i%=t1H)cK(*udLDl;m@KE?5RQW#x4}h=x>-*g1?~!_27P}=d8Ki^@AMzD(*qJJ#77?E7y~u%5xD^{V#)RA7{Z{ zSb<94(@^<+73%uVpK|vd3U|ak9%kW@@I-hGRDC}JC4aV~kd^*pJQsL&Ks`T#iYE(I z4h5+GbU8d3-UM6Vb5P-Tzr*#Hy`k#y0H|_02JQ(LLgoK7cnK^(J^#;8@%{@c-2Qhu zedZ|m8QlF)@gMkU*WM0=6L2>{fs#l6 zga^T~|LyWQ2~NU24=P;+sCIK1RK7j}7sLCY+ShiUb?G@8>b^7K1@JPc=WO>mH$NK# zyK$GH((@!73lF)=J@+Wj1yIj92dZ6P2)Bn1;{P6~=idi)|JUJ<;bU+Hyz>jLo}Ps&|6T5NoCv4jo(~mI4W0yVg!ADua27oL zi>|+%230QSLZz?Q`>%s~{zd-!b?wAJ_q0d@G`g`ya_7)FG98BN1)R6D4YnNh6*?8KF5Qh+Qm$$ z`{qK$d#YzIRJztf#j^qG{`W(r>oZXG_Bd3z{2h*h+kDxzqaC2y)h!odwU2fpTC5PZ|qlGI`)Qo{((^C zHx;Tp=R)Q0t?(_d8>&36f@SzYsPv7#-{tQhsPKnF^_yeiUT`gx{OyCf{w{bh{1`kD zeiIf=gorS zaj$}UPTlkEQ1!6E^FvVm;&!NZ@-$TW{v0a5zlD0<-(d*He$~mR7AXHkQ29K=vkXJr zmqO+HHmG!c9UcpxgL?jfUvtlCf=b_1sQ6BRk~{5C<-ZmxT^Xo$(hHA+1*rILhugwu zp~5{6b^mXm%IgnM?c`su74H0ytN-~>;ZBEYALl|nzXvKm=fg?x8W_U+pyGQPDjk1- zhr*Yk`pF(&clVEjifTO>*3g^*K&p#e2zw@B_`C51o?1AdHmq0!5Ca8Sf2UYHmdj1+Jp4XuAx9#^_dG8LD zp94HYxGnA`fBi_Pb}|EwfycnHa2`~7y%nmToeR}ZDp1eA6H2~sgv#I3umx`ah^yb3 zQ1Q-&s=s+q=~x1l?{+u=u7Qf@e5m|i2lc#L;aGUD=O(xd?#H0Y;aNBuz6O=fuVLa=i&22=Dj&G29jRU!daI_6M$=9spI|OQG_0HdJ|c zLZ!P8s$4IGYUdY2g?pEGZ-5H-eyDJt^6opK>iI#a@_E|3e*urd{RY%?j{c!*7bii5 zYlFIPEmS#F;Lh+usPLCVweR;pmDeY||3mOd+~0;x@D-@^9`dLQe+1ke_iQNtcBuGH z^X>@lfx8bX{tKYw$n{X^x!3bCsB-)xRQbLEr@;drqi@1xa5B6Ro&moLXTga-a^cU0 zD*r*a7rX{49iM<|KX*daW1!NzFH|{Afk(mPpz@Q2 z&2Sx@2ycaIH;+Kc*{7iHe+?cE_j^ z)P3KBO8>8*`bqGltKS`<;u#ASZah>vTcPT6IaIp3q1y3fa5s1hRQz{)ZiMPLk3;3> z7jQrL5>&nI@MGq}a3WNHydEl^FGD@=JKq0iQ0-;ApSbpW6jZz|a8GzVRR3BD)$Y%P zYNzLV_CV#Q2o?SksPcKgci#y0yu08&a3fUxJq4AXUqHqGGE_c-r(F15pyE3eD&Nzf z%6qQAz80!~^g=zq3ftioQ1$f_sPz61RQbOSm9K4{cKX_`Q2Ce!_1t5#0O0l3$BUJF&ucR=O$dvG#*0$Th0sjH7MQ29O_D*eYn#k&G3|7XI3U>+U}uYh{a ztx)y(Ak=+NLbZz*pvrU1&)oGx;BmNTL8YSvr^5B#|5H%q^gKKSz66heyFBCaKLe_q zTcOgk0#1Qv!TsR|sPx4wrDq*fJnw=^??<5G`7G4)pM?td0vr$j z375g}Syx_psPxyM>ia^da(XvZ|N1CYIo=LKct2FVKI8dIsCxT7RJvdF?meD!`qp7k z@tp)!?<=6vwHoTV=RoDZ7aj)Jd;c4t(sMJE9&i`5`hbe>1<%(!cm9P-@BUEoY&_f+ zHbJ$=BcYzx0@ZGhfgxNDRX+u&^j!t@-0Ps)?JZFEe-=`O!96gq>(4uT+P~lm-2e4U zm;P7bvAFmDm6N}3g-7DP95%zd;3W7g90y1L+O?<2Q2Cz^Lzsc5!b{;q_zY};JO0MW z@uQ*KE1>do0UQsng?j!ya25Om%)*m@i|q;C21B^h@0@&^1dqnu29=)6y#FVm%JC7n zGkgrH{rwDn555XjZ{PU6YY$Jr9dQ2?UJRf2?#v6WpZ7!6+d8--ybNv&-wjp1*FxQY zJyiSsi1+_4JRJ8A;1TezQ0Y48MOSViRJ_N+gW)2mev^Uf7Z*YG=WC(L=~JE$K((jG zp!)4^;J$GGKe%*EfpQ-Wb^i)D7G|O9qY9hhN8o7qZ8#P_4%L31hf2?1VF>ql$(7f1 zsQk@^3Ri(D-%FtCe*?yVcmXbiZ$Op*fue^Ur(P@qKU-?t7uy>vK@; zV!OY%=N}2D;9dZy!#Z3JKk41Cz-hQA{?*NwPlr=+Uk`QPH{b;LH>l?x{EB@4B@kI8@SEim=nY8pz?DvR5>q(%KtK`a&3bu=d+;7sSm0hmAwBDR5~t) zs^?F`UE%jUf9m-HJQV-eU+%*-UJoT zYPcsn8!DaWL8a$HsQWMT?yI5FalPk9pvv(UsQP$~KgYlibLe*%iTMNta)2)KJKxi} z+~0G+Z#jmzwi`Sbo~TUldyyl{{lCWVPaNaSmp;JxYxs|XZ>YfeeSl+t^T#>f$?+rH z`@u^IGmrB&&d-MW{S&`kIaC+p@js69Wt^)`Ryp4rcEGQ3RJcBx;}*{6;Qu4eS90jL zfa4SRzty|9A>D7q?@0XSawI>lt2~!`kG;6IJz?i_{L=fKj^F+M{0jJOj!$~`@!WqQ z*T07QA*kQq;X;lI=O6da-=Fvj_-(>(4Sw(EyovK4`0Jbo%Twpua{fL1#t}}xjsDuZ zoio_qyAS4ip7YCmI9;y$YZ2#jIR9^d?em=X;CDR7O8lncKEhx7Cw>RwZsnNB`MaTh z%eej*ALe(scj5d_j+?mtLEJ~e7jXZM<2l^xpnf;wzY}@h88@OUc-?&6pGDwkj#*r9 zhf4{2k-HQu#81B?@cS3{u7mo$1@6tYZ{XJqQA2|@cE#;m(OCC=!W_%-3!jEjoOk*# zvph@q9nbao-hDOv1Ae!|-^1w~yK%hE!BAtr3kd&S+%ItG_brYl&cEQ@*W%vaKU3GQ z=lsiDyT7KPjUVo4*hO~-T42UL-KWuzt1l6=OO&>g%`uc@LDMOIu3pY ze%r@$7jFHeF9yuW(H=cUR(m%7>eb`$>*-arY7a`<%zWgM1o3?ZfWJg-##m zJL5nw%key6G90IJega|cgWu%%Ip=rydv@XaRUFOuzmDHs9Eaha%<+Ew+Bo9hXSE=}_xF-_spB(z_%W*LG zeugmL<$M+Xf98BP$KP=;fj{+OaoSJsTj*DV9bBt&oaw{-(O=W`(Zu^2T#Mfg@GU+M z|KNN&eiy*g{C(%Z0e|l#&Y$O+ey{rLzf8p||A%oO%JCM?H^{^Pt|$D@@E^sq_VxE3 z!uf|e|7|LcUfg~Dx^Dd?=WpTqHgGcG-^=+koS($`T#hGjZwKSwzc{(dJHF)OeFc7t zd(MH&IS%1mzq>fD;QT?3$MK(ydvDIS;e2Pf7;eOGDM$R9>Yw$H_n1MrV>tA?nd2JH zPvqF0^9h9g1pE!|`-$su&M)WC?*#nz!|wy|_qgYByo&o|_-p+1`;%u2%yLb?(Vi2D z`*Qqez#9H}yGmK&cO1w2IZQ$F{&&jFZxZ)UhhKnShf86_$9XaC^Emzo_q#a$#_@5E z&*K;W=J|N!mj3i#xUV8i{A=OlrIh<*fBp*LzQ{3+^sXh$=Tl)$#J!_;pA9GA{t{s` z@E1_OKRN`rz&kjm;Xj+>K7ZdEo@a6G9?oaNIy@4_zp1!S<(~I=kApa$sq%xr!0&b# z|31davEK2bkGl)^UW6&a9{e8W{1J|KaJ-A-SNNaq?-BMT?ynH;LC&Ay_^OYm7f#~Z z1Kd;M{2mzpCgNVeaV>{_li_E$zJTz1;m&dXKX3t@<-;i4l^kE>_&R>?O!=Rpi~N4W zahaVlKKSR=aUah4O86M}9Kd;r^PS+Yeb}FH{ynb!0rxbxC&x(~JL0e3&ZO&LcN(n5 z{~pdyftPS>BFuHTrxRvRcp%4_9CzUVZmu7J|00g>bN)m83O>$n!_|a)5`F`QgwbzL zcqjZhN0DnAx$i|-#{Cn{UxvTJeH;8M)Ncd+`t8HLOW@l%3LFo5|6K_;o@+;QjK}Ze zT)WQS%W3dKj=MRUefU<`N?84NAl$9E58-?t&NpzJ&G8eviY`vL1G)Y=f3LhBdpMMv=k1!wf?nk({%=!Hsw{ncdy$9Fd#qnd@i#YWA7(9-6KB?^_vMp!vBmzzh^z$@qe0Qh4Z$*58!^5vwh&{KHLP(58{Y_U-kY!#BUBq z7sqHW4&i?$=Q$tnWzO}x5&uItf0*+rupRfK@JIgo+i|~*^S43$uHm@CUo#K>j3ZC+ z?@=G_Xm~50OW=N7KaiuJ^SS=|cepkdzdUh;oL|DB--TS?4gWVdKh%f)7-4qs&pd%^ zEu4SUyX_|brvPpwm@9_0-fR*&k6(*I z<*H$nuVkalU|7x8!l-J&y6Tlmwpa_RL>TpC6?s^yjEtnal+R=<)liZBzl>{S!h9BE z?>OVRS}(b>?B$9*N!B(i2(nl#k+pCj%I8uAW%21scd1@f*)~-H7B6ls6w<*-6Wv6OH!6k`3c2Ehu&Xz! zL|rv&prv9@DsBQ7O4NW49IgL1fr};Ibh3pgmk*;%#!An3sm`dH>xxsBFLg!v=5kc2 zo!nch)`}4gqEQSySZ%2@TU(c<$eS#oO;+`sla8jz^s%mdy_y@y<_CkO<=J9St+y$x z_Ll1T3^%F^Hcg${YX3L+rv?+36zQH;4XW&twIXX3z9~%(n>w;Iuxh&pp*=(jW z>gsO_3w4A8@n(x^7@0{e!NgVB^Xdqb%%ouAX=+)%-TFqkF56kn)v{bv10Kj$a^1Nu z*Ivu@O1V_c(qM}D!O7veTt4sf8#X;TZq zv{@X5U^;#sRA06f%)ocn)TwHD5@M88ND>MNo&xR38kssl*hS?d#R4KYnp@_CnL%oR z+Nl<(k+756>37Le3d3qNphl1lyDCIi$we*UYFsXuPeLe3{Nk zD^RypdoCecsG)T&A>}nJ+bUCCSC_SF&SrcEh@*CUNOLutN09TFg-HHJ z&oMbSPS;ftTgcL8xv>YvskVF$&snZeAUWhHKd6jTxKTcj5V4{p(Uw+;B}+Z&9-dZO z4J{zM#exXtbe8J1U`|(;I%PQ@Q9HGeM`(Zw=43KD!YSb@1RixT&y}@#D%VvzTcOn1 z*-A=pVJ^!zS9F_=h>bIquPU)#&X=N$8!0X8UHKfVm5LNGaahjdJ5_gK z=U~`VQjHQFsYN!+*JruI$!S_jl&2p>mC1;k?pm`wLO0PMC?FMRGbgW!8kV9%{SDirYIPk_$2-?B__$Ma6#8Mt)e1TSZHic1xi}CN zyJ*-Q*{IUh+lbT+m$ZWNU?tbnTMLiq;`I3RD3pvrh!hJ`Ww7Ll0}NObsw+^4q!bai zs$lccDK##sqKA)gE^fxFcz}y@M)Q<3iM`h{lu!zZn+{ViR_p2lYVC1LtJM*J-MF}} zrt15a%A_|cOA)Z~R_#)kCDbHN;=w;tLH2Vu1EW14vObiPAVJ=y@1ku+4Ye=6MJivD z*O)Z43~H#O(dRqsNJRamCh~b5;fleqgC@LlwDNS5pLy0Q@8g3!#C#MyMWM`dcO?4=88J@M;F^ zex(Mr&W74v^wCZYl~p=QFsEFmOS`cqTd9<2Z)H1jWQSC12(bFl$+`&P&Eru6ifFJ- z3^;Ap>8-Ozo6Ix$F2&1_1twjT-hvYYaqZ`wghm2y?MWFrG^J!uie))VDJZ$F6(kkBf_@s?%{4) zJD1VYDEB-==8CA&Zv#^`96!Ibt|*bKL2kU-Fdep-nU^oskqN`@TH{3Xs%)3E6a;`8 zT`;$Og^t!>F14^lV8+`IuO@u?g)dTdc?9 ziVglI`Is^}IaDc?T_Z|GNiq?K8G2Q%R3Zfo8>=*@h)=?a%R0-|Nr{_m57LOUUHvWr z+}~MRKRH|yMm-di4Gk%E9sPeo6@7mo>KY8oCHl+Yges32Bqv3S!tz+js>3Np4Frt* z#X&zNs>N30i3xQjDZ@o~gBujB%S8EV37v>Jq8}SAs0ygWAGAh$f{Q+w*S;p0=Z8*C zil!E#0u|A8lmp$yj3SG&rX)$OR}>CemKj!>Bhu}|Sm%vs3p9Nj*xaq&n|ZNocDj_B zCQJ*_s+l-BH718ls$`i(MVT(*q0CZ|*qw|qXxCixS2SPls+&sA1$5|qROun-Hm%SF z28B45IIN8m7MRMT+I?sn2+%B0_P2fq!+Aa*-{Br?fxEJKr3i%c{Jgz`oNmc)cI=s` z2tJ^uCGnLy1Qxcre`aGuE{BcS{vh3 zF`H-fo2SlB@w=X`?hy@>rd21aOWoawV{AZ`DXMM^3!1dM$%#Kl5%QgkD$^tWvxtlT zF5ay~S~4wB33jtdBub6pp%!VL8n!K3DonLTvb>Z+&& zPFdTwYVMK_pHBBI=^#l)aws`6TBr;7DRZk*KIo=>jRJQXL_@Ao_v-Cg8V$`HdqhjP zq}w!>2z|nhF3813AzA88R!ggj^G-3u5|l0kXL`c0lSMFe`=P>D zj5RJ-U1}C3X6@npXwVv;ITo5}PgQw}?2B<2YiLV~bW_Al;^~cq?w;7!X(YkCTy2mh zjj;-Wo=nIX!4Q~IE!Da+6be=C4Ouq7rFi*&xSrlps`N0Hp=ka;GIn^)+*+uOX~^&{ z<|}Uct%1+afRswB$`R%h%5KY9+L8@ss~I8^%0HM_D#&_5G5HgUtyIj^Wz=n)nP+#d zN7D|bJ$WWmZm=vByK|KSR^fG$+HPjX{TgBEBXI^c8)IDvHRm;}mbZp_keNNmeOi7d zcA{87${1zSf7+gF+R_qAMVrqgqo~BQi_qpoYCd?BbEJrw0v1dD`lKA zQ#T>()TVolGZlbrVUpHfWX^O20PHU7AL86U@RSXkDf|^;=QKlgiz6-JK zOfy{w2bt+GdLu?6m2|TkB4br69;sTwHW{}fP1U8?Wn>ZTK}+`bWaNk-Q=a;37wOlKb2;{vQN^5b*~g=0_$<)jVUny2@Xu%ec_ zxG3#MX(-n7dFs|_gfYV<2pMc)PFCwdZlOm#(_B@1BzC$&!@x6-X(Db}c+8+Ze`zp( z>DH_~TxkvF(-6W1#f(4ekgDd+r>vG8Ke^JkIR=AM+@aNkAQVkO(Sa|!aV(jB2mEyr+B zX8|UO)LG*jL6_&cvc+oZUYlEos|U;GCu;!rno+<^4avZ{B~PnA8D*#%XEBTKO>B0F zF=0OD3a&C!&Y8-UK3DSG9Wv)O95&>aEjziY+4_U|xoW@t2|LPUIGB%6;g6fu2lF-Y zauZiX4ko1eSXgC#$u?}0ap7~#%?o(CGr7kcX1Da$(tgw=*~0ctLyj*yGc_uqWPG`j zmHk;M4i+@aDio+^*q?AQ;tGp0Dz~P1&ToZRI-Sdg9Npl=Xi^0W%)T@wJ%%C>j8S#0zVG#M_sHAJgX8i&<-{VVz-aRaTLPiy}<9-d5MJ+=R|nlUx`? z_bh~#B-HkHuUSywSAgA)rgzE5iqG?^yzn#v2u7@zvg(QTV z_%TAM@+oR0o5n<&i7t@QkL+ZaW$`6vISSRD_`KB(NSIaJOuXU0#Mym)1x z-iG;aE~joEwr{}S?Jp^-urfkq{T3Y-KOoq{0R9Vi0{R!P@82D` zlbDIU3YJXU#h~n1HZ^s^gylvleC76ipU^Zk{jtjmUcn5sQY)`^sv(Q=R9n%iO9t^^ zHPf5TmnSnr$Ec_VHlfN=I$@$>J<7{uHsTIaT6RnBsas;>@Ctudu&~1aIUSjZ`ji#< zeA$vOl$v{ft#o0)aAV7e$w|`1<9=##!&dX+bx9YN#^{UDhAeq%;97)&HB9Tr!_+ey zRT)5IcY5w>_HAX`$t+dYA{49G?ykOPyCU$;mpWMi>WDW+ERy*(u)kYV0T!=b-5y%^ zYzY>l(c5+hXMLu-l<6^xDSP|V*i=xU;h-vEi)Fxc=}(z8!~PDRT}n zY-4LWbDPiQD%qYo);ZK-TBwYH*xh8Mz~;h0ZxY;UKf4}roXg_Ls#0Tax3$G{O=F#M z+{D0b3mqoyRj}Qta!7u+no8uBXhc6EuUJz;EW@bLlo6%zW(9%0;y=m0GeHcS!~P%g z-E>-(Ca+EsC(UhCSeN}j=CzW=Mjh9rW+G-pcE&t!2#LEDb>vN7jZH4zJd1=~oHO|` zdURY-XbhUOs%j~Cx`kD2JR7z<+yZp0HZ(-(V%l1;q%H1XOFCA~3-l*kS(o0~8Z7C` z$}AkNEmb;sPNHOB#EDajcW0I@Ni0G#wPkON?U`a$j`otzPqvm@VBjsX`9f(-^Z@Mi zjDpOj=_t0TKyAwOH56c`x?5`7Y!fM=x_8n3QFARY>2qsf*8bzCIDtlktCwv6PQ{A> zAHAeXT{!ETkCDo$)}|;;Qwlb?n90q`a{f~4E{>V>d;7imAPro4D_N_cH#;+c-{&%I z>hzh`Pi7uBZPv7wz#G0&D|706X5B+d$Mxm*b+CqtAFae&+Zv`hbOO{E%9%^7;;@ZL z`%P&6Sn*33V%=J>CA(okvoO6FqZnhfU5J-K3c5Bd$$*dxmyVu;C^u_BSHU zYlh!g4Z<{nqTA4FqH4cu6Ujq{MND({TczUX5_2JfQzN1u5pIxQbD_|j$qz%j_5LRqm` z3-#6rb!_W^S`Hutx7CZ;z`BbJU)>Z0(ym3l4Lh9m#Kkv)=r$>*J*@qHXk^c zP>XXjY>{eeh#d`KUX4RG8W@ep3TwPy3>)u*kP^390BVC;V={w{j5!@GZP;4g)Xl;* zwkIMvdn-KKBC3^=lQ21BTwBhlr-y2tz=OdD8z=pyO;b{vgSqR;1+%Z4nw?zGlt<4R zpsdv{ok&Zcht`IjkL#kra#l>G#-Ktb7Qe<>YP!NzW}NodE#=URq-fTQIo9;;ZlpN@ zO8pFZMh)of9#Pwn>B5H4b+lHt3Y2UyThe>jM(1(5uNiDEQKq9VoGGQCb#^esjx0hxpzzKcWN z6&E!kS7u``>CKuC${DBwjYc#V!?{dJ^uz zU_{|!pJF<@LNosr)_Z~#CI0V}kZA8ULBw`XeAr7zxKb%&e@Iq3A$C5p^RW2YJ7U~v z;kE(E3sw`BV6LD5o!f6@TOpg`x`>|Wm;6mZOcp7)Jqf_tq9%D;2^p|qij7Z7SFm!* zoWP`u{cQPdG?%DTBtTvw9Lk#q^WL2^m@i8(qjrPsX4LHDSP?Si&mxzd++tRmSZ z`nRkZVKhLSmzfNKu##CiX)1*nU}lS3OjcD_Hcys$uUN8TL0H3*iHOr49Cfs05NOej z&gN!;JLnYhV!QRQl*rGvzDuCHOnQ&B!HPiW9evcO_sg~n{HdeuM?8Hn?!q^zyhNvMHn^%ui3}bIuqyr5E zm?bz_hXo>NmrRuSb%j3MIgZPI4KY4()0KGbJFzjLo3L+e*hH%(xw)b1=|SiTHvToP zw*ARq_0eG#;pUT^ZouYl+EMbvc;SJCs0u4dOl;{b z&Sy7A#qvYivNUU1;(3Shq`T{#?+O zFYMXMlbyP)H{Riv51pf`)Rd8PZnY+L9{PEXvS_=3SWB-n6cn{nS8WG>-tJ7K;%%S*x>^9Jf1VRThmVXNnt^DW;HW8dCLku5py9>-iLu{b^6k&N)T63#P}?n;qj~#_MKtR8 z+^LC5lRX@r$I0l}!$uu%&WH=#tT3#EG0ITsw&Rw1pfa}bDvWzWLxEd}lHeoXDZ{s{ z14Ud~Q-|B1k2L zWt|yR$+j0O=m7b_ae?i|;BT_XtNzaZ&$t~(!IhSa`D4!TE%xR+g?F16lh`~~FYua- z`Nbl}9JWmB{Qca`yxsZ8ncLPckq;%p-l(*gRV$7R6;cT+CF* zb{7(lSlkC4{kB~rHS60iA|9%qLbdJ8aXM zvl(lirQPRlTPJh3N~HAJE&&tfE#Z7ywqzi-SB=aVE~&`N#&hPeUCeDvoWL%-3Vv;6 zmW&#Hk)$rGYcx^x8a>#}gw`=ygzI=Shczfu62b+xLD@O%MGh~@?W*%=k0%BxzqoUy zZ(JSqpnp%SX7z>!3;#9TZt$pTvk7lFSOi`6x(KJ*yXphqLlF&!}*y$xmdo~P!nCI@{RDKm^016v+-f1Q2IJp5~f@@FLV zNN-r#f>*3fXue_hp|+)V=g<`t8J^6wOAVJ<58_L)g*FMxj6du^lW2sOu|@C1N&@IS z399a4jyla0vCAJ!VEPm9=CE_uY1L{NTHNdXL^Yd$tY{aMbfZ~W^;C2DswE<=9;x{Z z^Vb6{oYPvoLt9DX3vOGfyP(j6%#u6m{7(&FSkPGNchxTRFC`})RlgAIMK;fNJKskv zpJ+Q*;HD+PY9@|!5_%=#*S)@2#dEzzVfPZz>fT^AIz|Sw09J4Rvac6Q)^7Y%m0ZbC zAnhn#;PZ0`-jvT^H80hBdcEz^tArXaQ}f|iF0^2UkzK~MLBC0!Xc>uVsnuTHW@ds^ zG_t8@w2`KOT_ji5%~W!-S+?4cF)fxIQ@ACmm3pW8XEU~xL*GZ#BNm`@K>mVc{ZBOVOq!_OxmX2RBf~+nw?tc?DoX8$s+f2_Y z1C@#`WzzrdeoNHInL5_K>UsXM8GsK;-~^#~MRpq8#U!PH)*);3T=j zjPBfMubKK-WiT|k9`d=3MEF`0%}GXDY))+OWGX_vBV*p~U4A8;TA>qQN@GJtSLzxv z+^_G^zO*Qb*09CPS{GBFsbQH@Dk$A>Vzz}BFQ)Qqw*NI;rd;ud6t~1;+QwGGvY}@Bw3)}uJa)#>Gmo`^HY$;8ziMaSMd+eI7b2EC6w{y4(#fnKgrv;5dG|rx>@$9t`O!xSo>LgzNf6eRITyS5%7h>j0JtdZbk^ zVI@Auoa?;|qzIjcARty^@%5@ZxZ7%U_(GuiqOB2ITT07QC(ek*bu4f3jAJr2PNhpX z(=f+kyqi&#qZ%TEw^(9HKr5sT*|;vF7Dn}1pKHf1296k@!qyifRqpG zlB$r{1|6%R=`cj42qZ4GcbNDnXze95yA!#RZPVXCuQe;F-4pB3enzIz+Uh9|WYtkE zp@?Ws-&rjwdWEU$s8lr=OAkrfUSkusytRO=d@?Mnky%-L#YP>?F0*|r`1Py~SN>XZQJxzDMj55h&CI1MILJhY17lUlT?YW5rGgR5{lvY-de5PI%SFzLE{ywHCR*BhO?sCI&9r0_RvfP z3BHD%hh3!}?Pg^r?L@h|G=b+}gW?6gO!{u`(?K6-TzB&#XS+{sYOHiQl{57AtxVwE z>PMX0$3B$rf_*ZA7Hu;bN%Uc3Qyi2^WLi=5@29)_8Fb>4a6)Fvg!tPc&eO*B;Tu}l zV2Vc9#_W?Qg~P3G6dl+63lm$o#OjeYK;#vyV#bcfncd4EYf1~s4Km)BUhZe3ZWk5elvlASV`nm0%b3jDy6s+YwgzkUeVZxn zi!o@{Xui&7Z~m)dW5GfVDaq=YU6cGRxTScLk6yaD2#1MW60C=IWqv z*^CS=geT?M3|~i+96tqXIFDgDxyt)sIP;7rNEW`_;Xb!AF72m;GNj5ZA5V5Nn779z z-!#bcE*H6Md78cm} zSXunJpNJNqx9Z%NC)}_=aqES8<;dNt1Z#;$cg~^qO(;tY>m>fz2&rUJT_m$fPzI)*kt3hz|0Hm@wa{^Aa2r)L5T&EF#Q+t8UeeYhjyCzMBe`>@Vg=ow{q*Q~<+(4p} zL&gsEV%|}$^`<>+k&yrdj^DEJw+E!c88|tUl_PShETYcuEM}&8ev4+CQ>R|I^)LkC zDjjMtoNjBHRqvWH%r(=ytau7~$yVu&O-_Mp-kbZUc9EL(J;-GOlk3?aSLOdOz4uXW zE-GT1ddi(lg5{ty1#YpEmA0Ut@74tRHs64jL9#)-Z_*W_{bj#r0TWPA#3C2)rm0Px z=yzUmZOk{y5nU=!_vMd?e(k6wF}_rjZy<&fTc%EG+H#;&(Gxxn>1`o_=^IHc+R{aU zj-UZk6D`g$qSi`k5%r>_+A3dv$VO_LZF{BE$2wp0l1wv-k$bZ&9!00O%o@$AEmEO* zMYSiFX`Wl}sWz`JwT7eH+g3Nb*OE)c=J^QP)^PgNX*1Z0-aPf#aN4xinMXHIojG+X z0h?E0zfr`)!cA+QPPn66XUsTi>NLVFN9Hs$t0-0x+q^{_p3V%94Y5(rAoH#hm^S2w zs@ao!Fg4^`&<0N84!4K4c{K*$R=rfq)E2?LTwk%w4dFoDI>8!vSM6jc2i#XdwG-i_ z(b^=|$n&(8siWsP#jDxO!C{SRowIE%7=@#`<0vUWv5E5)RznEoRxFcdU8XqmuYo> z)RpUtTJ(TEj6KUaJB}GFq$-32tlAgNm z%0dM!y{H(ekd>WwqKyW4_dWT3u7$zYTA@zZ&4mtL;G+M2?v^k5&O>y1Kd@9AVB0`3 z7k`J8@8=>NRn$XKKY1crl`~Q2`;g-Od~LI&F5|_)p=hA8>E_&~ zn|X(Tfi71inG5Wrx+-_(o5?a3nHljJT`C3Br+xl_hDo|K@Gn}q@Blei!U(L7=)Or{tLV5HC41c%jFq-hwOAS`k}{ty zGX!n*Bf755_-++{LN}+6>ADZ-lI6bo#tpfFQqVNNzUcwBO*Wx4WO<8`Ng9>J6O-Yi z$v-ogxQzU9nZa5unyo!l3WmCY5)FV>RHV-Nif(&p)6HsURKftunv}4AIg5tEi@j`n z_Rk=Op1QhvgeEt!t&@4dP_e`ZZ&wo|)+F}K_f=_Xu8BsB=AAO6=sEhfZZ)rzOQ)ph zB{oU}ec1{rDAHvy{U{ry&OR@I{!bs(wMt*FJPy#L*pXJuZQOtW8<2#|6zM`_%km;& zMKeW%s^#Ku?9Qin3*698k)VOq=m6-)G!>utey9I&Cn6wQi2CR`SbSK6a)O$&P=+XV zTU1w1P)jR@n{GzU>_O%*0<)}x^kHjPmG0OQu2dOpx|w82eEE)xc%e+F+zRs6z7vu> zf(q}aRd0HL!p*T0moFBQ%ZM)?#bbyQ707>fg2<$~<^1>zgpE9@rxc>zB<-{ny$%=CeO+vU5C`NCa)9nnNFjG2_cKwp3<;#AY`f>f;P2_J_fTodj}CE z^|G}U%DzvtwsM^^L~vr2#2pnPzU`2S`rKcvHEa6WbCC->d_{PFUnp7cTtQ0vVh5Y0 zOIn9dJg6Ft!twRkNyhpSP()60=`;N%znxW$x8LhM1C~j$rwOJ$OjNH5}tCS&WCvAu0k1?OuG1KKNnns|J8 z(@E=6M_A7;C^N`auMQ?bP%yLoRCz-i%}EzQ9P%L7L~WpJ@){%ap1u}Zz0+c&rV(HC z?a)p}lDqibTdO@#Ajwq z;bv8&66sKD3zjnOAO+Zr;OdHpQww>CPYu{)*jg`&wP|c#59cetB^zN-3y^k}Zzr>m z8zHJCDM$tf7VqEWDY+s3J%p-88Q){;tS3*32To3BzuDcT&2Dxh?wj6}Bw7_;qHEPP zaj5fcV7>@hVF`Gp6kuHX_Td_he8~6H2k6R(qSGU!SFo&<*Fkj+*+ zND<+`s&%b&BO~<`eL+o>3aqziq;`ccH^<;J7hyz@dWehiEJVrYe@9+uHN7RLExVFU zHrVlzO!^L~(4I|%Atf)-imV|bte^J1G-+@-8G^T(QZ`5M-#ZbeK1rlo&St?cEAC;&%Rt8m89C z0EhBsvGizJT2-)xG&Ew-jIxmk(uM|J>z5KiU&!{eMX24q2ouHr;cBN%vE~$Cnoa91 zBI>CauS+%5wKzvgOjX7Ll}B6`TP!)^i2Brm;;$GdQN$PQ3&xxICi7i=xj4Q`W3$1> zB1D?h3sY?B#A=(Q4f}Tc&yh<31$))*5i{TB=MhOh(mPs|YSNe+w7u1i>)Cj<2|qke1NFWKb5-_)2_F2bHfGC-cJ8eFb6+7Ew+-gnE>aS(eP-ShkWy zs2_ufMqtcm5jGI1WEv?_<`LEKaD_bnV(*%;3)R88BL5l>cd99*?)?8}Sm8sbXdo)P zu3T(HK*aX5UTb}^uAalR;%3SNHMXv~|5meAmI|q){im5inJ`%sEYs(DhwNLOjZ?mZ znBz?uR)Ug~RzkWh{eEU*-zZ2AU=c#DHozxfqhAuKYh<$UGKOJDRhs&l zC~N+NdMayofxQDnStrNlPY4+a`4?8Cwo3h!no=6!)Jyb@QNE#VGg0zVj&6|XYlt^? z%+h~okU3TtwO~OSkX!blUz@qdc8{%vw6FgDML>cLfRAN)C+%(C>z(Xr0(etCW||xSgqdql6oy_)hzqBkxbvvYUe3)oz1y_$4ymwR zxpY`7>C_$W)419(K97(3>dV1P7=w7c#F$$}+v2rwZgwbKGQ@k{rgY8k(}4SC;a4&% zw~q$*MS1=`vj05j|M5xTe7YUg)lNrQf&k`oy9|c#&6B(JyRb9Uqyh)`MPZvDGOlgh zz;}POtI~rFeR8+)cAcm9!DN(UTPwYn#aFF~)%oX)n2?*T3lj>KM@lIosU_A2G%!VM zX!Muk#>&9X`k5vkJh#2VH!6B;eI`nbQz_3<=xtQC=s+DKKCAuBnN1HcAY!^qIo`x< zWx?jVdr&NBYV`usVXf6P*9UyuOh-9c}_nLZrP_+w20#^{M?eLfGnn%?>j> zy3T8~(y7omRT}a4jp?VETws5Z2i}@*)||-uY7?a?jTnY~xOfiboFnS3-R5ZM!rtuW zzk7^#GJB3P~x2-!n3oU}89d(+=DR1W2rRiI2z-H3`e*Oh$zGTGze4IvRAlhC0HE6yD)A$;+vJfo7ETYV)#hZprw`EwCIh6sCUgYd( zvG`)sQM|J5Zza|0>3$WZB{22C{nbJqI}k?BD`V@FR4!){&}wL>w|q1uF8=jDwiBqU zj2_*vT`=$IL$%^l$FWTbyPK+zRUmIQK!cAvMSNm9QY>Kj?nzA_JWiE#7Yz)C8zk^I5=DjxGF2`#S*nqH(NfQm@ z2?rl*V2RZ_lwbQWyG^_k(7uM83;nl{+vwSB43fA>l7``qq##0>Dvz_m)>D#?9;SO@ zs6O1UZ6yuaMPV_C!EW5-ETT>9p^I~Bb-{d&aaP5SW>w@Lp;Ud^BbtVPd$&o}2b3Ls zV4l~`s2pm1#Dmh2W144|mDd#A)9Dc%8vU&*Ty2f~@U9w*zPvkZ7HK1nUwLX6eFFRT zZmP}3q9t5|TqvRgbnux@HhR&U4JVw8F=XH;J5oqA&d{ZQo0-O8A@Q zOdspjCwn`XE8WcCZ%QnK0}aV})-fr!;HcyTjz2Qm)j=DBnEmNPtMuzrY7Fsq zuf!`yN5l{q=tWtrno}&cXvQGQ3w^d=_GZ`g=CtXR>Dw$uT7+J8+Jb-L)!6XSNTS*I z_*^{_p<^J|DWT$P%$W~y+0p^k%onej>aEb{gY_^ZHDi4?uW2NPHr_?YhC`+E%|C4~ z$V=NoT^R0aq@OKHrd(@e@TWEh8X*M`KA4vMzx9wFXtM>TNwzx6z)rHY-9mj&wLRS5 zZ_m?%Xv8%~ zX^U4Do7RVI&z*EeXZB+C7}@8x8FIRk$qfcGY;Jt4Sm%wjo66y4f5T?NE|`}@sl+Gp zB6MFc&bd9YUevX?=)En?KZ+?+gqhu3K6&)DNPGXiZ~O`Z`x@wRgK6UJMe!?zA zRP%2GYbqPAVK)ezO5>07+6q+K4`i{Zg-wu=a{vq-B*8oo$?1!-)+v*~lP zIm-rQw!qOBtUENMrimc(;#+ahf@Af9l&%wxnZYScVOuG;qoYdrOnQhkw4FiHsR- zs;bG6dbtmVwqVb&8Xp!LW`IAW6A<{A?ZFIeI! z>K68@OM}*uBzqxjN!)E1z@nNgjN9_IiZ7$tAVw;?!-exE2{Oo+#pw_dmTbnSJ?I}~ za5GVxKqHKY#i=h;#TE@zX=fCmDwP;FGaoVkA&Ggbow^TfrXgqUMzcYsq;%q~h*KC} zY|%BIMfFc{Hqa!psIaN?CUiy(Q)r;j&5|G&o0 zXSt2z2;=)G;K|m(aplj6mz1lVQaOrbm89t48x+7c1Oi}D1S`d7$V0?0;#2Zo`F&q^ z&&&c~+G~l+-crtnat91wUl}K5>g{A zNMr~pYYEQ7$%GTLJA<*m7fu_2!~UnR=R=hE$RZ!1DB6b+Q|^|_F9fDxf8>Ru&RKk9 zU*RH=Xv{#Vr{y#N&v|bMYk&9(#?V^vptyDQu6WY{fC-O~+d;^1b|T_H0@lP?-9%x< z%q^r9alfIBA1DutNp)oI)`gFoG0S|kyur3ny<@-1OU(|dEpy$feL%9a5kA|FT{j4Q zbY`X<1BCL)Z;CGfWBne?x>N?L35Y!FRls&B=@`k&?l%9Nz#J36%3lj9ypl~=>pq7e zH8a)!T!T9cv?D|zj$2uKJO@6(){J|wf=)#aXp*wmqZCG_Hrt5r+XMOFYZ9R{{hf4G=kj(VM=x!iFc~a6Q-l_yZGrm4+X-? znXI5WSCY=AO16VQ57P`8MX+n@uRDgMr_mf#9vKN5&c@%LUcG6lvF)vQ!7Sw@7ySyJBV91w+36w1hA|Vp<+=X_%c? zQEk;^CC9LON%99Ec8cE`VLQ1y`t8~aL4fmf&50gQjX{7*$K#!1c4%p3zxs3@vqA-1 zeMv|r0Klg4@x*3)l}mlI`>rYQQ`<_p@gilQ9e8mXxR+%N3VTgjKmdJYEw;s4@31TCO6L{c=BZ(qI##;^aHvcKiHEowXqZV?g{@FsO~#0tZM^T9 z-h6zs=}%7#20eH=)H*04lXgZlP#CGtaCnR&M0ixjhXj&}c-7Ea;(=P>s*Xjv%FN21 z)-aQ>yChNV2WD66;V2U~kf&k_*t@S-Xv|{X^%ia>6M;9(n?4|qsw(O)KjLDm!*t;} z0%kHE`CEE)!=R7~#CnEfbhu`b>2XbY()t71Lm)U-16=I#amQ=!md|2*G`TJj%(j|) z*q@<6zyju_az~&F29i7ry-!^vjJqf#>cC z1pGiB8Hw}uVG*Tg^&R(7W}SqFKg3$mxvMs7dcRpgrjC>;_bK0md$T#bil9p-T1C4T z-(+S{@$MP~RW#D6V+(W_>O>*gI&}WE&S>d3HxM@eR{C+!lUL041K+j0XuLNZBP&EN z%?D=H^b<17H&tXr1$_Ly0*o5!Z^;xgytb!;K*iXCUT)Dvl%$4!;&GK+^J=Yvs#b z%5(-ApL|3q87p;x(!%r8LOb|{uu`Axm1iLrp$F};zN<>cejWoG9ES-)RN6O!T_6h- zL2agF>L_MRi3zmK8|gixi?$Na8Qws4>=it13!9VUFb5eJRmk#G2mdB7NuDb|eAe9$OvS=)XlUnk(VJgf*8 zgXH14Re&lg6n{B z6`P8TSqGDOY6vr4-&P{xP)hEox>n88`2vg}KzWpisfkjVPaNxP^s$G_kycc}?5%6CgNNE#sl+({c4p_Yc&1`5M`2mz>_22K+^EtGVuT`{J`T=E#3)bau+ zqr}ld(%j!3V<}Xhjk@Q}2zb<0%Is-lDoGV;A>}b9=&vmQd;|jLaChjU5Btxu?03?R z_x|qzBvZGqM2$gojBh->H)qLJ!a-AJOz*^8aHU(q~}JFpy) zR?$o&TUo~mPAG#~Uy(vKPqFcIM!{lQAs`+RU>rNWOP#?Mj3~r7cW4n(TqwE@PvWCsQ93C z8wAq7=Y7>LN7EFh+<_zu`m1>8*~udEeH&2XclsiqnY(bOkFsBa>ArTIAvQbRRLJ8*DGR)$w1eayB3=DO zU`yMS2!|sRD1=YR?M_<-Dq@*apA3pdkunKHiI0JhYA$60>R~av^ZVBc;XdH|DD*%& zsH2B4C)Z6Jw^gesy^Z#0R{;oy*8Vt+3)0S9dDzi69jTn*FUbj|q7^_;&_sHV+bKAs z7Cfi`dB&}icp1%53Mqb4FO4Ph!^WO;0jp+Tfc7R>OMa{zfOIj^kY}$46d60+0zrT| z$>{T=ybjOAEhdc3B;Rphe^kI9p)T`Crp2mQ>?_RX;ndaQrJ`K#NrLwgZ`a~QCtPHbD6(X*>MRPKD{fOMy!*YRMwzd zRDQq0x+Jd%p{h5Efc4bzvhlJ750v+)AXxH;Hslbvh*6y_|N3-aq&;>07=>JwbU^2z zSFC!Z<24IWna;Dig$Gjf_JKfTNEcT;j|l>oNos63P@nnPFa?82>Adb=fD7wwUv7fV-Ar?+u;*q+JJI9mQY~LPzhM9$yofSZv4V-Uc*F$%E zO?IbKNG0aPX~nQxy5RC9`KG*}=ucf3S=^We%gQd+LxQuk&-M`zDEHWnhebm57HU(D zkaXXt!fOsyJ#J8FS|uFEW;-tXA|TcRcl|ifLu} zyV)sCXFmWZL9r%9yFoCx=T`0-%I&>qGa@lsWkIcx-lxsUv+VYpYH_xloGhx1g1N<; z?o(FbBKiK9FReQua*JW|Kw<4EwAChhm+vR6BhIr%`U6V&O-XoUvpk0h0;wy)=Y>Z& zG6lfpL1GEs5lU%GfE+_}*0lWpjB?xZXdLwir~MI#@%4}MuYanqWwk+C5wX%#D#EvB zy4j{}I1ShL0YfWuL$K*&j!X}uWHVuhLaB=2Alz2^+`<6*vO{|Mg#5fInnALfvo_{5 zIw7A)N;^84Z>Ct*_$4E8(#2$zt6?IWN$yWhY{f9L6e9bY|3ji}qP01YaI}ab?bFUx zM`jE;6SV`aL2Y&|e`46UQL`530i>C_!we0FVXa!wjkuUyf2`;@w6Xj&0kw1Iw<%#8 LCY-}G)I0nSj, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:33+0100\n" +"Last-Translator: Zsolt Magyar \n" +"Language-Team: Croatian Localization \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1092 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1132 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1336 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Tvorac" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1093 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1328 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1094 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1151 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1095 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1338 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1096 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +msgid "Mood" +msgstr "Raspoloženje" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1097 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +msgid "Label" +msgstr "Naljepnica" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1098 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1152 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1331 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozitor" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1099 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1339 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1100 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorsko pravo" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1101 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102 +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "Conductor" +msgstr "Dirigent" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1104 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 +msgid "Start Time" +msgstr "Vrijeme Početka" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 +msgid "End Time" +msgstr "Vrijeme Završetka" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150 +msgid "Played" +msgstr "Pušteno" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 +msgid "Record file doesn't exist" +msgstr "Snimljena datoteka ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Metapodaci Snimljenog Fajla" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Prikaz na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Prijenos na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Ponovno-prenijeti na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:105 +msgid "Show Content" +msgstr "Programski Sadržaj" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Dodaj / Ukloni Sadržaj" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:95 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Ukloni Sve Sadržaje" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:115 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:119 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Prekid Programa" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:133 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:143 +msgid "Edit Show" +msgstr "Uredi Programa" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:138 +msgid "Edit This Instance" +msgstr "Uredi u tom slučaju" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:171 +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Izbriši u tom slučaju" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Izbriši u tom slučaju i svi prateći" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:215 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dozvola odbijena" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:219 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Ne možeš povući i ispustiti ponavljajuće emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:228 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Ne možeš premjestiti događane emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:246 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Ne možeš premjestiti emisiju u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:281 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:295 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:319 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:330 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Ne možeš zakazati preklapajuće emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:266 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "" +"Ne možeš premjestiti snimljene emisije ranije od 1 sat vremena prije njenih " +"reemitiranja." + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:275 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Emisija je izbrisana jer je snimljena emisija ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:282 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Moraš pričekati 1 sat za re-emitiranje." + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Trenutno Izvođena" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Dodaj Medije" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Knjižnica" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Sustav" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Medijska Mapa" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Prijenosi" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Povratne Informacije" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Slušateljska Statistika" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 +msgid "Playout History" +msgstr "Povijest puštenih pjesama" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "History Templates" +msgstr "Povijesni Predlošci" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118 +msgid "Getting Started" +msgstr "Početak Korištenja" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125 +msgid "User Manual" +msgstr "Priručnik" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "O projektu" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Prijenos uživo" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio Uređaj" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Odjava" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68 +msgid "Play" +msgstr "Pokreni" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1334 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49 +msgid "Set Cue In" +msgstr "Podesi Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1335 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56 +msgid "Set Cue Out" +msgstr "Podesi Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73 +msgid "Cursor" +msgstr "Pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 +msgid "Fade In" +msgstr "Odtamnjenje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +msgid "Fade Out" +msgstr "Zatamnjenje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime vlasnik autorskih prava;Sourcefabric o.p.s. Sva prava pridržana." +"%sOdržavana i distribuira se pod GNU GPL v.3 od strane %sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:974 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Nije uspjelo stvaranje 'organiziranje' direktorija." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:988 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"Prijenos datoteke nije uspio jer je slobodan prostor je samo %s MB od " +"željenih datoteke veličine od %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:997 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "" +"Ova datoteka čini se da je oštećena i neće biti dodana u medijskoj knjižnici." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1036 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"Datoteka nije poslana, ova pogreška može se pojaviti ako hard disk računala " +"nema dovoljno prostora na disku ili stor direktorija nema ispravnih ovlasti " +"za zapisivanje." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:623 +msgid "Select Country" +msgstr "Odaberi Državu" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s je već nadziran." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s sadržava ugniježđene nadzirane direktorije: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "%s se nalazi unutar u postojeći nadzirani direktoriji: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nije valjana direktorija." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s je već postavljena kao mapa za pohranu ili je između popisa praćene mape" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s je već postavljena kao mapa za pohranu ili je između popisa praćene mape." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s ne postoji u popisu nadziranih lokacija." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "Cue in i cue out su nule." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Ne možeš postaviti da će 'cue in' biti veće od 'cue out'." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Ne možeš postaviti da će 'cue out' biti veće od duljine datoteke." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Ne mogu se postaviti da će 'cue out' biti manje od 'cue in'." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Emisija može imati najveću duljinu od 24 sata." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Datum završetka i vrijeme ne može biti u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Ne može se zakazati preklapajuće emisije.\n" +"Napomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sve njene " +"ponavljanje" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Duljina mora biti veća od 0 minuta" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Duljina mora biti u obliku \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "URL mora biti u obliku \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "URL mora biti 512 znakova ili manje" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Ne postoji MIME tip za prijenos." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Ime prijenosa ne može biti prazno" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati XSPF popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati PLS popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati M3U popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Nevažeći prijenos - Čini se da je ovo preuzimanje datoteka." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Nepoznati prijenosni tip: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "Ne možeš promijeniti veličinu jednoj emisiji u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Ne bi bilo slobodno da se emisije preklapaju" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Bok %s, \n" +"\n" +"Klikni na ovaj link kako bi poništio lozinku: " + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Resetiranje Lozinke" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:72 +msgid "Cannot move items out of linked shows" +msgstr "Ne možeš premjestiti stavke iz povezanih emisija" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:118 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "Zastario se pregledan raspored! (nevažeći raspored)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "Zastario se pregledan raspored! (primjer neusklađenost)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:131 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:442 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:480 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Zastario se pregledan raspored!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Ne smijes zakazati rasporednu emisiju %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:145 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Ne možeš dodavati datoteke za snimljene emisije." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "Emisija %s je gotova i ne mogu biti zakazana." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:158 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Ranije je %s emisija već bila ažurirana!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:177 +msgid "" +"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is " +"broadcasted" +msgstr "" +"Sadržaj u povezanim emisijama mora biti zakazan prije ili poslije bilo koje " +"emisije" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:199 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:288 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Odabrana Datoteka ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Reemitiranje od %s od %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 +msgid "items" +msgstr "elementi" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1327 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +msgid "Select criteria" +msgstr "Odaberi kriterije" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Brzina u Bitovima (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1330 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1337 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kodirano je po" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zadnja Izmjena" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Last Played" +msgstr "Zadnji Put Odigrano" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Mime" +msgstr "Mimika" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Uzorak Stopa (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj Pjesma" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Uploaded" +msgstr "Dodano" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:338 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:376 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Select modifier" +msgstr "Odaberi modifikator" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "contains" +msgstr "sadrži" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "does not contain" +msgstr "ne sadrži" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is not" +msgstr "nije" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "starts with" +msgstr "počinje sa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "ends with" +msgstr "završava sa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "is greater than" +msgstr "je veći od" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is less than" +msgstr "je manji od" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is in the range" +msgstr "je u rasponu" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:331 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Godine %s moraju biti u rasponu od 1753 - 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:334 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s nije ispravan datum" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:358 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s nije ispravan datum" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Omogućavanje sustava e-pošte (Ponovno postavljanje zaporke)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Ponovno postavi zaporku 'iz' e-pošte" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Konfiguriranje Mail poslužitelja" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Zahtijeva Provjeru Autentičnosti" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail Poslužitelj" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail Adresa" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21 +msgid "Station Name" +msgstr "Naziv Postaje" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Web Stranica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Grad:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Pošalji povratne informacije" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Promovirati svoju stanicu na Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Odabirom ove opcije, slažem se %ssa pravilima o privatnosti%s." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Moraš pristati na pravila o privatnosti." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Potvrdi novu lozinku" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Lozinke koje ste unijeli ne podudaraju se." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Nabavi novu lozinku" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Datum Početka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Uneseni su nevažeći znakovi" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Datum Završetka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Vrijednost je potrebna i ne može biti prazan" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "" +"'%value%' nije valjana e-mail adresa u osnovnom obliku local-part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' ne odgovara po obliku datuma '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' je manji od %min% dugačko znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' je više od %max% dugačko znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nije između '%min%' i '%max%', uključivo" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "dani" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Dan mora biti naveden" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Vrijeme mora biti navedeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Moraš čekati najmanje 1 sat za re-emitiranje" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Snimanje sa Line In?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Ponovno emitirati?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Boja Pozadine:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Boja Teksta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Automatsko Isključivanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Automatsko Uključivanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Prijelazni Fade Prekidač (s)" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "unesi vrijeme u sekundama 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Majstorsko Kor. Ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Majstorska Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "URL veza Majstorskog izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "URL veza Programskog izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Port Majstorskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Dopušteni su samo brojevi." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Točka Majstorskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Port Programskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Točka Programskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Ne možeš koristiti isti port kao Majstor DJ priključak." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Port %s nije dostupan" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Uvozna Mapa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Mape Pod Nadzorom:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Ne valjana Direktorija" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Potvrdi Lozinku:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62 +msgid "Firstname:" +msgstr "Ime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70 +msgid "Lastname:" +msgstr "Prezime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Mobitel:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91 +msgid "User Type:" +msgstr "Vrsta Korisnika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "Guest" +msgstr "Gost" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +msgid "DJ" +msgstr "Disk-džokej" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Program Manager" +msgstr "Voditelj Programa" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Ime prijave nije jedinstveno." + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 +msgid "No Show" +msgstr "Nema Programa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Omogućeno:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Prijenos Tipa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Brzina u Bitovima:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Tip Usluge:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanali:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Točka Montiranja" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Admin Korisnik" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Admin Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Dobivanje informacija sa poslužitelja..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Poslužitelj ne može biti prazan." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Port ne može biti prazan." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Montiranje ne može biti prazna s Icecast poslužiteljem." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Tip Ponavljanje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19 +msgid "weekly" +msgstr "tjedno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20 +msgid "every 2 weeks" +msgstr "svaka 2 tjedna" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21 +msgid "every 3 weeks" +msgstr "svaka 3 tjedna" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22 +msgid "every 4 weeks" +msgstr "svaka 4 tjedna" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23 +msgid "monthly" +msgstr "mjesečno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +msgid "Select Days:" +msgstr "Odaberi Dane:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 +msgid "Repeat By:" +msgstr "Ponavljanje Po:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the month" +msgstr "dan u mjesecu" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the week" +msgstr "dan u tjednu" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 +msgid "No End?" +msgstr "Nema Kraja?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:103 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Datum završetka mora biti nakon datuma početka" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110 +msgid "Please select a repeat day" +msgstr "Molimo, odaberi kojeg dana" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Neimenovan Program" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Genre:" +msgstr "Žanr:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Traži Korisnike:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "Disk-Džokeji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Hardver Audio Izlaz" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Tip Izlaza" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Icecast Vorbis Metapodaci" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Vidljivi Podaci:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Autor - Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Program - Autor - Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Naziv postaje - Naziv programa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Off Air Metapodaci" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Omogući Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Replay Gain Modifikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Vraćanje lozinke" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' se ne uklapa u vremenskom formatu 'HH:mm'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Datum/Vrijeme Početka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Datum/Vrijeme Završetka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Timezone:" +msgstr "Vremenska Zona:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92 +msgid "Repeats?" +msgstr "Ponavljanje?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:122 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Ne može se stvoriti emisije u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Ne možeš mijenjati datum/vrijeme početak emisije, ako je već počela" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Ne može trajati 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Ne može trajati više od 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:157 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Ne može trajati < 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Title:" +msgstr "Naziv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 +msgid "Creator:" +msgstr "Tvorac:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Track:" +msgstr "Pjesma:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Label:" +msgstr "Naljepnica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "Composer:" +msgstr "Kompozitor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 +msgid "Conductor:" +msgstr "Dirigent:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Mood:" +msgstr "Raspoloženje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorsko pravo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "ISRC Broj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 +msgid "Website:" +msgstr "Web stranica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Upiši znakove koje vidiš na slici u nastavku." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:142 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Postavi smart block tipa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:145 +msgid "Static" +msgstr "Statički" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:146 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamički" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:257 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Dopusti Ponavljanje Pjesama:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:274 +msgid "Limit to" +msgstr "Ograničeno na" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:296 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Generiranje popisa pjesama i spremanje sadržaja kriterije" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:298 +msgid "Generate" +msgstr "Generiraj" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:304 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Sadržaj slučajni izbor popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle" +msgstr "Miješanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:472 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:484 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Ograničenje ne može biti prazan ili manji od 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:477 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Ograničenje ne može biti više od 24 sati" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:487 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "500 je max stavku graničnu vrijednost moguće je podesiti" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:501 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Moraš odabrati Kriteriju i Modifikaciju" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:508 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "'Dužina' trebala biti u '00:00:00' obliku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:513 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526 +msgid "" +"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 " +"00:00:00)" +msgstr "" +"Vrijednost mora biti u obliku vremenske oznake (npr. 0000-00-00 ili " +"0000-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:540 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Vrijednost mora biti numerička" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:545 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Vrijednost bi trebala biti manja od 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:550 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Vrijednost mora biti manja od %s znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:557 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Vrijednost ne može biti prazna" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Program:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Sve Moje Emisije:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121 +msgid "Interface Timezone:" +msgstr "Vremenska Zona Sučelja:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Koristi Airtime provjeru autentičnosti:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Koristi Prilagođeno provjeru autentičnosti:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Prilagođeno Korisničko Ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Prilagođena Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "'Korisničko Ime' polja ne smije ostati prazno." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "'Lozinka' polja ne smije ostati prazno." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33 +msgid "Default Crossfade Duration (s):" +msgstr "Zadano Trajanje Križno Stišavanje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "unesi vrijeme u sekundama 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52 +msgid "Default Fade In (s):" +msgstr "Zadano Odtamnjenje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71 +msgid "Default Fade Out (s):" +msgstr "Zadano Zatamnjenje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Dopusti daljinske Web stranice za pristup \"Raspored\" Info?%s (Omogući ovo " +"da bi front-end widgets rad.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Zadani Jezik Sučelja" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 +msgid "Station Timezone" +msgstr "Stanična Vremenska Zona" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Prvi Dan u Tjednu" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Automatski Prijenos (Upload) Snimljene Emisije" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Omogući SoundCloud Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Automatski Obilježeni Fajlovi \"može se preuzeti\" sa SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "SoundCloud E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "SoundCloud Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "SoundCloud Tagovi: (zasebne oznake s razmacima)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Zadani Žanr:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Zadana Vrsta Pjesme:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Izvorni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Uživo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Snimanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Govorni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Ogledni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Radovi su u tijeku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Podrijetlo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Petlja" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Zvučni Efekt" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Jedan Metak Uzorak" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Zadana Dozvola:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Rad je u javnoj domeni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Sva prava pridržana" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Imenovanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Bez Izvedenih Djela" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Dijeli Pod Istim Uvjetima" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Bez Izvedenih Djela" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Dijeli Pod Istim Uvjetima" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nemaš dopuštenje isključiti izvor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Nema spojenog izvora na ovaj ulaz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nemaš dozvolu za promjenu izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Molimo unesi svoje korisničko ime i lozinku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka. Molimo pokušaj ponovno." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"E-mail nije mogao biti poslan. Provjeri svoje postavke poslužitelja pošte i " +"uvjeri se da je ispravno podešen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145 +msgid "Given email not found." +msgstr "S obzirom e-mail nije pronađen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Postavke su ažurirane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Podrška postavka je ažurirana." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Prijenos Podešavanje je Ažurirano." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365 +msgid "path should be specified" +msgstr "put bi trebao biti specificiran" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Problem sa Liquidsoap..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Stranica nije pronađena" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Pogreška aplikacije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Korisnik je uspješno dodan!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Korisnik je uspješno ažuriran!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Postavke su uspješno ažurirane!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 +msgid "Recording:" +msgstr "Snimanje:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 +msgid "Master Stream" +msgstr "Majstorski Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Live Stream" +msgstr "Prijenos Uživo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Ništa po rasporedu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Current Show:" +msgstr "Trenutna Emisija:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Current" +msgstr "Trenutna" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Ti imaš instaliranu najnoviju verziju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "New version available: " +msgstr "Nova verzija je dostupna:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ova verzija uskoro će biti zastario." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ova verzija više nije podržana." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Molimo nadogradi na" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Dodaj u trenutni popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Dodaj u trenutni smart block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Dodavanje 1 Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Dodavanje %s Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Možeš dodavati samo pjesme kod pametnih blokova." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Možeš samo dodati pjesme, pametne blokova, i prijenose kod popise pjesama." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Molimo odaberi mjesto pokazivača na vremenskoj crti." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Uredi Metapodatke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Dodaj u odabranoj emisiji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 +msgid "Select this page" +msgstr "Odaberi ovu stranicu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Odznači ovu stranicu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznači sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš izbrisati odabranu (e) stavku (e)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Scheduled" +msgstr "Zakazana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Playlist / Block" +msgstr "Playlista / Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Prijenos Bita" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Uzorak Stopa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavanje..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +msgid "Playlists" +msgstr "Popisi pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Block-ovi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Web Streams" +msgstr "Prijenosi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Nepoznati tip:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš obrisati odabranu stavku?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Prijenos je u tijeku..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Preuzimanje podataka s poslužitelja..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "SoundCloud id za ovu datoteku je:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Došlo je do pogreške prilikom prijenosa na SoundCloud." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "Error code: " +msgstr "Šifra pogreške:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "Error msg: " +msgstr "Poruka o pogrešci:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Mora biti pozitivan broj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Mora biti broj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Mora biti u obliku: gggg-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Mora biti u obliku: hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Trenutno je prijenos datoteke. %sOdlazak na drugom ekranu će otkazati proces " +"slanja. %sJesi li siguran da želiš napustiti stranicu?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +msgid "Open Media Builder" +msgstr "Otvori Medijskog Graditelja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "molimo stavi u vrijeme '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "molimo stavi u vrijeme u sekundama '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Tvoj preglednik ne podržava ovu vrstu audio datoteku:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Dinamički blok nije dostupan za pregled" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Limit to: " +msgstr "Ograničiti se na:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Popis pjesama je spremljena" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Popis pjesama je izmiješan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Airtime je nesiguran o statusu ove datoteke. To se također može dogoditi " +"kada je datoteka na udaljenom disku ili je datoteka u nekoj direktoriji, " +"koja se više nije 'praćena tj. nadzirana'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Broj Slušalaca %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Podsjeti me za 1 tjedan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me never" +msgstr "Nikad me više ne podsjeti" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Da, pomažem Airtime-u" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Slika mora biti jpg, jpeg, png, ili gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"Statički pametni blokovi spremaju kriterije i odmah generiraju blok " +"sadržaja. To ti omogućuje da urediš i vidiš ga u knjižnici prije nego što ga " +"dodaš na emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"Dinamički pametni blokovi samo kriterije spremaju. Blok sadržaja će se " +"generira nakon što ga dodate na emisiju. Nećeš moći pregledavati i uređivati " +"sadržaj u knjižnici." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"Željena duljina bloka neće biti postignut jer Airtime ne mogu naći dovoljno " +"jedinstvene pjesme koje odgovaraju tvojim kriterijima. Omogući ovu opciju " +"ako želiš dopustiti da neke pjesme mogu se više puta ponavljati." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart block je izmiješan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Smart block je generiran i kriterije su spremne" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart block je spremljen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrada..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Odaberi Mapu za Skladištenje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Odaberi Mapu za Praćenje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Jesi li siguran da želiš promijeniti mapu za pohranu?\n" +"To će ukloniti datoteke iz tvoje knjižnice!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Upravljanje Medijske Mape" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti nadzorsku mapu?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ovaj put nije trenutno dostupan." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "" +"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ " +"Support%s or %sOpus Support%s are provided." +msgstr "" +"Neke vrste emitiranje zahtijevaju dodatnu konfiguraciju. Detalji oko " +"omogućavanja %sAAC+ Podrške%s ili %sOpus Podrške%s su ovdje dostupni." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Priključen je na poslužitelju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Prijenos je onemogućen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Ne može se povezati na poslužitelju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Ako je iza Airtime-a usmjerivač ili vatrozid, možda ćeš morati konfigurirati " +"polje porta prosljeđivanje i ovo informacijsko polje će biti netočan. U tom " +"slučaju morat ćeš ručno ažurirati ovo polje, da bi pokazao točno host/port/" +"mount da se mogu povezati tvoji Disk Džokeji. Dopušteni raspon je između " +"1024 i 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "Za više detalja, pročitaj %sPriručniku za korisnike%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "Provjeri ovu opciju kako bi se omogućilo metapodataka za OGG potoke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"Provjeri ovu kućicu za automatsko isključenje Majstor/Emisija izvora, nakon " +"prestanka rada izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"Provjeri ovu kućicu za automatsko prebacivanje na Majstor/Emisija izvora, " +"nakon što je spojen izvor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Ako tvoj Icecast poslužitelj očekuje korisničko ime iz 'izvora', ovo polje " +"može ostati prazno." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Ako tvoj 'live streaming' klijent ne pita za korisničko ime, ovo polje " +"trebalo biti 'izvor'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "Oprezno pri ažuriranju podataka!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Ovo je admin korisničko ime i lozinka za Icecast/SHOUTcast da bi dobio " +"slušateljsku statistiku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "No result found" +msgstr "Nema pronađenih rezultata" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"To slijedi isti uzorak sigurnosti za emisije: samo dodijeljeni korisnici se " +"mogu povezati na emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "" +"Odredi prilagođene autentikacije koje će se uvažiti samo za ovu emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Emisija u ovom slučaju više ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" +msgstr "Upozorenje: Emisije ne može ponovno se povezati" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show " +"will also get scheduled in the other repeat shows" +msgstr "" +"Povezivanjem svoje ponavljajuće emisije svaka zakazana medijska stavka u " +"svakoj ponavljajućim emisijama dobit će isti raspored također i u drugim " +"ponavljajućim emisijama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +msgid "" +"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar " +"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in " +"your user settings." +msgstr "" +"Vremenska zona je postavljena po staničnu zonu prema zadanim. Emisije u " +"kalendaru će se prikazati po tvojim lokalnom vremenu koja je definirana u " +"sučelji vremenske zone u tvojim korisničkim postavcima." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "Show" +msgstr "Program" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Show is empty" +msgstr "Emisija je prazna" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "1m" +msgstr "1m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "5m" +msgstr "5m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +msgid "10m" +msgstr "10m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +msgid "15m" +msgstr "15m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +msgid "30m" +msgstr "30m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "60m" +msgstr "60m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Dobivanje podataka s poslužitelja..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ova emisija nema zakazanog sadržaja." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Ova emisija nije u potpunosti ispunjena sa sadržajem." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "Jan" +msgstr "Sij" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "Feb" +msgstr "Vel" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "Mar" +msgstr "Ožu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "Apr" +msgstr "Tra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "Jun" +msgstr "Lip" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "Jul" +msgstr "Srp" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Aug" +msgstr "Kol" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Sep" +msgstr "Ruj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Oct" +msgstr "Lis" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Nov" +msgstr "Stu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "Dec" +msgstr "Pro" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "week" +msgstr "tjedan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "month" +msgstr "mjesec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "Emisija dulje od predviđenog vremena će biti odsječen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Otkaži Trenutnog Programa?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Zaustavljanje snimanje emisije?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Sadržaj Emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Ukloniš sve sadržaje?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Obrišeš li odabranu(e) stavku(e)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "End" +msgstr "Završetak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +msgid "Show Empty" +msgstr "Prazna Emisija" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Snimanje sa Line In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +msgid "Track preview" +msgstr "Pregled pjesma" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Ne može se zakazivati izvan emisije." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Premještanje 1 Stavka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Premještanje %s Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 +msgid "Fade Editor" +msgstr "Uređivač za (Od-/Za-)tamnjivanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 +msgid "Cue Editor" +msgstr "Cue Uređivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "" +"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" +msgstr "Valni oblik značajke su dostupne u sporednu Web Audio API pregledniku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +msgid "Select all" +msgstr "Odaberi sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +msgid "Select none" +msgstr "Ne odaberi ništa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Ukloni prebukirane pjesme" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Ukloni odabrane zakazane stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Skoči na trenutnu sviranu pjesmu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Poništi trenutnu emisiju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Otvori knjižnicu za dodavanje ili uklanjanje sadržaja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +msgid "in use" +msgstr "u upotrebi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Look in" +msgstr "Pogledaj unutra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Gosti mogu učiniti sljedeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "View schedule" +msgstr "Pregled rasporeda" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "View show content" +msgstr "Pregled sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Disk-džokeji mogu učiniti sljedeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Upravljanje dodijeljen sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "Import media files" +msgstr "Uvoz medijske datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Izradi popise naslova, smart block-ove, i prijenose" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Upravljanje svoje knjižničnog sadržaja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Menadžer programa mogu učiniti sljedeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Prikaz i upravljanje sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Rasporedne emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Upravljanje sve sadržaje knjižnica" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Administratori mogu učiniti sljedeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Upravljanje postavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Manage users" +msgstr "Upravljanje korisnike" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Upravljanje nadziranih datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "View system status" +msgstr "Pregled stanja sustava" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Access playout history" +msgstr "Pristup za povijest puštenih pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View listener stats" +msgstr "Pogledaj statistiku slušatelje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Pokaži/sakrij stupce" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Od {from} do {to}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "gggg-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "We" +msgstr "Sr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Th" +msgstr "Če" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "Fr" +msgstr "Pe" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Sa" +msgstr "Su" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +msgid "Hour" +msgstr "Sat" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 +msgid "Select files" +msgstr "Odaberi datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Dodaj datoteke i klikni na 'Pokreni Upload' dugme." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj Datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Zaustavi Upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Start upload" +msgstr "Pokreni upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Add files" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Poslana %d/%d datoteka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +msgid "Drag files here." +msgstr "Povuci datoteke ovdje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "File extension error." +msgstr "Pogreška (datotečni nastavak)." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "File size error." +msgstr "Pogreška veličine datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File count error." +msgstr "Pogreška broj datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "Init error." +msgstr "Init pogreška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "HTTP Error." +msgstr "HTTP pogreška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Security error." +msgstr "Sigurnosna pogreška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "Generic error." +msgstr "Generička pogreška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "IO error." +msgstr "IO pogreška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Datoteka: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d datoteka na čekanju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Datoteka: %f, veličina: %s, maks veličina datoteke: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "Prijenosni URL može biti u krivu ili ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56 +msgid "Set Default" +msgstr "Postavi Zadano" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 +msgid "Create Entry" +msgstr "Stvaranje Unosa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 +msgid "Edit History Record" +msgstr "Uredi Povijest Zapisa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "%s red%s je kopiran u međumemoriju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sIspis pogled%sMolimo, koristi preglednika ispis funkciju za ispis ovu " +"tablicu. Kad završiš, pritisni Escape." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196 +msgid "Select cursor" +msgstr "Odaberi pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Ukloni pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216 +msgid "show does not exist" +msgstr "emisija ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Molimo, provjeri da li je ispravan/na admin korisnik/lozinka na stranici " +"Sustav->Prijenosi." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:334 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:382 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:563 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Datoteka ne postoji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:583 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Datoteka ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:595 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Datoteke ne postoje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:646 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Neispravan zahtjev." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:656 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Neispravan zahtjev" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nije pronađen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Nešto je pošlo po krivu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Dodaj na Popis Pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Dodaj u Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:606 +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Udvostručavanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295 +msgid "No action available" +msgstr "Nema dostupnih akcija" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabrane stavke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Ne može se izbrisati neke zakazane datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopiranje od %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Gledaš stariju verziju %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Ne možeš dodavati pjesme za dinamične blokove." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabranog (e) %s." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Možeš samo pjesme dodavati za pametnog bloka." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Neimenovani Popis Pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Neimenovani Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Nepoznati Popis Pjesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:332 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Reemitiranje emisija %s od %s na %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Neimenovani Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Prijenos je spremljen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Nevažeći vrijednosti obrasca." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Statistika Slušalaca" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Prethodna:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Sljedeća:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Prijenosni Izvori" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Majstorski Izvor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Emisijski Izvor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Zakazana Predstava" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "PRIJENOS" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Slušaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Glavno vrijeme" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Vaš račun istječe u" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Kupnja svoj primjerak medijskog prostora" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moj Račun" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Upravljanje Korisnike" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Novi Korisnik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Tip Korisnika" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s, otvoreni radio softver za zakazivanje i daljinsko vođenje " +"postaje. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime se distribuira pod %sGNU GPL v.3%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Podijeli" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Prijenosi:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 +msgid "mute" +msgstr "nijemi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 +msgid "unmute" +msgstr "uključi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Dobrodošli kod Airtime-a!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Evo kako možeš početi koristiti emitiranja za automatiziranje svoje emisije:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Započni dodavanjem datoteke u knjižnicu pomoću 'Dodaj Medije' meni tipkom. " +"Možeš povući i ispustiti datoteke na ovom prozoru." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Kreiraj jednu emisiju tako da ideš na 'Kalendar' na traci izbornika, a zatim " +"klikom na '+ Emisija' ikonu. One mogu biti bilo jednokratne ili ponavljajuće " +"emisije. Samo administratori i urednici mogu dodati emisije." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Dodaj medije za emisiju u kalendaru, klikni sa lijevom klikom na njega i " +"izaberi opciju 'Dodaj / Ukloni sadržaj'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Odaberi svoje medije na lijevom oknu i povuci ih na svoju emisiju u desnom " +"oknu." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "I već je završeno!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "Za detaljnu pomoć, pročitaj %skorisnički priručnik%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7 +msgid "Log Sheet" +msgstr "Popis Prijava" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 +msgid "File Summary" +msgstr "Datotečni Sažetak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10 +msgid "Show Summary" +msgstr "Programski Sažetak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Proširenje Statičkog Bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Proširenje Dinamičkog Bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Prazan pametni blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Prazan popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 +msgid "Show Waveform" +msgstr "Emisijski zvučni talasni oblik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "Fade out: " +msgstr "Zatamnjenje:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +msgid "Fade in: " +msgstr "Odtamnjenje:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Playlist" +msgstr "Novi Popis Pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Novi Pametni Blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10 +msgid "New Webstream" +msgstr "Novi Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +msgid "Empty playlist content" +msgstr "Prazan sadržaj popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Slučajni izbor popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +msgid "Save playlist" +msgstr "Spremi popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Križno utišavanje popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39 +msgid "View / edit description" +msgstr "Pregled / ured opisa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85 +msgid "No open playlist" +msgstr "Nema otvorenih popis pjesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Empty smart block content" +msgstr "Prazan sadržaj pametnog bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90 +msgid "No open smart block" +msgstr "Nema otvoreni pametni blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +msgid "Cue In: " +msgstr "Cue In: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(hh:mm:ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Cue Out: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 +msgid "Original Length:" +msgstr "Izvorna Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Dodaj ovu emisiju" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Ažuriranje emisije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Što" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Kada" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Ulaz Uživnog Prijenosa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Snimanje & Reemitiranje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Tko" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail je poslan" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "E-mail je poslan" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Povratak na zaslon za prijavu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Dobrodošli! Možete se prijaviti koristeći panel za prijavu. Dovoljno je samo " +"uneti korisničko ime i lozinku: 'admin'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj lozinku" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Unesi svoju e-mail adresu računa. Primit ćeš link za novu lozinku putem e-" +"maila." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Nova lozinka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Unesi i potvrdi svoju novu lozinku u polja dolje." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Usluga" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Radno Vrijeme" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Airtime Verzija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskovni Prostor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 +msgid "previous" +msgstr "prethodna" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "play" +msgstr "pokreni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 +msgid "pause" +msgstr "pauza" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 +msgid "next" +msgstr "sljedeća" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 +msgid "stop" +msgstr "zaustavi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "max volume" +msgstr "max glasnoća" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 +msgid "Update Required" +msgstr "Potrebno Ažuriranje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"Medija je potrebna za reprodukciju, i moraš ažurirati svoj preglednik na " +"noviju verziju, ili ažurirati svoj %sFlash plugin%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL Prijenosa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57 +msgid "Default Length:" +msgstr "Zadana Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64 +msgid "No webstream" +msgstr "Nema prijenosa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Zend Framework Zadana Aplikacija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Stranica nije pronađena!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Izgleda stranica koju si tražio ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 +msgid "Choose Show Instance" +msgstr "Odaberi Emisijsku Stupnju" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Obavezno)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77 +msgid "Additional Options" +msgstr "Dodatne Opcije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "" +"Sljedeće informacije će biti prikazane slušateljima u medijskom plejerima:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Tvoja radijska postaja web stranice)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL Prijenosa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Odaberi mapu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Podesi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Aktualna Uvozna Mapa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"Skeniraj ponovno praćenu direktoriju (Ovo je korisno ako je mrežna veza nije " +"sinkronizirana sa Airtime-om)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Ukloni nadzoranu direktoriju" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Ne pratiš nijedne medijske mape." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Odaberi Dane:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Airtime Registar" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "Molimo, pomozi našeg rada.%sKlikni u kutiju 'Da, pomažem Airtime-u'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Klikni na donji okvir za oglašavanje svoju stanicu na %sSourcefabric.org%s. " +"U cilju promicanja svoju stanicu, 'Pošalji povratne informacije' mora biti " +"omogućena. Ovi podaci će se prikupljati uz podršku poruci." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(služi samo za provjeru, neće biti objavljena)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "Napomena: Sve veća od 600x600 će se mijenjati." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Pokaži mi što šaljem" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uvjeti i Odredbe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Nađi Emisije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Po Emisiji:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Postavke Ulaznog Signala" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "URL veza Majstorskog izvora:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Nadjačaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "Resetiranje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "URL veza Programskog izvora:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s Postavke" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Ponovljeni Dani:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Filtriraj Povijesti" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Postavka E-mail / Mail Poslužitelja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "SoundCloud Postavke" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"Molimo, pomozi našeg rada.%sKlikni u kutiju 'Pošalji povratne informacije'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Klikni na donji okvir za promicanje svoju stanicu na %sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Kako bi se promovirao svoju stanicu, 'Pošalji povratne informacije' mora " +"biti omogućena)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Sourcefabric Pravila o Privatnosti" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Priključni URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Smart Block Opcije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "do" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "datoteke zadovoljavaju kriterije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "datoteka zadovoljava kriterije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Uvoz datoteke je u tijeku..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Napredne Opcije Pretraživanja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 +msgid "Creating File Summary Template" +msgstr "Stvaranje Predložaka za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 +msgid "Creating Log Sheet Template" +msgstr "Stvaranje Popis Predložaka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 +msgid "Add more elements" +msgstr "Dodaj više elemenata" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 +msgid "Add New Field" +msgstr "Dodaj Novo Polje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 +msgid "Set Default Template" +msgstr "Postavi Zadano Predlošku" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4 +msgid "Log Sheet Templates" +msgstr "Predlošci Popis Prijave" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7 +msgid "No Log Sheet Templates" +msgstr "Nema Popis Predložaka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31 +msgid "New Log Sheet Template" +msgstr "Novi Popis Predložaka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35 +msgid "File Summary Templates" +msgstr "Predlošci za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38 +msgid "No File Summary Templates" +msgstr "Nema Predložaka za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62 +msgid "New File Summary Template" +msgstr "Novi Predložak za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Prijenosne Postavke" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalne Postavke" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Izlazne Prijenosne Postavke" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Uzorak Stopa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Isrc Broj:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +msgid "File Path:" +msgstr "Staža Datoteka:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 +msgid "Web Stream" +msgstr "Prijenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Dinamički Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Statički Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Audio Track" +msgstr "Zvučni Zapis" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Sadržaji Popis Pjesama:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Statički Smart Block Sadržaji:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Dinamički Smart Block Kriteriji:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 +msgid "Limit to " +msgstr "Ograničeno za" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Molimo, odaberi opciju" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Nema Zapisa" diff --git a/airtime_mvc/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/airtime.mo index 9d0642baa8ac0570253e7237bbdfbe792c6fbcb1..477898a9947beef8773a45ef490f3728c782ce9b 100644 GIT binary patch delta 7103 zcmXxm33!cH9>?+bW+k!47He*7jU^kgrJ<;z(=fCi`yhyjis(&H(dj#_T543KnbE4$ zu8XCXTSe_cP_?y1L&d%?)y7g3^ZniPPM=3V=YQVwp5=eed2eQX6mU2dCRieeP&seusgQGq1XsN#dO?_85lF)vZ`P{w!n2*6R%!Mz4fZt*xtcPduM+{hM zS;2S$8{-)a#gJvZgH^FICZRIj)22|BLaOuNE$l*^i)*k5tK*E%jZ3jU@itUyFJLUX zzAzbyM@^_dYM{4K1LdK{`2quR8qSs!66M&d5i8M%mTvvn8M zQQlW3wR16;cp+-}1(UH6 zeuCX`7xu=A90Xmnkr;&YF#?xiUEG7(qN^B%A#2UqXpTyCPbVIQJ&32HCQ^jhX znNyyK9^wHQiidC%p2V^El9$Q&aq=bczV((>OV3e<^Z{y*D{?i$FdDV;_NcAxil?zB z_QBW<JTqQ^|#OQ z7?veIkJ{Qh8_B;uIQ2If`=L@j3pL~2SPc*2VZ4Md;`;B*hv^|UC63%|GSMC5h+oIX zn2&97FSf+MEoO_7P?<@!DQKV!tb*fFE1rp(`6n2H%bfZ(sE)Uw-n)X;@eXQBLbjSS zQVYuy*F!yTj_jP(4c*uSb$#tOD5&8CEQixj6PbhhfULw?xD$1~ictff$7sBPN_F*Z z<}kL!aN;58#)+s5eu_149oE5vNI$l9lY(Y=54FeTx0{YyqGs3+HQ->>nHY(hkOy^J zK6IXMLbcz8+T(prd>oa*Ur`gef^K}~tG5Yun3Oj`4bTdefexsZ^}$%2gt~q!Q0>;C zZqF9fiZ7xv_5^EV*iLg6;!sdk@yI;m$i18l*M38;+Ihw zO2tH+iCXDi)D|8?W$F?t6Sq-YdKZ(>zkr`^Y>!$%CfX`Yq@W2*#wg53tzZu-)fZ5y zvv!*S!%>H`A!>l;PJKtzwd#TX_#SFP(@|TTi(1$U)PlC|X8(0xi>Od4Z#q`qWA1kn z>cteSi<408=c8`HTGRr5MO~-MsP?z9DwZlV6No^)7loSm^Qg>qEhPUPDfFfy8Rw#A ze%bLls^i}_8iqkQ4ukP6RL0&zZB0JL<4SCZ#i-j5Xzw#GxUm5h zQK-|}9V=l!C(gih7e7u|0nhKZtiC)i`QA)C`GA?&T+|`_90PDOmckuQydOh}51}$; zpQNCU?_!jnWeqxLS=l_8cG&!G|AkG6haWL3nT?wHLexYzV?8XyNW6~PnleYtN?TzR z@gUU1reOr;BWKIDwovFoMG=N#j#xMbygNKbej@qE`MgHpgBVhtp9D*yOke zef>EWV=&KepblpVhU@-^{A{jYJ=DNSsE#_K_NY5n#F3~|n}cCE9o;w&bq%+muJHjU zzKEJ=2{y;4sQ#NBGwoWVtrvPy(4LM$?cEf|HK+-kLha!_RJ%II&G(@VYD@Z{4%tA| zL{c5I(M>!V_03<3+WP{mf)|dHf2HUl6`DxU36tUoR7VX_9k)OY)Xwom)Y<5Y%1E*k z_eZ685bC`V==;*4uHi(~m+*b8hJ`1{e`N~ARJ6eoY>Cmom zV|9Ftx&>8En&)j$1NL?ti5e&e|BiX+OFe2~_CpFv)e}_8gHD-06sn-=!%+<*owxzk zB#uEo7uMfU19rn2I2d*4a&!DL*7+M3&_aqc6B+_nOLHQ)A%sFWq3R@e#EQBTwg z2BKCx4%N|zs88v~sDZbkCR~KI@H}d3pE>oFPn*=&c5H+-bpKmWs7=EjsCzyJHPCFw z<*1H!J8=Vwq7i3g%4l!H3$Q&1_-cj8T`Pw)}cgic@tUPcWZbiusW*hboP#=48&RqM9yP%;sQX@mnvm%qsUhO1B=?M6+g7PRnqYU-R*b*~I0-etBGlHc#2`G0%HTO{h>uW* zH1e7mCmuC{cIejq??yp~Z4By=e1MwSD%7uB0V)&6Q7_&?9n!zB6V|wHRyY_Fh|_R5 z=A#C7-Eh7y*n~I%HPIpHyZ>nv)bYC*i@B(QccNDOGk%QMP!oCQrrFC+P=|CWs{Oa9 z4DQDl@B)Tly<28MF{tOAum=vpQk*|)wFPdK!=_B%czO`hRRUDZF3gtqqe9u zY5^~!GS?UN{utDrPr-7y5H-$fR0cMpU53JT3TpTRw!|wKigkW76Kagw%hu?|!KfAg z3pIf}$E8@7cs&MV0qXV~a6E*iiI1YjJM|m;{~U$;ROk%UxnpM77InQkqdFXl>S!$f zf>}5olYh6YZ?FJ|;G2J#FJTe3A`U7sU&40SgxG^|I3F9~;S%z%ls=?FR=;aj+6LuA^HWLVUjKONU z|DBwQf%pOqJy;Xhp;mSXt6~w>z&og!hyGiGcFO2?z#n~9px60DDVQP=jS zFJ}LrQqaunJu%m$C90#BFbapDI(*-W7ofIgAL>wDaq25QH7icSn$-704LlC@qc#^~ zaWiVX8#sXRt)~=};{MOfwHt&w^`lVt^i2##8?}OISP566wr&TiT>ABaVL#UAC{hzmD)ZnBPD%w%&^Q1@B8_=fq9V|YI)l%J{{`+dTMswuwL(0c1OEM zWO{}dtjaD}l;ufrk1tr{@&532{lGli8|V%CW{$si{)WM&%f4FhZCZ|6eU+8&_CDFM z#;;Vj*SfezrVmZ=ZY;>~EB#u|p0ysHy7L+o?(yCz99PvpGdnwP=;`s{ucVGo^<=w8 zr;aLEl%18sKx%DW@xWgNrA+f?vz_q^4wKc|SN4W^u&~m|3Aol-TTj5hr`x)b8Rj4KM;^8KL7v# delta 7255 zcmZ|Tdt8)N9>?)#xCls~Kp=|bBZ8pj!Jb&yTyS-lZKIc5=IhWu0ooBSB z84>@Q8L?_)r@&(_%W8PZvf5deHDs=3CE;l7i}zv=T!LQQi&c2#Jj+VPWmtq;F%8dR zA|}qatOU%$bnJ^=@D{uaCt@vrI^POdgDKqfvYBu;_M!d}W@F?6%eoZvus7a{SK;HR z=i5;Ooy3c9==73tCdg%k=k&V%WA9rcB{3Xfn% zd}*<9EoM@0LWTA;UWSRUnTTA2TF^MuL{Fn8T7;TsJw{>^#$n(Sr^9!sfzP1^=)AY9Z@U6K%&>{2asadyK&&s2!em413+ON~pI-jW+_r znctd9K?|6MTJhtkq?wO}xDxx}xA+96tuPCH4YiO}s0p{?O}GPfbe&h41?@&fW)Etd z&+rONe8aMOF~4;qg&VLId*C*_5l`T)cr~NxnmvyS^)Bp!&6t6wP)C%q+T=h#RBpIY zp$<6p**KhfJ!&CQYj}1kg@F`otiWn~9Aoi!ya%I$d<)Qr8C-*dm_R*>E6^D`qLQ>2 zb;iRn5i3zU51@|rQEb6y@OB)(j`%Bd+t-;;?!}9!e~W5Aj#|iX*c~I+n+bAI$$CAu z!zvt!lTj1zMJ4ee)Oax)j42pLy&LLi3pNmceQ-Q9$QMzeZbGd%a-(H+z<6xJ?szSp zMMbXvTb7lBrKm_ejrsUG_QVz(fYFrgx1javC<*cQKc z+E1bezJPi!d$S3B0qRI@K;_67RAkDW=YG@&>?yQy2I@NySVKV_*JC_xM=fL@>H~5N zJ7d_}CY!sUChms0n1c%S9jIiSf~mLwZQO{8;1}2lPvIpPza=zIz{;i2k%nT_84pJd zbU$i^FQO)V8I==DQ40#9Zp%l`^Hx;<@U7;IV^H-Ds0gN`7LtuN4#c*)|85Ejc_nIs z2T&3CCu(Q2@iN?m3hhx;zf-6kT|n(P^&Jzj0!*hq7?lfUsPUh}J8%KE$KNrE`K`Ej z%>c>Rm3kiPEQg~eD8)3KjEc|;*dMo|viUsf2xA&dq&lK@o`E{jY`hZtVjlWY8+Zi+ zO0pFcw1bV9jm@YX{EiBBr}s?g`l2QrhI(%dYJz*5_DQH~^(cnpTd1Skf;!^usEvJ# z+R*9uh`;V@`$lt}x;fr}nY8;*FV4mcT!ZTW3F;R7h}ucgHglcQQK8Mk6f8z9U?}Rn zTTu)5qBc^qjrdC zXm(-&eu3RFZo4_!J^>0*Gz`NmybYDDlQ9V&bLw-@>$0rZustU1u&hx$&)CTy+weiu z!nUKX?I#$4M=%Z7O-TFvH#IJ|;t z5^86|Py^qG+W7-mh!0^tu0w_PN5|6`8t-Fc9BN~oP|2Brsk;A{tAHa=D;-Y-V)YqWC`OT=a{{@pVaUbzlh_d&Y6&0aE zd?RY0TTla+p(d(wtVZR={iujM=+qxag?KvZz2{Khhk2;vU4r@&uE!2|W*_mtm_pos zjsY{U7)PTPP=}gmA!-4OQ6XIJw68`*Vl8H3Gp69Ls0rJBW{$24s$PIP+7e8~p#cht zz*t8gW>KGtI*P@ZhkH<;V(W9$KOH+#?TNYtgHX>aP`UE3<1ExfOK}*!i=oheVKx@X zrl3&epmtn@dO&!e2Ln+dx*HV{A8Mefs2x0k+VLXPKyRZyFxyZQA46>moJhM5i|{bsk6petIW!A( zgdd_7`Wq_r_BUn$#TXHwp@f1a9*oM$3e-_dMeXcq)QXp(cCr?;@oiMZe!v_&hk7sb zfVuC5s0Eax-k*tGaV{!Zw_rdYhJzH6F!fs#i5$Fy`d^&77Ztikoq8Q=z}2X1--Mm9 z*{PpEUE`?l%!1;v3-xr=!~;<8m3~M3mF<&g$i?}n74AkQ)p1nlT?fqqQ&9K4Cu%|c zP!SvCI2x;|`_aZ9P)Qhl$mCEa_M$!j6&dd#;vY`oSsFCpY^UQQR75so816wO-N%k! zq6R*Q+KKhOiAV=jJp+|Pm!mdvGirQ~^ZY(kE<6^XpdHL}tal!Kh#Kf1YM}F|1ttGr zZbuJPdoh;daLmN@s13ECj_3eJ;ZamBokrzIyC2O00+&$Gb?bu~umpA8?!@-!M=kJS z)KSdEEL?+{U_a{UzQZ<{aM-+`iruLfpptYHYMu(z0w$uZ`#+6>lI>MglDvls%|XX!Vtivkc zFBpgCQ4_`dY}#$qLVBPgbQLNW{)#%HYK+H+P?4L7dVdM(%(q}XevX>wFe(DSVCc{P zzfn-fHpk7Et1D`UqfiSfL!D(c+V}!$#~V=#*zNcgs{e7+kz7FCp2!o%XpEsAi<&R_ z1m}M#g?t*61EWwYydQPFrlJO%gBoZV?#C5agO8l#2L>k#yb@QS&iDxCVfa}S z$=;~vUc3(%qsB`;Xa2%7H9+Aq8kS%I?nh1B_E!^;T-45o;6*qLmHne}7uKSZ?7H8~ zA5cbMB=y^HI*xJbKVdTUlbDK8t>!2KHU&-4(=it#sOMu27NI^UrPv3@qIUQas^1RO zf|@XN3$Pn?>%93*$i((kOHd0K;aGtkbpNL~4bS7%ba)-p@F;3$(Z8E)PQp&qd!mx) zPpC)@bF6lrKZlxV6{g@e)Ph}f zvWER(lBz4J-%#v~HK+~Lp(cI<^`q8|I_fj1`Lh1aSC;v$eiRhqXHnN~HY)2Eq3-D# z)OFf`+QB=Rgx{l%t`*hq0xCx$ELSM06YxRm1*m>2P`Rd5}bA@&^0QH+th1zKy>RPWwUAGog&cuhiLVsx;fJM}w4|fGZ zzr(v|D5l{YD#`L9T%rHNaW^Un=b>KMi3*`B()2ID>#0|uj%+pR7VSc9=9F<%jIDX@J4s}HFQLfOJ zvJf@yNYoLzQ46R*MSfhsX_$;U`>Dvau%1LE<090HLC1}#mA`|!evPOJb~w-XIevx8 znM2O=W2o_4QSY^hHb)hRrJ#z!LrXczSEU(_!*zo^chlQzJ#6!yFO8_D`tpZx8Z}_xe2c2yZ!c`^vIVHLp5Uty?}PE%@-9M(BD#StYf$*H_iB)L+>+qpWd;UDdeSH=%mMIJ=?V=d1OMYpC}( zEcG=kt?^Xm*j3)~3~o1U@_VX0wI09U=FKv%+iQC&JykijyViNl_rC@$b&t=nCzelg zk9XJl?Y?fCiK;z}=(oqY@4d$z8sBfbZGS_3X{q=B3=y2SGBdIrYhuny&-lg})!y3L z;MU;WaF;tcdfiB_u m=BMq0PaR$m-l5k1udeoB_Q8v8Z}8e, 2012. +# Sourcefabric , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-13 12:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 13:01-0500\n" -"Last-Translator: Denise Rigato \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-11 15:34+0100\n" +"Last-Translator: Zsolt Magyar \n" "Language-Team: Hungarian Localization \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,10 +17,333 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 -#, php-format -msgid "Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" -msgstr "Airtime Szerzői & másolási jog;Sourcefabric o.p.s. Minden jog fenntartva.%sFejleszti és forgalmazza GNU GPL v.3 alatt a %sSourcefabric o.p.s%s" +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1092 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1132 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1336 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Szerző" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1093 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1328 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1094 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1151 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1095 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1338 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1096 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +msgid "Mood" +msgstr "Hangulat" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1097 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1098 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1152 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1331 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Composer" +msgstr "Hangszerkesztő" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1099 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1339 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1100 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +msgid "Copyright" +msgstr "Szerzői jog" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1101 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102 +msgid "Track" +msgstr "Szám" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "Conductor" +msgstr "Karmester" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1104 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 +msgid "Start Time" +msgstr "Kezdési Idő" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 +msgid "End Time" +msgstr "Fejezési Idő" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150 +msgid "Played" +msgstr "Lejátszott" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 +msgid "Record file doesn't exist" +msgstr "Rögzített fájl nem létezik" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "A Rögzített Fájl Metaadatai" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Megtekintés a SoundCloud-on" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Feltöltés a SoundCloud-ra" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Újra-feltöltés a SoundCloud -ra" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:105 +msgid "Show Content" +msgstr "Műsor Tartalom" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Elemek Hozzáadása / Eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:95 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Minden Tartalom Eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:115 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:119 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Jelenlegi Műsor Megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszt" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:133 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:143 +msgid "Edit Show" +msgstr "Műsor Szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:138 +msgid "Edit This Instance" +msgstr "Szerkesztés Ebben az Esetben" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:171 +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Törlés Ebben az Esetben" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Törlés Ebben és Minden Más Esetben" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:215 +msgid "Permission denied" +msgstr "Engedély megtagadva" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:219 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Nem lehet megismételni a fogd és vidd típusú műsorokat" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:228 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Az elhangzott műsort nem lehet áthelyezni" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:246 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "A műsort nem lehet a múltba áthelyezni" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:281 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:295 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:319 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:330 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Nem fedhetik egymást a műsorok" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:266 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "A rögzített műsort, 1 óránál korábban nem lehet újra közvetíteni." + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:275 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "A műsor törlésre került, mert a rögzített műsor nem létezik!" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:282 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Az adás újbóli közvetítésére 1 órát kell várni." + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Most Játszott" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Média Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Médiatár" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Média Mappák" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Adásfolyamok" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Támogatási Visszajelzés" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Hallgatói Statisztikák" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92 +msgid "History" +msgstr "Előzmények" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 +msgid "Playout History" +msgstr "Lejátszási Előzmények" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "History Templates" +msgstr "Előzményi Sablonok" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118 +msgid "Getting Started" +msgstr "Első Lépések" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125 +msgid "User Manual" +msgstr "Felhasználói Kézikönyv" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "Rólunk" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 @@ -47,9 +370,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1334 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 msgid "Cue In" msgstr "Felkeverés" @@ -58,9 +381,9 @@ msgid "Set Cue In" msgstr "Felkeverés Beállítása" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1335 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 msgid "Cue Out" msgstr "Lekeverés" @@ -73,1238 +396,38 @@ msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 msgid "Fade In" msgstr "Felúsztatás" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "Fade Out" msgstr "Leúsztatás" -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1105 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1145 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1162 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1106 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1163 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 -msgid "Creator" -msgstr "Szerző" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1107 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 -msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 -msgid "Mood" -msgstr "Hangulat" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 -msgid "Composer" -msgstr "Hangszerkesztő" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 -msgid "ISRC" -msgstr "ISRC" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114 -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Szerzői jog" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 -msgid "Year" -msgstr "Év" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116 -msgid "Track" -msgstr "Szám" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 -msgid "Conductor" -msgstr "Karmester" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1143 -#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 -msgid "Start Time" -msgstr "Kezdési Idő" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1144 -#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 -msgid "End Time" -msgstr "Fejezési Idő" - -#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1164 -msgid "Played" -msgstr "Lejátszva" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 -msgid "Record file doesn't exist" -msgstr "Rögzített fájl nem létezik" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 -msgid "View Recorded File Metadata" -msgstr "A Rögzített Fájl Metaadatai" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 -msgid "View on Soundcloud" -msgstr "Megtekintés a SoundCloud-on" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288 -msgid "Upload to SoundCloud" -msgstr "Feltöltés a SoundCloud-ra" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286 -msgid "Re-upload to SoundCloud" -msgstr "Újra-feltöltés a SoundCloud-ra" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:121 -msgid "Show Content" -msgstr "Műsor Tartalom" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:100 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 -msgid "Add / Remove Content" -msgstr "Elemek Hozzáadása / Eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:111 -msgid "Remove All Content" -msgstr "Minden Tartalom Eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:131 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:135 -msgid "Cancel Current Show" -msgstr "Jelenlegi Műsor Megszakítása" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:167 -msgid "Edit This Instance" -msgstr "Szerkesztés Ebben az Esetben" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:157 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:162 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:173 -msgid "Edit Show" -msgstr "Műsor Szerkesztése" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:186 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:201 -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:206 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:191 -msgid "Delete This Instance" -msgstr "Törlés Ebben az Esetben" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:196 -msgid "Delete This Instance and All Following" -msgstr "Törlés Ebben és Minden Más Esetben" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:250 -msgid "Permission denied" -msgstr "Engedély megtagadva" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254 -msgid "Can't drag and drop repeating shows" -msgstr "Nem lehet megismételni a fogd és vidd típusú műsorokat" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:263 -msgid "Can't move a past show" -msgstr "Az elhangzott műsort nem lehet áthelyezni" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:281 -msgid "Can't move show into past" -msgstr "A műsort nem lehet a múltba áthelyezni" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:288 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:280 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:294 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:318 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:324 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:329 -msgid "Cannot schedule overlapping shows" -msgstr "Nem fedhetik egymást a műsorok" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:301 -msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." -msgstr "A rögzített műsort, 1 óránál korábban nem lehet újra közvetíteni." - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:311 -msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" -msgstr "A műsor törlésre került, mert a rögzített műsor nem létezik!" - -#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:318 -msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." -msgstr "Az adás újbóli közvetítésére 1 órát kell várni." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 -#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 -msgid "Manage Media Folders" -msgstr "Média Mappák Kezelése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 -msgid "Stream Settings" -msgstr "Adásfolyam/Patak Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 -msgid "Global Settings" -msgstr "Általános Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87 -msgid "dB" -msgstr "dB" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 -msgid "Output Stream Settings" -msgstr "Kimenő Adásfolyam Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 -msgid "Choose folder" -msgstr "Válasszon mappát" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 -msgid "Current Import Folder:" -msgstr "Jelenlegi Tároló Mappa:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 -msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with Airtime)" -msgstr "A vizsgált mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az Airtime-al)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 -msgid "Remove watched directory" -msgstr "A vizsgált mappa eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 -msgid "You are not watching any media folders." -msgstr "Ön nem figyel minden média mappát." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 -msgid "Register Airtime" -msgstr "Airtime Regisztráció" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 #, php-format -msgid "Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick 'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly improving." -msgstr "Segítsen az Airtime fejlesztésében, tudassa velünk az ötleteit. Az információk gyűjtése fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk 'Igen, segítek az Airtime-nak' fejlesztésében, és igyekszek folyamatosan a funkciók használatának javításán fáradozni. " +msgid "Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "Airtime Szerzői & másolási jog;Sourcefabric o.p.s. Minden jog fenntartva.%sFejleszti és forgalmazza GNU GPL v.3 alatt a %sSourcefabric o.p.s%s" -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:974 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Nem sikerült létrehozni 'szervező' könyvtárat." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:988 #, php-format -msgid "Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This data will be collected in addition to the support feedback." -msgstr "Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdetni szeretném az állomásomat a %sSourcefabric.org%s-on. Annak érdekében, hogy támogassák az Ön állomását, a 'Támogatás Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell." +msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, mert a szabad lemezterület már csak %s MB a feltöltött fájl mérete pedig %s MB." -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48 -msgid "(Required)" -msgstr "(Kötelező)" +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:997 +msgid "This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "A fájl úgy tűnik sérült, nem került be a médiatárba." -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 -msgid "(for verification purposes only, will not be published)" -msgstr "(csupán ellenőrzés céljából, nem kerül közzétételre)" +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1036 +msgid "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive does not have enough disk space or the stor directory does not have correct write permissions." +msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, valószínű, hogy a számítógép merevlemezén nincs elég hely, vagy a tárolási könyvtár nem rendelkezik megfelelő írási engedélyekkel." -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 -msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." -msgstr "Megjegyzés: Bármi, ami kisebb nagyobb, mint 600x600, átméretezésre kerül." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 -msgid "Show me what I am sending " -msgstr "Mutasd meg, hogy mit küldök" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Felhasználási Feltételek" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 -msgid "Find Shows" -msgstr "Műsorok Keresése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 -msgid "Filter By Show:" -msgstr "Műsor Alapján:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 -msgid "Reset password" -msgstr "A jelszó visszaállítása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 -msgid "Smart Block Options" -msgstr "Smart Block Beállításai" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 -msgid "or" -msgstr "vagy" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 -msgid "and" -msgstr "és" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 -msgid " to " -msgstr "-hoz/-hez/-höz" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 -msgid "files meet the criteria" -msgstr "fájl megfelel a kritériumoknak" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 -msgid "file meet the criteria" -msgstr "a fájl megfelenek a kritériumoknak" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 -msgid "Connection URL: " -msgstr "Kapcsolati URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 -#, php-format -msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving." -msgstr "Segítse az Airtime fejlesztését azáltal, hogy a Sourcefabric tudja, hogy Ön, hogyan használja azt. Információk összegyűjtése céljából, rendszerezve azokat, hogy fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk a 'Támogatási Visszajelzés Küldése' mezőbe és győződjön meg arról, hogy a funkciók használatának minősége folyamatosan javul." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 -#, php-format -msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." -msgstr "Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdesse a saját állomását %sSourcefabric.org%s." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 -msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." -msgstr "(Annak érdekében, hogy hírdetni tudja az állomását, a 'Támogatási Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell.)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 -msgid "Sourcefabric Privacy Policy" -msgstr "Sourcefabric Adatvédelem" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 -msgid "Input Stream Settings" -msgstr "Bemeneti Adásfolyam Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 -msgid "Master Source Connection URL:" -msgstr "Mester Kapcsolati Forrás URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 -msgid "Override" -msgstr "Felülírás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 -msgid "RESET" -msgstr "NULLÁZÁS" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 -msgid "Show Source Connection URL:" -msgstr "Műsor Kapcsolati Forrás URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 -msgid "Choose Days:" -msgstr "Válasszon Napot:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 -msgid "Repeat Days:" -msgstr "Ismétlések Napjai:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 -msgid "Email / Mail Server Settings" -msgstr "E-mail / Levelezési Kiszolgáló Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 -msgid "SoundCloud Settings" -msgstr "SoundCloud Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 -#, php-format -msgid "%s's Settings" -msgstr "%s Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 -msgid "Choose Show Instance" -msgstr "Adjon hozzá több elemet" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 -#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 -msgid "No Show" -msgstr "Nincs Műsor" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 -msgid "Find" -msgstr "Találat" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 -msgid "Stream " -msgstr "Adásfolyam" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77 -msgid "Additional Options" -msgstr "További Lehetőségek" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137 -msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" -msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára, a saját média lejátszóikban:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170 -msgid "(Your radio station website)" -msgstr "(A rádióállomás honlapja)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208 -msgid "Stream URL: " -msgstr "Adásfolyam URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 -msgid "Filter History" -msgstr "Előzmények Szűrése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 -msgid "Welcome to Airtime!" -msgstr "Üdvözöljük az Airtime-nál!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 -msgid "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " -msgstr "Itt van pár tipp, hogy hogyan is automatizálhatja adásait az Airtime segítségével:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 -msgid "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. You can drag and drop your files to this window too." -msgstr "Kezdje médiafájlok hozzáadásával a 'Média Hozzáadása' menü gombon. A hozd és vidd fájlokat ugyanebben az ablakban szerkesztheti." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 -msgid "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the '+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins and program managers can add shows." -msgstr "Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüsorban, majd kattintson a '+ Műsor' ikonra. Ez lehet egyszeri vagy ismétlődő műsor. Csak az adminisztrátorok és a programok vezetői adhatnak hozzá műsort." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 -msgid "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" -msgstr "Adjon hozzá médiát, hogy a műsora futni tudjon, az Ütemezett naptárban, bal egérgombbal kattintva, és itt válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/Eltávolítása' opciót" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 -msgid "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right pane." -msgstr "Válassza ki a média tartalmat a bal oldali panelen, és húzza azt a műsorba, a jobb oldali panelre." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 -msgid "Then you're good to go!" -msgstr "És már készen is van!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 -#, php-format -msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." -msgstr "További segítségért, olvassa el a %shasználati útmutatót%s." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130 -msgid "About" -msgstr "Rólunk" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 -#, php-format -msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s" -msgstr "%sAirtime%s %s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás menedzsment. %s" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 -#, php-format -msgid "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" -msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. az Airtime forgalmazója %sGNU GPL v.3%s alatt" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 -msgid "Select stream:" -msgstr "Adásfolyam:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 -msgid "mute" -msgstr "elnémítás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 -msgid "unmute" -msgstr "elnémítás megszüntetése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 -msgid "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." -msgstr "Üdvözöljük az online Airtime demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' felhasználónévvel és 'admin' jelszóval." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 -msgid "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create a new password via e-mail." -msgstr "Kérjük, írja be a fiókja e-mail címét. Kap majd egy linket, új jelszó létrehozásához, e-mailen keresztül." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail elküldve" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 -msgid "An email has been sent" -msgstr "Egy e-mailt elküldtünk" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 -msgid "Back to login screen" -msgstr "Vissza a belépéshez" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 -msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." -msgstr "Kérjük, adja meg és erősítse meg az új jelszavát az alábbi mezőkben." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 -msgid "Your trial expires in" -msgstr "Az Ön próba ideje lejár" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 -msgid "days" -msgstr "napok" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 -msgid "Purchase your copy of Airtime" -msgstr "Vásárolja meg az Ön Airtime másolatát" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 -msgid "My Account" -msgstr "Saját Fiókom" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 -msgid "Previous:" -msgstr "Előző:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 -msgid "Next:" -msgstr "Következő:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 -msgid "Source Streams" -msgstr "Az Adásfolyam Forrásai" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 -msgid "Master Source" -msgstr "Mester Forrás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 -msgid "Show Source" -msgstr "Műsor Forrás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 -msgid "Scheduled Play" -msgstr "Ütemezett Lejátszás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 -msgid "ON AIR" -msgstr "ADÁSBAN" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 -msgid "Listen" -msgstr "Hallgat" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 -msgid "Station time" -msgstr "Állomás idő" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 -msgid "Add this show" -msgstr "Adja hozzá ezt a műsort" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 -msgid "Update show" -msgstr "A műsor frissítése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 -msgid "What" -msgstr "Mi" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 -msgid "When" -msgstr "Mikor" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 -msgid "Live Stream Input" -msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 -msgid "Record & Rebroadcast" -msgstr "Rögzítés & Újrasugárzás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 -msgid "Who" -msgstr "Ki" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 -msgid "Start" -msgstr "Kezdése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 -msgid "Uptime" -msgstr "Üzemidő" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 -msgid "Airtime Version" -msgstr "Airtime Verzió" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 -msgid "Disk Space" -msgstr "Lemezterület" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 -msgid "File import in progress..." -msgstr "Fájl importálása folyamatban..." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 -msgid "Advanced Search Options" -msgstr "Speciális Keresési Beállítások" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 -msgid "Listener Count Over Time" -msgstr "Hallgatói Statisztika" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 -msgid "New Playlist" -msgstr "Új Lejátszási Lista" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 -msgid "New Smart Block" -msgstr "Új Smart Block" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16 -msgid "New Webstream" -msgstr "Új Adásfolyam" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55 -msgid "View / edit description" -msgstr "A leíás megtekíntése / szerkesztése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52 -msgid "Stream URL:" -msgstr "Adásfolyam URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57 -msgid "Default Length:" -msgstr "Alapértelmezett Hossz:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64 -msgid "No webstream" -msgstr "Nincs adásfolyam" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 -msgid "Empty playlist content" -msgstr "Üres lejátszási lista tartalom" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 -msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334 -msgid "Shuffle" -msgstr "Véletlenszerű" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 -msgid "Save playlist" -msgstr "Lejátszási lista mentése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31 -msgid "Playlist crossfade" -msgstr "Lejátszási lista átúsztatása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 -msgid "Fade in: " -msgstr "Felúsztatás:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 -msgid "Fade out: " -msgstr "Leúsztatás:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85 -msgid "No open playlist" -msgstr "Nincs megnyitott lejátszási lista" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 -msgid "Show Waveform" -msgstr "Mutasd a Hullámalakot" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 -msgid "(ss.t)" -msgstr "(mm.t)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 -msgid "Empty smart block content" -msgstr "Üres smart block tartalom" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90 -msgid "No open smart block" -msgstr "Nincs megnyitott smart block" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 -msgid "Cue In: " -msgstr "Felkeverés:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 -msgid "(hh:mm:ss.t)" -msgstr "(óó:pp:mm.t)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 -msgid "Cue Out: " -msgstr "Lekeverés:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 -msgid "Original Length:" -msgstr "Eredeti Hossz:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54 -msgid "Expand Static Block" -msgstr "Statikus Block Kibővítése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59 -msgid "Expand Dynamic Block" -msgstr "Dinamikus Block Kibővítése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135 -msgid "Empty smart block" -msgstr "Üres smart block" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137 -msgid "Empty playlist" -msgstr "Üres lejátszási lista" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 -msgid "Zend Framework Default Application" -msgstr "Zend Keretrendszeres Alapértelmezett Alkalmazás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 -msgid "Page not found!" -msgstr "Az oldal nem található!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 -msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" -msgstr "Úgy néz ki, az oldal, amit keresett nem létezik!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 -msgid "previous" -msgstr "előző" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 -msgid "play" -msgstr "lejátszás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 -msgid "pause" -msgstr "szünet" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 -msgid "next" -msgstr "következő" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 -msgid "stop" -msgstr "leállítás" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 -msgid "max volume" -msgstr "max hangerő" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 -msgid "Update Required" -msgstr "Frissítés Szükséges" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 -#, php-format -msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." -msgstr "A lejátszáshoz média szükséges, és frissítenie kell a böngészőjét egy újabb verzióra, vagy frissítse a %sFlash bővítményt%s." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 -msgid "Creating File Summary Template" -msgstr "Összegzési Sablon Fájl Létrehozása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 -msgid "Creating Log Sheet Template" -msgstr "Bejelentkezési Adatlap Sablon Létrehozása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 -msgid "Add more elements" -msgstr "Adjon hozzá több elemet" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 -msgid "Add New Field" -msgstr "Új Mező Hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 -msgid "Set Default Template" -msgstr "Alapértelmezett Sablon" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4 -msgid "Log Sheet Templates" -msgstr "Bejelentkezési Adatlap Sablonok" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7 -msgid "No Log Sheet Templates" -msgstr "Nincsenek Bejelentkezési Adatlap Sablonok" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 -msgid "Set Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31 -msgid "New Log Sheet Template" -msgstr "Nincs Bejelentkezési Adatlap Sablon" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35 -msgid "File Summary Templates" -msgstr "Összegzési Sablon Fájlok" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38 -msgid "No File Summary Templates" -msgstr "Nincsenek Összegzési Sablon Fájlok" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62 -msgid "New File Summary Template" -msgstr "Új Összegzési Sablon Fájl" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 -msgid "Manage Users" -msgstr "A Felhasználók Kezelése" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 -msgid "New User" -msgstr "Új Felhasználó" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 -msgid "First Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 -msgid "Last Name" -msgstr "Keresztnév" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 -msgid "User Type" -msgstr "Felhasználói Típus" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 -msgid "Creator:" -msgstr "Szerző:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 -msgid "Track:" -msgstr "Sorszám:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 -msgid "Sample Rate:" -msgstr "Mintavételi Ráta:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bitráta:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88 -msgid "Mood:" -msgstr "Hangulat:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 -msgid "Genre:" -msgstr "Műfaj:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55 -msgid "Year:" -msgstr "Év:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67 -msgid "Label:" -msgstr "Kiadó:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74 -msgid "Composer:" -msgstr "Zeneszerző:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81 -msgid "Conductor:" -msgstr "Vezénylő:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 -msgid "Copyright:" -msgstr "Szerzői jog:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 -msgid "Isrc Number:" -msgstr "Isrc Szám:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119 -msgid "Website:" -msgstr "Honlap:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 -msgid "File Path:" -msgstr "Fájl Elérési Útvonal:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 -msgid "Web Stream" -msgstr "Adásfolyam" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 -msgid "Dynamic Smart Block" -msgstr "Dinamikus Smart Block" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 -msgid "Static Smart Block" -msgstr "Statikus Smart Block" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 -msgid "Audio Track" -msgstr "Audió Sáv" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 -msgid "Playlist Contents: " -msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 -msgid "Static Smart Block Contents: " -msgstr "Statikus Smart Block Tartalmak:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 -msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " -msgstr "Dinamikus Smart Block Kritériumok:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 -msgid "Limit to " -msgstr "Korlátozva" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7 -msgid "Log Sheet" -msgstr "Belépési Adatlap" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 -msgid "File Summary" -msgstr "Fájl Összegzés" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10 -msgid "Show Summary" -msgstr "Műsor Összegzés" - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 -msgid "Shows can have a max length of 24 hours." -msgstr "A műsorok maximum 24 óra hosszúságúak lehetnek." - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:278 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141 -msgid "End date/time cannot be in the past" -msgstr "A befejezési dátum/idő nem lehet a múltban" - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:289 -msgid "" -"Cannot schedule overlapping shows.\n" -"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." -msgstr "" -"Az ütemzés nem fedheti át a műsorokat.\n" -"Megjegyzés: Az ismételt műsorok átméretezése kavarodást okozhat." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:257 -msgid "can't resize a past show" -msgstr "elhangzott adást nem lehet átméretezni" - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:279 -msgid "Should not overlap shows" -msgstr "Nem kellene, hogy a műsorok fedjék egymást" - -#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:655 +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:623 msgid "Select Country" msgstr "Ország Kiválasztása" @@ -1344,177 +467,46 @@ msgstr "%s már be van állítva, mint jelenlegi tároló elérési útvonala va msgid "%s doesn't exist in the watched list." msgstr "%s nem szerepel a vizsgáltak listáján." -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 -msgid "items" -msgstr "elemek" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 msgid "Cue in and cue out are null." msgstr "A fel- és a lekeverés értékei nullák." -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 -msgid "Can't set cue out to be greater than file length." -msgstr "Nem lehet beállítani, mert a lekeverési idő nem lehet nagyobb a fájl hosszánál." - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." msgstr "Nem lehet beállítani, hogy a felkeverés hosszabb legyen, mint a lekeverés." -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Nem lehet beállítani, mert a lekeverési idő nem lehet nagyobb a fájl hosszánál." + #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." msgstr "Nem lehet a lekeverés rövidebb, mint a felkeverés." -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 -msgid "Select criteria" -msgstr "A feltételek megadása" +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "A műsorok maximum 24 óra hosszúságúak lehetnek." -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 -msgid "Bit Rate (Kbps)" -msgstr "Bitráta (Kbps)" +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "A befejezési dátum/idő nem lehet a múltban" -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 -msgid "BPM" -msgstr "BPM" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 -msgid "Encoded By" -msgstr "Kódolva" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 -msgid "Last Modified" -msgstr "Utoljára Módosítva" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 -msgid "Last Played" -msgstr "Utoljára Játszott" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 -msgid "Replay Gain" -msgstr "Replay Gain" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 -msgid "Sample Rate (kHz)" -msgstr "Mintavételi Ráta (kHz)" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 -msgid "Track Number" -msgstr "Műsorszám Sorszáma" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 -msgid "Uploaded" -msgstr "Feltöltve" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 -msgid "Website" -msgstr "Honlap" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404 -msgid "Select modifier" -msgstr "Módosítás választása" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 -msgid "contains" -msgstr "tartalmaz" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmaz" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 -msgid "is" -msgstr "az" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 -msgid "is not" -msgstr "nem az" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 -msgid "starts with" -msgstr "vele kezdődik" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 -msgid "ends with" -msgstr "vele végződik" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 -msgid "is greater than" -msgstr "több, mint" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 -msgid "is less than" -msgstr "kevesebb, mint" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 -msgid "is in the range" -msgstr "közötti tartományban" +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Az ütemzés nem fedheti át a műsorokat.\n" +"Megjegyzés: Az ismételt műsorok átméretezése kavarodást okozhat." #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" @@ -1561,6 +553,14 @@ msgstr "Érvénytelen adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájl letöltés." msgid "Unrecognized stream type: %s" msgstr "Ismeretlen típusú adásfolyam: %s" +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "elhangzott adást nem lehet átméretezni" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Nem kellene, hogy a műsorok fedjék egymást" + #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 #, php-format msgid "" @@ -1576,1415 +576,425 @@ msgstr "" msgid "Airtime Password Reset" msgstr "Airtime Jelszó Visszaállítása" +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:72 +msgid "Cannot move items out of linked shows" +msgstr "Nem tud áthelyezni elemeket a kapcsolódó műsorokból" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:118 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (ütem eltérés)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (például eltérés)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:131 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:442 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:480 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "A megtekintett ütemterv időpontja elavult!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Nincs jogosultsága az ütemezett műsorhoz %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:145 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Nem adhat hozzá fájlokat a rögzített műsorokhoz." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:158 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "A műsor %s már korábban frissítve lett!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:177 +msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted" +msgstr "A kapcsolódó műsorok tartalmait bármelyik adás előtt vagy után kell ütemezni" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:199 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:288 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "A kiválasztott fájl nem létezik!" + #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212 #, php-format msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "Úrjaközvetítés %s -tól/-től %s" -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73 -msgid "Cannot move items out of linked shows" -msgstr "Nem tud áthelyezni elemeket a kapcsolódó műsorokból" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119 -msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" -msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (ütem eltérés)" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124 -msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" -msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (például eltérés)" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132 -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:444 -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:482 -msgid "The schedule you're viewing is out of date!" -msgstr "A megtekintett ütemterv időpontja elavult!" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142 -#, php-format -msgid "You are not allowed to schedule show %s." -msgstr "Nincs jogosultsága az ütemezett műsorhoz %s." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146 -msgid "You cannot add files to recording shows." -msgstr "Nem adhat hozzá fájlokat a rögzített műsorokhoz." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152 -#, php-format -msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." -msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159 -#, php-format -msgid "The show %s has been previously updated!" -msgstr "A műsor %s már korábban frissítve lett!" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178 -msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted" -msgstr "A kapcsolódó műsorok tartalmait bármelyik adás előtt vagy után kell ütemezni" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:200 -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:289 -msgid "A selected File does not exist!" -msgstr "A kiválasztott fájl nem létezik!" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003 -msgid "Failed to create 'organize' directory." -msgstr "Nem sikerült létrehozni 'szervező' könyvtárat." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017 -#, php-format -msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB." -msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, mert a szabad lemezterület már csak %s MB a feltöltött fájl mérete pedig %s MB." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026 -msgid "This file appears to be corrupted and will not be added to media library." -msgstr "A fájl úgy tűnik sérült, nem került be a médiatárba." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065 -msgid "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive does not have enough disk space or the stor directory does not have correct write permissions." -msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, valószínű, hogy a számítógép merevlemezén nincs elég hely, vagy a tárolási könyvtár nem rendelkezik megfelelő írási engedélyekkel." - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 -msgid "You don't have permission to disconnect source." -msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás bontásához." - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 -msgid "There is no source connected to this input." -msgstr "Nem csatlakozik forrás az alábbi bemenethez." - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 -msgid "You don't have permission to switch source." -msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás megváltoztatásához." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350 -#, php-format -msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" -msgstr "A műsor újraközvetítése %s -tól/-től %s a %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 -msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." -msgstr "Kérjük, győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó helyes-e a Rendszer-> Adásfolyamok oldalon." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60 -msgid "You are not allowed to access this resource." -msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:314 -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:376 -msgid "You are not allowed to access this resource. " -msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:555 -msgid "File does not exist in Airtime." -msgstr "A fájl nem található az Airtime-ban." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:575 -msgid "File does not exist in Airtime" -msgstr "A fájl nem található az Airtime-ban." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:587 -msgid "File doesn't exist in Airtime." -msgstr "A fájl nem létezik az Airtime-ban." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:638 -msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." -msgstr "Helytelen kérés. nincs 'mód' paraméter lett átadva." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:648 -msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" -msgstr "Helytelen kérés. 'mód' paraméter érvénytelen." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130 -#, php-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s nem található" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151 -msgid "Something went wrong." -msgstr "Valami hiba történt." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212 -msgid "Add to Smart Block" -msgstr "Hozzáadás a Smart Block-hoz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 -msgid "Edit Metadata" -msgstr "Metaadatok Szerkesztése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226 -msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "Lejátszási lista duplikálása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276 -msgid "Soundcloud" -msgstr "Soundcloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295 -msgid "No action available" -msgstr "Nincs elérhető művelet" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315 -msgid "You don't have permission to delete selected items." -msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott elemeket." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364 -msgid "Could not delete some scheduled files." -msgstr "Nem sikerült törölni néhány ütemezett fájlt." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404 -#, php-format -msgid "Copy of %s" -msgstr "Másolás %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 -msgid "Recording:" -msgstr "Felvétel:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 -msgid "Master Stream" -msgstr "Mester Adás" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 -msgid "Live Stream" -msgstr "Élő Adás" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 -msgid "Nothing Scheduled" -msgstr "Nincs semmi ütemezve" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 -msgid "Current Show:" -msgstr "Jelenlegi Műsor:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 -msgid "Current" -msgstr "Jelenleg" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 -msgid "You are running the latest version" -msgstr "Ön a legújabb verziót futtatja" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 -msgid "New version available: " -msgstr "Új verzió érhető el:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 -msgid "This version will soon be obsolete." -msgstr "Ez a verzió hamarosan elavul." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 -msgid "This version is no longer supported." -msgstr "Ez a verzió már nem támogatott." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 -msgid "Please upgrade to " -msgstr "Kérjük, frissítsen" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 -msgid "Add to current playlist" -msgstr "Hozzáadás az aktuális lejátszási listához" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 -msgid "Add to current smart block" -msgstr "Hozzáadás az aktuális smart block-hoz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 -msgid "Adding 1 Item" -msgstr "1 Elem Hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 -#, php-format -msgid "Adding %s Items" -msgstr "%s Elem Hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 -msgid "You can only add tracks to smart blocks." -msgstr "Csak számokat adhat hozzá a smart block-hoz." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163 -msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." -msgstr "Csak számokat, smart block-okat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 -msgid "Please select a cursor position on timeline." -msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 -msgid "Add to selected show" -msgstr "Adja hozzá a kiválasztott műsort" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 -msgid "Select this page" -msgstr "Jelölje ki ezt az oldalt" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 -msgid "Deselect this page" -msgstr "Az oldal kijelölésének megszüntetése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 -msgid "Deselect all" -msgstr "Minden kijelölés törlése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 -msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt eleme(ke)t?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 -msgid "Scheduled" -msgstr "Ütemezett" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 -msgid "Playlist / Block" -msgstr "Lejátszási lista / Block" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bitráta" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Mintavétel" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 -msgid "Playlists" -msgstr "Lejátszási listák" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 -msgid "Smart Blocks" -msgstr "Smart Block-ok" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 -msgid "Web Streams" -msgstr "Adásfolyamok" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 -msgid "Unknown type: " -msgstr "Ismeretlen típus:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 -msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" -msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemet?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 -msgid "Uploading in progress..." -msgstr "Feltöltés folyamatban..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 -msgid "Retrieving data from the server..." -msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 -msgid "The soundcloud id for this file is: " -msgstr "A soundcloud id erre a fájlra:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 -msgid "There was an error while uploading to soundcloud." -msgstr "A soundcloud-ra feltöltés közben hiba jelentkezett." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 -msgid "Error code: " -msgstr "Hibakód:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 -msgid "Error msg: " -msgstr "Hibaüzenet:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 -msgid "Input must be a positive number" -msgstr "A bemenetnek pozitív számnak kell lennie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 -msgid "Input must be a number" -msgstr "A bemenetnek számnak kell lennie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 -msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" -msgstr "A bemenet formája lehet: éééé-hh-nn" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 -msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" -msgstr "A bemenet formája lehet: óó:pp:mm.t" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 -#, php-format -msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" -msgstr "Ön jelenleg fájlokat tölt fel. %sHa másik ablakot nyit meg, akkor a feltöltési folyamat megszakad. %sBiztos benne, hogy elhagyja az oldalt?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 -msgid "Open Media Builder" -msgstr "Média Építő Megnyitása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 -msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" -msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 -msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" -msgstr "kérjük, tegye másodpercekbe '00 (.0)'" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 -msgid "Your browser does not support playing this file type: " -msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 -msgid "Dynamic block is not previewable" -msgstr "A dinamikus block nem érhető el előnézetben" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 -msgid "Limit to: " -msgstr "Korlátozva:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 -msgid "Playlist saved" -msgstr "Lejátszási lista mentve" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 -msgid "Playlist shuffled" -msgstr "Lejátszási lista megkeverve" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 -msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." -msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a tárhely már nem elérhető, vagy a 'vizsgált' mappa útvonala megváltozott." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 -#, php-format -msgid "Listener Count on %s: %s" -msgstr "Hallgatók Száma %s: %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 -msgid "Remind me in 1 week" -msgstr "Emlékeztessen 1 hét múlva" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 -msgid "Remind me never" -msgstr "Soha ne emlékeztessen" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 -msgid "Yes, help Airtime" -msgstr "Igen, segítek az Airtime-nak" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 -msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" -msgstr "A képek lehetnek: jpg, jpeg, png, vagy gif" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 -msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." -msgstr "A statikus smart block elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a block tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár tartalmát még a műsor közvetítése előtt." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 -msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." -msgstr "A dinamikus smart block csak elmenti a kritériumokat. A block-ot szerkesztés után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 -msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." -msgstr "A kívánt blokkhosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi műsorszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy egyes számok ismétlődjenek." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 -msgid "Smart block shuffled" -msgstr "Smart Block keverés" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 -msgid "Smart block generated and criteria saved" -msgstr "Smart Block létrehozva és kritériumok mentve" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 -msgid "Smart block saved" -msgstr "Smart Block mentve" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Feldolgozás..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 -msgid "Choose Storage Folder" -msgstr "Válasszon Tároló Mappát" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 -msgid "Choose Folder to Watch" -msgstr "Válasszon Vizsgált Mappát" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 -msgid "" -"Are you sure you want to change the storage folder?\n" -"This will remove the files from your Airtime library!" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tároló mappát?\n" -"Ezzel eltávolítja a fájlokat az Airtime médiatárából!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 -msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" -msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a vizsgált mappát?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 -msgid "This path is currently not accessible." -msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 -#, php-format -msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided." -msgstr "Egyes patak típusokhoz extra beállítások szükségesek. További részletek: a %sAAC+ Támogatással%s vagy a %sOpus Támogatással%s kapcsolatban." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 -msgid "Connected to the streaming server" -msgstr "Csatlakozva az adás kiszolgálóhoz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 -msgid "The stream is disabled" -msgstr "Az adásfolyam ki van kapcsolva" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 -msgid "Getting information from the server..." -msgstr "Információk lekérdezése a kiszolgálóról..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 -msgid "Can not connect to the streaming server" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adásfolyam kiszolgálójához" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 -msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." -msgstr "Ha az Airtime mögött van egy router vagy egy tűzfal, akkor be kell állítani a továbbító porot, mert ezen a területen az információ helytelen lesz. Ebben az esetben manuálisan kell frissíteni ezen a területen, hogy mutassa a hosztot / portot / csatolási pontot, amelyre a DJ-k csatlakozhatnak. A megengedett tartomány 1024 és 49151 között van." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 -#, php-format -msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" -msgstr "A további részletekért, kérjük, olvassa el az %sAirtime Kézikönyvét%s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 -msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." -msgstr "Jelölje be és ellenőrizze ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra (adatfolyam metaadatok: a műsorszám címe, előadó, műsornév, amely megjelenik egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 -msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." -msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan kikapcsol a Mester/Műsor a forrás megszakítása után." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 -msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." -msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan bekapcsol a Mester/Műsor a forrás csatlakozását követően." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 -msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." -msgstr "Lehet, hogy az Ön Icecast kiszolgálója nem igényli a 'forrás' felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 -msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." -msgstr "Ha az Ön élő adásfolyam kliense nem igényel felhasználónevet, akkor meg kell adnia a 'forrást'." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 -msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." -msgstr "Ha megváltoztatja a felhasználónév vagy a jelszó értékeit, az engedélyezett adatfolyam és a lejátszási motor újraindul, és a hallgatók 5-10 másodpercig csendet fognak hallani. Módosítása az alábbi mezőket, ez NEM okoz újraindítást: Adásfolyam Címke (Általános Beállítások), és a Úsztatási Átmenet Kapcsoló, Mester Felhasználónév, Mester Jelszó (Bejövő Adatfolyam Beállítások). Ha az Airtime éppen rögzít, és ha a változás miatt újra kell indítani a lejátszási motort, akkor a vételezés megszakad." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 -msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." -msgstr "Ez az admin felhasználónév és jelszó az Icecast/SHOUTcast hallgató statisztikához szükségesek." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 -msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 -msgid "No result found" -msgstr "Nem volt találat" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 -msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." -msgstr "Ezt követi ugyanolyan biztonsági műsor-minta: csak a hozzárendelt felhasználók csatlakozhatnak a műsorhoz." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 -msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." -msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítéset, amely csak ennél a műsornál működik." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 -msgid "The show instance doesn't exist anymore!" -msgstr "A műsor ez esetben nem létezik többé!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 -msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" -msgstr "Figyelem: a Műsorokat nem lehet újra-linkelni" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 -msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows" -msgstr "Az ismétlődő műsorok összekötésével, minden ütemezett médiai elem, az összes ismétlődő műsorban, ugyanazt a sorrendet kapja, mint a többi ismétlődő műsorban" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 -msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings." -msgstr "Az időzóna az Állomási Időzóna szerint van alapértelmezetten beállítva. A naptárban megjelenő helyi időt a Felületi Időzóna menüpontban módosíthatja, a felhasználói beállításoknál." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 -msgid "Show" -msgstr "Műsor" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 -msgid "Show is empty" -msgstr "A műsor üres" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 -msgid "1m" -msgstr "1p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 -msgid "5m" -msgstr "5p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 -msgid "10m" -msgstr "10p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 -msgid "15m" -msgstr "15p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 -msgid "30m" -msgstr "30p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 -msgid "60m" -msgstr "60p" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 -msgid "Retreiving data from the server..." -msgstr "Az adatok lekérdezése a szolgálóról..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 -msgid "This show has no scheduled content." -msgstr "Ez a műsor nem tartalmaz ütemezett tartalmat." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208 -msgid "This show is not completely filled with content." -msgstr "Ez a műsor nincs teljesen kitöltve tartalommal." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 -msgid "January" -msgstr "Január" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 -msgid "February" -msgstr "Február" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 -msgid "March" -msgstr "Március" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 -msgid "April" -msgstr "Április" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 -msgid "May" -msgstr "Május" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 -msgid "June" -msgstr "Június" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 -msgid "July" -msgstr "Július" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 -msgid "August" -msgstr "Augusztus" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 -msgid "September" -msgstr "Szeptember" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 -msgid "October" -msgstr "Október" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 -msgid "December" -msgstr "December" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 -msgid "Mar" -msgstr "Már" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 -msgid "Apr" -msgstr "Ápr" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 -msgid "Jun" -msgstr "Jún" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 -msgid "Jul" -msgstr "Júl" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 -msgid "Sep" -msgstr "Sze" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 -msgid "today" -msgstr "ma" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 -msgid "day" -msgstr "nap" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 -msgid "week" -msgstr "hét" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 -msgid "month" -msgstr "hónap" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 -msgid "Sun" -msgstr "Va" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 -msgid "Mon" -msgstr "Hé" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 -msgid "Tue" -msgstr "Ke" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 -msgid "Wed" -msgstr "Sz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 -msgid "Thu" -msgstr "Cs" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 -msgid "Fri" -msgstr "Pé" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 -msgid "Sat" -msgstr "Sz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 -msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." -msgstr "Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, meg lesz vágva és követi azt a következő műsor." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 -msgid "Cancel Current Show?" -msgstr "A Jelenlegi Műsor Megszakítása?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300 -msgid "Stop recording current show?" -msgstr "A jelenlegi műsor rögzítésének félbeszakítása?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 -msgid "Contents of Show" -msgstr "A Műsor Tartalmai" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 -msgid "Remove all content?" -msgstr "Az összes tartalom eltávolítása?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 -msgid "Delete selected item(s)?" -msgstr "Törli a kiválasztott elem(ek)et?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 -msgid "End" -msgstr "Vége" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 -msgid "Duration" -msgstr "Időtartam" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 -msgid "Show Empty" -msgstr "Üres Műsor" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 -msgid "Recording From Line In" -msgstr "Rögzítés a Hangbemenetről" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 -msgid "Track preview" -msgstr "Belehallgatás a számba" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 -msgid "Cannot schedule outside a show." -msgstr "Nem lehet ütemezni a műsoron kívül." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 -msgid "Moving 1 Item" -msgstr "1 Elem Áthelyezése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 -#, php-format -msgid "Moving %s Items" -msgstr "%s Elemek Áthelyezése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 -#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 -msgid "Fade Editor" -msgstr "Úsztatási Szerkesztő" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 -msgid "Cue Editor" -msgstr "Keverési Szerkesztő" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 -msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" -msgstr "Hullámalak funkciók állnak rendelkezésre a böngészőben, támogatja a Web Audio API-t" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 -msgid "Select all" -msgstr "Az összes kijelölése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 -msgid "Select none" -msgstr "Egyet sem jelöl ki" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 -msgid "Remove overbooked tracks" -msgstr "A túlfoglalt számok eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 -msgid "Remove selected scheduled items" -msgstr "A kijelölt ütemezett elemek eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 -msgid "Jump to the current playing track" -msgstr "Ugrás a jelenleg hallható számra" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 -msgid "Cancel current show" -msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 -msgid "Open library to add or remove content" -msgstr "A médiatár megnyitása az elemek hozzáadásához vagy eltávolításához" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 -msgid "in use" -msgstr "használatban van" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 -msgid "Disk" -msgstr "Lemez" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 -msgid "Look in" -msgstr "Nézze meg" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96 -msgid "DJ" -msgstr "DJ" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97 -msgid "Program Manager" -msgstr "Programkezelő" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 -msgid "Guest" -msgstr "Vendég" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 -msgid "Guests can do the following:" -msgstr "A vendégek a kővetkezőket tehetik:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 -msgid "View schedule" -msgstr "Az ütemezés megtekintése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 -msgid "View show content" -msgstr "A műsor tartalmának megtekintése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 -msgid "DJs can do the following:" -msgstr "A DJ-k a következőket tehetik:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 -msgid "Manage assigned show content" -msgstr "Minden kijelölt műsor tartalom kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 -msgid "Import media files" -msgstr "Médiafájlok hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 -msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" -msgstr "Lejátszási listák, smart block-ok és adatfolyamok létrehozása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 -msgid "Manage their own library content" -msgstr "Saját médiatár tartalmának kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 -msgid "Progam Managers can do the following:" -msgstr "A Program Vezetők a következőket tehetik:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 -msgid "View and manage show content" -msgstr "Minden tartalom megtekintése és kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 -msgid "Schedule shows" -msgstr "A műsorok ütemzései" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 -msgid "Manage all library content" -msgstr "A teljes médiatár tartalmának kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 -msgid "Admins can do the following:" -msgstr "Az Adminok a következőket tehetik:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 -msgid "Manage preferences" -msgstr "Beállítások kezelései" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 -msgid "Manage users" -msgstr "A felhasználók kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 -msgid "Manage watched folders" -msgstr "A vizsgált mappák kezelése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 -msgid "Send support feedback" -msgstr "Támogatási Visszajelzés Küldése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 -msgid "View system status" -msgstr "A rendszer állapot megtekitnése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 -msgid "Access playout history" -msgstr "Hozzáférés lejátszási előzményekhez" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 -msgid "View listener stats" -msgstr "A hallgatói statisztikák megtekintése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 -msgid "Show / hide columns" -msgstr "Az oszlopok megjelenítése/elrejtése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 -msgid "From {from} to {to}" -msgstr "{from} -tól/-től {to} -ig" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 -msgid "kbps" -msgstr "kbps" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 -msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "éééé-hh-nn" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 -msgid "hh:mm:ss.t" -msgstr "óó:pp:mm.t" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 -msgid "Su" -msgstr "Va" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 -msgid "Mo" -msgstr "Hé" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 -msgid "Tu" -msgstr "Ke" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 -msgid "We" -msgstr "Sze" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 -msgid "Th" -msgstr "Cs" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 -msgid "Fr" -msgstr "Pé" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 -msgid "Sa" -msgstr "Szo" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 -msgid "Hour" -msgstr "Óra" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 -msgid "Minute" -msgstr "Perc" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 -msgid "Select files" -msgstr "Fájlok kiválasztása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 -msgid "Add files to the upload queue and click the start button." -msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a gombra." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 -msgid "Add Files" -msgstr "Fájlok Hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 -msgid "Stop Upload" -msgstr "Feltöltés Megszakítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 -msgid "Start upload" -msgstr "Feltöltés indítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 -msgid "Add files" -msgstr "Fájlok hozzáadása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 -#, php-format -msgid "Uploaded %d/%d files" -msgstr "Feltöltve %d/%d fájl" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 -msgid "Drag files here." -msgstr "Húzza a fájlokat ide." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 -msgid "File extension error." -msgstr "Fájlkiterjesztési hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 -msgid "File size error." -msgstr "Fájlméreti hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 -msgid "File count error." -msgstr "Fájl számi hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 -msgid "Init error." -msgstr "Init hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 -msgid "HTTP Error." -msgstr "HTTP Hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 -msgid "Security error." -msgstr "Biztonsági hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 -msgid "Generic error." -msgstr "Általános hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 -msgid "IO error." -msgstr "IO hiba." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 -#, php-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fájl: %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 -#, php-format -msgid "%d files queued" -msgstr "%d várakozó fájl" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 -msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" -msgstr "Fájl: %f,méret: %s, max fájl méret: %m" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 -msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" -msgstr "URL feltöltése esetén, felléphet hiba, esetleg nem létezik" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 -msgid "Error: File too large: " -msgstr "Hiba: A fájl túl nagy:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 -msgid "Error: Invalid file extension: " -msgstr "Hiba: Érvénytelen fájl kiterjesztés:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 -msgid "Create Entry" -msgstr "Belépés Létrehozása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 -msgid "Edit History Record" -msgstr "Előzmények Szerkesztése" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 -#, php-format -msgid "Copied %s row%s to the clipboard" -msgstr "%s sor%s van másolva a vágólapra" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394 -#, php-format -msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." -msgstr "%sNyomtatási előnézet%sKérjük, használja böngészője nyomtatási beállításait. Nyomja meg az Esc-t ha végzett." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 -msgid "Please enter your user name and password" -msgstr "Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 -msgid "Wrong username or password provided. Please try again." -msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó. Kérjük, próbálja meg újra." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 -msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." -msgstr "Az e-mailt nem lehetett elküldeni. Ellenőrizze a levelező kiszolgáló beállításait." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145 -msgid "Given email not found." -msgstr "Tekintve, hogy e-mail nem található." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74 -msgid "Preferences updated." -msgstr "Beállítások frissítve." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125 -msgid "Support setting updated." -msgstr "Támogatási beállítások frissítve." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137 -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 -msgid "Support Feedback" -msgstr "Támogatási Visszajelzés" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332 -msgid "Stream Setting Updated." -msgstr "Adásfolyam Beállítások Frissítve." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365 -msgid "path should be specified" -msgstr "az útvonalat meg kell határozni" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460 -msgid "Problem with Liquidsoap..." -msgstr "Probléma lépett fel a Liquidsoap-al..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196 -msgid "Select cursor" -msgstr "Kurzor kiválasztása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197 -msgid "Remove cursor" -msgstr "Kurzor eltávolítása" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216 -msgid "show does not exist" -msgstr "a műsor nem található" - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 -msgid "Untitled Webstream" -msgstr "Névtelen Adásfolyam" - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 -msgid "Webstream saved." -msgstr "Adásfolyam mentve." - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 -msgid "Invalid form values." -msgstr "Érvénytelen érték forma." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48 -#, php-format -msgid "You are viewing an older version of %s" -msgstr "Ön egy régebbi verziót tekint meg %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123 -msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." -msgstr "Nem adhat számokat dinamikus block-okhoz." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144 -#, php-format -msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." -msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157 -msgid "You can only add tracks to smart block." -msgstr "Csak számokat lehet hozzáadni smart block-hoz." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175 -msgid "Untitled Playlist" -msgstr "Névtelen Lejátszási Lista" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177 -msgid "Untitled Smart Block" -msgstr "Névtelen Smart Block" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495 -msgid "Unknown Playlist" -msgstr "Ismeretlen Lejátszási Lista" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 -msgid "Page not found" -msgstr "Az oldal nem található" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 -msgid "Application error" -msgstr "Alkalmazás hiba" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82 -msgid "User added successfully!" -msgstr "Felhasználó sikeresen hozzáadva!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 -msgid "User updated successfully!" -msgstr "Felhasználó sikeresen módosítva!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154 -msgid "Settings updated successfully!" -msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!" - -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 +msgid "items" +msgstr "elemek" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1327 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +msgid "Select criteria" +msgstr "A feltételek megadása" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Bitráta (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1330 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1337 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kódolva" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Last Modified" +msgstr "Utoljára Módosítva" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Last Played" +msgstr "Utoljára Játszott" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Mintavételi Ráta (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Track Number" +msgstr "Műsorszám Sorszáma" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Uploaded" +msgstr "Feltöltve" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Website" +msgstr "Honlap" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:338 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:376 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Select modifier" +msgstr "Módosítás választása" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "contains" +msgstr "tartalmaz" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmaz" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "is" +msgstr "az" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is not" +msgstr "nem az" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "starts with" +msgstr "vele kezdődik" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "ends with" +msgstr "vele végződik" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "is greater than" +msgstr "több, mint" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is less than" +msgstr "kevesebb, mint" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is in the range" +msgstr "közötti tartományban" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:331 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" msgstr "Az évnek %s 1753 - 9999 közötti tartományban kell lennie" -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216 +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:334 #, php-format msgid "%s-%s-%s is not a valid date" msgstr "%s-%s-%s érvénytelen dátum" -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240 +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:358 #, php-format msgid "%s:%s:%s is not a valid time" msgstr "%s:%s:%s érvénytelen időpont" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 -msgid "Untitled Show" -msgstr "Névtelen Műsor" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "E-mail Rendszer Engedélyezése (Jelszó Visszaállítás)" -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 -msgid "Import Folder:" -msgstr "Tároló Mappa:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Jelszó Visszaállítási E-mail" -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 -msgid "Watched Folders:" -msgstr "Vizsgált Mappák:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Levelezési Kiszolgáló Beállítása" -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 -msgid "Not a valid Directory" -msgstr "Érvénytelen Könyvtár" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Hitelesítést Igényel" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Levelezési Kiszolgáló" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail Cím" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52 -msgid "Verify Password:" -msgstr "Jelszó Ellenőrzés:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62 -msgid "Firstname:" -msgstr "Vezetéknév:" +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70 -msgid "Lastname:" -msgstr "Keresztnév:" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21 +msgid "Station Name" +msgstr "Állomás Név" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89 -msgid "Mobile Phone:" -msgstr "Mobiltelefon:" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Az Állomás Honlapja:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97 -msgid "Skype:" -msgstr "Skype:" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105 -msgid "Jabber:" -msgstr "Jabber:" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91 -msgid "User Type:" -msgstr "Felhasználói Típus:" +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Állomás Leírás:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135 -msgid "Login name is not unique." -msgstr "A login név nem egyedi." +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Állomás Logó:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Támogatási Visszajelzés Küldése" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Az állomásom közzététele a Sourcefabric.org-on" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "A mező bejelölésével, elfogadom a Sourcefabric %sadatvédelmi irányelveket%s." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "El kell fogadnia az adatvédelmi irányelveket." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Új jelszó megerősítése" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Új jelszó igénylése" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Kezdés Ideje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Érvénytelen bevitt karakterek" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Végzés Ideje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Adjon meg egy értéket, nem lehet üres" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "'%value%' érvénytelen formátum (név@hosztnév)" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' nem illeszkedik a dátum formához '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'% value%' több mint, a %max% karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nem szerepel '%min%' és '%max%', értékek között" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "napok" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 +msgid "Day must be specified" +msgstr "A napot meg kell határoznia" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Az időt meg kell határoznia" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Az újraközvetítésre legalább 1 órát kell várni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Felvétel a vonalbemenetről?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Újraközvetítés?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Háttérszín:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Szövegszín:" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 msgid "Auto Switch Off" @@ -3032,24 +1042,6 @@ msgstr "Csak számok adhatók meg." msgid "Master Source Mount Point" msgstr "Mester Csatolási Pont Forrása" -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 -msgid "Invalid character entered" -msgstr "Érvénytelen bevitt karakterek" - #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 msgid "Show Source Port" msgstr "Műsor Forrás Portja" @@ -3068,49 +1060,195 @@ msgstr "Nem használhatja ugyanazt a portot, mint a Master DJ." msgid "Port %s is not available" msgstr "A Port %s jelenleg nem elérhető" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 -msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" -msgstr "'%value%' az időformátum nem illeszkedik 'ÓÓ:pp'" +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Tároló Mappa:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 -msgid "Date/Time Start:" -msgstr "Dátum/Idő Kezdés:" +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Vizsgált Mappák:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 -msgid "Date/Time End:" -msgstr "Dátum/Idő Végzés:" +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Érvénytelen Könyvtár" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 -msgid "Duration:" -msgstr "Időtartam:" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 -msgid "Timezone:" -msgstr "Időzóna:" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92 -msgid "Repeats?" -msgstr "Ismétlések?" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Jelszó Ellenőrzés:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124 -msgid "Cannot create show in the past" -msgstr "Műsort nem lehet a múltban létrehozni" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62 +msgid "Firstname:" +msgstr "Vezetéknév:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132 -msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" -msgstr "Nem lehet módosítani a műsor kezdési időpontját, ha a műsor már elindult" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70 +msgid "Lastname:" +msgstr "Keresztnév:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149 -msgid "Cannot have duration < 0m" -msgstr "Nem lehet <0p időtartam" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Mobiltelefon:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153 -msgid "Cannot have duration 00h 00m" -msgstr "Nem lehet 00ó 00p időtartam" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160 -msgid "Cannot have duration greater than 24h" -msgstr "Nem tarthat tovább, mint 24h" +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91 +msgid "User Type:" +msgstr "Felhasználói Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "Guest" +msgstr "Vendég" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +msgid "DJ" +msgstr "DJ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Program Manager" +msgstr "Programkezelő" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "A login név nem egyedi." + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 +msgid "No Show" +msgstr "Nincs Műsor" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Engedélyezett:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Adatfolyam Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Bitráta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Kiszolgálói Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Csatornák:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Monó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Sztereó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Szerver" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatolási Pont" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Admin Felhasználó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Admin Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Információk lekérdezése a kiszolgálóról..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "A szerver nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "A port nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "A csatolási pont nem lehet üres Icecast szerver esetében." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 msgid "Link:" @@ -3144,6 +1282,41 @@ msgstr "havonta" msgid "Select Days:" msgstr "Napok Kiválasztása:" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sun" +msgstr "Va" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Mon" +msgstr "Hé" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tue" +msgstr "Ke" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wed" +msgstr "Sz" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Fri" +msgstr "Pé" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Sat" +msgstr "Sz" + #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 msgid "Repeat By:" msgstr "Által Ismételt:" @@ -3156,183 +1329,52 @@ msgstr "a hónap napja" msgid "day of the week" msgstr "a hét napja" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 -msgid "Date End:" -msgstr "Végzés Ideje:" - #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 msgid "No End?" msgstr "Nincs Vége?" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:103 msgid "End date must be after start date" msgstr "A befejezési idő után kell, hogy legyen kezdési idő is." -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110 msgid "Please select a repeat day" msgstr "Kérjük, válasszon egy ismétlési napot" -#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 -msgid "Value is required and can't be empty" -msgstr "Adjon meg egy értéket, nem lehet üres" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Névtelen Műsor" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 -msgid "Confirm new password" -msgstr "Új jelszó megerősítése" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 -msgid "Password confirmation does not match your password." -msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg." +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Genre:" +msgstr "Műfaj:" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 -msgid "Get new password" -msgstr "Új jelszó igénylése" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 -msgid "Station Name" -msgstr "Állomás Név" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Felhasználók Keresése:" -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 -msgid "Station Web Site:" -msgstr "Az Állomás Honlapja:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 -msgid "City:" -msgstr "Város:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 -msgid "Station Description:" -msgstr "Állomás Leírás:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 -msgid "Station Logo:" -msgstr "Állomás Logó:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 -msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" -msgstr "Az állomásom közzététele a Sourcefabric.org-on" - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 -#, php-format -msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." -msgstr "A mező bejelölésével, elfogadom a Sourcefabric %sadatvédelmi irányelveit%s." - -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 -msgid "You have to agree to privacy policy." -msgstr "El kell fogadnia az adatvédelmi irányelveket." - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 -msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" -msgstr "'%value%' érvénytelen formátum (név@hosztnév)" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 -msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" -msgstr "'%value%' nem illeszkedik a dátum formához '%format%'" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 -msgid "'%value%' is less than %min% characters long" -msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 -msgid "'%value%' is more than %max% characters long" -msgstr "'% value%' több mint, a %max% karakter" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 -msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" -msgstr "'%value%' nem szerepel '%min%' és '%max%', értékek között" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 -msgid "Enabled:" -msgstr "Engedélyezett:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 -msgid "Stream Type:" -msgstr "Adatfolyam Típus:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 -msgid "Service Type:" -msgstr "Kiszolgálói Típus:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 -msgid "Channels:" -msgstr "Csatornák:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 -msgid "1 - Mono" -msgstr "1 - Monó" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 -msgid "2 - Stereo" -msgstr "2 - Sztereó" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 -msgid "Mount Point" -msgstr "Csatolási Pont" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 -msgid "Admin User" -msgstr "Admin Felhasználó" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 -msgid "Admin Password" -msgstr "Admin Jelszó" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 -msgid "Server cannot be empty." -msgstr "A szerver nem lehet üres." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 -msgid "Port cannot be empty." -msgstr "A port nem lehet üres." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 -msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." -msgstr "A csatolási pont nem lehet üres Icecast szerver esetében." +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "DJ-k:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 msgid "Hardware Audio Output" @@ -3374,64 +1416,251 @@ msgstr "Replay Gain Engedélyezése" msgid "Replay Gain Modifier" msgstr "Replay Gain Módosító" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 -msgid "Search Users:" -msgstr "Felhasználók Keresése:" +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 -msgid "DJs:" -msgstr "DJ-k:" +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 -msgid "Record from Line In?" -msgstr "Felvétel a vonalbemenetről?" +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 -msgid "Rebroadcast?" -msgstr "Újraközvetítés?" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' az időformátum nem illeszkedik 'ÓÓ:pp'" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 -msgid "Enable System Emails (Password Reset)" -msgstr "E-mail Rendszer Engedélyezése (Jelszó Visszaállítás)" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Dátum/Idő Kezdés:" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 -msgid "Reset Password 'From' Email" -msgstr "Jelszó Visszaállítási E-mail" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Dátum/Idő Végzés:" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 -msgid "Configure Mail Server" -msgstr "Levelezési Kiszolgáló Beállítása" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Időtartam:" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 -msgid "Requires Authentication" -msgstr "Hitelesítést Igényel" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Timezone:" +msgstr "Időzóna:" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 -msgid "Mail Server" -msgstr "Levelezési Kiszolgáló" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92 +msgid "Repeats?" +msgstr "Ismétlések?" -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail Cím" +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:122 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Műsort nem lehet a múltban létrehozni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Nem lehet módosítani a műsor kezdési időpontját, ha a műsor már elindult" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Nem lehet 00ó 00p időtartam" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Nem tarthat tovább, mint 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:157 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Nem lehet <0p időtartam" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 +msgid "Creator:" +msgstr "Szerző:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Track:" +msgstr "Sorszám:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Label:" +msgstr "Kiadó:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "Composer:" +msgstr "Zeneszerző:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 +msgid "Conductor:" +msgstr "Vezénylő:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Mood:" +msgstr "Hangulat:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 +msgid "Copyright:" +msgstr "Szerzői jog:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "ISRC Szám:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 +msgid "Website:" +msgstr "Honlap:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 msgid "Type the characters you see in the picture below." msgstr "Gépelje be a képen látható karaktereket." -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 -msgid "Day must be specified" -msgstr "A napot meg kell határoznia" +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118 +msgid "hours" +msgstr "órák" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 -msgid "Time must be specified" -msgstr "Az időt meg kell határoznia" +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 +msgid "minutes" +msgstr "percek" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 -msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" -msgstr "Az újraközvetítésre legalább 1 órát kell várni" +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:142 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Smart Block típusa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:145 +msgid "Static" +msgstr "Statikus" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:146 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamikus" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:257 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "A Számok Ismétlődhetnek:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:274 +msgid "Limit to" +msgstr "Korlátozva" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:296 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Lejátszási lista tartalom létrehozása és kritériumok mentése" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:298 +msgid "Generate" +msgstr "Létrehozás" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:304 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista tartalom" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle" +msgstr "Véletlenszerű" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:472 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:484 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "A határérték nem lehet üres vagy kisebb, mint 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:477 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "A határérték nem lehet hosszabb, mint 24 óra" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:487 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Az érték csak egész szám lehet" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "Maximum 500 elem állítható be" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:501 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Ki kell választania a Kritériumot és a Módosítót" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:508 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "'Hosszúság' '00:00:00' formában lehet" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:513 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526 +msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)" +msgstr "Az értéknek az alábbi időbélyeg formátumban kell lennie (pl. 0000-00-00 vagy 0000-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:540 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Az értéknek numerikusnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:545 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Az érték lehet kevesebb, mint 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:550 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Az értéknek rövidebb kell lennie, mint %s karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:557 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Az érték nem lehet üres" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Műsor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Összes Műsorom:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121 +msgid "Interface Timezone:" +msgstr "Felületi Időzóna:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 msgid "Use Airtime Authentication:" @@ -3457,11 +1686,6 @@ msgstr "A felhasználónév nem lehet üres." msgid "Password field cannot be empty." msgstr "A jelszó nem lehet üres." -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 -msgid "Date Start:" -msgstr "Kezdés Ideje:" - #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33 msgid "Default Crossfade Duration (s):" msgstr "Alapértelmezett Áttünési Időtartam (mp):" @@ -3505,116 +1729,40 @@ msgstr "Állomási Időzóna:" msgid "Week Starts On" msgstr "A Hét Indul" -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121 -msgid "Interface Timezone:" -msgstr "Felületi Időzóna:" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 -msgid "Restore password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118 -msgid "hours" -msgstr "órák" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 -msgid "minutes" -msgstr "percek" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167 -msgid "Set smart block type:" -msgstr "Smart Block típusa:" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170 -msgid "Static" -msgstr "Statikus" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinamikus" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285 -msgid "Allow Repeat Tracks:" -msgstr "A Számok Ismétlődhetnek:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302 -msgid "Limit to" -msgstr "Korlátozva" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324 -msgid "Generate playlist content and save criteria" -msgstr "Lejátszási lista tartalom létrehozása és kritériumok mentése" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326 -msgid "Generate" -msgstr "Létrehozás" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332 -msgid "Shuffle playlist content" -msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista tartalom" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512 -msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" -msgstr "A határérték nem lehet üres vagy kisebb, mint 0" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505 -msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" -msgstr "A határérték nem lehet hosszabb, mint 24 óra" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 -msgid "The value should be an integer" -msgstr "Az érték csak egész szám lehet" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518 -msgid "500 is the max item limit value you can set" -msgstr "Maximum 500 elem állítható be" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 -msgid "You must select Criteria and Modifier" -msgstr "Ki kell választania a Kritériumot és a Módosítót" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536 -msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" -msgstr "'Hosszúság' '00:00:00' formában lehet" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554 -msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)" -msgstr "Az értéknek az alábbi időbélyeg formátumban kell lennie (pl. 0000-00-00 vagy 0000-00-00 00:00:00)" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568 -msgid "The value has to be numeric" -msgstr "Az értéknek numerikusnak kell lennie" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573 -msgid "The value should be less then 2147483648" -msgstr "Az érték lehet kevesebb, mint 2147483648" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578 -#, php-format -msgid "The value should be less than %s characters" -msgstr "Az értéknek rövidebb kell lennie, mint %s karakter" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585 -msgid "Value cannot be empty" -msgstr "Az érték nem lehet üres" - -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 -msgid "Show:" -msgstr "Műsor:" - -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 -msgid "All My Shows:" -msgstr "Összes Műsorom:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112 -msgid "ISRC Number:" -msgstr "ISRC Szám:" +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 msgid "Automatically Upload Recorded Shows" @@ -3736,69 +1884,1922 @@ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 -msgid "Background Colour:" -msgstr "Háttérszín:" +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás bontásához." -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 -msgid "Text Colour:" -msgstr "Szövegszín:" +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Nem csatlakozik forrás az alábbi bemenethez." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 -msgid "Now Playing" -msgstr "Most Játszott" +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás megváltoztatásához." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 -msgid "Add Media" -msgstr "Média Hozzáadása" +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát" -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 -msgid "Library" -msgstr "Médiatár" +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó. Kérjük, próbálja meg újra." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." +msgstr "Az e-mailt nem lehetett elküldeni. Ellenőrizze a levelező kiszolgáló beállításait." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145 +msgid "Given email not found." +msgstr "Tekintve, hogy e-mail nem található." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Beállítások frissítve." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 -msgid "Media Folders" -msgstr "Média Mappák" +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Támogatási beállítások frissítve." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 -msgid "Streams" +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Adásfolyam Beállítások Frissítve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365 +msgid "path should be specified" +msgstr "az útvonalat meg kell határozni" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Probléma lépett fel a Liquidsoap-al..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Az oldal nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Alkalmazás hiba" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Felhasználó sikeresen hozzáadva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Felhasználó sikeresen módosítva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 +msgid "Recording:" +msgstr "Felvétel:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 +msgid "Master Stream" +msgstr "Mester Adás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Live Stream" +msgstr "Élő Adás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Nincs semmi ütemezve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Current Show:" +msgstr "Jelenlegi Műsor:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Current" +msgstr "Jelenleg" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Ön a legújabb verziót futtatja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "New version available: " +msgstr "Új verzió érhető el:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ez a verzió hamarosan elavul." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ez a verzió már nem támogatott." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Kérjük, frissítsen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Hozzáadás az aktuális lejátszási listához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Hozzáadás az aktuális smart block-hoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "1 Elem Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "%s Elem Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Csak számokat adhat hozzá a smart block-hoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "Csak számokat, smart block-okat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Metaadatok Szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Adja hozzá a kiválasztott műsort" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 +msgid "Select this page" +msgstr "Jelölje ki ezt az oldalt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Az oldal kijelölésének megszüntetése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Deselect all" +msgstr "Minden kijelölés törlése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt eleme(ke)t?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Scheduled" +msgstr "Ütemezett" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Playlist / Block" +msgstr "Lejátszási lista / Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Bitráta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Mintavétel" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +msgid "Playlists" +msgstr "Lejátszási listák" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Block-ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Web Streams" msgstr "Adásfolyamok" -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 -msgid "Listener Stats" -msgstr "Hallgatói Statisztikák" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Ismeretlen típus:" -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemet?" -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 -msgid "Playout History" -msgstr "Lejátszási Előzmények" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Feltöltés folyamatban..." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 -msgid "History Templates" -msgstr "Előzményi Sablonok" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..." -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118 -msgid "Getting Started" -msgstr "Első Lépések" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "A soundcloud id erre a fájlra:" -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125 -msgid "User Manual" -msgstr "Felhasználói Kézikönyv" +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "A soundcloud-ra feltöltés közben hiba jelentkezett." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "Error code: " +msgstr "Hibakód:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "Error msg: " +msgstr "MSG hiba:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "A bemenetnek pozitív számnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Input must be a number" +msgstr "A bemenetnek számnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "A bemenet formája lehet: éééé-hh-nn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "A bemenet formája lehet: óó:pp:mm.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 +#, php-format +msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "Ön jelenleg fájlokat tölt fel. %sHa másik ablakot nyit meg, akkor a feltöltési folyamat megszakad. %sBiztos benne, hogy elhagyja az oldalt?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +msgid "Open Media Builder" +msgstr "Média Építő Megnyitása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "kérjük, tegye másodpercekbe '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "A dinamikus block nem érhető el előnézetben" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Limit to: " +msgstr "Korlátozva:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Lejátszási lista mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Kevert lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 +msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." +msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a tárhely már nem elérhető, vagy a 'vizsgált' mappa útvonala megváltozott." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Hallgatók Száma %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Emlékeztessen 1 hét múlva" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me never" +msgstr "Soha ne emlékeztessen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Igen, segítek az Airtime-nak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "A képek lehetnek: jpg, jpeg, png, vagy gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 +msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." +msgstr "A statikus smart block elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a block tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár tartalmát még a műsor közvetítése előtt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 +msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." +msgstr "A dinamikus smart block csak elmenti a kritériumokat. A block-ot szerkesztés után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 +msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "A kívánt blokkhosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi műsorszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy egyes számok ismétlődjenek." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart Block keverés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Smart Block létrehozva és kritériumok mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart Block mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Feldolgozás..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Válasszon Tároló Mappát" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Válasszon Vizsgált Mappát" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tároló mappát?\n" +"Ezzel eltávolítja a fájlokat az Airtime médiatárából!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Média Mappák Kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a vizsgált mappát?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided." +msgstr "Egyes patak típusokhoz extra beállítások szükségesek. További részletek: a %sAAC+ Támogatással%s vagy a %sOpus Támogatással%s kapcsolatban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Csatlakozva az adás kiszolgálóhoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Az adásfolyam ki van kapcsolva" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adásfolyam kiszolgálójához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." +msgstr "Ha az Airtime mögött van egy router vagy egy tűzfal, akkor be kell állítani a továbbító porot, mert ezen a területen az információ helytelen lesz. Ebben az esetben manuálisan kell frissíteni ezen a területen, hogy mutassa a hosztot / portot / csatolási pontot, amelyre a DJ-k csatlakozhatnak. A megengedett tartomány 1024 és 49151 között van." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "A további részletekért, kérjük olvassa el az %sAirtime Kézikönyvét%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra (adatfolyam metaadatok: a műsorszám címe, előadó, műsornév, amely megjelenik egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 +msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." +msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan kikapcsol a Mester/Műsor a forrás megszakítása után." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." +msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan bekapcsol a Mester/Műsor a forrás csatlakozását követően." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." +msgstr "Lehet, hogy az Ön Icecast kiszolgálója nem igényli a 'forrás' felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." +msgstr "Ha az Ön élő adásfolyam kliense nem igényel felhasználónevet, akkor meg kell adnia a 'forrást'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 +msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "Ha megváltoztatja a felhasználónév vagy a jelszó értékeit, az engedélyezett adatfolyam és a lejátszási motor újraindul, és a hallgatók 5-10 másodpercig csendet fognak hallani. Módosítása az alábbi mezőket, ez NEM okoz újraindítást: Adásfolyam Címke (Általános Beállítások), és a Úsztatási Átmenet Kapcsoló, Mester Felhasználónév, Mester Jelszó (Bejövő Adatfolyam Beállítások). Ha az Airtime éppen rögzít, és ha a változás miatt újra kell indítani a lejátszási motort, akkor a vételezés megszakad." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." +msgstr "Ez az admin felhasználónév és jelszó az Icecast/SHOUTcast hallgató statisztikához szükségesek." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "No result found" +msgstr "Nem volt találat" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." +msgstr "Ezt követi ugyanolyan biztonsági műsor-minta: csak a hozzárendelt felhasználók csatlakozhatnak a műsorhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítéset, amely csak ennél a műsornál működik." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "A műsor ez esetben nem létezik többé!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" +msgstr "Figyelem: a Műsorokat nem lehet újra-linkelni" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows" +msgstr "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows - fordításra vár" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings." +msgstr "Az időzóna az Állomási Időzóna szerint van alapértelmezetten beállítva. A naptárban megjelenő helyi időt a Felületi Időzóna menüpontban módosíthatja, a felhasználói beállításoknál." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "Show" +msgstr "Műsor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Show is empty" +msgstr "A műsor üres" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "1m" +msgstr "1p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "5m" +msgstr "5p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +msgid "10m" +msgstr "10p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +msgid "15m" +msgstr "15p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +msgid "30m" +msgstr "30p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "60m" +msgstr "60p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Az adatok lekérdezése a szolgálóról..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ez a műsor nem tartalmaz ütemezett tartalmat." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Ez a műsor nincs teljesen kitöltve tartalommal." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211 +msgid "January" +msgstr "Január" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 +msgid "February" +msgstr "Február" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "March" +msgstr "Március" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "April" +msgstr "Április" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "May" +msgstr "Május" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +msgid "June" +msgstr "Június" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 +msgid "July" +msgstr "Július" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "August" +msgstr "Augusztus" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "September" +msgstr "Szeptember" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "October" +msgstr "Október" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "Mar" +msgstr "Már" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "Apr" +msgstr "Ápr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "Jun" +msgstr "Jún" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "Jul" +msgstr "Júl" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Sep" +msgstr "Sze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "today" +msgstr "ma" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "day" +msgstr "nap" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "week" +msgstr "hét" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "month" +msgstr "hónap" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, meg lesz vágva és követi azt a következő műsor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "A Jelenlegi Műsor Megszakítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "A jelenlegi műsor rögzítésének félbeszakítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Contents of Show" +msgstr "A Műsor Tartalmai" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Az összes tartalom eltávolítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Törli a kiválasztott elem(ek)et?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Kezdése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +msgid "Show Empty" +msgstr "Üres Műsor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Rögzítés a Hangbemenetről" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +msgid "Track preview" +msgstr "Belehallgatás a számba" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Nem lehet ütemezni a műsoron kívül." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "1 Elem Áthelyezése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "%s Elemek Áthelyezése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 +msgid "Fade Editor" +msgstr "Úsztatási Szerkesztő" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 +msgid "Cue Editor" +msgstr "Keverési Szerkesztő" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" +msgstr "Hullámalak funkciók állnak rendelkezésre a böngészőben, támogatja a Web Audio API-t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +msgid "Select all" +msgstr "Az összes kijelölése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +msgid "Select none" +msgstr "Egyet sem jelöl ki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "A túlfoglalt számok eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "A kijelölt ütemezett elemek eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Ugrás a jelenleg hallható számra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Cancel current show" +msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "A médiatár megnyitása az elemek hozzáadásához vagy eltávolításához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +msgid "in use" +msgstr "használatban van" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +msgid "Disk" +msgstr "Lemez" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Look in" +msgstr "Nézze meg" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "A vendégek a kővetkezőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "View schedule" +msgstr "Az ütemezés megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "View show content" +msgstr "A műsor tartalmának megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "A DJ-k a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Minden kijelölt műsor tartalom kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "Import media files" +msgstr "Médiafájlok hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Lejátszási listák, smart block-ok és adatfolyamok létrehozása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Saját médiatár tartalmának kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "A Program Vezetők a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Minden tartalom megtekintése és kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Schedule shows" +msgstr "A műsorok ütemzései" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "Manage all library content" +msgstr "A teljes médiatár tartalmának kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Az Adminok a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Beállítások kezelései" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Manage users" +msgstr "A felhasználók kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "A vizsgált mappák kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "View system status" +msgstr "A rendszer állapot megtekitnése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Access playout history" +msgstr "Hozzáférés lejátszási előzményekhez" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View listener stats" +msgstr "A hallgatói statisztikák megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Az oszlopok megjelenítése/elrejtése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "{from} -tól/-től {to} -ig" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "éééé-hh-nn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "óó:pp:mm.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +msgid "Su" +msgstr "Va" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +msgid "Mo" +msgstr "Hé" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Tu" +msgstr "Ke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "We" +msgstr "Sze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Th" +msgstr "Cs" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "Fr" +msgstr "Pé" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Sa" +msgstr "Szo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +msgid "Hour" +msgstr "Óra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 +msgid "Minute" +msgstr "Perc" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 +msgid "Select files" +msgstr "Fájlok kiválasztása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a gombra." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +msgid "Add Files" +msgstr "Fájlok Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Feltöltés Megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Start upload" +msgstr "Feltöltés indítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Add files" +msgstr "Fájlok hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Feltöltve %d/%d fájl" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +msgid "Drag files here." +msgstr "Húzza a fájlokat ide." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "File extension error." +msgstr "Fájlkiterjesztési hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "File size error." +msgstr "Fájlméreti hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File count error." +msgstr "Fájl számi hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "Init error." +msgstr "Init hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "HTTP Error." +msgstr "HTTP Hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Security error." +msgstr "Biztonsági hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "Generic error." +msgstr "Általános hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "IO error." +msgstr "IO hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fájl: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d várakozó fájl" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Fájl: %f,méret: %s, max fájl méret: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "URL feltöltése esetén, felléphet hiba, esetleg nem létezik" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Hiba: A fájl túl nagy:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Hiba: Érvénytelen fájl kiterjesztés:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56 +msgid "Set Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 +msgid "Create Entry" +msgstr "Belépés Létrehozása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 +msgid "Edit History Record" +msgstr "Rögzítési Előzmények Szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "%s sor%s van másolva a vágólapra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 +#, php-format +msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." +msgstr "%sNyomtatási előnézet%sKérjük, használja böngészője nyomtatási beállításait. Nyomja meg az Esc-t ha végzett." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196 +msgid "Select cursor" +msgstr "Kurzor kiválasztása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Kurzor eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216 +msgid "show does not exist" +msgstr "a műsor nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "Kérjük, győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó helyes-e a Rendszer-> Streams oldalon." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:334 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:382 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:563 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "A fájl nem található az Airtime-ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:583 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "A fájl nem található az Airtime-ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:595 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "A fájl nem létezik az Airtime-ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:646 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Helytelen kérés. nincs 'mód' paraméter lett átadva." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:656 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Helytelen kérés. 'mód' paraméter érvénytelen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Valami hiba történt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Hozzáadás a Smart Block-hoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:606 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Lejátszási lista duplikálása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295 +msgid "No action available" +msgstr "Nincs elérhető művelet" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott elemeket." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Nem sikerült törölni néhány ütemezett fájlt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Másolás %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Ön egy régebbi verziót tekint meg %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Nem adhat számokat dinamikus block-okhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Csak számokat lehet hozzáadni smart block-hoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Névtelen Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Névtelen Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Ismeretlen Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:332 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "A műsor újraközvetítése %s -tól/-től %s a %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Névtelen Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Adásfolyam mentve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Érvénytelen érték forma." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Hallgatói Statisztika" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Előző:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Következő:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Adásfolyam Források" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Mester Forrás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Műsor Forrás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Ütemezett Lejátszás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "ADÁSBAN" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Hallgat" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Állomás idő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Az Ön próba ideje lejár" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Vásárolja meg az Ön Airtime másolatát" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Saját Fiókom" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "A Felhasználók Kezelése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Új Felhasználó" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Vezetéknév" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Felhasználói Típus" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s" +msgstr "%sAirtime%s %s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás menedzsment. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. az Airtime forgalmazója %sGNU GPL v.3%s alatt" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Adásfolyam:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 +msgid "mute" +msgstr "elnémítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 +msgid "unmute" +msgstr "elnémítás megszüntetése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Üdvözöljük az Airtime-nál!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "Itt van pár tipp, hogy hogyan is automatizálhatja adásait az Airtime segítségével:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "Kezdje médiafájlok hozzáadásával a 'Média Hozzáadása' menü gombon. A hozd és vidd fájlokat ugyanebben az ablakban szerkesztheti." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the '+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins and program managers can add shows." +msgstr "Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüsorban, majd kattintson a '+ Műsor' ikonra. Ez lehet egyszeri vagy ismétlődő műsor. Csak az adminisztrátorok és a programok vezetői adhatnak hozzá műsort." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "Adjon hozzá médiát, hogy a műsora futni tudjon, az Ütemezett naptárban, bal egérgombbal kattintva, és itt válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/Eltávolítása' opciót" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right pane." +msgstr "Válassza ki a média tartalmat a bal oldali panelen, és húzza azt a műsorba, a jobb oldali panelre." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "És már készen is van!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "További segítségért, olvassa el a %shasználati útmutatót%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7 +msgid "Log Sheet" +msgstr "Belépési Adatlap" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 +msgid "File Summary" +msgstr "Fájl Összegzés" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10 +msgid "Show Summary" +msgstr "Műsor Összegzés" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Statikus Block Kibővítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Dinamikus Block Kibővítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Üres smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Üres lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 +msgid "Show Waveform" +msgstr "Mutasd a Hullámalakot" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "Fade out: " +msgstr "Leúsztatás:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(mm.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +msgid "Fade in: " +msgstr "Felúsztatás:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Playlist" +msgstr "Új Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Új Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10 +msgid "New Webstream" +msgstr "Új Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +msgid "Empty playlist content" +msgstr "Üres lejátszási lista tartalom" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +msgid "Save playlist" +msgstr "Lejátszási lista mentése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Lejátszási lista átúsztatása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39 +msgid "View / edit description" +msgstr "A leíás megtekíntése / szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85 +msgid "No open playlist" +msgstr "Nincs megnyitott lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Empty smart block content" +msgstr "Üres smart block tartalom" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90 +msgid "No open smart block" +msgstr "Nincs megnyitott smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +msgid "Cue In: " +msgstr "Felkeverés:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(óó:pp:mm.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Lekeverés:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 +msgid "Original Length:" +msgstr "Eredeti Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Adja hozzá ezt a műsort" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "A műsor frissítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Mi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Mikor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Rögzítés & Újrasugárzás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Ki" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail elküldve" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "Egy e-mailt elküldtünk" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Vissza a belépéshez" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." +msgstr "Üdvözöljük az online Aitime demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' felhasználónévvel és 'admin' jelszóval." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "A jelszó visszaállítása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create a new password via e-mail." +msgstr "Kérjük, írja be a fiókja e-mail címét. Kap majd egy linket, új jelszó létrehozásához, e-mailen keresztül." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Új jelszó" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Kérjük, adja meg és erősítse meg az új jelszavát az alábbi mezőkben." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Üzemidő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Airtime Verzió" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Lemezterület" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 +msgid "previous" +msgstr "előző" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "play" +msgstr "lejátszás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 +msgid "pause" +msgstr "szünet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 +msgid "next" +msgstr "következő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 +msgid "stop" +msgstr "leállítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "max volume" +msgstr "max hangerő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 +msgid "Update Required" +msgstr "Frissítés Szükséges" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 +#, php-format +msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "A lejátszáshoz média szükséges, és frissítenie kell a böngészőjét egy újabb verzióra, vagy frissítse a %sFlash bővítményt%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52 +msgid "Stream URL:" +msgstr "Adásfolyam URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57 +msgid "Default Length:" +msgstr "Alapértelmezett Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64 +msgid "No webstream" +msgstr "Nincs adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Zend Keretrendszeres Alapértelmezett Alkalmazás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Az oldal nem található!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Úgy néz ki, az oldal, amit keresett nem létezik!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 +msgid "Choose Show Instance" +msgstr "Adjon hozzá több elemet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 +msgid "Find" +msgstr "Találat" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Kötelező)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77 +msgid "Additional Options" +msgstr "További Lehetőségek" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137 +msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára, a saját média lejátszóikban:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(A rádióállomás honlapja)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208 +msgid "Stream URL: " +msgstr "Adásfolyam URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Válasszon mappát" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Jelenlegi Tároló Mappa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with Airtime)" +msgstr "A vizsgált mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az Airtime-al)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "A vizsgált mappa eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Ön nem figyel minden média mappát." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Válasszon Napot:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Airtime Regisztráció" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick 'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly improving." +msgstr "Segítsen az Airtime fejlesztésében, tudassa velünk az ötleteit. Az információk gyűjtése fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk 'Igen, segítek az Airtime-nak' fejlesztésében, és igyekszek folyamatosan a funkciók használatának javításán fáradozni. " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdetni szeretném az állomásomat a %sSourcefabric.org%s-on. Annak érdekében, hogy támogassák az Ön állomását, a 'Támogatás Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(csupán ellenőrzés céljából, nem kerül közzétételre)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "Megjegyzés: Bármi, ami kisebb nagyobb, mint 600x600, átméretezésre kerül." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Mutasd meg, hogy mit küldök" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Felhasználási Feltételek" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Műsorok Keresése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Szűrés Műsor Alapján:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Bemeneti Adásfolyam Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "Mester Kapcsolati Forrás URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Felülírás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "NULLÁZÁS" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "Műsor Kapcsolat Forrása URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Ismétlések Napjai:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Előzmények Szűrése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "E-mail / Levelezési Kiszolgáló Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "SoundCloud Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving." +msgstr "Segítse az Airtime fejlesztését azáltal, hogy a Sourcefabric tudja, hogy Ön, hogyan használja azt. Információk összegyűjtése céljából, rendszerezve azokat, hogy fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk a 'Támogatási Visszajelzés Küldése' mezőbe és győződjön meg arról, hogy a funkciók használatának minősége folyamatosan javul." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdesse saját állomását %sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "(Annak érdekében, hogy hírdetni tudja állomását, a 'Támogatási Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell.)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Sourcefabric Adatvédelem" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Kapcsolati URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Smart Block Beállításai" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 +msgid "or" +msgstr "vagy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 +msgid "and" +msgstr "és" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "-hoz/-hez/-höz" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "fájl megfelel a kritériumoknak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "a fájl megfelenek a kritériumoknak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Fájl importálása folyamatban..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Speciális Keresési Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 +msgid "Creating File Summary Template" +msgstr "Összegzési Sablon Fájl Létrehozása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 +msgid "Creating Log Sheet Template" +msgstr "Bejelentkezési Adatlap Sablon Létrehozása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 +msgid "Add more elements" +msgstr "Adjon hozzá több elemet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 +msgid "Add New Field" +msgstr "Új Mező Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 +msgid "Set Default Template" +msgstr "Alapértelmezett Sablon" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4 +msgid "Log Sheet Templates" +msgstr "Bejelentkezési Adatlap Sablonok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7 +msgid "No Log Sheet Templates" +msgstr "Nincsenek Bejelentkezési Adatlap Sablonok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31 +msgid "New Log Sheet Template" +msgstr "Nincs Bejelentkezési Adatlap Sablon" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35 +msgid "File Summary Templates" +msgstr "Összegzési Sablon Fájlok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38 +msgid "No File Summary Templates" +msgstr "Nincsenek Összegzési Sablon Fájlok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62 +msgid "New File Summary Template" +msgstr "Új Összegzési Sablon Fájl" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Adásfolyam/Patak Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Általános Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Kimenő Adásfolyam Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Mintavételi Ráta:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Isrc Szám:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +msgid "File Path:" +msgstr "Fájl Elérési Útvonal:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 +msgid "Web Stream" +msgstr "Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Dinamikus Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Statikus Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Audio Track" +msgstr "Audió Sáv" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Statikus Smart Block Tartalmak:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Dinamikus Smart Block Kritériumok:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 +msgid "Limit to " +msgstr "Korlátozva" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 msgid "Please selection an option" diff --git a/airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5507e51c2b46a2929e09b3ce2c5bb6e22293ed2 GIT binary patch literal 79784 zcmd4434B$>`Nw^57xx9+^?(flB_SZV#Fc%Ktpr4^+aN*FU5Y{!QE{uat0r2ttJSu)b+5MicWvMA@0mI0o|^=#|Nh_i^WG09-!pS&=FB|v z%rno-IrsA7&YN8w@R_)25bONOn+3sTBNZD2yH5xLg25he2e>aB3@c$7oC}YI zXTz!RC$K;4KQRbKzzV2xPlMaSv*C8|5+A?ZvjZMa{4=lt9yloo_!nHspW*O#uo7-R zIS7WrBRx-ty8kusF!(1}4)>Yj>N6hpCA4;CiU~ybHI0|At$^Ehr381Uq={ z0yiPN8|(}B^zmizK*B?yuFvuD$HO&*PlEfw9TCcRVHMmQz5pek-$UK!pKw?B0o)pH zH_dT3C^-%A;bBniI}Dx!3veg+F5C`oHr@5l&TwbK1L1CP6r@XoX;AlRgzCq$q4Hf0 zm3{?O{qBO>!?jTDeH=<|PeGOUI=mQeI>WW&GN|%yhHK#(sB#)-I=N<{+Svwmzjml{ zmcrBEN~n4TUv}m7gKF1MsC-93l{W@v;3PN--UFpye}f0Xy=J+3&w$$!J_T+A=R=jV z5UQWggsSiPaC^86s=QTjfA|7a`j4UX{@+mb+pNaPX%9G<@KDb=@I1ojK{8L8@`O z3xB9`&;%dt!vQ7tB`3Q2UjbE*TVX%=AXNW91J$1|dHw}HL--A-_CEX-cYU*yoP7F1 z-FFwyeW3KR9ID(AQ1_VxRo|20j__QFY6VyL@XIhH{4P}fT~2o8?h6$j3OLc((j5jR_i0e& zd_V+Az1!rh3U0M(zTK=sEtQ0==CD&4J6_ge#X zzXzb&`$MSvJ_Xf(zlOShQ18-h26cTqsQ%j>s-0y}?K}cX&eNgp-|WMeL+R5UPalBsvmg6F>Dm5J@;nG`2FF0%f1>9s&y%6-Y9ky8uY;Swr=jZq4BP@f z4<(1+L*4Hkcp&@;>OO-S-Tg;Fr9T|1o@1cuQv(OVTBvqk;^SAr%?aNPr6>16$@!O1 z?S2WW{_n%B`Y;aR>x4HuJqV`2zeCmk@cFJ^nxW*`29<9qRR3J&!{36E{|c!7z6~Bk zxsO2E^M5uu`+jdW2u|SoHaXYMG*mmk38jbMhTFh3Q1yHms$I`P_1_z?9B$jI@O0yglb2f54S+&I|B}Z=fQ#ScBpzi<@r2R`(A`0+#>JpQx0{XDky!c zhN{nasB({m8o#qV=R?W$0;u|5300rva3^?+58n$_-eXYZ{{l*$FF=+5I+R@Bfx6E& z1y|plq2#+KRQa=@%AX4*|5_-yFM=9h7eeXbx8ct4AsE6=sC4f@_4B`=`lny3yZ;_= z2g3V7$#)o3IY+{M;E7Q6TLe|^GN^Rlfy%cAs=UX2{F6}acn+%Gzw_ajp~mOmpz^;C zmG47;{Zpv)o3*)mZ4K4l9pC|QFR1%XfXaUy3}GD{3@?O|^IcHo-VasYLr`*l%*X#2 zsy#o4lE+`5@I@bf8|uEBE_CPTtMZof@=3@*dI=Wy8kIq^*P;N zFF=ipcBuPY?5{6}YR@VtJM$dWcz6%0ynjQrvwyp5$6%;>4fElVQ1v(*N{&;Z>U$d0 z{R&X|&xb1aDyaM42#l)lV4!>w1(fkO#D2{n%X>AAz1uKWX_7`t&4}e4m4=-^Xwe+~zDd-bO&lc_!Qq9tZb; zS@u33b2q{`%8C{3_Ia{{Dqq4XyWCD$gX zbmv0V`%0*GuY&5o^*;O?C_VoNRK5P?xy?CFFLsBL&j6_URzS6D46K7E!oA?bQ2qE@ zsCvEzWxqf6-1l6kzoVhb8wb_jGokJ~4@&QIQ2JPa>aVk)>VFUR{>{iZ;*=L9$lo(`oq4?)%U zS*ZHF0CnG&q2%*7C_U0*RrTKrDt&*bdh7{xpEA$kQ1U$zs{C1SU)TuMze}O|?{X-) zd>1O+?NI&vC{#P1gDU@zQ02b~rN19S_0z8ByZTi@wQCYoz7wG8S?}2jmG69bFuVb( z9>0Vdf4_mp!cCXBcFuq*Z!T0l8=>TJ9#s7LkT|x)!vVx`fG~|T|4{1(S(OX)uRA6hi5>gUkp{BOQEhWhZ;94 z;Xd#lsCsom$>kNO^#6dWPjHc||4vZt-5=`u5pWAQ8Eyt=dd`9Bj}zhEupUZ3mOzz% zDU{w^3#Es5LzVX^RKBNt_%~4b{t7pTZ^KRCdvH_u0o($90#(mVm%94x3e}$#P}e6x zwQmO0ed?gf`6_%0w!#)T_G0=9u7#7}DPMDb>8gY72Nvku0GXJ@uxz`Z3)~8E`_S+74TMgE8H5+_=c1B2~hGo73N{R zkN-8?mhd0ocJK|TbRR*U4Z?g+mHw}-bv z>Ce4TRhL+SC=Q1!kGs-HTb z^rj1{oHwB4@d4}$H(BQLZ3mTZ5LCIN;eK!mRQl7Q^tBage4hc;-Yejaumei}e*|^k z7opnu5!ATf?Mm0K1EJb`6x<0;_3@{`frP&bRo+!ldhs17`M(WS-*=(f@hMb4Y<-oh z?@mzmc2B7Mhe7GZ6sY=7hm!yCa2MDB8{nBx{q!f#zd_}D6RMndpzP-+SG#nFLCN7L zsQQnCOW|>FD0~rCz-_+e#=&8*obWuT_FV#{*LV8(UqX$SPvBTsc8v>XJeNU@mj~cM z@UNbGEyp(_JOk?bxlsLaJCy!)!h_-aupg|r*4=+BRQu}T?(lS|{$2tl=ga){Z$P#G zO1J~O1xik9ef<4Ua{VdXAN~@`?tTE(zx}Us{F3Jg*q``g;BIg(RDb566?ZmF`bI{3=wscRb&Ry8p*e za`_ij`rTHzbo)TbcOV=BCql{Xt5EuM29#cY9je^xpz^PTs^@on{2e}gH&p%B!R9{L zOMiX%4X*zVhR1XLBzP?BfT&i`=SFM^yatA_a;4knp8=}~-w!qJUW1bJmfv>zxS!`V zcro#3!k@s+Ryn`uDL9$%fSb@MI3FGZAMpGHHWNPbX1DKrJDfoH@9?|ukXzjNei4o% z{0^KA5B`qpuS=oiupCNmE1~-9HqSfYCWKc*$z_d?-vH|fKjyEOb2H^T03M3mDq$tz zhFcj|gueyV9}nGzj|;n?%G>pOZd~mL_aZzAN{ z@53Q*x7*#iU^G0G@K@jg@G7Wr`7jLO+i*X);~nn4Rd7$jQ=#ltgO9%mjwgH*)VTc{ z{0ZFePB*?@g&IHG-Nl|5?feq#OL)-_9G5`J_v=viyBZFJ9S{)(zkFKZ@v2&_at zw?LKu?0wFTy#Uoue}fuV1J*e`Jp(Q${4kshkH6m@?F2W$d4xam;gi?9ayp>&=SOfj z{3De9?TXNpe=ID6mqXQi4V2uUhpljn2hkOHCOjIx04KrS9>VvBr$O1zgEuf1;5bN= zgZJPf`2B~SecJyKC*LDr74ePmAb2g@3;qIb4PS-okAJ`{atR&{f(0P=n41s(0(T|+ z9_$DEKJMBXLd|c(;RrYu4uT7y`t=4VJ@^T{2EGjUf$a>M!{Ie>claz+ecpf?XInkt z>`fVz9xU>F93D$}`yaXXp9qz&5q^z&UjUEO^&h)_OTz;Qe;@7-pMw+NhwvD9%um=G zfak#$_zFA%9`{oxk1L_%{B5ZA-vzgTkHf9tPod_GXQAZyTlgjT3fvL){h8Chy`aYN zShzEs2g_g^l-yRpUEovjDELR%9}f7r%XcW;lki+P1m>agUk``E$Dr!63w4~LS|@o-ys7Sw&d234;gK;?T2ZV!h%?c{JMRQpFm z>Bq5f5KKX}<6uR|W?YJ`@gsDX4ZW@w^qP9Y2H8zb&3YhHyV9{rn?T{eov*JGO(P2#$o3 z-|6rW_zkH1PeQf#C0Gx){H3c$7Vbj$JSaI|?c-NN-RE)m75Fkd86NqZD{lqV^|es< zc?OPyeV=#zIRjP@J|B*PtD)rc7tar&?z`;^jv-X}Bcb$U8C3sW3nlN{pycxeJP5uD z)gSx(%C&bqlpdV!c?CR}@V!v=coPnTd;OZVFFY1Xe&2;V!ZmPL_(Q1s{2J>1pF*{B z+uyi)9RM|+hQm|fVQ?;74mX2;hpPX3urK@s_Jdpg*4<|xSVy=LhVV)#y;}>VpASLx z-;+>!@dlJ$Z~r@I_oqR%^CGBxcRiz?M&)O6Yg)Q(NxD4+9B71c3 zUa0o({Rh|X3aI*j87lsGsCH$bH|xrl87gfaS0i>b}>*1L4C^ z^?V)f2H%H+;P$V&@F*z#n+ErSweSFVE>t_d4>eBihq}+-q1yQ=oB{WG&6PhNs+
  • 8@bRmm%6r7~X{dI;2oHpB!^7ZS|KsF1 z2dbQOB`qKJ`%P&w$dK>)|AL2UL6CgA-uCPw-vfNl@k84ppB= z;2`)8)cD=~Q&--Xq3lrsj)E)T-mnYm{%^s(;HOac-Q!=*Zx{lVZwypFoenpL*Fg2} z4N&d=K2*A=q3ZcRQ0?9A-_9?e0ILa~4|j(TLEZm(xF`GvRQtCN`q=mz2&G4ra0L7^ z+yF0tN5ipw`q+410{0`l3aY)2!Xw~EQ2KkwCVi}bkAV9So(*;XJe1yF3e}EfP;yua zHSX?$vKucz>CwkNyzQoa%pO%iwR;9szE&vtErBY3CF}>+LD|!%p!)TnQ1$JEAt2G8MVIQVm@ z{@iIBC;#1{dY;a>iQv2>1ROo>xEF`ZW+{le*o1VuR*nY$DN$M zlzScy)&Dc#R`3+4an%4N?KF_a$N1`mL*`0G3F?DTvesQVlNRZb1Ost@)b z-bMJ$U8pbN>vwhXe5RkP=gIy1m><3zo->2ZFaG!yF%-x&9drb-xRs#{ViP`LFfY--5EYqsyKB zJ`GC#7s6xUI;e6#ges?MuxrmWD7oaI^yGS|_C4XR?>VGTu#oT(P;y)gCHMQ`_V7ng zc|HPVuU>#V!Iz-)`CTYGu-!;EKaGbPKMOs->3KVp ze4c>Ez)dhp>X)%lDrDs@;R&(Xaw4eY3y52+Hm+h2!BvQ1#mM5I1i7L&@tf zsQS!=%AbO|f0JiB)cr1k%6~QN13%)AhKB|F_a^$(*m*Zy6M-%@`&Zl$eBN^U8{Fi;W5A~M* zG8}_39Px+i>gTCGVi&G$PTFxCfA(=F68DflzZm|M<2D~Yocw2V{ZYb?L47`i6FBmm z-{kMVJLNSK_XKfsi2D}jvJ;*DI;X+Z#Q7$i%YF? zo9ovSJ^;Q>_*IUV2`_~DtRj9Z+PpR4cL;xMvF^`AAe%jk>#{XdNPCXE6igsapFza^ zo4gC5K3{^na_vXNRlwg7H^;8H_f|9(pC-+r9Dnq6*o^aeK8?nfJ~`qJ=lVDo3@(Fj z5_c*sLDr-?qReV+Gx#1p=(xx_OK2A6Q`L&B5c z?|fQ<_SuR!eOh4+*9sgb`803)Yr5W-azBE{5w{$E$+zJX&T%(_v)~Cn->Gnc&pU+k zKXFZ;5B&8%C(2d)lZ0{M-CmF){O4-Y|DO2GxL1FlcOTAIaQ?SM8I6Qb_t%y6&z$2D z2YujB(qGB>i<}?D`52Dp32zFc&%Zgj)CcbO<-P}hLY`CMRE~W(*XJINi#dOo<2mBx zN9@XZAI`Uili&}Do5B%&s{Fkk^AQJ;?hp=rR&iXx`H>v*DauHD3;ZkLhbZeg&X;oN za|Cg_5qAxIjqn(b4+tLv|3aKTfA_3}X|Czh*K;ssFD3pU*h+kpT}76}9mer34s)=4 z{2dDO8AARM@Lu>hoC5Q{%*BMi%JDyhzsB)C$4wj^#6_R6z8rBVijn07joG!pD>68$Mz$&PPgq@Q=jZ3Zu`BoE+){Z}_rn3GYIhENmd|NzR|* zIG^Kd9Ip_6qR%7rr|btw_b}%#ay;V8X@o<#wt+l3&ey`|Gnnvrj&E}4GZfy%_3@;a zpPk|Sf8cmH%BNAfOE}hXJWkvNiTJs?$mg#d7ugx}gTG%J;r%(E4xc5@9-QYm-wOW4 zr~NhOzu?-NgjuQtJ98Yxu_f{PY)!rPcBjE?;@5IM7cSv=f;7trk08y?a8HhtIBqBY z>s%j1{6vnYIqxE_*_ZiKIGc1Yz#qYoH2Ule?|^^c$a3w6T@~q`t&2O)_3P|G;=)cK&~CkF_5^MxVFsa8AKChym*+-eu}&;oIk|z z9ggh?@5J@5ar}z#L=Js!gojbiZMqKixtim2J7d1{>9+B8@zKGKgg5hnJ30S=^W#Xn z9mmfJ{|x?v;};y`eBO4_eAS=7Mf?!LOW^wu1h49k|12Zj3mjuPwu>S?+lf1nV*%ms zlBb>H`2baH%^_+80U&v7Q(*oY)bqlzTI0AzKrYod>4L_C~F1b z6yfZiGP#h+QjugabC@}{e2yxd_Shl ze-fDQ)4oIa2Es>^?%$j%`Q7j`iYd`SU z?}lF{{(9mM;GQYYcji0`pYdrHbG{|lK7sqfeTm5V8%eW;zvmHLtK|F!AGS>XPX*~WCw_Cd2kA!n{85@UTzl5X z{fhG=InIqP!q*7@)`u^INBHyA#P7%P8y`NO^ACMF4-i*Jcz=%JobO0{CHI~|*gj!v zE)2@*!um{8x)6S~E!~!`3(5*%Z7$oI%47>+HeF~<*M$pHt+kD?E|X8!w&wEf)nQpd z3F~s{Lbkj$OfSk5TEk2>Y;8=(shfzaRH{rNOf}`xsk-*CkZuiA1xr@jmd~fNtzm%z zQw?bq9_I4h3#rdF)ur==P=)^X&t}QFsmKVaBbZaYxNq`mhPXa2*ooY>UvD*H1zu1~-*2U48yv~qrSz)Nj zGuM*NhWS)oCKncR^{oq2`80RUhXr+ATa&7v%GQPXbaSpXjnq@EnOrt(PGu2(GaXS$ zNfbOYpP^G0WYP;cZ%U^M>9CEXJ=c~G=jC$?3+X&xh>PA$&1*_m zhBNc&LLp2SYEvyJMI*JV&tx+NY9p!CP+)DkJ~c0&sihUU%9hGPW$2rwM%U5f`OLgF zDIl^-=dG1xg^APWgcD~@4Hr}%M1{-Cka%0VtlV_b#8{tcwWM{3Q4(lQwT9(o?xd{z zvvNqHagIros+*gW$*B{=M9Q1WhGor}Y*|>_n98SWTTMZ8*@i^fByP^p13qzT(SJys z&3V;HH>Wa9VXCgqr00j!yi_4m8`Z2SSDR|8Xi4Q;k7>*mTC*t>q9_J#EM1zHZe5s0 zW_l!?NAJvc)lv<^LTZ7O zARX4`DK4K$Rfe+(xn#1lGJ)2L225i^I-Aa;wrG3{gA*;#u$4aNur2h^!pabNl{8y2 z)pZS7>*jQw9{^GDUWuk==H*lQ_DbqpNH<}~xy=MDe{tlPog1L*>WE&N)T1?a!>HEQ z&eE1;nwzN(Eoy34!x3((sR<)uqNLJRSD7WNJ@qcFD_VmFq=U zVp~g7E>-7dN^5#;Q-br1Wd)Sauk5U}9#WpL}H@U{y zX*4C(#5hXjhhlE(TPy4q%7j87APLKLpW@1UYh$^)y#z-;%eK45nsL@G?K*XsiO_6f zRVjpPOohitg`*_VEG_valSc6gt&g(A$`##86~)9)W;j_z6drCtWyxp;Ni~HtT6CfW zm{#{UoS7;V7GiaLa1N7?JH=?v$}X1sd7eH>E>Qi#J0n6_-8O+!H19%))@8wRkR5Z9%uer!o5jj0wn0yf`DFLhZ) zP39z;{Oj`AesVK0+6_`RhB7iF*xO_-bTd_S`=Tsz`O3Y=q^YG{Qyog*G_MVdsK4|? zQ$g9;pA+6?r2nL@OYa_ zoB&YV=G1&znrDbtXbM`Gsl%EULR4pd<&gLWEomA&n+bcqYJ*#6Q*9&u=sZo81qMnm zx}}97?dFis5Xp|QXlyHgzl8Y$VGA{(x0YH(r5(O*2*XJkp#HuC;`lekSQMwXd# zcBZu{9gJ?1%PCW$!D#`LG3O0BnEZjP%fbxHh;T-IeQ6kN=Q3Uza&KbFoR-SZw~46` z4jh+Tn3c)ZBsWkx%z(|-jcv-cVG~Mn&2grAR=QSR3I;$*7mS%XO-FSwhF(`!HRT%6 z=|XLu9=FJbyh_9{P-b4~ljt7xg0fM+L)y^MRXDlK6YM9VMrXN+3hHCx^}*+0Qu+T77Yz2hp7exWm7}K zUB~|~E8y=hNY%E7Ejh+Zds%_ow9}HT6=7}6r#0YIq9y`n{%pIS6Q!|*XkkKM$;xoi zWpIv^TamerL=vs=A=8XLSRbOF`3iOps8(X5M|+UZhanJ_%Wt7hTk+?WhDDW7H) zm8z?y9AuU##Bwsn;9YagU(tHGw#{5}F5p8qrSc85+?Ex(z@!kB5~a0y!V=SYbh}S& z69JwD&i=-8Fr7CwMLFD!EpctSNi_oDSif$sp{2dW9UVo+E`m>}WeMYs8o4f}*VQLc zYjwF%-f~?VF0j_7RaK1~%_^_w#UsLvT`6hxh>?v^eg<=<9*^7{H7yQ@*?Q0BQD3EK zN{qKFl$JdaUjyrGr@Rs}Ii>I@u==hLrHYhQeN)KPF?HK@lcU;Eyp9GoFf;M61qH5tn)~Mv6uhdVk%;g)H%WyRRk2X8JXKos5a~d|hmi3BTerw|MDr?#IvZ(vn$ZnL{c9jS~Ap#l>$4K{Pk61Dcv$Jm&z+g3nkT)!cJ|uS3Hvdv==68 z?LF>74!cmSm^oW?O`HrL5#^e8&>S1>wo>kXapu&TjbA*zX6A&FtJzkz*@Llez8tSm z6mZi?$!0=%OIZA(f$R zKT{q$Magxy30l6^v^BFc(H_oD%hck?#+Rq&8fZrvFR9x#+wo~`WQS zgb~BZ7#a4$oUPW4+=CvCObZq4mh96t7dLpuvP>kb9Uj}z9ycWzH)UhHJY1;`#-Rw| z_-vg&tC6eb&WFv`K7M@31>@^1Li~Pop(S0*&N2pMT)I|Ax_KV9aU4%2+L~I!vH4t~ zP@lqq8y9(`EVH?Vzdk{im?(NiBD>PqiRo-UUCcQd`QxJ-c`_VI12PTxF%4 zF_$ZOuIjlQ+RiNoY|3x3=41-C*B^|_6z1EXu%?9u2jeg*{Bf)LV4N0SZsCf_VGC&- zJFMD%Nf-AfBjIz+tqZuj+j5UsvTy0HCFAHxn#JBbiX2^b+tj#(vhgkXwDzA><6wM+ zc7+0s4EqyK!d$VVjLWSho{O92olY0BDMuNc8I8MOyzMUyOU|Lihkx!O`=9KC6#^Hk zji(dLu(qQrL+4MMk7lJYKJa9?=$;{3kD?%&s=0r>mxWPx6S!IC7SWVuzq1&s8FSO%(HiuRv z-1eE?vq0dqa)?ib;N8z!);uLP-#|)*; zN7Pt0&55=W9j{G4np4Lri(hh9pt;ZxomaaFiES0P5--M2cKbqZzcsxG2S*#Zy1uAI zW;0Sex4Z5mF-m&Q;^HQxuqWOk+c_rLC{t`F8I@;e7+^bPb~MMU)=jVFxUZ>f<_tEi z;z!h#{LcG49r-rq(7-0tnW@&sYIo}A){;ONO{N7Gjb5_RY1^TcrWsie{%z>QPyYQL z=6|@H$X@c^fY0qO$KorwXU0t{be1_A44cYIpMk|Nev3NGMeu$?Jst+JdQ)MjJ(uplBH%k$#upj%RM$z=gE-QJSZJ_CT@@l7=vXG~AMNeJoFb~!< zjp?SAp{&r^RFs016?l|RnpCze)ub)6ZaJuFi+kjr$P#T1PxHBg33>iybkwEjPwgU~ zslDX0<>sE*nmapSy0OQI@ku!=C0v&m~=2l+laPrYuEj;+lwqRpRv%VeXmD zs!X6!IJtJU{cSbd*(`O|L>#MV-(6$R-ijc)DL0QNKsC{e5fioj8ra{Bxd4-9&z>3D z@T?3b;nCac4sQ3E;nKp0nS|`^Pw}OKW)ufkiM?1ROjrNJwq`g#%VJTR0GL~IZ`_hO zgBiBDHQBhHYq@;7p^e=+++s9Tn}O`RX_taM7bbeM;MV);MVRAEnn<2171wqfdw8y8 ztaFabnYisihgo|GwjNgw%kQ41Qn*zb(~rr^wyGl5VBBbAgfu=&5bRfcp60tPh>|tz zf6?yp6Vj->21!&k_oBkW^ncmbe40J#s3)}&u}x&Rnddh`qG3fJ`K_wO->9ST7_??p*CKd^g>`JS8nztn0d(Xx6iw+QbS;=XBN||nYi5lN^e3F&Ccm>f zm|UCIws3e{EtirEYJ!&1)h#T=!b^A2-($Q$P0%%=ACHi!*2_Tw9Ax zz=?9%z{f8s&=+p^&6h~$6k3O=PQ#jQa+Bg|`*zi%qD+9mrm3T6z!DqXBSm~(0+zpy|5OS5KEP(AIv^&EeJO1!F(8v3h(*KeA@oDUQ6>GS|66X-RN?a%ouSx?e{bE z76mWdq_Xpig*Iu0Uwj(G)(DPn(W^-n<~yB;Z&Fe)>g->YitbCv%_%f8T3Tw8itVM- zTM*CbEouI?NK)uQL#CdzB@1L9bnlDEO(_JEvy2))6ZhI5q);zK_e-%9x5aDsXtw)M z0vg-vb?^A1pX@hRhsC$1x)t9oT|1wO=H`mJI?~Z)wv?3*eg^Hvj(JxYWpHoDF?vXa zn-E>m4gJ_daz1&y{i8?A>P5ZDz_yy~7(NHC=B#8JxS8OfrZQs zw6mF%>0_No=vMQAgBi7`H6;(JszUbBFy@6QWl_OUA`{j?|1fNzPeM)H%K}g@s1+A8 z?2)miL(@v09a%zC=1o)dU5`LM^yxS63Psjb1> z_4tDAubZ14U(k|A_ga9grI*g6CC@|CVHe|uXfTy0rgCF&A>$pt;#p$3!c|tB_SZei zL5<{Swq-Ls)3@AMa}wm{GvygIq4V~LbVFMgHia%kTX|I=XAiSwy-Qwn9-w?J!L-EI zIL^89+9P|v@l_y!Mb5!a#Q`QT?q@IJMZS2Hj&*OQLGKr7w(Ne9EsA<7#cUE6MUC~! z^g`{T_gbI~WSqM6Ee=KJb@1G!+XN7WS+Db~uQWt|+kEWz@;~!pb+@b2OjTy`{#$Fe zD>HEe;wYQpqL4(VkwmyX=q6nDr&!KT)5?FEjhwsUVtAL1bh%ue z{h?aPir9Jg!NbGP#%}XYCD|6pUhp(wGTRjh(1rbrY}2%-xG=>?^pE__L5v?#kUdVo zvqdfPHj*;ng(+TqQoVxd!$t>YUG%3q;1xw3p_Z&Y_r!H29vtzIune+G@=q*K!&Z8$ z-*QkM$=ELF)hj1`MMo}@U1EG|HzQ0fKXEW?|a z@ktnMM$f?1P>QXqyE}$aw05KeO$2O9aI%mch+w8{qRg)odTDR~m;E!u=)^5oqG#Xn z9uvL^?~Ro#v?}AwMPE-h!cVaIuXw#WP8mPjw(^3R>3nkrlZ#r{rL&sNz12_;1^S~X zuT;E8>^AA*2rQwbR$wH=akbGCgJP8SSQ5n)8r$mY*|Uoi6zohZjA*aPf9b+pCR@?a zKla$w1dvS(&1m1!uNv%OHw||?NG`wS;q^{4b7|Y!R_~**EJ99*-Xurm)0&G@@!Hn! zC*oEn@3#P*a)tDE8%;NE($(5BwjaJe#hnX#YG{u2uqcsUtczBL^hb^D2v;2Cd;?zY zMvvk@WHXkb z63oomyIPP*N`Ev1c&{QhhwehRX@nXlChf$zUnXNOh}44zN8TAhS@Su}Ycr;WDQGHA zOQx=nOSQ=J;gVi;_kIwe2A;P%AHzRy?fE{mQt7d*Po^^LHQQ!;56Ud5RMVyJSvCS)4Adc2=*3QbUpIz;yr&Z=#?+_v(+X$b+6v|fO~xC0tMBk1v}@S z)+EkDzs^w;?QI~QrMEE^Wc8-5bccAp-Nno1-M=3g4z>jx!vv#H-_{heJ%DSZVZ(k6 z57yZy*TO-DLfciCZJ9uHtk9mVb;|FxZHR8dK3hCTl&kZ~-QyyEEixkt@~qCDVf2hX2$#*pOIY67h~ z+VV0sHQ0aq6K}x>k#pd7#o}OH@hsGg68Nt$$Unm{)TB`sUUZ6f1#0Z|Z=&@okz0r1 z4*Q_%Y#%`JqWE~T-(T|j=R+D%g(#`LEtx^R{lzREb#(6BMAgY|j?d$4bQEE;j^ECR z1a7-9JPBi#q0{Y+Tl#^{=;f<0?i(6PTuG56@BW=KVq0|Jh|6oLaqlNNbYBXqi2MQ` zqet`)&)L}`2GO~fAEHyd9E$X8vZTn&c1E8sWKwxiU z@Hc+QtMShJpOGHO!IhWG_Q&YbSL`iz7~gGTPU7XUwr0L2V{ws*v4B0Mb@6`fX3_4v z`^s(OmuQD7;j<+dOUZbf4qb$MImhLii@IyS!i7)^^Tu2VBf3y8R`OPPGvhC7+tBXP zLf(ILFIwrHFSqN7Q<8Y4I(7#Achq!iS5x@9Q*svi zyc3CWx0k0;KK$&WL6z$eJM^_?jOy*JeVo^5d$vF+D$9Jhh>3yiF2oU$xesdQ+v^&M zl~?@5q(mHjYD+WsYC=Q&RX~lGXyDrS39%H3gwDe(iHV%d8hdHY?HOyGrMJ)BYn`m! z@+sBN-V!ilUKx(F$CgaQ_EjU>43|~p%f_R}^17INF|mxd?DE9TXyK7jF)k&m%hNSf z6u(9{b}ONU%ogE7zL~=_D033R@%DnU3)mMqyeYS3?JPLZ*gl{-l0k!sZ5l;2)viB)+3(o0n2 zO=!Jg`Ec73Z|5)+R2Y%0wR6Rg?H)vzq8-{eEi3-822Y}xUYjlYPOL0|&f}yS9u{ar zO)>JK+hx^VE#$kFg7oxA>QfT08(KQ& zwfKNuC57ai}o?@Aa(bPhtve`C4q8RO| z*Xc!?X7)ugEy_$M$1lqkiZ-Uwnqv;PEVXLyT>o^PJ<4J1W9qRC)5gf`@`n2S&_^Rj+W6*-H5jH`Ki1Uem$(%+;c55}|Iv>zF(i!N&9G zL0*Pdwei$pbA%UaqK-Cl^)!f+*n{qtD_Wc`)SF}>5Aglg0aJ^5x;RDXIchwOa1%M! z^5=P9$hOY$<@~ap*~hs^mW0Q@Dkz$d)N$oVNvlK2h!%SXSwm#N7fBlq<{e#onVzQ% zbSir(L%vvkt5o;QvJmuD{Kgp@)C=^rhxjRQov)=&s21Swm@*U>%29h6^wxYOj;mX; z=}t!bnyD{U8-`}rLw;@}Hom5!8QDlH&6y4EOh;&R)LFFqF25>HuP_MMO5=r$+Qc<% zxPQKfe(9kkUPG^!^;}G2rj?yJ)dJ~;gVU9K@uG@Ph5gfXnFvKctl;{<)unhp9B`_| zLsZE&etw2|K{qy%mKSP93?F&O$U_f0c;um$&}JoC?VsA&?;_Nq(9J0xd8njzJ)GtS z(bGe1Hu%Ku!8+q`_#vYXVkS6@kMd+Ajci~eU4m=KSx>m3pVe=U*z}4^k^DM<)q)Xe z-Ah`T4;tr2FB2(7r)UT$l~R1aDhIi(M@t_BYAo6_V$-FhJ$2@cV%)&;JDyQV=Eh07 z3^Pr0JdAfMs+LqMCWCLWM3w+8M2Bo%*QOR#jvmcWw&ju*7Qb+x#`Wz(r< ziWcwD*ggCc?O`>OX3UvwZ+u9eEGZ%rfh}S(FW?-QeW6&Y*eE05XH{(gV}y&}+x8WZ z^I=0$9TM$9M{Z~`4MnK{nM=JpOnC@e?-JU+6RpzTrq95rwOvxn6Zz17MW)%>`YB3e z-BHNlh-gheuaHymO4FtzU(jSMKP1+@;!D_y)&pdX0rB8U zIV!QD*QS_b`Qe0K>@V7Fi&FdT6dSWD!@kW=ak@><2iY1wmdQ3Yy`!KG@fE>h+ZUki zF9G+>Fe}XIpQbvep8jnd|IG^jmW-9nUYUMUM~&52`FPoz9~OMc>-9mL6rNq%U;iN72h13=uV|O38p3Z&>u~bdBNw%~XkgS(gl^khy3&%V)thB> zB5$Tt1~^zcv{Lnkan$e;$?Q~BrmI^b%!rI)IIyv`wWWI4FlT}WDphqbC#x6EvbNV@ z&uyXztyHk!b9nQxHrJrHSy@RtQ|>O6aUb@e_yS*DGPjSZVGIp%ZjZ3e!9!gq!XQlWp%^KqTd#A zkv6xNzR)^{t!R90wtZr!uyofA(Q(axVWO8yJU!A25KT&!x6O{?ndM~?HovcQd%{vX zee1q+p-Z+Jh)y>4&?UO=Zc_-3({D3%-;nXKjB>vkb#GB&PWdV}GIm=A$1x}KZQYsP za8?J$>Gy4hxnGRIv&Qpvd-fJTE7~lWpeZGOdS=&Tf1BN-c(ae*y14>NOfD7HP27&S zpNCvjWK4a?%)j5>wJZhq4!i6&3#7TJe3qW&eJv8&{zUBXSMYd(4PKJqhoQfG6N4vo z?C(W8C&iaK}Y?};~q^IWTI({8Zc6=_o;oOGD$pyX-MzD$b1k1uNcetNh8IX)q zMVV5yEgvm*>e${M5dWq@6W`^cmBn8{X!B|pmfMW#-VHVD6wRjo0u^Ipi9am4=Qid7 zeRWGku_3{GHkhTk+JK1P<c)-Swl|?`IlR^XZtvdJ16K+~S-1BU7Y@GBpjEcZR(cviG;ZR(D4z|2X* zoF&$^B@5Tjm(EwMmjXZgdy3L^E#G8Cie;E^sgh}dk`#AEWPo}mY}Gt&%aJ<&V`8=k zSelU0;QZDWJ%q%Mo|dvlRpX}EyS+}hbvYSPTj&-Ssj5QsHCEfP$L^FB*wOfcdF+|f zf65d89DrXD{D<`ZhX#`RX|XF+E6|oM1^@8Ff4$4r1MxE}dOrTe!s2S) z`>ob%P6L^T)KP8^-*g^tj4z8d@w1OD?BB?}3{KQjhza@`7+YLLUja<~T2R0=6QDqd zpFG;kNd8!e<{V5)A*dS@$aHdOvqPhp@2IvmCL`=2BMC?xeapsY52%IP;N(oZ94Y6@ zV(R>x#jG^Xtki0=s_N{Gry&Vf8Bp!v2z#bk@S%fBLL+_1#M7)V*{Z(LmQ&!=yJvjj zEmGTk4>EOu+4XdgDex~$zWb;!7gew=Jr#}@!3r>#0{5_!CvCxeezzvjZ}TnCV~}(Z zy*KHEXn%R%vzaZRAj^(iz&A~8>BPA6j%#tf(UM|F1scBmG1IR%YN?EuYWy3B;o!=u zA?3X%N{F8HQA)oT5}3ac_o6+z2=Ea!VQQhpIh&}hIcY>&)@p5?uRk;+@tW<-eC~9f z^Hof)tH3dG-zA*) z4o6fCKZsY+E2<6+hYznFd2mJ5$f_z5R?K4mMg^Co8&Od;A{;)ly6WHqtA>+qDmJHr zRYkUd+2&is;fbv9cp)~`(9XK+2$l_*GYaWr8rW)Rs>B;OiX848+KSn10OJwyh&zMb zo~j?Q%$&h87jNqb)9>2WW1JaqKMJZB5svDscf^WK9$s11cdYZfDr`46Y^9fn(TADr z;kF)OnReuy*%K-bEv8d#d3UnHzBkC2uMQ8Lmuc;Le1-p-l$tR!#|u-ukykkiVFsOR zJ2&WeapCH&^E)?ibabxoTpe~k#GkIEF4T2h*OGu;l&Af2eB-5?bB0*g7ea@dil=A@tT+QZOk*PaRm7&;jd2 z_1$VZ3*FghE~^?!<1PWxZY|< zGB?5`h7QKFB}QUPH7qm~R+FBA;%<0>`k#?(Lrw$1Mo;%-+~*!HTIRbc^?|M>m0{;~ zl7Qvl>SDTvp+-G)<8`V7)t02j+Yc$LkJ)30A6+8XZa>Tix#Mi&bz6c*&WyL zwa8=Q^xl6&nLCkLI(QC?a} zKVFDa@2_BRMk)XFtRJ) z9wc$GZzBchcbPwL0qTXQ5I+woXUVtgT8z(9D#0)a$~&(j?p{Jjq8xQIdEZU#uvXS}q3HyMK>ZQ> zIprnw3kI8JnoRHJey&5EQDLNTCuyeU44~1+?8T`mw~f56CHy3`ERL)Vri)(F^q}6? ztZJI30nDu6d)`l2)Pox+S+~kch8$~XtD99;>$jvkZ$vR=&N{5`H}H$koj17}sT(N9 zM#FNdsX07ZMcqO9?zUJ<>Wv14ke&f5IjV&k?xtO2aY8UNrADeLs!-3`-i^K_CfWb$ zhp8!wJ4n^mW5RqZWKNKW+Ng>z)g%-Ru(d>)>tN!Hq!zkz7{A^cn7T43qF=P`yvivK zw^D)YUB9XM9oB1fqwIiO3{!%HaMn{1nJmrk3>Ab&CS7+%RD+jDOx`zL0WPa|og}Kz z#7G8Ox<>ZF7iA+h8rBav`%7mq>LqiTE8jh&VMJQh&vRAaZZ}X0-P3ik(<_^cUHhqL z(zcU8Gr3~BmLUb%zl*z7(kvL`!5c&K4Q2K#gU;nPTis1|>y5DU7ByIQ!E`<85v&^! zbgn{D8VH|T$|X`{qB1FWm$te~0+F!s1xutT-SBZ#E?Pjf z>cYdM&q+m{HIuDI1I<22O&^XOCgv={y36wJy;!I^HxPmm(KO-qu!K7Qb|5iO4OPwex`K`0Vxnw_p2cl*}ML!$Q~IJdzi_3 zYJfRw7g-sm-4cV>xh_s`=1a>pIsRsBh*_UdyEwt{-mfD@Gh8=D{iM8C&`Hb;(mTyT zT^Kvl+r`1?=nAdYMBBN7y2@|IF;;)XIpy+ddYAt|F`erZ*SeP~wefR)!UoxlF6pY% zwVqkQsyV>Wvv#Fm#dWVaJ*q3N#^xN!x?e}dqJ0#^fqxX$Ddbe^IVx)HaTY|)mDqay z;rPx~y5!82x0=#-ue#J|b!AxrZzYN#u_A3~^zN^7XUwL&rnOI2>Uh26Q-)FB%Q2rI96w^d=L#l(fN zV>~4HBD&|+bxk^|2;)S#q#fONT-NzzpLrlwyV$Ns%~i2-Q>HQQM;H&At3g#x3PitkV}O zy8ZY*#n7?*{Jz=9L^W5EnO?;tvz_5oG+}IM`PIc0l@pD5PBu8t4?3?@{a8|%iP2t_ zn~vh`E{UDCd32&4K_~vBBx_q|(!UbTwl<)hDo9?4g(V#{jaX>_v2wg=gcF_#xW~TO z(S4ojV~kuWbbZ2^Q1>KU25Ihn8Yi}PQkHIBrTP#z@r&18)2!wPTj{FqB~u1%7~I)0 z1Tk=L^@0l@{lB>rTLQ`Z`1zeEOa|pfx6nZS-;|$}pZ5=Kka?S|-tgT*=~qPNnzz<$ zCa^6dizkydm^yE!X7cQDGJ?)))O4+wq!-tycQqWOHurR{@o-}+E?alQ{%Lek+H##F z7T%`I8%c{-`FT=O6D?+)Gb5F>%K2r4jk$Gg0PU zkz^9J=RPZyjq+I`hJ&52D4oz9J0J9>meLb06Gkik?-Xn!F;8-68Q?4x2kQ=a8i9LK=m8smcAbQ($jhFK&oBHCh?^ znNa>|_c16H>M`sTiOG?iyH*fL`li_H*lo6b3fD&(N~Z0aQ_0CJh+$VR6)g&3r*RfX z7r6F%^X=17P`s${LN!yX$~&8M9|;z-iVjM;5ZP+wjhppNYT&#sw;*#DRETysS4aQ% z!+%OgpDd@GyLC6UNLIw=``Bym>=-JAkr|Y#vWF*qEGvM-yk*m~-B@ErO>paK`Ihd% z#yY)0;1r5tY}6u5To+elY#!Am#d(8`gf26*B^s(a$gQ%;K^n%1)JPd+EPUUQN-1Ld zWRi-rny=8?-4I~uh|sPBXCMXjhOT;b=GqwBQ6+(+X%W}DGKvHy>mnnaGxO4?`9&MMox!!9o##IWa z3_Q0||2Z`)I@YVv+0WIwgnrWFW?Lvwo1$zpI5G4r$@w63n-(|n3B6xZu3ulyWU)N* zE46`ZooE9A(V}Ktuis?ZBDew7I&Qw4r88@%5%+30rRO`3yf(=6J`Gu ziORWAC3CVO&LQ>K$W1j1Sn=KpXphxyVEYr88ysV2gGlDAw=KUDebT+`M4wm=v-{|e z4R_55xD(0j+6?PHI1=-PDTU2eT0Cls)1$uL=bX}ldaH<>wa-~tWnZeLyG4tS)zy*q z#s*5JTx%6Q?_tn8QN=T(iz;a=s;CC3ADvIZz@d=H#&s_Ng^+kq3(C?4;5wWEH-c=& zkg7AGXq4dCcdel0ixfb9D1_ZhwNJRp8mW;3EPdmS*PA@m?F^n_rQ_K&fEsF8t+wYY zre^9xQ=Ql<(96*S9&WAWhtEXy|Emf+4dtLmRSFjfOiXX~xAv9_d+ zw`Q**fNIh2-7e60`XK6T$=LQp)TcetUQI2$jkf+L*D5O2!L4by{Ep8od=*vG$kVQk zth6ak_dLmWO5EN68B}eJ4rgAZ$>=bpVeh?9jmJinO^?^pz3kd}^+k-jsUBIz-EO0W z?xNYT=6RKuTUojp7yS=1oi~TJxy^%Fr?naq=7m$7)Jg8AscX-2|KERZ%KGF+wcFVa zDF}L=eELR|t2T1O(|FkSYOJQLG<`07N48Sv#*(pYmbv@N$-QiZwW^J%XuF@sb zPSCAhB}QKF9XZdMS8#ljDTWU7Td39ynXzT)pXNSSSsXq|P5t4MGM1nrC%u8>BrfwD?{Ya$6_aV^f*VAuOCmIiq-N1ZxQdjTP;a*el4U`F z@vLf!DFZ4GRR47li8uDR=!+Dk|7hs{s3`kyi9VyOtDMpy-qnau)?IU@+GL$_v$US< zjE3uo)dr5Pp`x1m*g%)@Na&0Pyg8Z@nVBFxU$*@c4To~NUH*s`W|H<|mMb<)oC7Tr zW}3pl;0E#>+=M3qYXoRM(L8`*a2feukV=%2w`F_+6@gP@cG7$-8E;-Z={{7LgelZ{ zz-kbwYzvHATDIb#QBAQ1+Ve((yKKppXu950>(n?lbr*y05kqb7DA@hHOO$ z!DUk)$r6QF+IWmGK_g_>X6=*Fj9v;^;p(S$l$6)=e_LX^N>;+mEO(JZ;$D4Tz?bFt zUz+q^LG?_dcTupCx+3RMN~tnzxp5VzTEu*=VlW?0vuMg@TzEX7tij*gmE=#;EQfUG#4@nu0s$gt@Jv%iXj?4>QzvrExusg4ql=>a8bD z)w?i5RKK_E7OgcLv#)zVf-8f=CzC)^OE1gUak~WFE)DBkMnh!hurSvkjExpjlCqcb zo^_=N?!7kn6uR=F4@L_<{Ie*cG=ktDFH^@ zEjl!SF;Y_Gl0||2uV0^4Bx@ToVMNgwx90tiS&+{c%ED0l7I%24Yq3|s-daZ@I!(TY z_HUMxT1%erH%z`eN~xunOm{UtP}uGl>1P}76yYA{B4E<+Jj*nh z*P2TLa__jIredih+R2;MRLE9^ah8pyvRP2;Cz_{;NR?;zsq`l1I55MRcSsvmti-j^ zC!jal>d!nASCW4wc%$>ntT}qhkHS%1=3(1MQM;0{G)kKzl7_n>s)H|~WcUP9;^<{e zDOWuD;uGcP3e}c%aC^j<1D3Z0BrTNRz`3Hw4y27|Mi@z_8F7z+u2oBB5wdx??`ME(O3*94}yWBnIMiV>uR-Crlw zR#cA)XeDCB%d4|VOcuhmjIlLC`zIy7%39H)ktRI z{16#>XWi#@39qM9N;h8Ct7CeU?mM@*C!H*1<72~Y7`G_yPcYsRFH8)x{V5vpK-js8 zbcyw7A{En~OobjTF#MAjV)>btBDu&BkB#la608hB*ZFv?rlCkock<)GF9j`~iNfvb zk||LgIhZ^H;X3nzAH!15xE!~j3cGAAtjSGXr*)j!V=^Odi2-j7eNHsNrc@^zZ zjs2=k<9A~Vu5QUNkmU30>(7_V6b~av8*MOq9qmzrWYHygFcYz6tDh1t5%7x@`r@Md z$yV%2(Wb0RJok&_%vFsZseExx>? zk>~d_c(0`NHg@k`qUZ;$;2B!h8|u@z-`u2A^b=OgYpEvCxszxD%|bC-)%_X0?EL=#xIS=UPw)4 zY-kex6oxy#D$CB*D|JsxtLFpOeA25AmEMce>ZLUeQ=sB|U50h-F>urAI=61`nN_wQ*AZ#tk*XS44Rn6|ka;dZ3 z`ku$yied6dDuyVpc~%K)&E+`Ss%47QJ*r148bpz$$%wmwiplmcIcm5|i0G)si3ScG z*2RR&j)bO!HB^Qnj_@>2>Lsu2kwuWv z$HDs?iFyc^i; zZbC*ID~L%RPGlDlh#OeFNP(|u@*hoh%gB(l?>f@ebUt4bwl+K#WSS3mS_){^@siGI^RPbp;>5c^gm_Ns15G_%Iv(7 zd~~*}o+Olvz(2BaE)(h|NzD)DH@VpopJypm@S|RnX<|B8^Rye--HD}k$(zXjk#Y?w zy-i0k{lYFjp*L=zZ1+t!#Uzcim|J(Y{tDW=FuC%JE0ooO#!Bo|h zE8)vZFy^<%Cz_VLcVpv523ZcAymD&CwvLry`xy40f+mMFa{LZWT1*miEknHvsjQk& zWj(d=a-Rv!>2zSP?PPIef^PI zU(Y@N4{L#0jvEubt>?e?P|>wSZ`)jrfRG7_$iaykttrC4cVuHsvraK48qyl*j9}D& zO!lD7j|O_!#(v2g0Z5ier(_6-9@H|_oP3wx88>-A*O<#KM|FeQ)4qL6WbJgwO}I>0 zk`_3$aaqB?oq`l^&hLsE#?$T{x*DZqj*%u&7Cf1;n3AF2c{a>D?gSPlzdfMBS zw5!K|>PgR*t`8Y*whKw!oES_%VbnXaaEnc&7>6Nkq@DjyX=m4K*HPZ_^HDZPX~G3@ z5<;QAD1xe}xu~d0t4h5y*lOJ1B*IBswW?%-fL=ms8q0~D*tvj9m)NQm4E_pdf200> z|7T{_thM)XOn~_8z1Ny~=6Qdc^%A}oMeshEfcf`*L|kGcyyUBfG9-w+V&}^aroBAm zru*d9iu!U5h)gc;8}r&vB{2wS{ZW+zuOWOn+~Mu9$ue2}vR0a$!378zWK5KgA6GQq z_J9`b4HsMzw-UZZz1xt0gi_7$X=g1|vjHZGez zIsrqtNj=j`VPS*`-nQuqP5M^@Rf^jZj|Tv(=csxXWULI?+T7*MrSSFTdT}XHO6J?J zD{k^5Qr9l^wrkRF0wGEcy^^K{e_<$8Lw3B&OeBEUd|}F*_^Ti_3|gGwHosLk@bu&V zaAvBe)T36R_>l%zm1dBIU99*utH<$v=oRq zm+n-~M)nY~o*aOINqkd{rjip?`oTLIm`ofhxEa5Fr6;2`Nnh)EddA+t$Vg#jlm?%} z5-3x@jxzdnl9zt2J<5?734cFk$;M4p3YSRi|2Ktr^kuknf2#G7zKnvD_gE-7!woe;C5Cs^ zzcvqcpV_3$OwP2xWjGQ#MseFp+o&x*_ty4&)$#4FF4++3Bm#gx?bo`lVV0?))uj2{ zcJeEDR~TqCx}bebt6K`dHZ9xs8q+0S^cR`Zv_}Tsl*0$Qnga2^`0`th)yExplk7XG z39d=-4hDHsbr@oDt>v}MT^>C$OB8~@>*E$9Or#!*yrfpHxjF=w$2P+BmBSxOedgca z-&9yP&?8kHfpIoS8J{?mQk$@zORqi@(Vba2Cry4q^I!(>r-xarew<~Y5N$gHL`W}p zFF4FtC0ERTA-O#o<17FhCEYFWUY%!y*)ITG>fcL57PviV(TTSHNIY1}skVmMeIw-S zXcOQ~#M||0knlNxj;cx?y!5iVkY>vPD0q%b4C6PL*BPSbc20bR5Ycfa`c_!q4SS03 zH0-g^4SvXOtte$vbE#tlRGI_=`WFa39fyN+Bz;v2k28RKz;#m1CmdNpPoQuKQeE@P zHs|Bbd+J7OEJJXkO;a;|QNx-h0eoP`^Z0}7*Wuey>D9$M@XlxPot63Qk|H*k8T(<+st zSQ<>7ulGg=^oz&F1y5Obh#Fc3?<>5|L>z?^F?}XiG*+-O$d|LtRW6k{b_WL2k(-;1 z`PjcxUl0u%2Is*z0r`D!)2X+6`yIRu&`gQ`| z=PpoNC*_Rs10RHuH#vsJHQE6@4?Hpk(kiOOIUHjU))76W8i)zEF@DUdPKW|kY$(=Z z{ad zZBHBSjKf=Y0u%99u@zMoi}_Hz5`R7;#G!yOrlSQ3ARpnpinSyQDWEi+BTuk6Ht5CO zX+i>uhKhz$>Um0Bz9brZMoOl;zf?(1)5O{~Fzok2Xa|yXj))!@l$;QQ<*Ll0xZF@S-=71Z9 z)qEs@aF+d7ZcF|cM7YBf-L50u7b1mmczLOGBV6$)Lnsq-5z9Hhr-XRg*t1Bbn=f&KopZa!g4n=3;a`>i8!FlaTXCi@W z3Zg5BP7koUTh}5fy4XHg@)0(Z$msPkU{H0InNW`x#Q})DeR@+L{1I){Tl~1=5y)vD z@T(y8w|(Pfjx+_CQiT?d$I_q=LU*VZ#=|gPQrE6|<*31jL!n2|` zbS8p$OFi*E+iY1wi>KOJ1;GA*!Q|1K{A&IQC&>)6PN;^1r1X%O$}uDx<+*znD&72u z%4_}vv}f0l>9y&&ND+)@kp*VbD%5gl76TlSqNRg3TbjNBTmhZVRIGAhFz(ONPy^0@)uP)&R8Jq}`lN6z-h}rY9ie#StKk^zo7s_o@ZmhX zx5i)t|0!(Z0+?aus)QlJ`c4LLoG-uSOAE+)5snNE(V~gBxR3?v3}fC1ED?Zr0gq{7 z!#-zFgR~v=aF2&JJwtI>AHNpAaRw&vQ~BVBchinz+Hz*2!qD55Er8WRo-EX2Se4`2 z=%%^7Av#%F2S_`)jM*Rqgk~GsT1+r7%Q(_CJ;wqFMVFbr(`M<@PtO5)aJcNw2(@x0 z(b=SH();BNGOA0Hdcm>ZIsVon7?3XvR>)wtuI} zHJ@WQJS?-qG`Ih?mn!Jub5H}bi6*JB_f$ec#d5_UkXd=I&>v*E&B2HU8(8hSfQ3e& z9#0pO<|ktONgzW8?!{x(B3EzW^gUio&ntK@UVY=jn`s=~PIy*b?&UX8UKZ>%;%i;^ zMkZJl*4UcDBJ|45mX}o6?bCOIhMg)(z+J;+0P3j8D|>}trs!vv5GB(4=j!FsoB6SG z-s!3X%>@_&5$^$@P}e3ko1~n471cc+OpQ~2lu3n|q%)SIx;nEV@k)XKs{DvoIQ_j_ z1n98y7e|Cu<6GRDwEycQN#D`;@i^)t3mD!AMf?Sh!rq6xORox^Q@2yh#1xTV`021 z2ECi%&F3;n3n^|i_;sLJPkZ9#3Kh%*j`a*aTQi!4>u+ivSz5|ZN@A9_H(~aWzNK45 zQy%1UJ=nM-*3#L7$z$FG@EeF?xte(TzKgRKH*b8d)(Li67fiMXbHy5?ugNNm_PJ-X zwTJXRB<8Bxr_iS}fn@}n#HMD{WzYBaqyv^!8o?Rt;L&xr(F($R((E~^6YlUbK46~yZ~KVWL^a4vIIh3Hp{7hfcL?LG4E!So zde+ckWQiTl&Ku6zU#SczvOPF}G1crLP!O`fw;_RSZw9*YQGbpKLqqNuHQ&mbresmF zPXvUwV>yz8+sdaWWt*QEDr33M*Npq{9LFJrg;p@+1bVzZipwA?HC*JAT)w>3dTwN1 ze5fm?e^zDkz;GLQ4%abLIN}O!>5x1#fzryo`UO@NcU$6mKoS$JIpjUqOZK=^Y6cj} z+cwEaA}Xq2+@?La1nUA_d>jap(?kGn;)zT0S?F_mqL-OeMI_>P^!9qC1(=B*Nldz9nuhYlvL-8P%)<5D5)TW-u`TnCt$)`$Rb2l!srlK0oemSP{ zfHYE(9^&fsW9N;s+)I0K%=>9Ws>Oqz2x2oYqS@Rsxt@OZxK+!#hqH#(ZhFe~jx}>l z_k{UUh_@^pX=?8p88X^|-PJp0j9z}~M zeeh@HnCVrqXqqTqCuvsMa>LC}uK+pgDWsyM{oz#3F&(D_SBXU_4}%iugFQ!kHS~ya zx%hCE0M(f4#Gw3ZeEyO*ykGw3tFK+&z4Gt>!n@CWcdd$6!S4`wa&Y?&wgFJ-KX?Mt zx(jRCzS|iKEbY9$@Aeb}kF%mcp#Z9=!D6DnvkPial-di4CfjU`|JFg&^%|e9W~u?B zZP!>^n$$#QHcM@kRkMAPl70WsSmQJYp3Q&T7Zc_>{-UBQ-p8 zvaLSr1x%mFR#kNwqbS6VtUFp)hc9t8KFBmZL3i)6YL% z)DQRXg0Bve;%(|7$U(BVL=hX#?Q&0ML+=BG!6a7sAhw$vM$b3y`UN638pf%J+T&S4 ze`O3Y=LlOepBl(_U-K2yC)0!cccx%%7v;fx;>(Z<+3iqX%h_}#4+~PRUCz!WzSsw&YN%ZYkNAZ0bK4(R)3=SC{Qj&LuVi}hSzg`O(W0FOo(qB*W?-d-emer z;}StIhRzfE7VWj%yXjuh)#3L+V%dnCCj{lj_uiA3&*K4!!_kxT6euzrrN`66l!a== zr>GS14js_PXrtsNetxMC`Th^yc>7}c_t+Stqtc82L=UHTf5FVaLO)?KR*P&rQW>7v zNjVV$;q6q=X}^>?XNFiegGP7iI(;iJLh-2hYG;wth<>k=T`R48sk?K`meFZcA7+UHb_s;|wy)z*v{8dDvcs&`HI`F?L9Y|XfmDQuNzMLn+}o9;*&1S zgl$SCGp?*=Hds#y-yFv?#GiwfG)Ap~yTRletdmuulafi3K&Jw3c+Ik~*aNJbM)p(X z^qTSQqK8~XzRv!<@@<-0ye`P|^mS3PJ58s=W^IzC8NeCGR*N)^!<^!&$}8V*ANUNo z16Ha$3LcaPpLG;%fvi%oVr(=Hc$!7cO3ceNDFZWQZ<1 zol!oINJ>o1hQCM1r@Hvu4a#l-c?6R8<5ejJoi5#P=n-rr3~a2{%F?; z_!TF(xQrz=cnn-|$ffJ3**lRcv46adCEjzL**u0C`!)CW*hzu~XuEx>eybHwX?7!E z)82rny*bQn@nHa2z2R_gvXnUzixM9XxH9>mVFC?k6}nW=iE zc=1+BHNI8Or5aRa6jvE;2i4?cnbuuAf&H()CF%D=BR$j&hC#{M1jF{RSdCE0U|P%88iU?qp-0Vl_p}!JLNpe z5Cho1-+K`JK5*ag;+N2(S_mndPO=$ohg~h5N6evgTkef&ONn9?>J9WCR&{D?bQ@8! z(x|>XK70!#$FDSnzG3+}CA*h-D>m?l(_0xkfW&$e!ix|cm2ByL6A|@nZ`^Vd%H(mJ z$W%vCrj)2*PkIecJ=GLUM?7w2s^sf4mn>ejWZ=MnlRy4f|!{am)-4k8Z%p-7Yccq$8F2i#nNeCfrP zzxMLizw)Oqf4y}1enhAPKyKxqV*0wpqMnYmIea25z}0uedPHo(7zP8|;w+~dAHVk1 zuaLd|8ULdh-L0gwMHMDvGTdp(*vGAKKdrj*@Ht@{!nQ%{Uuhp>}|v5`hZ&s%2!#G(g@~0MXQVdebRmQVVkkA&w9ODUQOT+!2Z+ z5p`ykIs1E3b@^OI#XLB+@xoArSXVbO=(IuSZuwpuw4woeESN9Ebj6_A?tkiR+kw;W z1=uqxMm_s2UPBKBt)MHcOlQTN;Z}q2ixFlNV6gE@MLd#%Nz;o*_&(fRvK5)wD|>fE zIct@+2LGhXb!4Qtzw-S{UNUm-yMOhazyCYGbsr*XqA%AHom#YmY&We58tQ39Fzd*q zW*+P!-rrC;%uqwCZn@bPDh(7gBr7-*jmzaIeeOXhC?{Art1jX$1Qa>kUN*XG6DcY- zF->xp9Iia|JEA9$E^);o#?)aPj?L7cbOG`ZD+RG2X@I&0DiwSX$=J28z-GkjbA@=; z%oc=I4Okt;R{xjuLmixw1>jIf?B8i0F?nm-PrF}3`_J+&;t}OyH$md3Da}QP%Sn)% z1?o7mdJ^Vlg&b_+2a4e(j>`Sue5phxS(~CN(y<|Ttc41hth!qO zs!a@v8PqCBBi;jq&IJF=)o=gc!qr!IZ~oxzf4cm7dzV#RG(vd(h3Jcf*K>Ix$!I^c zyY4jMS_)Ds2+oAEjQEVD zw-aE;>;@Ww+fh7}@5+TAzU33nzW>^pD}RWD)l~r~x@DqG(LMC2SkkN0(JFI|~j-@_m-RtY{vgI#Dg!-2fe)r79 zbI(vd)Y(z-ui@j>HGY z@GqMgsLFb7*d)R8vzlS~Q-Q)9347y#R|!L9Vux3cpdNQsz|yxP=V#PZM_U!e5uAsP zqV0T-ERoE3(DI}SEBAH!yX~}8RZtwo=`4nkpA!d+VvvJwLBeOo;~?_AeJ*T&?|F=qChzMp;Fl;Vd@YS`fVwna44F@lGR{f72hmx3YU#-Ak25X)nzc}bAWiOS} zwn#)u_?f(mT`Apu@m{w0!CS`WV^If^l6G|}S}dDY70XEoF=C`W6W+PC%h*pNkL4*? zIIJV%zOc&`sMfW426V+VlpZr&&ZDku@jiZQwyG zx=6X8;9YVC&7o>ebvLTXLX0|Vf{v-3-#vTb;+1;6;jfvFw9xe868^CVx@4rKPHIn! zgfJgipUB=G1z=KB^++)%{B?(-6zjnb>~S_Qy!*$@zVGf7`JhBAXhgxo1MmZ2K2N7f+sHF~74!CU)hpVm(&dPYel_ngk zjA~ms&OUV(XxRKeHZ*Mi0G?=~xmLe5lzPzvcFpHhR0OLsNBE+gqCj$U>?lIT0&qK7 zchq&eswx&JUlNP&AhYGtK`L-t8VlG3%oe$UH$|u}qyuD`6}YNV)vl)U3Z@|6tSCWfi#2IRr;1oymPlQJ5!y9W*uGx6Uq@q#YvWGi~1b zbQI)pM<5x!?76v~1v{pJrkUa&3A_6n;Q`0>wTL~Ih=JF8(C`4Y3|O=pzjjWmhf4Tw z$Qn6Vhe0_OElN1iy_--y=gaQ9;rvn165>taa#P1=q8HT>wN6v<1fdyMt{u+L33IV- z1CTbF?po{Ub2ArZRckckEHoS$_~8XS9tZ02L_%F5-l;Phl`rFp7}`C5D~PVwFX|4w zo19)4AG39ziNeXpE7`6m5BM3>yli+IMQ-s zLeRTKIwV4uVpa*FcU(+FfIj)hORrztefx(Ou3Y-pH-7kT~q^%P@ADT)tyFd7mEOaR9Hrdj86l^H;Av|CY#$$itJ%7hwvVi+AhI%ZDdw zL;gfj_V3GRbi59!4*D^~;q@bJoGz|E?M)?2G(Ta8y<{|jFyVsST66N+_ueFtVFIH1 zk=w()Hu*g(p~TrgN#cb%4<%Z@dI{R^Pp-WE)+GrMzUq{z>G+(09BG>#ALZ>-9li#H z$%YMUANtSv)X$*9L`8UlaQtcyr$S)RnQqgryu-Rco}jBm>h9UTN4k6N`4_(Qte8K= ztmFC%tPZ97pmB4q>|I)As8ej;KqY3a)8$W}_GV~NX8wULh=WOkf@ZfI{E=od+`Xdg Q=E|()hay09+Xr9%KXRpaY5)KL literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.po new file mode 100644 index 000000000..b9accb589 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -0,0 +1,4014 @@ +# Copyright (C) 2013 Sourcefabric +# This file is distributed under the same license as the Airtime package. +# Sourcefabric , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Zsolt Magyar \n" +"Language-Team: Serbian Localization \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Назив" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1092 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1132 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1336 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Творац" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1093 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1328 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1094 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1151 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Дужина" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1095 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1338 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1096 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +msgid "Mood" +msgstr "Расположење" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1097 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +msgid "Label" +msgstr "Налепница" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1098 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1152 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1331 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Composer" +msgstr "Композитор" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1099 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1339 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1100 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +msgid "Copyright" +msgstr "Ауторско право" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1101 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102 +msgid "Track" +msgstr "Песма" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "Conductor" +msgstr "Диригент" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1104 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "Language" +msgstr "Језик" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 +msgid "Start Time" +msgstr "Време Почетка" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 +msgid "End Time" +msgstr "Време Завршетка" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150 +msgid "Played" +msgstr "Пуштена" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 +msgid "Record file doesn't exist" +msgstr "Снимљена датотека не постоји" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Метаподаци снимљеног фајла" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Приказ на Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Пренос на Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Поново-да пренесе на Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:105 +msgid "Show Content" +msgstr "Програмски Садржај" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Додај / Уклони Садржај" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:95 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Уклони Све Садржаје" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:115 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:119 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Прекид Емисија" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263 +msgid "Edit" +msgstr "Уређивање" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:133 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:143 +msgid "Edit Show" +msgstr "Уређивање Програма" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:138 +msgid "Edit This Instance" +msgstr "Уреди у том случају" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:171 +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Обриши у том случају" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Обриши у том случају и сви пратећи" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:215 +msgid "Permission denied" +msgstr "Дозвола одбијена" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:219 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Не можеш повући и испустити понављајуће емисије" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:228 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Не можеш преместити догађане емисије" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:246 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Не можеш преместити емисију у прошлости" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:281 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:295 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:319 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:330 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Не можеш заказати преклапајуће емисије" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:266 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "" +"Не можеш преместити снимљене емисије раније од 1 сат времена пре њених " +"реемитовања." + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:275 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Емисија је избрисана јер је снимљена емисија не постоји!" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:282 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Мораш причекати 1 сат за ре-емитовање." + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Тренутно Извођена" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Додај Медије" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Подешавање" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Медијска Мапа" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Преноси" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Повратне Информације" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Стање" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Слушатељска Статистика" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92 +msgid "History" +msgstr "Историја" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 +msgid "Playout History" +msgstr "Историја Пуштених Песама" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "History Templates" +msgstr "Историјски Шаблони" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118 +msgid "Getting Started" +msgstr "Почетак Коришћења" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125 +msgid "User Manual" +msgstr "Упутство" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "О пројекту" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Пренос уживо" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудио Уређај" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Одјава" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68 +msgid "Play" +msgstr "Покрени" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69 +msgid "Stop" +msgstr "Стани" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1334 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49 +msgid "Set Cue In" +msgstr "Подеси Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1335 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56 +msgid "Set Cue Out" +msgstr "Подеси Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73 +msgid "Cursor" +msgstr "Показивач" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 +msgid "Fade In" +msgstr "Одтамњење" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +msgid "Fade Out" +msgstr "Затамњење" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime власник ауторских права;Sourcefabric o.p.s. Сва права задржана." +"%sОдржавана и дистрибуира се под GNU GPL v.3 %sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:974 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Није успело стварање 'организовање' директоријума." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:988 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"Пренос датотеке није успео јер слободан простор је само %s MB од жељених " +"датотеке величине од %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:997 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "" +"Ова датотека чини се да је оштећена и неће буде додата у медијској " +"библиотеци." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1036 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"Датотека није послата, ова грешка може да се појави ако хард диск рачунара " +"нема довољно простора на диску или стор директоријума нема исправних " +"овлашћења за записивање." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:623 +msgid "Select Country" +msgstr "Одабери Државу" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s је већ надзиран." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s садржава угнежђене надзиране директоријуме: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "%s се налази унутар у постојећи надзирани директоријуми: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s није ваљан директоријум." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s је већ постављена као мапа за складиштење или је између пописа праћених " +"фолдера" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s је већ постављена као мапа за складиштење или је између пописа праћених " +"фолдера." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s не постоји у листи надзираних локације." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "'Cue in' и 'cue out' су нуле." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Не можеш да подесиш да 'cue in' буде веће него 'cue out'." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Не можеш да подесиш да 'cue out' буде веће од дужине фајла." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Не можеш да подесиш да 'cue out' буде мање него 'cue in'." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Емисије могу да имају највећу дужину 24 сата." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Датум завршетка и време не може да буде у прошлости" + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Не може да се закаже преклапајуће емисије.\n" +"Напомена: Промена величине понављане емисије утиче на све њене понављање." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Дужина мора да буде већа од 0 минута" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Дужина мора да буде у облику \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "URL мора да буде у облику \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "URL мора да буде 512 знакова или мање" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Не постоји MIME тип за пренос." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Име преноса не може да да буде празно" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Нисмо могли анализирати XSPF списак песама" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Нисмо могли анализирати PLS списак песама" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Нисмо могли анализирати M3U списак песама" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Неважећи пренос - Чини се да је ово преузимање." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Непознати преносни тип: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "не можеш да промениш величину једној емисији у прошлости" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Не би било слободно да се емисије преклапају" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Здраво %s, \n" +"\n" +"Кликни на овај линк како би поништио лозинку:" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Ресетовање Лозинке" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:72 +msgid "Cannot move items out of linked shows" +msgstr "Не можеш да преместиш ставке из повезаних емисија" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:118 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "Застарео се прегледан распоред! (неважећи распоред)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "Застарео се прегледан распоред! (пример неусклађеност)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:131 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:442 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:480 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Застарео се прегледан распоред!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Не смеш да закажеш распоредну емисију %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:145 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Не можеш да додаш датотеке за снимљене емисије." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "Емисија %s је готова и не могу да буде заказана." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:158 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Раније је %s емисија већ била ажурирана!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:177 +msgid "" +"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is " +"broadcasted" +msgstr "" +"Садржај у повезаним емисијама мора да буде заказан пре или после било које " +"емисије" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:199 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:288 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Изабрани Фајл не постоји!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Реемитовање од %s од %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 +msgid "items" +msgstr "елементи" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1327 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +msgid "Select criteria" +msgstr "Одабери критеријуме" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Брзина у Битовима (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1330 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1337 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Encoded By" +msgstr "Кодирано је по" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Last Modified" +msgstr "Последња Измена" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Last Played" +msgstr "Задњи Пут Одиграна" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Узорак Стопа (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Track Number" +msgstr "Број Песма" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Uploaded" +msgstr "Додата" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Website" +msgstr "Веб страница" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:338 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:376 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Select modifier" +msgstr "Одабери модификатор" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "contains" +msgstr "садржи" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "does not contain" +msgstr "не садржи" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "is" +msgstr "је" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is not" +msgstr "није" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "starts with" +msgstr "почиње се са" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "ends with" +msgstr "завршава се са" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "is greater than" +msgstr "је већи од" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is less than" +msgstr "је мањи од" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is in the range" +msgstr "је у опсегу" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:331 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Година %s мора да буде у распону између 1753 - 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:334 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s није исправан датум" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:358 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s није исправан датум" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Омогућавање система е-поште (Поново постављање лозинке)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Поново постави лозинку 'из' е-поште" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Конфигурисање Маил сервера" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Захтева потврду идентитета" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Маил Сервер" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-маил Адреса" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21 +msgid "Station Name" +msgstr "Назив Станице" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78 +msgid "Email:" +msgstr "Е-маил:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Веб Страница:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Држава:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Град:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Опис:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Лого:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Пошаљи повратне информације" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Промовисати своју станицу на Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Избором ове опције, слажем се %sса правилима о приватности%s." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Мораш да пристанеш на правила о приватности." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Потврди нову лозинку" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Лозинке које сте унели не подударају се." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Набави нову лозинку" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Датум Почетка:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Унесени су неважећи знакови" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Датум Завршетка:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Вредност је потребна и не може да буде празан" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "" +"'%value%' није ваљана е-маил адреса у основном облику local-part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' не одговара по облику датума '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' је мањи од %min% дугачко знакова" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' је више од %max% дугачко знакова" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' није између '%min%' и '%max%', укључиво" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Лозинке се не подударају" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "дани" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Дан мора да буде наведен" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Време мора да буде наведено" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Мораш да чекаш најмање 1 сат за ре-емитовање" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Снимање са Line In?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Поново да емитује?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Боја Позадине:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Боја Текста:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Аутоматско Искључивање" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Аутоматско Укључивање" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Прелазни Fade Прекидач (s)" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "унеси време у секундама 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Мајсторско Кор. Име" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Мајсторска Лозинка" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "URL веза мајсторског извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "URL веза Програмског извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Port Мајсторског Извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Допуштени су само бројеви." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Тачка Мајсторског Извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Port Програмског Извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Тачка Програмског Извора" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Не можеш да користиш исти порт као Мајстор ДЈ прикључак." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Port %s није доступан" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Увозна Мапа:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Мапе Под Надзором:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Не важећи Директоријум" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32 +msgid "Username:" +msgstr "Корисничко име:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Потврди Лозинку:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62 +msgid "Firstname:" +msgstr "Име:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70 +msgid "Lastname:" +msgstr "Презиме:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Мобилни Телефон:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91 +msgid "User Type:" +msgstr "Типова Корисника:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "Guest" +msgstr "Гост" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +msgid "DJ" +msgstr "Диск-џокеј" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Program Manager" +msgstr "Водитељ Програма" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Име пријаве није јединствено." + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 +msgid "No Show" +msgstr "Нема Програма" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Омогућено:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Пренос Типа:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Брзина у Битовима:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Тип Услуге:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Канали:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Тачка Монтирања" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Корисничко име" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Админ Корисник" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Aдминска Лозинка" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Добијање информација са сервера..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Сервер не може да буде празан." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Port не може да буде празан." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Монтирање не може да буде празна са Icecast сервером." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Тип Понављање:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19 +msgid "weekly" +msgstr "недељно" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20 +msgid "every 2 weeks" +msgstr "сваке 2 недеље" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21 +msgid "every 3 weeks" +msgstr "свака 3 недеље" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22 +msgid "every 4 weeks" +msgstr "свака 4 недеље" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23 +msgid "monthly" +msgstr "месечно" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +msgid "Select Days:" +msgstr "Одабери Дане:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sun" +msgstr "Нед" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tue" +msgstr "Уто" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wed" +msgstr "Сре" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thu" +msgstr "Чет" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Fri" +msgstr "Пет" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Sat" +msgstr "Суб" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 +msgid "Repeat By:" +msgstr "Понављање По:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the month" +msgstr "дан у месецу" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the week" +msgstr "дан у недељи" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 +msgid "No End?" +msgstr "Нема Краја?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:103 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Датум завршетка мора да буде после датума почетка" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110 +msgid "Please select a repeat day" +msgstr "Молимо, одабери којег дана" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 +msgid "Name:" +msgstr "Назив:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Неименована Емисија" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Genre:" +msgstr "Жанр:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Тражи Кориснике:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "Диск-џокеји:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Хардвер Аудио Излаз" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Тип Излаза" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Icecast Vorbis Метаподаци" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Видљиви Подаци:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Аутор - Назив" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Емисија - Аутор - Назив" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Назив станице - Назив емисије" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Off Air Метаподаци" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Укључи Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Replay Gain Модификатор" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "Е-маил" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Опоравак лозинке" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' се не уклапа у временском формату 'HH:mm'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Датум/Време Почетка:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Датум/Време Завршетка:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Трајање:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Timezone:" +msgstr "Временска Зона:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92 +msgid "Repeats?" +msgstr "Понављање?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:122 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Не може да се створи емисију у прошлости" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Не можеш да мењаш датум/време почетак емисије, ако је већ почела" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Не може да траје 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Не може да траје више од 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:157 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Не може да траје < 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Title:" +msgstr "Назив:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 +msgid "Creator:" +msgstr "Творац:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Album:" +msgstr "Aлбум:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Track:" +msgstr "Песма:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Year:" +msgstr "Година:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Label:" +msgstr "Налепница:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "Composer:" +msgstr "Композитор:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 +msgid "Conductor:" +msgstr "Диригент:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Mood:" +msgstr "Расположење:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 +msgid "Copyright:" +msgstr "Ауторско право:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "ISRC Број:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 +msgid "Website:" +msgstr "Веб страница:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 +msgid "Language:" +msgstr "Језик:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Пријава" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Упиши знаке које видиш на слици у наставку." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118 +msgid "hours" +msgstr "сати" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 +msgid "minutes" +msgstr "минути" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:142 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Подеси smart block типа:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:145 +msgid "Static" +msgstr "Статички" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:146 +msgid "Dynamic" +msgstr "Динамички" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:257 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Допусти Понављање Песама:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:274 +msgid "Limit to" +msgstr "Ограничено на" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:296 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Генерисање листе песама и чување садржаја критеријуме" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:298 +msgid "Generate" +msgstr "Генериши" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:304 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Садржај случајни избор списак песама" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle" +msgstr "Мешање" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:472 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:484 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Ограничење не може да буде празан или мањи од 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:477 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Ограничење не може да буде више од 24 сати" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:487 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Вредност мора да буде цео број" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "500 је макс ставу граничну вредност могуће је да подесиш" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:501 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Мораш да изабереш Критерију и Модификацију" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:508 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "'Дужина' требала да буде у '00:00:00' облику" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:513 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526 +msgid "" +"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 " +"00:00:00)" +msgstr "" +"Вредност мора да буде у облику временске ознаке (нпр. 0000-00-00 или " +"0000-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:540 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Вредност мора да буде нумеричка" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:545 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Вредност би требала да буде мања од 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:550 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Вредност мора да буде мања од %s знакова" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:557 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Вредност не може да буде празна" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Програм:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Све Моје Емисије:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121 +msgid "Interface Timezone:" +msgstr "Временска Зона Интерфејси:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Користи Airtime потврду идентитета:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Користи Прилагођено потврду идентитета:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Прилагођено Корисничко Име" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Прилагођена Лозинка" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "'Корисничко Име' поља не сме да остане празно." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "'Лозинка' поља не сме да остане празно." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33 +msgid "Default Crossfade Duration (s):" +msgstr "Подразумевано Трајање Укрштено Стишавање (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "унеси време у секундама 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52 +msgid "Default Fade In (s):" +msgstr "Подразумевано Одтамњење (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71 +msgid "Default Fade Out (s):" +msgstr "Подразумевано Затамњење (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Допусти даљинске Веб странице за приступ \"Распоред\" Инфо?%s (Омогући ово " +"да би front-end widgets рад.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90 +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91 +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Подразумевани Језик Интерфејса" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 +msgid "Station Timezone" +msgstr "Станична Временска Зона" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Први Дан у Недељи" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Sunday" +msgstr "Недеља" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Monday" +msgstr "Понедељак" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Tuesday" +msgstr "Уторак" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвртак" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "Friday" +msgstr "Петак" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Аутоматски Пренос (Upload) снимљене емисије" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Омогући SoundCloud Пренос" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Аутоматски Обележени Фајлови \"може се преузети\" са SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "SoundCloud Е-маил" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "SoundCloud Лозинка" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "SoundCloud Тагови: (засебне ознаке са размацима)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Подразумевани Жанр:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Задата Врста Песме:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Изворни" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Уживо" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Снимање" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Говорни" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Огледни" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Радови су у току" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Порекло" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Петља" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Звучни ефекат" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Један Метак Узорак" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Остало" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Задата Дозвола:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Рад је у јавном домену" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Сва права задржана" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Именовање" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Creative Commons Именовање Некомерцијално" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Creative Commons Именовање Без Изведених Дела" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Creative Commons Дели Под Истим Условима" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Creative Commons Именовање Некомерцијално Без Изведених Дела" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Creative Commons Именовање Некомерцијално Дијели Под Истим Условима" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Немаш допуштење да искључиш извор." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Нема спојеног извора на овај улаз." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Немаш дозволу за промену извора." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Молимо унеси своје корисничко име и лозинку" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка. Молимо покушај поново." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"Е-маил није могао да буде послат. Провери своје поставке сервера поште и " +"провери се да је исправно подешен." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145 +msgid "Given email not found." +msgstr "С обзиром е-маил није пронађен." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Подешавања су ажуриране." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Подршка подешавања је ажурирана." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Пренос Подешавање је Ажурирано." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365 +msgid "path should be specified" +msgstr "пут би требао да буде специфициран" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Проблем са Liquidsoap..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Страница није пронађена" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Грешка апликације" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Корисник је успешно додат!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Корисник је успешно ажуриран!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Подешавања су успешно ажуриране!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 +msgid "Recording:" +msgstr "Снимање:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 +msgid "Master Stream" +msgstr "Мајсторски Пренос" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Live Stream" +msgstr "Пренос Уживо" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Ништа по распореду" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Current Show:" +msgstr "Садашња Емисија:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Current" +msgstr "Тренутна" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Ти имаш инсталирану најновију верзију" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "New version available: " +msgstr "Нова верзија је доступна:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ова верзија ускоро ће да буде застарео." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ова верзија више није подржана." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Молимо надогради на" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Додај у тренутни списак песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Додај у тренутни smart block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Додавање 1 Ставке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Додавање %s Ставке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Можеш да додаш само песме код паметних блокова." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Можеш само да додаш песме, паметне блокова, и преносе код листе нумера." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Молимо одабери место показивача на временској црти." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Уреди Метаподатке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Додај у одабраној емисији" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 +msgid "Select" +msgstr "Одабери" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 +msgid "Select this page" +msgstr "Одабери ову страницу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Одзначи ову страницу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Deselect all" +msgstr "Одзначи све" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Јеси ли сигуран да желиш да избришеш одабрану (е) ставу (е)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Scheduled" +msgstr "Заказана" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Playlist / Block" +msgstr "Playlist / Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Пренос Бита" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Узорак Стопа" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавање..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Files" +msgstr "Датотеке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +msgid "Playlists" +msgstr "Листе песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Block-ови" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Web Streams" +msgstr "Преноси" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Непознати тип:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Јеси ли сигуран да желиш да обришеш изабрану ставку?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Пренос је у току..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Преузимање података са сервера..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "SoundCloud id за ову датотеку је:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Дошло је до грешке приликом преноса на soundcloud." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "Error code: " +msgstr "Шифра грешке:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "Error msg: " +msgstr "Порука о грешци:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Мора да буде позитиван број" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Мора да буде број" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Мора да буде у облику: гггг-мм-дд" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Мора да буде у облику: hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Тренутно је пренос датотеке. %sОдлазак на другом екрану ће да откаже процес " +"слања. %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +msgid "Open Media Builder" +msgstr "Отвори Медијског Градитеља" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "молимо стави у време '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "молимо стави у време у секундама '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Твој претраживач не подржава ову врсту аудио фајл:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Динамички блок није доступан за преглед" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Limit to: " +msgstr "Ограничити се на:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Списак песама је спремљена" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Списак песама је измешан" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Airtime је несигуран о статусу ове датотеке. То такође може да се деси када " +"је датотека на удаљеном диску или је датотека у некој директоријуми, која се " +"више није 'праћена односно надзирана'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Број Слушалаца %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Подсети ме за 1 недељу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me never" +msgstr "Никад ме више не подсети" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Да, помажем Airtime-у" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Слика мора да буде jpg, jpeg, png, или gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"Статички паметни блокови спремају критеријуме и одмах генеришу блок " +"садржаја. То ти омогућава да уредиш и видиш га у библиотеци пре него што га " +"додаш на емисију." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"Динамички паметни блокови само критеријуме спремају. Блок садржаја ће се " +"генерише након што га додамо на емисију. Нећеш моћи да прегледаш и уређиваш " +"садржај у библиотеци." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"Жељена дужина блока неће да буде постигнут јер Airtime не могу да пронађе " +"довољно јединствене песме које одговарају твојим критеријумима. Омогући ову " +"опцију ако желиш да допустиш да неке песме могу да се више пута понављају." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart block је измешан" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Smart block је генерисан и критеријуме су спремне" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart block је сачуван" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Обрада..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Одабери Мапу за Складиштење" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Одабери Мапу за Праћење" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Јеси ли сигуран да желиш да промениш мапу за складиштење?\n" +"То ће да уклони датотеке из твоје библиотеке!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Управљање Медијске Мапе" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Јеси ли сигуран да желиш да уклониш надзорску мапу?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Овај пут није тренутно доступан." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "" +"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ " +"Support%s or %sOpus Support%s are provided." +msgstr "" +"Неке врсте емитовање захтевају додатну конфигурацију. Детаљи око омогућавања " +"%sAAC+ Подршке%s или %sOpus Подршке%s су овде доступни." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Прикључен је на серверу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Пренос је онемогућен" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Не може да се повеже на серверу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Ако је иза Airtime-а рутер или заштитни зид, можда мораш да конфигуришеш " +"поље порта прослеђивање и ово информационо поље ће да буде нетачан. У том " +"случају мораћеш ручно да ажурираш ово поље, да би показао тачноhost/port/" +"mount да се могу да повеже твоји диск-џокеји. Допуштени опсег је између 1024 " +"и 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "За више детаља, прочитај %sУпутству за употребу%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "Провери ову опцију како би се омогућило метаподатака за OGG потоке." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"Провери ову кућицу за аутоматско искључење Мајстор/Емисија извора, након " +"престанка рада извора." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"Провери ову кућицу за аутоматско пребацивање на Мајстор/Емисија извора, " +"након што је спојен извор." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Ако твој Icecast сервер очекује корисничко име из 'извора', ово поље може да " +"остане празно." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Ако твој 'live streaming' клијент не пита за корисничко име, ово поље " +"требало да буде 'извор'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "Опрезно приликом ажурирању података!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Ово је админ корисничко име и лозинка за Icecast/SHOUTcast да би добио " +"слушатељску статистику." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "No result found" +msgstr "Нема пронађених резултата" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"То следи исти образац безбедности за емисије: само додељени корисници могу " +"да се повеже на емисију." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "" +"Одреди прилагођене аутентификације које ће да се уважи само за ову емисију." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Емисија у овом случају више не постоји!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" +msgstr "Упозорење: Емисије не може поново да се повеже" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show " +"will also get scheduled in the other repeat shows" +msgstr "" +"Повезивањем своје понављајуће емисије свака заказана медијска става у свакој " +"понављајућим емисијама добиће исти распоред такође и у другим понављајућим " +"емисијама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +msgid "" +"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar " +"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in " +"your user settings." +msgstr "" +"Временска зона је постављена по станичну зону према задатим. Емисије у " +"календару ће се да прикаже по твојим локалном времену која је дефинисана у " +"интерфејса временске зоне у твојим корисничким поставци." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "Show" +msgstr "Емисија" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Show is empty" +msgstr "Емисија је празна" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "1m" +msgstr "1m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "5m" +msgstr "5m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +msgid "10m" +msgstr "10m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +msgid "15m" +msgstr "15m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +msgid "30m" +msgstr "30m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "60m" +msgstr "60m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Добијање података са сервера..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ова емисија нема заказаног садржаја." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Ова емисија није у потпуности испуњена са садржајем." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211 +msgid "January" +msgstr "Јануар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 +msgid "February" +msgstr "Фебруар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "April" +msgstr "Април" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "May" +msgstr "Мај" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +msgid "June" +msgstr "Јун" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 +msgid "July" +msgstr "Јул" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "September" +msgstr "Септембар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "October" +msgstr "Октобар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "November" +msgstr "Новембар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +msgid "December" +msgstr "Децембар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "Jan" +msgstr "Јан" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "Feb" +msgstr "Феб" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "Mar" +msgstr "Мар" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "Apr" +msgstr "Апр" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "Jun" +msgstr "Јун" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "Jul" +msgstr "Јул" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Aug" +msgstr "Авг" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Sep" +msgstr "Сеп" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Nov" +msgstr "Нов" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "Dec" +msgstr "Дец" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "today" +msgstr "данас" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "day" +msgstr "дан" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "week" +msgstr "недеља" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "month" +msgstr "месец" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "Емисија дуже од предвиђеног времена ће да буде одсечен." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Откажи Тренутног Програма?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Заустављање снимање емисије?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Садржај Емисије" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Уклониш све садржаје?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Обришеш ли одабрану (е) ставу (е)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Почетак" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "End" +msgstr "Завршетак" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +msgid "Duration" +msgstr "Трајање" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +msgid "Show Empty" +msgstr "Празна Емисија" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Снимање са Line In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +msgid "Track preview" +msgstr "Преглед песма" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Не може да се заказује ван емисије." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Премештање 1 Ставка" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Премештање %s Ставке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 +msgid "Fade Editor" +msgstr "Уређивач за (Од-/За-)тамњивање" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 +msgid "Cue Editor" +msgstr "Cue Уређивач" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "" +"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" +msgstr "Таласни облик функције су доступне у споредну Web Audio API прегледачу" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +msgid "Select all" +msgstr "Одабери све" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +msgid "Select none" +msgstr "Не одабери ништа" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Уклони пребукиране песме" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Уклони одабране заказане ставке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Скочи на тренутну свирану песму" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Поништи тренутну емисију" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Отвори библиотеку за додавање или уклањање садржаја" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +msgid "in use" +msgstr "у употреби" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Look in" +msgstr "Погледај унутра" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Гости могу да уради следеће:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "View schedule" +msgstr "Преглед распореда" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "View show content" +msgstr "Преглед садржај емисије" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Диск-џокеји могу да уради следеће:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Управљање додељен садржај емисије" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "Import media files" +msgstr "Увоз медијске фајлове" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Изради листе песама, паметне блокове, и преносе" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Управљање своје библиотечког садржаја" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Менаџер програма могу да уради следеће:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Приказ и управљање садржај емисије" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Распоредне емисије" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Управљање све садржаје библиотека" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Администратори могу да уради следеће:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Управљање подешавања" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Manage users" +msgstr "Управљање кориснике" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Управљање надзираних датотеке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "View system status" +msgstr "Преглед стања система" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Access playout history" +msgstr "Приступ за историју пуштених песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View listener stats" +msgstr "Погледај статистику слушаоце" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Покажи/сакриј колоне" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Од {from} до {to}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "гггг-мм-дд" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +msgid "Su" +msgstr "Не" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +msgid "Mo" +msgstr "По" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Tu" +msgstr "Ут" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "We" +msgstr "Ср" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Th" +msgstr "Че" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "Fr" +msgstr "Пе" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Sa" +msgstr "Су" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +msgid "Hour" +msgstr "Сат" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 +msgid "Minute" +msgstr "Минута" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 +msgid "Select files" +msgstr "Изабери датотеке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Додај датотеке и кликни на 'Покрени Upload' дугме." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +msgid "Add Files" +msgstr "Додај Датотеке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Заустави Upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Start upload" +msgstr "Покрени upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Add files" +msgstr "Додај датотеке" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Послата %d/%d датотека" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +msgid "Drag files here." +msgstr "Повуци датотеке овде." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "File extension error." +msgstr "Грешка (ознаку типа датотеке)." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "File size error." +msgstr "Грешка величине датотеке." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File count error." +msgstr "Грешка број датотеке." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "Init error." +msgstr "Init грешка." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "HTTP Error." +msgstr "HTTP Грешка." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Security error." +msgstr "Безбедносна грешка." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "Generic error." +msgstr "Генеричка грешка." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "IO error." +msgstr "IO грешка." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Фајл: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d датотека на чекању" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Датотека: %f, величина: %s, макс величина датотеке: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "Преносни URL може да буде у криву или не постоји" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Грешка: Датотека је превелика:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Грешка: Неважећи ознак типа датотека:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56 +msgid "Set Default" +msgstr "Постави Подразумевано" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 +msgid "Create Entry" +msgstr "Стварање Уноса" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 +msgid "Edit History Record" +msgstr "Уреди Историјат Уписа" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "%s ред%s је копиран у међумеморију" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sИспис поглед%sМолимо, користи прегледача штампање функцију за штампање ову " +"табелу. Кад завршиш, притисни Escape." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196 +msgid "Select cursor" +msgstr "Одабери показивач" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Уклони показивач" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216 +msgid "show does not exist" +msgstr "емисија не постоји" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Молимо, провери да ли је исправан/на админ корисник/лозинка на страници " +"Систем->Преноси." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Не смеш да приступиш овог извора." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:334 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:382 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Не смеш да приступите овог извора." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:563 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Датотека не постоји." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:583 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Датотека не постоји" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:595 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Датотеке не постоје." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:646 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Неисправан захтев." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:656 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Неисправан захтев" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s није пронађен" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Нешто је пошло по криву." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Додај на Списак Песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Додај у Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:606 +msgid "Download" +msgstr "Преузимање" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Удвостручавање" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295 +msgid "No action available" +msgstr "Нема доступних акција" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Немаш допуштење за брисање одабране ставке." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Не може да се избрише неке заказане датотеке." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Копирање од %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Гледаш старију верзију %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Не можеш да додаш песме за динамичне блокове." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Немаш допуштење за брисање одабраног (е) %s." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Можеш само песме да додаш за паметног блока." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Неименовани Списак Песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Неименовани Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Непознати Списак Песама" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:332 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Реемитовање емисија %s од %s на %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Неименовани Пренос" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Пренос је сачуван." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Неважећи вредности обрасца." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Статистика Слушалаца" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Претходна:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Следећа:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Преносни Извори" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Мајсторски Извор" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Emisijski Izvor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Заказана Представа" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "ПРЕНОС" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Слушај" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Главно време" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Ваш налог истиче у" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Куповина свој примерак медијског простора" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Мој Налог" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Управљање Кориснике" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Нови Корисник" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Име" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Врста Корисника" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s, отворени радио софтвер за заказивање и даљинско вођење " +"станице. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime се дистрибуира под %sGNU GPL v.3%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Подели" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Преноси:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 +msgid "mute" +msgstr "mute" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 +msgid "unmute" +msgstr "укључи" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Добродошли код Airtime-а!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Ево како можеш да почнеш да користиш емитовања за аутоматизацију своје " +"емисије:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Започни додавањем датотеке у библиотеку помоћу 'Додај Медије' мени тастером. " +"Можеш да повучеш и испустиш датотеке на овом прозору." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Креирај једну емисију тако да идеш на 'Календар' на траци менија, а затим " +"кликом на '+ Емисија' иконицу. Оне могу да буде било једнократне или " +"понављајуће емисије. Само администратори и уредници могу да додају емисије." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Додај медије за емисију у календару, кликни са левом кликом на њега и " +"изабери опцију 'Додај / Уклони садржај'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Одабери своје медије на левом окну и повуци их на своју емисију у десном " +"окну." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "И већ је завршено!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "За детаљну помоћ, прочитај %sупутство за коришћење%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7 +msgid "Log Sheet" +msgstr "Списак Пријава" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 +msgid "File Summary" +msgstr "Датотечни Извештај" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10 +msgid "Show Summary" +msgstr "Програмски Извештај" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Проширење Статичког Bloка" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Проширење Динамичког Блока" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Празан паметни блок" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Празан списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 +msgid "Show Waveform" +msgstr "Емисијски звучни таласни облик" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "Fade out: " +msgstr "Затамњење:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +msgid "Fade in: " +msgstr "Одтамњење:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5 +msgid "New" +msgstr "Нови" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Playlist" +msgstr "Нови Списак Песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Нови Паметни Блок" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10 +msgid "New Webstream" +msgstr "Нови Пренос" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +msgid "Empty playlist content" +msgstr "Празан садржај списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Случајни избор списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +msgid "Save playlist" +msgstr "Сачувај списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Крижно утишавање списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39 +msgid "View / edit description" +msgstr "Преглед / уред описа" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85 +msgid "No open playlist" +msgstr "Нема отворених списак песама" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Empty smart block content" +msgstr "Празан садржај паметног блока" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90 +msgid "No open smart block" +msgstr "Нема отворени паметни блок" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +msgid "Cue In: " +msgstr "Cue In: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(hh:mm:ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Cue Out: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 +msgid "Original Length:" +msgstr "Оригинална Дужина:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Додај ову емисију" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Ажурирање емисије" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Шта" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Када" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Улаз Уживног Преноса" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Снимање & Реемитовање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Ко" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "Е-маил је послат" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "Е-маил је послат" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Повратак на екран за пријаву" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Добродошли! Можете се пријавити користећи панел за пријаву. Довољно је само " +"унети корисничко име и лозинку: 'admin'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Ресетуј лозинку" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Унеси своју е-маил адресу налога. Примићеш линк за нову лозинку путем е-" +"маила." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Нова лозинка" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Унеси и потврди своју нову лозинку у поља доле." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Услуга" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Радно Време" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Airtime Верзија" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Дисковни Простор" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 +msgid "previous" +msgstr "претходна" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "play" +msgstr "покрени" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 +msgid "pause" +msgstr "пауза" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 +msgid "next" +msgstr "следећа" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 +msgid "stop" +msgstr "заустави" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "max volume" +msgstr "макс гласноћа" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 +msgid "Update Required" +msgstr "Потребно Ажурирање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"Медија је потребна за репродукцију, и мораш да ажурираш свој претраживач на " +"новију верзију, или да ажурираш свој %sFlash plugin%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL Преноса:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57 +msgid "Default Length:" +msgstr "Задата Дужина:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64 +msgid "No webstream" +msgstr "Нема преноса" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Zend Framework Задата Апликација" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Страница није пронађена!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Изгледа страница коју си тражио не постоји!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 +msgid "Choose Show Instance" +msgstr "Одабери Емисијску Степену" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 +msgid "Find" +msgstr "Пронађи" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Пренос" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Обавезно)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77 +msgid "Additional Options" +msgstr "Додатне Опције" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "" +"Следеће информације ће да буде приказане слушаоцима у медијском плејерима:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Твоја радијска станица веб странице)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL Преноса:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Одабери фолдер" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Подеси" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Актуална Увозна Мапа:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"Скенирај поново праћену директоријуму (Ово је корисно ако је мрежна веза " +"није синхронизована са Airtime-ом)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Уклони надзорану директоријуму" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Не пратиш ниједне медијске мапе." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Одабери Дане:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Airtime Регистар" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "Молимо, помози нашег рада.%sКликни у кутију 'Да, помажем Airtime-у'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Кликни на доњи оквир за оглашавање своју станицу на %sSourcefabric.org%s. У " +"циљу промовисања своју станицу, 'Пошаљи повратне информације' мора да буде " +"омогућена. Ови подаци ће се да прикупљају уз подршку поруци." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(служи само за проверу, неће да буде објављена)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "Напомена: Све већа од 600к600 ће да се мењају." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Покажи ми шта шаљем" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Услови и Одредбе" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Пронађи Емисије" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "По Емисији:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Подешавање Улазног сигнала" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "URL веза Мајсторског извора:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Надјачај" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "Ресетовање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "URL веза Програмског извора:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s Подешавање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Поновљени Дани:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Филтрирај Историје" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Подешавања Е-маил / Маил Сервера" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "SoundCloud Подешавање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"Молимо, помози нашег рада.%sКликни у кутију 'Пошаљи повратне информације'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Кликни на доњи оквир за промовисање своју станицу на %sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Како би се промовисао своју станицу, 'Пошаљи повратне информације' мора да " +"буде омогућена)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Sourcefabric Правила о Приватности" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Прикључни URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Smart Block Опције" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 +msgid "or" +msgstr "или" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "до" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "датотеке задовољавају критеријуме" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "датотека задовољава критеријуме" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Увоз датотеке је у току..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Напредне Опције Претраживања" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 +msgid "Creating File Summary Template" +msgstr "Стварање Шаблона за Датотечни Сажеци" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 +msgid "Creating Log Sheet Template" +msgstr "Стварање Листу Шаблона" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 +msgid "Add more elements" +msgstr "Додај више елемената" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 +msgid "Add New Field" +msgstr "Додај Ново Поље" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 +msgid "Set Default Template" +msgstr "Подеси Подразумевано Шаблону" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4 +msgid "Log Sheet Templates" +msgstr "Шаблони Списак Пријаве" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7 +msgid "No Log Sheet Templates" +msgstr "Нема Листу Шаблона" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31 +msgid "New Log Sheet Template" +msgstr "Нови Листу шаблона" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35 +msgid "File Summary Templates" +msgstr "Шаблони за Датотечни Сажеци" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38 +msgid "No File Summary Templates" +msgstr "Нема Шаблона за Датотечни Сажеци" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62 +msgid "New File Summary Template" +msgstr "Нови Шаблон за Датотечни Сажеци" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Преносна Подешавања" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобална Подешавања" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Излазне Преносне Подешавање" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 +msgid "Length:" +msgstr "Дужина:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Узорак Стопа:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Isrc Број:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +msgid "File Path:" +msgstr "Стажа Датотека:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 +msgid "Web Stream" +msgstr "Пренос" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Динамички Паметан Блок" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Статички Паметан Блок" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Audio Track" +msgstr "Звучни Запис" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Садржаји Списак Песама:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Статички Паметан Блок Садржаји:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Динамички Паметан Блок Критеријуми:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 +msgid "Limit to " +msgstr "Ограничено за" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Молимо, одабери опцију" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Нема Записа" diff --git a/airtime_mvc/locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/sr_RS@latin/LC_MESSAGES/airtime.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3474d83ee0f78dc6e985abfddaf38312e2c9cbb GIT binary patch literal 63634 zcmcG%349$@`Nuu%P$>JpP77&TXws%FTUfgR6s>=Ljh4Lt{@1gD2NN9f`EuCF7NmEoHKLhrY-t^|L=Q0oqXpkbLPxhp7WgN zoS8nq(zra^GoEcph(?hAqdXRrs{4(v*1$r zEx0S(bzu<9fGtqzo(8vpXTkCCQty9*=jY%F_&*8z;6aOmfPcX?{Aq(fg{^Sg#X&F? z9_2Xzb^rIn!{IMsGu&s1%g=l`4)@hi`S>tA6y6V&pEuy<@ZWGtxH*YY6v1|$JHd@{ z?*_-gJ-vSuJP7v`sPI+Z{{(n1?svfb;Pw>C?QlBW4E_+Re4c~4&zo>(_*b|U9KXzQ zH>h%&;N8=pp6_sYHmtxM;2Ur}+;q9CpB>?jxF^Eh;K7h84VFROryr^w&w{${a;W$> zLgnvMa9emE)boBFs@xufO7CTOG2EoXJ;!BG>D>zNgZDzE)8FaJwE*>;HK_ZIK&5jL zJPqCim9OA`Tzb1eJ=avI>yCy>Zw}1CMetzwS*Z5)8#oj0wZi4Q18#%+6u31Ugi2=( zR6U;wmEZH>w(x4G^lpLs!yiJ$e+#PJ{~IcQn|8T!+5=9;J=Jp+JP-HTQ0*sJ>C)c{ zsy_FCbK(9__0|WK{;#3p{|>6X{t@c_d#!Tia15M>do|nx-UttZpM!1i=Wr_AX|;Q< zW8qG?7s8$4$=+Rp`{I5#R6X7bmEKoj6MPoVhQaa9JqN1Y_QMJAVt5MtB-Hb4MJH81 z-HAVBImp9@H{yUQ_X|#P`M(k>A9uiA;8&pP|4FF&e8KbA@JZaSKt1n6C%f=X-{Hz< z9MpYx^4tfiT{c6dI|J%Ii=guRPPjch2hy~HE4};YFvR@^)b%^P)1|vFlzTFq1ZTp% z;Yprr;6Avog{rU5LOth~;g{hzVJmz$g`{%67w!e0gi7aCI2~?%Y7iUsPyts<#G;G zKfVDfzYjt^|2Lr0eH?BApY{IF!wI-wg8Rd*vaTFkpp`4!4gUpD^?3?ZeVh&TeAht5 zy94Te_d?z8%TUkz2-JNagQ~wDL)|~%c1T+hC$&1Yd>9$Ig9De(VF)&i02Y&zW#jI0x$f3q4nOz7tBW_QP55gK%T` zI8^?hgqy=>pvvJnsQdi^9t8gmb)QN7?*0cu#XkZnpL3w{(*-BN9;oNO)cfB8H^Y4o zR6F?sR5?Ed_1rH&<^Ruc%Z=!V@MYYa4g|px_&QYnj~I0IG6YqgHK^+@f~ud(y!(2n z^1l(PzCR9UlI~ZbcS3$MIo8i{*UZ{LN1od1`L)G6a zuo-Ssa-0QKe(!*4&n2k#btya)-UOAeAHpr*ub|5R74LrCyZ;LHT>pS-&l{cY;_VOR z-wairQ=#f%2HX-J4pk0wp!(@j?>-6YIWpc|g1T-LPJ!paiSSOSd_Cs*4Ak>I4@0ORw<+FLtRe&$1^dmL2%UEw(hRj%)b%KtS``MCk^0B`f|&qJm6HK_Ez2UVUw zgi8NqsB--S)P1(Dxcu%2Rla*drN06y{o|p^zXz(^&w%P*7eckeo8gY|0T{yXL&f_8 zR6YL-s(yBQ0c9PYFF=o zN-qOvd4&egjmzo1pG{E7bk&go^hSsQWzxmG8%)%IUXI_4_Jpf*YOT`vuhX z)1jVwHry31gu4GJQ280~;T5QUF#>g;i+%VFP|tG0S$U|Bt|9;HO|Od=;v_tQvLm)wAJL+>b)_ zqc=UbJJY3qAXGUX1(l!qaCf)_s-AkF%3%cV3@?O=|3RpHd=x6(yP(?Bqfq7hG*tfH zf|KCZ?{fWZ22?qB!rkC%xCbo21K`C_?eT7?``z!uANTIxLf!XYQ02PiS*{)K2UUIt zLY3bUQ1|bEy5Ff#?I#OWu6d|<=RoEA8mQ;K1*-n;_wHw*+W8-$^7SvztxEFi~svds=mCxTn$?vy3_dUn8-`P;<&4a4%PN@5KL$&)NRC}yI z)z`bA@_!yw`tO4(pO1L=$9?!0pvq${R5?8D!+#2u{>xC$`B$iTo1E*?-3cmu0+fF% zRQ`^Jy5AD0=Q$CsfCEtN<^ibu{s1aJKZLsP&!NiaH&E?JlU3z^OQ`s}LgiymsQWZ| zwn3HeQBdixfcwIJsQSGKs{SsADwo@#;@t^V&ksXA$J0>h{{kxg-$S+Ezd_a0&gZ-Q zO^14}MNrqB2$j!X&nnb)=fgwbhoSQE6jc9v79IyTxxhVV2UL2;L*=s{syxnv%HPFM z_xTXi^`C&M|0kiI`&aM`_&2EMD!<#szZfdr>!8xP-Sd7p758IM&-)fseQkcBd(K_p zY}{>7`KZ9n;3!o5bD{F{Ua0UJp!&^Ca3AfD`QHKRdH073 zKN4;Z7sE|qr{^lD`Zx*h4SS*5#|2R7zZa_Ad;qE)-UF51!%){f=H1UiUH1~)488_8 zhJS*az`w%H;Xk1AxyeN?e>+3fXA4yLBBK z^wK-vF}QyKkAyp2>gu%1{xe9I%uZP>hJD}Rn=b`$~51{V%B2<0;5vm<;d6jENd%>-7 z9|RACheE~chI-yL-hD1qJH8Go-=Bi2r_VvPnsc?GIG{tCyzjjwjsjfaXi2`b&$ za6h;ND*gaed#ytC?@_4dy%KH@KL^$RzX5gM=b@hS?@;}Iw`<&U9R&5fN5dW9Qty8X zoQV5$sPwLdY8M}aD*xA@^7{tVbNmyk9=5vH<#z`tdAldn^@l^XizQI`Uk+9NC%~Ox zAMAr?Lev-1s^d?{KJcI2tPd^Wa5rHJl2chb?gH>s>!M95&ecTDv{=N?n zfq#a(z?KiV`_F}XzFxRH9Du6t3!uvRG9UgvsOP^1ZU=9JDyRFr|CgZ3_1kcN_!N}f z{VP=c?)pK;13YKIUGYB_?go#Cs?Q=+d5%Ke|6Hi{dx3Xf3U&X>JwFW9Pw$3`cR$qi z4?{iIqfq($4pjQzhiWH3fr|G_@BS@RygzvU8S4ITL6ytDpyKa#ql>o>RQXPXQ{Y0V zayuQWJ&i)O%PXML{UFr!H$mm|W8VKR@4g2re_w<{8zC>D?%(!dS3a}gEZj@sf$%(d z0=x^J2sitPlLMzh$?qyuf4c{&T|Nd?ZZCNM*FDGIL|euGKsW-=gLB|puniu4vukH1 zsP=rD=M!)V?tek$Yw<0vou3U)#eEml^KA1`*Zy{cGjJaTRbM5jaySdB+};gUUzdAc z1vkch9aK6uc>i1B5xDPw8^d3E|6jw;Ih$LUb_J;(cB2`Ayc2`asBz{}u^Q0bKKaP|2f_z3Rn;b!pUkGpb>pvto! zDxZ0%>&}M#@M^dhd<*KnyM4mtYckYzM?j@_3><><;j!>uco=*W9s*lF>GGfPEPI{{ zmChA#b9gmWy?g+wKivzDf!~E{SKHj_;vWt-#eEc1`OSeUr&FPxqX1QY=fX?jHE?UV z?_Dn41EIp_!lU78$Ss2Fpz?F<-LAdOgA;HsgKED;*bHxj>Q~=|2g0ULkr&trkA+uw z_v3I&+~Ys(^0zBgc{V{k=WM9!PxkKjK(&*bq3ZJsa3OpK>i+wF#b zfa7rg2C7{D2=$!*hFifc?{m+&BitExE7bGOh1iXy5bMRHD>%L2;pA7#2)vlVp;PQ7gY{h*NR63VH z)#H88$_?teL%-i!q{@GGFo;d-d@z1fF92zSB#DBKY~2UU)* z!=2$ir#1 z&s%{CzsU1La6jDlKt1;pa4+}@JPdC6u&ck>o=c$e*9FxNPWAp}sQaG@m9NX7+R2sh z2zVV-zMp^_!_B|u;%x=h-o`_f(@s$BqzN7lr$OaA2NmxusP=Y&_rDaXeS8E;4&4Vs z_#^NCH>iAU_jOm^J43aT8BpmS3zgnVxD1{Q7r;-zRq%DF{4aRKmBaZ^*S!~R0&jvU zk6YoU@Y7K3;y$As-NrO1o&Ccr=aTZ&u|~O!#5qL!I`+1LFMZ_xCOinD*xBQ&EXB+eUs;{FvR~3 z@BXIeccJR%`%vjU3so;KLZ$OER6BSB>OPx%%azyGa7*0#LHSRHli+mN43GEW=Rl=< zF;u>Knq0;>wRJpzZmCp9xas7KYI2Cs@l>bV&H9Q%r{`;Wra~?bZz8^NhuR!JN z7jO!E3o2gIcU^xx0;+yahMU4uq54|}s(jZ#wS$YH+Q)5B_j?#B-#>wBFMot;ubX|( zrMCyv^X~&y9|u9DKMN}Vhr^BGu~7G!3zd(Ra2z}Vj)y%^<#jsLea?l4!mFXm{o7E_ z^K+=@`wMJ?6CQKzrwc0GcS6-)1a<#DsQeV*L|B2!|MgJM|4FF(JpjkU$KlrSIk*k{ zEmS%D8Eyr)f82%d3HQf62`arMQ1bBZ-)N_0T>VCg~D#w3#_f|h}_P+gLC;ltpRQNG? z0(=r`{5a?-S0ATAwX-wfPVj1|eB2Jzem(_NkM}~A!?&RB_Yzb--h_(3{nM^|c8ALE z{!ry~Bs>rW{}m<)a99hL=ON zkB>s-|4yj;J_J?1--5dCS*Y@Q1FD~F^Fvp^J3^(i2UNUPsC+Jf%Et*%`8pk{onHmF zgP(y)|Er!)K$Xicpq}S7xEp*6s@?DOBd1Tb!UJ%B2r8Y2q0)H*hVU0q{dJQcyY@Q? zD%~kirl_}FQ{@I_pD2AU#R@HLHW;tN^dpP{rjQPJsmEG?}4hXr=jxuN2vPw3sk;0`iU#w zEuq|#q3%1)yN`g%&m6cd?1a0(Q=!tW!QJ6CQ000TR60*Uwfi4IJ>OiQ) zfOmTTm*76QUx$<6w$HnK9}HD*M?&SN1Gd3aq3(Z`=O^H$xF3dl!lgfR&(Q~!pJAwU zE{3}9MmQbb3nj;X1(p75Q0?vCQ1vzO1y^3DL*;)2s(jA(yb7xRZiZ@SpM;W24@32< zUwZx)s@`6Ms-J&)_pU#8&wT(?yPgA8UmZ~Ov>Ga%Q=syff&0NKRJ?1U+TV>(`MwLP zJ|Bll??ulyJpT=q?l!-0@@!|gG44H}+T-3(;UQGLPKIhnM?tlNZm9d74RzlOq3&}% z)b+Q*SKuA64_^CAWCQ#MTn6v{mCOHI@KD@)z3BDUV$l{!@SN@;4i*-7kVl=Tx{gtib)@IZ)+v zE8G%(7pfgU4b?ASgetGUK(*_gUUlI!q1wS*sCHI`Tfqxq2;T==;b)-2e+HG`*P+te z>@`dNnJ@x#-u^+0whv4?G1doR2LEZnWQ1^cn zD&LR86X36*%KMl%9DCqY+!sN$*ZZLI_YBni{|TqT-T&z9)QjK}+-Jg>@EfoV{v93# zr@raxV*u*98=>m;J5cGr2~{7v{>j~UK0FwA8SV@}4nz0=+z37omF^2r&$I8J-E&WZ zDz_<6<=X;PzU@%uv|2FSF5~@8P<9VFt@zClGs$KU(<@cMnwjr=ZH`S$F{a1w0UL@mJR$X22bB9|?884yg1`fx5oWyN96C8TRh8p`P<1 zsQUOje-4E=a_F}onYoPu*+YT+&h&IH_xDur8;()JR2Qegqx2B`5EDU`>wk^k>l_oz zm%hjO-|^oR{tN2&evVgBKEKF6SMbp91y!Cw|*qV)$*2k9+qKTz?kf599tC)bDR_0Y{nhkNW%XPI_9uTZ`W+{I2J` zne*@aa884zsq>9F{~mr5h^OBpKI{tT40iYKy$R2A{vIDs!8IQiaXy>#Py4XXao&gD z5gg0$n~r;u5Bn#6d*W{An9TVVP`~2{|D%t?kQZ#j`CS}06aE3*2f~+e|CZzDxYt1a zZoz*`o_Qev|O~H`lI#`W*mwChQydwLsKR zv$HAe6C4`r9w*LW9KY~+*p%~bMc{X^Lr}!;2*T%i_hs<+_}u}22WN0>$MF`&t3J-V zh<^?4mpSzN7DqGZpZD&oaPRK#sqpJK|1x1$dcTAGGyMg>561C4Kkn1`k}mYWkg#uZ zOyjyQ5Pmj?#)$a$8Gj9;)qZPzTF2wx%=x7pJNP*J#}~mD@V}Ph8N%KV5&gjluophV z(S-jpjxXZ(n!o-FoWGOve!^FA{&}e1dwjTaVHY6mM>y{G9;d-i5a)dyyApPy_ZO!5 zYmbG85_U3vXK@_M^Y-8;dAc$F-{;uem)-X8P24j%ZY9p)#Q6m0-{H{jCfJMr&p4!K zZ0)bJK>mCU|1ZFE;Uahyl)fy^M2DgALaN8VUoGqlJ>Jc-c;N_ zkzkhNm&D0%oWS{!#JL}SljCQc-|4T}hVb`t zwBY|1exK#o5BF4#>+$R0h<_&%c80%BerFKpW;lCHx$K4C3gSJ_@j=daBK&^huHgJJ zjuQS|P`?*b=~Zw~Cf+|e^xKtVZ?63malXs>3jF`T`7s=S!@U^()W^kXKfQ0EUln!{ zR^fPukMo)jQ}{U2{X1NZ-wp5p{|x`&dk}&=L>cfAPN>~1m z;@+1-WAEki@W1Pb{~Z3Ca<5(ewfk^>Bj>+KrO}Ujz=!M7UvYi_;TyrJ#J`5~=Q%%` z^En*P;NAqrzkhS`UhnvlPxnvoTU>K0T*|Qz=lXq?<6_Pq;&>YWV{q@x`9_>?1sB0b z@LR$W|EBwUea(B!B;KJM`rX2DCFe(RNEdA)?rrcT+z*h})0|(#q2H1C?S|j`;qP$I z;rJ`=W8tsy)9-c9R+uGBzj2Ny#HNt^P9r;GvMdp z*WnUa_GzAr`*e=K;J$?8&m14+_#A%mZ>~>AZs~cS#Qk34#J^TfUQM}=_2+*g-WNIA z$nR?6d@dE|DBN3k_bIRm_m_y9fxm$Iz2*?y3h(4-!~YnL`~7wQ@_Z*@_i;W8*5H9K z{!Pby0@u9Hd+f#eER`Sp1%7wH`1cV`4)cyzeA+#@cOp&!_Tl#^=Z|rm&v6OIi};`9 zuMu`7?XM8;AD z`#6esDaRK%zK-9!Q~t**kl#xj@3Aw+2Y16@8kSDbaCSCN%%efT6zC~<0g);a_IL{!e(*JHpG1xo{!(w@KO%_egZ#4oR>Jx<~S4g zE$|>8ekj+ShkFwa{krjg9bV?czwX&gyf^&$cj2|f`G9vn#^H$9UX35Pk{A zk8m&K(C;JgaMJm>!l8cGaSYfQT}fUzkAG+QlLheS`2U{c1F7&|a^6nZ{yq=!b>Ae-H*pO5xPQR? zVcf?M@86s&`aSSu!WY0r9DnA}@57#bp2xvMh_{BYi{Re4?|_qV&*WH%`&rzFk?6bp zHJ^qbBJ5`TzswQ;Ugl&TVTYysF2ubp{$KHt?#2B+!f${J;n8px!anW8?}7h=|A+8D zkb6d)@5p%pKI!9}%lQ_B{R8d`_r-rZ&h?uGL*hTjq2CLho%sKRW0~`|zYpSmfwNuU zNj_c^=X-I)zpr}#C-9ri(Zey0z)}3)!FkR{e1miSZo+>b&L8D`8tlaVBz($;pNIP# z&d-7RUCD8=4>J$`OyHT~-;+MxA@E~(E{3}iz9+{Z=W~4ccL*DgU!Jr=&M)B5?<~T% z!~b8L@9X1!ggBe~dmc$xE9W2fZoA0;X(9e*_-_XHAl||L`Z&(Lg#Ez#{fP6UIL?U! z;qP$&#JewqNBZ;6;J+Wov)+9^=YR9*d>OwC?)^F1INu)sR_@(_+kRoS7zRz5us4^_ zR>IS3*;+OeG*!Z$Vxb!43YD;styHs_a7|S0>4%wIIone$mPgvdrivnFirGq`xf*8A z$W^Lgt`JuHvq|hceyxg?tAtU$oQ*OgVI^A)ql!iAsg=vwLN%cMx z?5(be%31DO4lAmcT4bCWx1YJR&bRHDfhix#yH4W*-# zC%TCmZ&V1IhH{0bu%|yNM?F<*pv6L8Ds3VU6{!IqIXdG%L@pG4)5#7+xqKL9GFE!N zOLa$;Tu+>{e6c6Wx0IrC_1OMmrCNw+5cOi<#%fF5+3K1sMc!-~ZMLfCoP0D-rH}RG zYn9w^Ha`+HFU=PEs{PGjrN3CqXSh&ZuzC9QcKg@t?;1>AT%dbeHK?+S){3lE_@*>9 zZ0^d^z$&#;saU4PXS12^sAsS_9I7E4NH<$h!^li&4JNP1o?b(kWTpg@PgKkD?bbKS zHQDY;u9_uK4R|$Nu z(4L|X(b$(QWXm*LT6~GlNh?sdReLTXTd1Kmts&*r@YpI-g{#Y2HD@!v1H{SuMzl27 zU5?5lt>n3q%_GRU%>pEUz2}&mo1k!2#CjfSou{!I#<{lVY<#lZ&=A?-iSi?Qa0)ld z=Mf@Slw{iSDzRj_C*O^ErPa^^vg<8~V0L%0Rt;wN^r%yo@)5OD4Y`E|s9<&`qa&Oa zu0Y^X2XkFno2Q<-VrR>gJ3CuW=`F}*`R0l)vk|d=rt(!K)=K$elyM`aJ$g?*M|CTR zB2)F(s?}nFA|?%c^7u;CUD!Pm_7zp5Bu8$M&GPk++~wpnEhWm+kD~Ha#7%Ft#crXC zXb=>T3d>cW{F>MIjLq)$Dmdy{vfVwb31{8X!pTD?g=Pb*Qo-G2O?Zx)a2zEbrB%M^ zsIh;l)yJ14jVr#DGKz>_On0)3$lYd6U6RuX66M2=l1>x>(dzz&ol&K-2C3tns~CLT zDLM-MFym?k9f3AQs_g_0M};05c2_nk_w?5jb;BjCpfpm>_4QZ7Nj;n%ksgJTF$j@j zaViX!+;NxztEsXKg-A*fX{!p>9i39+k}A4!gmY;#Ud01k{A4swNt4)nHA4xdkhtkE zwL+z)E}+&Px3p>v0oaR+a5Yumw^SzmQAvt`jkju-3YJilIEe@UOc~kF)eMYwgUI?& zPJ#q^o4$&+8P(Ok_!6mn&0b^D&@!T-jz*vFt|1Zimzv1ub%e`C!Y-Oz#eCv&m2MK3 ztzyv&)J++$k9VTK60R(UzH3j6d&b0YaiO<(3{7eBd>cw!0nl)VqCuXtOc!s_5VR(j zL7G-Vn$BSBl;j4bEDyYr0eeunL9Mf)wjX`8TSH}qjuOl+mFUuLtjU(kMcP}*jvS9e zt~CT$eduIOgz)C}r~w5uSSJRYHtY1(W5$`xGx;vX%Z~*nU6kJ;CkEo$&pQc?1m4h{ zGIVH4$?g=(a1B$FD^rg7-(U4Mm!xtVYybX{xJ?xy%gDJhSIuXG*)^%05+&-K=CCs6 zyiW&%Kag};lVchYcJ%f(x@qkMqoq;qd4|koQF+h?rb;+*UU5x9B3FalM73c$Y#}o@ zU#uY$8m?O9MDvPlkF*p7fEryer*oN(_FxXRuByrx`)JdZo-#FVo_%Gdh+rVivf@ca zW-7$oC2SrlX0pv8sunsHqqllXu3##DV??yKb>fzgT~c-DWOYX*LgYqs6a20PkRR2g zuXgloNk;jYShukW?I~NR#p8+%{wDdDGC4U^E|y#)N+n4)5r-LiRkc_o2Mil4G^dD9 z!pX;Vmnu^dH;+9+BhK~=x(slAckzs=;o>mrqo8bPNU7`S|4kM2{o$x*BrFx_FC$GA zZZpD@6f6mQ#&T92PAO_2VB{~1_%Tr}wh~WFs4Gbs0^J2}P_!-+YC^b!J3(=~XI5{;YhfFGGnMFmJ9@3%AQi<4=j4^1}g!vH7 zmwRfak`sUqosY_WJh@FP6u_VmrxM4tal#@~c~rZPZ36+C1KU{8HSZ!q^zC$n?#~i86K*U=BZ)F!iBz%qa(P^UXQ@D zs=ZaE0EAVIT~kAPzI;1?pQHrahK1hyO(s3yK+9_rhWAS zcN#=pu2J{u?O7TP%^Z6~Yq+@AG?oZ`!i_G-#d;xG?oC!pwb$HJCOs3J8UvZ2*Jtxi zF~ky-E(B+K!myJ?F!cJN!dHwnE>~S@7DZ<5;k;4K)W$Sqcn|XxH~rSY=Vw65rB&q^^9g0Q{zqD$4Q7K6L?V=bFt<1) z>j}l=PbjuxAybo4w|-`xy}3S3JDB$5nM}FCvRLTNm4~njuaVStGc&H&2umM{A7Gs^ z*2PeBUbSLrd#D?k*@LG~%g@A46bnchqip(5+jC7@T0*g4^Ol_GMXo-tFlsG1}iIwFm0 z+00ee+ij*iHn4MP*MV||ey zr;8~ZgE}ZD9oW`9y^n+ywbVnPv>)Z6P|N43Tc;7m3>PD0u!T8UtsA+89`#IfRqU47 z>4xeCp1DjDam&JE2JLxEf_Y0eWaS~GJ(x#B25Wj}=EWK*(`;_x!xt!sfnr@x%C6CO zVYX1t)~{TQ{44iHXi`ft9Mo8VNfLF|_Q6=)s>WH&;%gI|U1Cg_hq;1KX39BJxzgv#p1VTk+`7Yt{E|IRu41yL{dWQW87a^{&D5G*~is$^6d8O02Y{=0C zPK+j1FyHJ;)6!#Teeur)V*kVrRtcP|CmBuf%BA8d@KsytsaqSgsv<+b4ECoe5I?X-GGEy z#m&U){)?Sm$k|)7XQ1H7kgM=BN)nrK!*kYk?}<>-I*apL5Ft;zM7DE8vQeVgPI5}m z&Je(M%IIi{SC1QBn^9k*LT(hJRkB3g%6Hzob(Cw2p@9vkol&*F-JSZewZRd_gK5Qi z(=IV|nmLrzG$L!^-?~n+^6zb!{~~AQ8dy_>rF7y%g<6!C$!yFOokQi29Tj`Apf8&yt#ZX0>=$z;I*Bh{;LP#p8Zza>G{h;&n+Em&WLe z(S|H}YT#Okg4Lk)<6-KVjj9Zwu{%9?HT$+6+sQ0d)GGd4 zYledbCW|rxAZ|^)aZ~0TV%Wyk^uw(?mn&!cYFOt`i)o=U24Z)Ul>(a!1HDObtNrX5 zh~r!qPga%cbGr>Ko@*NGl;dUwZd>RuX|ICqMU_MHyVX<@w@f4Y5qX8GGGY&m8ci8d z8gEw+*em{<$9E=(hB@s2;klbn%+lo5N#d-zjS6eB|Ho%7XR%SoHL0118Ihea&l^JG zZbcn=(^q|yi#N|AVHf30evBIzR}>n9=B%n(3Z8CZ6&ufn?FzR59jgs>QM!n>7A)?F zJJ{l`6>|gq376NTceV$Md$KYMhpUU_ZtjyP85nWm+~VDxWlIu^kW6ja8)JK>n3bcw zrEU6*S=LWx9o}|uTWjDAU#XQjbw0E1A*JK`a{D@1L&c9) z;;n6U(;PYhY7FH}5UV(BW72*Tnm<|LekFf!OWSlL zArF+nz9dU53A)uD%veqvM|q$ww0Of^mUpaV5^cTO->yCEvgt9i1`J!_>F$|0?KDvxLq1&*Qq>z*m_c(1lc>?ei5lDm0)p!UgJmN_0|V5R7>&wBBtUt zc^&JGxsOJ`!>%{nE55W(?9J_Aeb>~O)MBOGs zmqdkt!&KcRwS2%a!k?j%Qn425tr6!xNW0h;pYUc;2N+NBd|>GROqu=8ycQ6QMZBkZ06@&h8Pl4Vf-%2wg*KWvf8Z7PBS28#X#m&~>F? zS;{nya;|G_$=(~jDnu~PRmiEt!2rhnY$IN*i^uVp_vZSvzeuCy*g#Aay=02fBuR=K zYs>T+S<%;{Co#@u8HW0e#zey#AK0z%aaJK zEozdtftUdsrr7wTdC2lz#Jp4H(M2jteY+KUbcAI z{IH586A`C9IO=H0AkeA{oz2Z6chM>2#dhn4oXF3%zDuCHhx8t4gB6j`J!I9jTj`?Y zPB`j2_vfKX+ba(8e#L#9tZgCo&fNE%ZEIt$lWU+oMm}A z{aSTFdO^o=LC5lN_Tm*mM^9BpQMP9`M@iR5khoRtpkpxTK$qa@QOP2fKeD*dwB2yd z7>S_rN^xt@!OlPX!}aWI4d>KydV9io#X^FHsdX93+VAl~CDn3V(7`HLj-8mvNf;ZW zI}kObV)N>;iec<6i*%rY0J8)qYp_5Bosx+Xzpl_5of8Q5Yl!iQo36xb--(S0-GqH( z4HK=_rA$w(cDW7)li^6^74&}eZH@S^*SN zT{E^@`dNc5cJtuQg5<8ZYuMgtVlHc@ZPh*vmPyEo@lJA@d{$#|l+10tJrT7seZOJa zluKlNx6yFp23^f96ZzruQ@32$s-Y>?)8a_lSQpO>sgEwR2)7*VbOSbb(~gom#tRQD zM3q@dVq)v3Ib2v}G+=tZp2&Wyn1%wMA(xKH66`f@jl&1kN~~pKjHRmtokiQL1sSCD zM%s@orQw#9FUrKhPj7g`)1>voCFp8#$7!k(>XvQxM9#yi~dp>tG}n-X%)t=6Q@LqE^aBie2t*3xSX z1qJQYRolUzx4YPEKKA{~%Ynm9;M$XtckmI$Pc zRYnRuuJQZUHbpnV&X$Z3&8oa+w_N1IVlg5oYjw7g<94U4$fD8YOmV|9#S~IaL#jTq ziqclMQj{FskY=%=C|yzD#$LCLHgz6O9$Yj!B^}z1qpG7;mayqU{@b6#1Ruo8fwPJw z&P@F*)QA%JR~V$9AsD){G!`~G#a4kX+y0HWwi3B{80xThy2|zr8eZ(582f#YZ-3sU z9#x5>+HT1l&D#eS(5T~crzR>-c5`$dC!=Ez8+E)nBQ9{W!mtv?C_|;&j$7)1%2>~< zFzyWvMQ$ZYqK|#24BwIt6me-yU2cDp!`P{?k|+vuF=Lyc9jp&{|aV?c0p^{|L8VaY0sCldZLu1wp1s|pnpeA zw{|&oD@3+)II@L4Y_9BamN1cFgQ1OuHbrNm&z?wxyKSDP@u6qe1*%ksM4|67Vbp88 z_EBDA^K6Awl$PmmF;gAe1tcD^xDUDpZM#Nl=9Rpdl=7oaZEEJWCiEq*0;<2n9oOC` zL{g+8It{bICss1MY}1;v8Ec-U-REvwCv&%Qr2N?~0Tbq};XGTmWFWRzjm#J>smRO5 zv*)s1%xz3;VwYVRzm5`1Ms>ePQkT^=nkagWZtP}4YZxuUHN2U_8k8vs;e6Ym>>TzY zhZp4*>O4B*i9yOQ?p)~$S4Ms4-;*m@y`jOve-*bIJSy63!W#~jK##pH!m0Kyd!14t z$@|A4FFg53hVepR z%cJhEvyYjFe~nQ7jHDjv4J+&MinR&NH|#ppw$$z%x`GnJleu=W?lS8^928qK^8((M%D${J{jKKk;r3J9nK{t%jk+z1~k!#}JVf?IC5| zXjWF;)m*-6Nl2?lYCaAAx}n8$T8npRD`_0yww1a7#U5dn+*RWrHGpA3W2xU&yTHGc zoOo3HLa-Ov+}rJZAG3U-?OcJImIN!AIMPYzm55*W`eFsoGc*djmxxyO2P@GrGMELh zdi$4sy;!n#DOguCP*bCn|ekYX@;>~oY>&bRD^m*#=PCT z{K`1BLMOnK#)gcZR2VYcukX>mv?z(zu-;&;i>c34vCJtKlx{dV+sca<)A_a7KMj{D zSNvfGR|hUH_4}cKlPwleRkq3c8RCVuv4Oa3sF~3=>(E(;%{*k*VHVLwC7#-^+Szvz zdT7u?5lbFQX+(?D+#p^(l(E4_b_?tD!?r^Yp2rDn%9!52%WkhAXQTF^{Okl+G@0MAy9qM)`+bwrRAv; zXC&h~mbZAuDVZ9l(xsbem}4>C&8SLI6_LSPEU_e@71D-mT$fRcEXPYTq;1!$ooeRm zAJ^Z4{3^6=;IiRVBSpz;GM4$7)ln&;h-gmVT`4Mg#i{8iS2P$)4@ufyeG|64wScVWWLQ=sv$FPz zjXIhIvwbV$wqUoKqLMW9o`^A)4=1cg{?fW_Qfl8$u|BIb>}`IM({0vW$X5Tci_Ea; z6$Mp@&j=FRUVyg0INY0ImY8dQ8tPp0^t*BVn-zYSjHQjOOrO-z!|GK&Hhc525ntdm z$8^-D%7T2vP+rQ{u+wY%AW8~r*Y?*hgnNexW9*6+MAj($T2_ZEe=WJ_nd<^Z4@#k% znM)z1T#t5^QHktKX$?@YbZDmP1>?bOGt!rnRf(=Kkq{#iis8imYPHlpZJHB76BVmH zSXI!5vx3<=Y~3dI&`bphzKWfPJ;grlW@RSrM7axU;y&1*c!4jIzS{eA(Ff|`ZeHYU z_sK=|l`f}phTguF3A|hVh;#echn{=LJ{duawwa71dc)WhN2L;(RuugE>F#<4o%ked z%1mpDzb)cCZESDc(7Fm!G`cospF}Baw7OArg!vaH))U0)kv2f&6|HQ>j{2Eh%OGre zU!!@#V!QS>)^edBn+?P#8(MUU!`*Ev!D@Y*X{+Ertl`{-<>U(QgW=3Go*-HHa)YVl-SqKc+-y09-u0<1}Ex`QvGS?@0gvc!HIq% zQy-FRCNNYf(pp$x<6~v<=YAqufZnQeU!HKo0>!Nt>h(nKQe{|6Ji2l=wQoXMVpu2f z$41B{lNwhHec5A@e3(Muw?}F;aoEW0DPX3gAzckviqzAv!X-=A3KXSo6_Eg1H)2)exJ^eg{$pZh18j^) zZ*Y2RNsEx^(aR!Rs+zaN_V&8M%@id>ZK7MBq$&&XYpiCmNA5ILuxR`*udy|!|8!0A zIRHN+_z&^@hX&H^({isCOy4zW()g(nm!M5uDt__9zusl@fn?2!noqu1Sf9;%z13>X zwLr!pRg|;gTboB4<7KftpM5N0zma+woTOEV1^Nt(O|Ifs08?KJ3K(Vr8W6?LH8N(T zKNg}f2a!?wA#P z1SZ$BL9W8TFunItZUU9CO+DpKCc$#hnF6=i$x2%=$aiZ3eVcDs%OKex-Z$wA(f+dE za|jbqP{1M=@TRFvo#=O7ajnlcN)cTuQ1|7JiGJ;+D$B;$BNG7Fy;ZXxqaX)7xgU6}@Hp zVPRWa`>aD+rq7x_orogki+@c@kI`9V!xTI6S`Vf$>38}nE|xa7fDN(-CJG<9 zoRh*pEx>A0i8AH252BfcHMVQ6eejX1SgIjXW;DmGus0$!1}U7}04>xuzj6`&Y*eWh z2XbM}=J~ngid;XF>cOZdH^4-hr~{aKvX5M3@uT7V01GkUU?j6|DGEoiln&MgNcTa$ z!dX<7$R6Fiz@oEMIqtc*LbdSteau<;mLSVaL&d4#AdLho508>nK=jDvQAoXFOw@CP zd|r2uR#DUaQr^Yknm)0c&DUDP<9M@hG#W0iy@dwBO9qUDxeEE6Z(rS2VKE_1*1349 zG2hvxjQw!S4{xr zmIh1Ht%bv7eT|Z08Zx^8^$|9&^O;>9oY@-vM0r8JH}OHJK8l9I9W6wI+&=ZSTOtqh z~(%NZr)Wa}KpA@oxflE?^Z^rQv!sIq2(pQr-h*0<@cXTs- z7%dd}F78Sa#pr}E8K@xUT$_I@sKVrhR?gP7Lhg~v3)XTn1%wArX3rv#$E|6v=vr%UiND4>k8&R3ia`nn zU9Cz_K$E7;`1}t#O;LiG1u9x&G(ac9I>dUFlj;=}{qbN$cbvmd6PNu6dW>QC~{Z5p19m*_C663Z2%#xQbA1~s0LRhI8{ z!c(R*sK+5!eZ__{AYQ5rf)2He0S3Mrn+y>twUSy3CpHlBab_E^7?9Y85Di6q10oX* zxW8C+Rt>T@BNul0O7Q+@EE<8c-nooyBHr!FkWJM^t=A_Wez=aqV<%5Fh@2vEa!bD% zGl>ST0k% zB@^4tF4^Si;@WTa_j8hqISfLP&1v3O;@#ih`*4RYjp~D8XR7STT-vzl?#0N!^VQVw zHR5ndy12Qd9$a7E^|wI=@|{iEVR67`AZH0cQ1XEaHTvYGkO@oMLi0R4S zggqN<+=~!R$_t75FZ>Q;BPUgRskdAiRD;v-zuqtXcG3PVlsY$^t`N1dv&E}-6g!cZIerGE!+2cTY{B_za@IkLFStCJOd6eQitT3`ssrh}4Bv zu6_G=-4-c?ZbA91eb9s-*^%_4iPDEn9@h2MnluuYx`*@t4ANdp^a-ka7qWxYb6T~^ zNg+Z0k*;f*Hpn%5Rg%v^NdmL56f1dA^O#Tmc4@04*w9|-h&^UcO_3_^&Dr$7?xTd%-^^lji1TB*&55vQ~apO z*)jhifnsvKL>3Ltbc^A^+JCyxW!^-8X0%BEs@VhcAz?lrS!TU>xwK+j`cUF34SWds zlZH`+c;u5JL{cz&xK9W5Zx;>mIv^U)V#>>DOsb=F2t&jA0&-yoDlpS8splFuHONnN zokJb9oUM&!tGS7cx#>k2<aS*b|7WaEYd}#HtxPghpveh(s_*S|&ZH@5 z$|S7c`EyP864n@hAg2x8%mhWhHQJZ@usBFOFbDDG`@}b?GNJcje9Y*w! z4t7%evYM2*oJ__PY1U7mh;JQ$|MI{(Db-uoHU{6oHW&RJX2;tl@dwaKAnPnS@<}w2T+*}5*YnkZBWI^ zYK1i8BnG8UD9=JY#5JMGUg|cPux=^Y~#fioDXu85gmx^5(FOQc>#$GT*H{_ zLbIFS$co_=M+;yF6GKMo3D$SDBBd|q2{JZ;Vm?eSZ_Mf2C!lF$`u=2$cjPii9tub8 zevrLG^R2H(K}U5^%0#%*=})Xhb-H(FqGM>Q67AH7*PiMMTKq72cp800_JW*md>be= zMMZHTXYu!q(}}nc`?&GC-pN!~Up0<{t#i{YP=Z`PuMJJJ+NNfZ12puwEAgcUBrP}g z<|RV&(U^4NMnzH-6Y8GECpB_9A8p39hx$eSxvh8Blro~x#X+l1<Vve1tX4pj;0{RH^Z&qRHlV9C9U} zvv;rPz)~yF`_*rIY$T83A%jnu_)*F%Jj#%84yJYtOpbGK={i=T`Ps_va#!O#A3d2N)cQkaZ9 zPR54%HgKs}W%IInikr>Mi!`jou4P`o>2wxG#_Bl4m4j3QHVE@3YAp$gujxu#E|XAa zp+x(N_?BY_)hHQrTry{4NlV6{!C^K`GU{SNqn*1kv(YRf8QiFk$6xbZ753y%A|%6{ zL5053cba;NzvTNTsH& zJ{x>IlnE0%!EySi@2Gvzvwq6g5_7yy!+KG2(oRgb@t+x@MC3Ak$-oU?5yGxI%qN0a zc%d8QZOUd-dZ&ib#<(Cg+A-O8A*f-tuP2_vYs~O+BRw29n5O)wuFhgp6e;3TglU;f zMUpPe3sg2I8;EBW0kcu&1pFn^ASQ3AWT>Jtfe*2%K(==t()@`b;~*| zK!Qo#ViQuz!olZ)y_n;R!H73RqrL&GBI}b0*p1j$ak?*77H5>CY+{MrAo1C`CnH+a zIQ2JMS%$>xRsiY8^da{c2&KiNvRAsDlHRs~+1qS=G#s<_p@-TyLuu%hg}8Lq-pm$Y zbT0{!d8TTc0^TK!wI`Q~xKuOGFpj?NXMGn_Om1%fc46V1>}a@nl()Z4+2V7o(c4B} z&V1ayBs>u1`A^E+svYCiTs|AN|o=iFFZ4ygOgJr5A7V=i>OiXsQDw9R4jD0#y9ZTHPR!b#c zH=g%T$L7CjOdIr>C8<>f^{*DQO^FIDN25qTRInmiY~+j`s|LvhD~0S#tfIsEann9o z+;~MthIJ6`(N})eedT3~9B%~%i$2&AI`UMg)P++`q>nnUOnf79TSW1$C zLCc-xU?B<>15T$*5_Bv|n1UKc4?uAGS$T0dLsMUs8Rm+z9?fh5w0&2N$%#huc!?u* z8g@zoG6rfXV?+Moamnfj%5FU!w?<&o#SFKvvG^z%$(XDHi9d)O_h{vwb2?lILMp|^DUvoni z>g3ZyJNHK2_K-Wc?HqalHs~;zNfsyJ%aNSiN9Gz0FZwTHShV&%l!&w^R@o_Fu1`7- zRirM5)|?9M@{4v!VB8NLxm+DP&LjS;c>-C`A2Gk~B zeA=1JYJwMMEU3kWZF6k|#Q-r@TWu~$Ah}O^dfW0ApvQ-44B2^RFDac6_faGRs zkdh{YHT%M_zqD=ICw!XbexbF~vWE$1!Ed*PqtI8b*3Pf0vdbz%2n=4vt97t$YQhVt}*@TBwKv)fP+5Uk%_+<%{OD} z-;CxixnQB*Joht0+aB-rY-Hslm)C4yN*1!oTQaC*{gtRvagU_MnP%YrY7LLw2Vb3`_B7D|WR?%&ojj^RHaZnhMYDZo@nIp+Px56< zs%jh0f7rF5Pt3V}LH}K9^HlFFW+1eN;w|+pHB6lIX*Fi1F)KzH*~QiWXsoX;Pf*u8Z7!H39GM+8&|hqAZP~As`w;wY++);N7`)ci>(K& z6?j!4K4D!po?tQaV(E>~BKNtT%M>s9F!CIP%6dPG%*ae0nGx79`!c6@*H|hyTft=B9m=QhsEKux%UG25qS^X^9Mu*@nghY~23Dl|-WC%k=U7ao-T*P530><}@>>;~g;von1*vzyLz4i&On zrsGMZfk^VBMiq)IC&%eGH-4bES*8f)Ci)6J@1{{fUMjNi5#KAFzGPm+xENQB%L84b zOM|{uND?;o8@*~d`bclXEYn6D+aFTV|1@jMjRNxZVTmGy3TE4`Xg^Gu*i$H@eiBNXLEB`}_mRuk?x9vmc~iSq&-KX; zJz8Jtb)9+L@AL-#GrfEzMWdgyM%f+~t?fzYqy;h;tP!zb$8y%HbO$)V>iJ1s2oX3sTPrX6R*xDQj{k8@)R+Iqfe?!k7}dje0Q~n~By;Xs?;jf2@}w z%0+LC7FR`B|6p%2-JRpNe4#FO_^oZGP12^54q+Pu)g5RGYKfXIYRVc;{}0!s)`qm; z$22y%g|=)oI7jPFtuj(^ET#lY?F+wMZ1=kbz0Z_bMhV)F^U6mQxGFK_W;8Ip$i?72 zVq2N5UmC2^{v4b7s-<|B`i47K520!ZvuaQr6)IP(GDXOg4IAn;!({)H=9_E)O_b8E zw7>K&7mkJ{QAS)IO?om$Nqts;|9t`}(~+@6I&C*DqnEZPvqO6EsBOZHr}k325Pt0X zAdpN^iW(hEmz^Lr3hRDgmh&$6`KeV@TfE1_mgyxbFj6rOPK8Lz(FUbPU+fEsPL(K3kL|&Xjt5YV)3TJ3sOoRk!iW_iXc^ePc4zyi7_- zeMeq{x8IcKh8(FiWi5XWA`<*o04kuIZAnx==35#}oJwRdIW0s3W~kc0C0sEOB7BQ| zf%`_WHvQPvA9Q>hL--SGcp9tS#HqpHu6Uuhwcp}Q^LFi+y^a>m%v%({nYYX*?ndqs zU&n;7In(blGzV(CHrr`ba<(lAx-Pe;khA5oiyS8-8(%Qixfd)OS|qSIW7Y?jCsHAF zA2iO{&exJPJB^nlYdfE`YR-9QYzQ-#&lP_A1(DvIWZq zTz0sri>iawg`-IunTGu*lIfqxsNR7Jn=dkYNaM?Taif#E9OlytGzyC$orU2?#_M3U z+p5Y?i&Q|JaYI#7hkSH$0|EK~z1vFbD7{hG zo@oxZB07WQx+=JjhdN-lAey($#K}sGWUOw2?#S~KX`FxH@N#9%>DxBQirw;{2C7_sB}z)X_iAeeBocl zPjA48XP@-JWH&mi43Uh|+JY-%Fr7<_-)`l-kXi!A#^g#a!zWEJLD>Z^nzugiXnbNE z(TP}$WPj%WQ*hHhn;z5B8q&i`!@S*Hi(c*K{;EGR;)d#VCR6c*+DA6CkJ-4XMrvKp z?O%49MhmsY)p$lWI4$p*4Ec*S94bMjGt_dllb`ew$5g49*rE{!xy>l?ZO|yRDDeL@b~d|h99b0ZN1;}U7oH%< zth5<8NDvr-9m5H-$c{2O2`!NnBvBaX8Rj7-FEXo{_sVz9y|=2mCB*@pi0rQJuCBU2 z=l+uQW+?okUO4<68Z8^VRaC;KM7fU@CRVp@P{2nHy7qy5olZy+?{g7|^pP-cxNFC%;z5d0Zmxdcv^^$7jQJQ3VpW_64y zy8_SP>_qr`lt~k3brX3HBV@qM1spK->FGzltmUNIGj}-Q<7Uf(iIz5rocmQ? zYBp0nn(J2WgWwPLh$F{!^1P+czjvEv^ai_3qP^%;AmdADLwF1=gxNyV57Zdaq~w=I z@~->czZ6ixNtJ(A(sw18faN|12AW~=f7Ia44DE;xP|$_M_cv?szMbM zd0v2;O~k$()9^{Q!Co&z;vLN#z4lts9XRTM{Vr`X4DyJ&;#1w60fIpBU!0jN-7R@X zeE{)fTxF0**ZF*t|B2_Z!)2d*2w?(yRNS3*KK-`q>X^51aD z?j979fTY*WS9jdMhPM=wQ3*yI@g>_lkB5Mfrwjde)S98t@r+|N=ZA&v zsv-s`B=}372xk;2C>|e#95z}76sir*RbgDB1tgPP*cHPHHiy#>A#br~Ls~~lP*1yq zSQJ3dvygN9JUZ>`{6N^RvyQ2mc{L`QLI(-Gl@N&s+uw@>H{^vrYxq1+-sT~!Vp(Ph z6~$D?OV~jA*Ku*+t4PIyG8Rn9v{bveK$D@8_UQNLDj;da-1DGqaq?VmDZod1 z3;fj-*qH}i$x)|-PA6TFvvZ;P90586e-fD#L1x=d-)5e3{>5wOe7IJ!@eU=Am*WfE zEEvGBH4@T+EU7yA>q|ni%>Z4Z^s^gk#KOu)=f$634XQ> zgzg=phVSk6fO-ea=LpfO?5;b{}s@TF}1 z_)ez6hfA$Y)XlP1u=5~i1j3Bip{m6dw;?nS%i|5ilkkQrCo9O59T6*Od{x(IJ!Qe& zAwNh=jDFUNUlIO5ok>Da06bK@$}3EJCAG8`b1H8DtRr7*Hnkp(GG}GxlB|M5;0;ey9rxsRq-PmJ!(^3~P#k^G!1=6DKTeZtR+%=}59{0Q z1scRbaVSukUE}(Fb zW@XFKz6SdQOz=;jl(wD4<$v7^fVx9mFbmQ+QS}n_TN67g@g2B<4rnkIl&NsDV-YO3 zzA9NFt8k<16=p8ZDLi~kwLZ-gnw~z~B$6}^2B1t<^}e1#qqRWc@ixk zGO6OQ4D7n-HZCfmSaOsfC|=VWAo$OBbPAV*>oFdH7FSsb2qvn@>N}>kJqZPsV~GII zu}RaO&=7M*p4K?9{1QjC(z`2& znSUGoXYU9}X_2=3nkL5dvNg9SHwY@WDcPUa6cS>KyUP2aLOi&IZ&cR6)X_EDHYP0y zU7<(Wo@ni28)b7pZ7*52^XY&8-jXB0EHJWCDk9&MS%bPxqKnXo==E0|_7=odQwvv= zEq0yZe|VOp!jJ4)_x&e64^pmH7RV0=Pf2%fsSL0b>CL*O(}AGvtfCOgMKV{}=O*e{ z!*}XLaYd^7WKhLnfne-w1*^WTHnA)ufRI>B%3kwDWLuvjLwOxpdZGcd8lp-~wl|)I zOoHx=Z`mtl-M#s`<<}$@2WC^~O5T7RrHLcEHO*|PA`ubmHKT(z0cFGt==OjwiM_z; zZ3~-o<1hyq7-hzu?r6~DWtmpTgpbr{SE7ex$AjuZBM(XuTBuPw-lFYY>|}5Zi9~pe z1#zhAC;d-vkg z*9~#isyXDBY!F4f4gc825CyW7==B4L>p1}jBJBkP7|8Hnl|f4Keqh%j<326R0Xaxx z4GFTN1SbYb) zpT52YOz+dJ)D+z3hwGbJBW>wubvDbs+SNPd#WN3$d`2!yNXEG@LH zzQf}Z3KtB^J+svg18{XSUW*I~?Iq{ZJOgZlD3ZM5$6~Zpv8rk!L?x&>UVA z39IY2k_$y=YONoo0Xa?)bNBe}IyvY@=uj2fO!Ho}*xyIVEeYQO`SAm<3jO3uiphBv zlzFp7Uu{nAsHF-aEmSD(LNfOG+2Ptci-2Lc8b6rw_hQ@V1S3HNtu3#6+@PE20>K3* zO~gl_k&+CY&;kzDY0%mo|44a|NB5GDJw8i#iENw%-Px6giQHbPHcAGh7DB`f(lgqd zZM&Ltr^IVXBzPUw$a)mrP4qt5pZhH>1-S`qozWF$t58WlPFk))s5LAk5g<^<zA9J@9v?oJ6e_6f%EXRy%tnx; z%r>tNSVE+wB;|O5Hhr+DzL9+?v&HBs+jy6BtxF*8o`#IxV0xy~$!>RtaAF4Kc`u>eiK+61Sol;X4T3uLNcWf% zPO*DIKxilhz~j5u2?R01>(*A2(sI2X6jXVhi~*{|l|t($m5&6ohwk3?LO1O11+>}`7hSHl<5cCmx5 zJxm5b=f2ryx70AUy4*n605{m}Oh(IvHG&_T`Gu9LmQJrWZ=3^p3X7X99E&&QPY(paW`QyEKiMSgEX9iz!#5)BK{#O7-?i8WT{G)2Z zr}Dn1pIB=H8F7u*y#Sz_Q2ww1OcFAIK-KRA)$B$#r@|IT_rK7kYC#TRiwxbp@-1tq zXu8;xwGzRgp=4%M_LkgYkH@g~&yEqIVtcqvu?B>f7!cLr8^ViDQWs29->)?A_yC0i zM**TFzyA)3fFZ9UQ54VWTv_9~fsPo(81}g-ap@;hh)!v*uWh*Vijt5V6k)9Qv=HPi z?TAotJf_?S4Ofa3;{q&PU4S(1mv~^m&JSZ3{eY@lW?SWglZKPx-(-=q4J>ZO5Qmu?vy1p#4lWk?wmg2<;GdMIxRboXNl~qYEibHc9VFclV-f9 z_N=OzWYnW^TUS5C5`*NumhU$-(JnfZA12Z^I8WjSzmAk&BC5^^fSevySA-dhlTtDk z6&txL_d@*K;+Bd4evJn+V(dx&>=^eXSFfinJ;~#V+bMcKeYN=h_x8Oo7*rNsDNUxk z@wQAk3v7o02!V0P(5~Eh({w9GaD%, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:41+0100\n" +"Last-Translator: Zsolt Magyar \n" +"Language-Team: Serbian Localization \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1092 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1132 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1336 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Tvorac" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1093 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1328 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1094 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1151 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1095 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1338 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1096 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +msgid "Mood" +msgstr "Raspoloženje" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1097 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +msgid "Label" +msgstr "Nalepnica" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1098 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1152 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1331 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozitor" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1099 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1339 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1100 +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorsko pravo" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1101 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102 +msgid "Track" +msgstr "Pesma" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "Conductor" +msgstr "Dirigent" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1104 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 +msgid "Start Time" +msgstr "Vreme Početka" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 +msgid "End Time" +msgstr "Vreme Završetka" + +#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150 +msgid "Played" +msgstr "Puštena" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 +msgid "Record file doesn't exist" +msgstr "Snimljena datoteka ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Metapodaci snimljenog fajla" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Prikaz na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Prenos na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Ponovo-da prenese na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:105 +msgid "Show Content" +msgstr "Programski Sadržaj" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Dodaj / Ukloni Sadržaj" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:95 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Ukloni Sve Sadržaje" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:115 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:119 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Prekid Emisija" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263 +msgid "Edit" +msgstr "Uređivanje" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:133 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:143 +msgid "Edit Show" +msgstr "Uređivanje Programa" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:138 +msgid "Edit This Instance" +msgstr "Uredi u tom slučaju" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156 +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:171 +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Obriši u tom slučaju" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Obriši u tom slučaju i svi prateći" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:215 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dozvola odbijena" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:219 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Ne možeš povući i ispustiti ponavljajuće emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:228 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Ne možeš premestiti događane emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:246 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Ne možeš premestiti emisiju u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:281 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:295 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:319 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:330 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Ne možeš zakazati preklapajuće emisije" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:266 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "" +"Ne možeš premestiti snimljene emisije ranije od 1 sat vremena pre njenih " +"reemitovanja." + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:275 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Emisija je izbrisana jer je snimljena emisija ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:282 +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Moraš pričekati 1 sat za re-emitovanje." + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Trenutno Izvođena" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Dodaj Medije" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanje" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Medijska Mapa" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Prenosi" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Povratne Informacije" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Slušateljska Statistika" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92 +msgid "History" +msgstr "Istorija" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 +msgid "Playout History" +msgstr "Istorija Puštenih Pesama" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "History Templates" +msgstr "Istorijski Šabloni" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118 +msgid "Getting Started" +msgstr "Početak Korišćenja" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125 +msgid "User Manual" +msgstr "Uputstvo" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "O projektu" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Prenos uživo" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio Uređaj" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Odjava" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68 +msgid "Play" +msgstr "Pokreni" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43 +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69 +msgid "Stop" +msgstr "Stani" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1334 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49 +msgid "Set Cue In" +msgstr "Podesi Cue In" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1335 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56 +msgid "Set Cue Out" +msgstr "Podesi Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73 +msgid "Cursor" +msgstr "Pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 +msgid "Fade In" +msgstr "Odtamnjenje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +msgid "Fade Out" +msgstr "Zatamnjenje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime vlasnik autorskih prava;Sourcefabric o.p.s. Sva prava zadržana." +"%sOdržavana i distribuira se pod GNU GPL v.3 %sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:974 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Nije uspelo stvaranje 'organizovanje' direktorijuma." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:988 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"Prenos datoteke nije uspeo jer slobodan prostor je samo %s MB od željenih " +"datoteke veličine od %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:997 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "" +"Ova datoteka čini se da je oštećena i neće bude dodata u medijskoj " +"biblioteci." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1036 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"Datoteka nije poslata, ova greška može da se pojavi ako hard disk računara " +"nema dovoljno prostora na disku ili stor direktorijuma nema ispravnih " +"ovlašćenja za zapisivanje." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:623 +msgid "Select Country" +msgstr "Odaberi Državu" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s je već nadziran." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s sadržava ugnežđene nadzirane direktorijume: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "%s se nalazi unutar u postojeći nadzirani direktorijumi: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nije valjan direktorijum." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s je već postavljena kao mapa za skladištenje ili je između popisa praćenih " +"foldera" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s je već postavljena kao mapa za skladištenje ili je između popisa praćenih " +"foldera." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s ne postoji u listi nadziranih lokacije." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "'Cue in' i 'cue out' su nule." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Ne možeš da podesiš da 'cue in' bude veće nego 'cue out'." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Ne možeš da podesiš da 'cue out' bude veće od dužine fajla." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Ne možeš da podesiš da 'cue out' bude manje nego 'cue in'." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Emisije mogu da imaju najveću dužinu 24 sata." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Datum završetka i vreme ne može da bude u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Ne može da se zakaže preklapajuće emisije.\n" +"Napomena: Promena veličine ponavljane emisije utiče na sve njene ponavljanje." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Dužina mora da bude veća od 0 minuta" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Dužina mora da bude u obliku \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "URL mora da bude u obliku \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "URL mora da bude 512 znakova ili manje" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Ne postoji MIME tip za prenos." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Ime prenosa ne može da da bude prazno" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati XSPF spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati PLS spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Nismo mogli analizirati M3U spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Nevažeći prenos - Čini se da je ovo preuzimanje." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Nepoznati prenosni tip: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "ne možeš da promeniš veličinu jednoj emisiji u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Ne bi bilo slobodno da se emisije preklapaju" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Zdravo %s, \n" +"\n" +"Klikni na ovaj link kako bi poništio lozinku:" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Resetovanje Lozinke" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:72 +msgid "Cannot move items out of linked shows" +msgstr "Ne možeš da premestiš stavke iz povezanih emisija" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:118 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "Zastareo se pregledan raspored! (nevažeći raspored)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "Zastareo se pregledan raspored! (primer neusklađenost)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:131 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:442 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:480 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Zastareo se pregledan raspored!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Ne smeš da zakažeš rasporednu emisiju %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:145 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Ne možeš da dodaš datoteke za snimljene emisije." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "Emisija %s je gotova i ne mogu da bude zakazana." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:158 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Ranije je %s emisija već bila ažurirana!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:177 +msgid "" +"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is " +"broadcasted" +msgstr "" +"Sadržaj u povezanim emisijama mora da bude zakazan pre ili posle bilo koje " +"emisije" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:199 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:288 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Izabrani Fajl ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Reemitovanje od %s od %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 +msgid "items" +msgstr "elementi" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1327 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +msgid "Select criteria" +msgstr "Odaberi kriterijume" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Brzina u Bitovima (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1330 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1337 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kodirano je po" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Last Modified" +msgstr "Poslednja Izmena" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Last Played" +msgstr "Zadnji Put Odigrana" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Uzorak Stopa (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj Pesma" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Uploaded" +msgstr "Dodata" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Website" +msgstr "Veb stranica" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:338 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:376 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Select modifier" +msgstr "Odaberi modifikator" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "contains" +msgstr "sadrži" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "does not contain" +msgstr "ne sadrži" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is not" +msgstr "nije" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "starts with" +msgstr "počinje se sa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "ends with" +msgstr "završava se sa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "is greater than" +msgstr "je veći od" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is less than" +msgstr "je manji od" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is in the range" +msgstr "je u opsegu" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:331 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Godina %s mora da bude u rasponu između 1753 - 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:334 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s nije ispravan datum" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:358 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s nije ispravan datum" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Omogućavanje sistema e-pošte (Ponovo postavljanje lozinke)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Ponovo postavi lozinku 'iz' e-pošte" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Konfigurisanje Mail servera" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Zahteva potvrdu identiteta" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail Server" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail Adresa" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21 +msgid "Station Name" +msgstr "Naziv Stanice" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Veb Stranica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Grad:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Pošalji povratne informacije" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Promovisati svoju stanicu na Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Izborom ove opcije, slažem se %ssa pravilima o privatnosti%s." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Moraš da pristaneš na pravila o privatnosti." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Potvrdi novu lozinku" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Lozinke koje ste uneli ne podudaraju se." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Nabavi novu lozinku" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Datum Početka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Uneseni su nevažeći znakovi" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Datum Završetka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Vrednost je potrebna i ne može da bude prazan" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "" +"'%value%' nije valjana e-mail adresa u osnovnom obliku local-part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' ne odgovara po obliku datuma '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' je manji od %min% dugačko znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' je više od %max% dugačko znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nije između '%min%' i '%max%', uključivo" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "dani" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Dan mora da bude naveden" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Vreme mora da bude navedeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Moraš da čekaš najmanje 1 sat za re-emitovanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Snimanje sa Line In?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Ponovo da emituje?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Boja Pozadine:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Boja Teksta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Automatsko Isključivanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Automatsko Uključivanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Prelazni Fade Prekidač (s)" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "unesi vreme u sekundama 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Majstorsko Kor. Ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Majstorska Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "URL veza majstorskog izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "URL veza Programskog izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Port Majstorskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Dopušteni su samo brojevi." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Tačka Majstorskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Port Programskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Tačka Programskog Izvora" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Ne možeš da koristiš isti port kao Majstor DJ priključak." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Port %s nije dostupan" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Uvozna Mapa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Mape Pod Nadzorom:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Ne važeći Direktorijum" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Potvrdi Lozinku:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62 +msgid "Firstname:" +msgstr "Ime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70 +msgid "Lastname:" +msgstr "Prezime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Mobilni Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91 +msgid "User Type:" +msgstr "Tipova Korisnika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "Guest" +msgstr "Gost" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +msgid "DJ" +msgstr "Disk-džokej" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Program Manager" +msgstr "Voditelj Programa" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Ime prijave nije jedinstveno." + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 +msgid "No Show" +msgstr "Nema Programa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Omogućeno:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Prenos Tipa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Brzina u Bitovima:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Tip Usluge:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanali:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Tačka Montiranja" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Admin Korisnik" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Adminska Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Dobijanje informacija sa servera..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Server ne može da bude prazan." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Port ne može da bude prazan." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Montiranje ne može da bude prazna sa Icecast serverom." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Tip Ponavljanje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19 +msgid "weekly" +msgstr "nedeljno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20 +msgid "every 2 weeks" +msgstr "svake 2 nedelje" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21 +msgid "every 3 weeks" +msgstr "svaka 3 nedelje" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22 +msgid "every 4 weeks" +msgstr "svaka 4 nedelje" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23 +msgid "monthly" +msgstr "mesečno" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +msgid "Select Days:" +msgstr "Odaberi Dane:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wed" +msgstr "Sre" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 +msgid "Repeat By:" +msgstr "Ponavljanje Po:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the month" +msgstr "dan u mesecu" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 +msgid "day of the week" +msgstr "dan u nedelji" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 +msgid "No End?" +msgstr "Nema Kraja?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:103 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Datum završetka mora da bude posle datuma početka" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110 +msgid "Please select a repeat day" +msgstr "Molimo, odaberi kojeg dana" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Neimenovana Emisija" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Genre:" +msgstr "Žanr:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Traži Korisnike:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "Disk-džokeji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Hardver Audio Izlaz" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Tip Izlaza" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Icecast Vorbis Metapodaci" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Vidljivi Podaci:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Autor - Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Emisija - Autor - Naziv" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Naziv stanice - Naziv emisije" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Off Air Metapodaci" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Uključi Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Replay Gain Modifikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Oporavak lozinke" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' se ne uklapa u vremenskom formatu 'HH:mm'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Datum/Vreme Početka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Datum/Vreme Završetka:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Timezone:" +msgstr "Vremenska Zona:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92 +msgid "Repeats?" +msgstr "Ponavljanje?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:122 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Ne može da se stvori emisiju u prošlosti" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Ne možeš da menjaš datum/vreme početak emisije, ako je već počela" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Ne može da traje 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Ne može da traje više od 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:157 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Ne može da traje < 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Title:" +msgstr "Naziv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 +msgid "Creator:" +msgstr "Tvorac:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Track:" +msgstr "Pesma:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Label:" +msgstr "Nalepnica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "Composer:" +msgstr "Kompozitor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 +msgid "Conductor:" +msgstr "Dirigent:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Mood:" +msgstr "Raspoloženje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autorsko pravo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "ISRC Broj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 +msgid "Website:" +msgstr "Veb stranica:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Upiši znake koje vidiš na slici u nastavku." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:142 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Podesi smart block tipa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:145 +msgid "Static" +msgstr "Statički" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:146 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamički" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:257 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Dopusti Ponavljanje Pesama:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:274 +msgid "Limit to" +msgstr "Ograničeno na" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:296 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Generisanje liste pesama i čuvanje sadržaja kriterijume" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:298 +msgid "Generate" +msgstr "Generiši" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:304 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Sadržaj slučajni izbor spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle" +msgstr "Mešanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:472 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:484 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Ograničenje ne može da bude prazan ili manji od 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:477 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Ograničenje ne može da bude više od 24 sati" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:487 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Vrednost mora da bude ceo broj" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "500 je maks stavu graničnu vrednost moguće je da podesiš" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:501 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Moraš da izabereš Kriteriju i Modifikaciju" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:508 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "'Dužina' trebala da bude u '00:00:00' obliku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:513 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526 +msgid "" +"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 " +"00:00:00)" +msgstr "" +"Vrednost mora da bude u obliku vremenske oznake (npr. 0000-00-00 ili " +"0000-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:540 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Vrednost mora da bude numerička" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:545 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Vrednost bi trebala da bude manja od 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:550 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Vrednost mora da bude manja od %s znakova" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:557 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Vrednost ne može da bude prazna" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Program:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Sve Moje Emisije:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121 +msgid "Interface Timezone:" +msgstr "Vremenska Zona Interfejsi:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Koristi Airtime potvrdu identiteta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Koristi Prilagođeno potvrdu identiteta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Prilagođeno Korisničko Ime" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Prilagođena Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "'Korisničko Ime' polja ne sme da ostane prazno." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "'Lozinka' polja ne sme da ostane prazno." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33 +msgid "Default Crossfade Duration (s):" +msgstr "Podrazumevano Trajanje Ukršteno Stišavanje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "unesi vreme u sekundama 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52 +msgid "Default Fade In (s):" +msgstr "Podrazumevano Odtamnjenje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71 +msgid "Default Fade Out (s):" +msgstr "Podrazumevano Zatamnjenje (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Dopusti daljinske Veb stranice za pristup \"Raspored\" Info?%s (Omogući ovo " +"da bi front-end widgets rad.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Podrazumevani Jezik Interfejsa" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 +msgid "Station Timezone" +msgstr "Stanična Vremenska Zona" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Prvi Dan u Nedelji" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Automatski Prenos (Upload) snimljene emisije" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Omogući SoundCloud Prenos" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Automatski Obeleženi Fajlovi \"može se preuzeti\" sa SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "SoundCloud E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "SoundCloud Lozinka" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "SoundCloud Tagovi: (zasebne oznake sa razmacima)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Podrazumevani Žanr:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Zadata Vrsta Pesme:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Izvorni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Uživo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Snimanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Govorni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Ogledni" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Radovi su u toku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Poreklo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Petlja" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Zvučni efekat" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Jedan Metak Uzorak" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Zadata Dozvola:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Rad je u javnom domenu" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Sva prava zadržana" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Imenovanje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Bez Izvedenih Dela" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Creative Commons Deli Pod Istim Uslovima" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Bez Izvedenih Dela" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Dijeli Pod Istim Uslovima" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nemaš dopuštenje da isključiš izvor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Nema spojenog izvora na ovaj ulaz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nemaš dozvolu za promenu izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Molimo unesi svoje korisničko ime i lozinku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka. Molimo pokušaj ponovo." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"E-mail nije mogao da bude poslat. Proveri svoje postavke servera pošte i " +"proveri se da je ispravno podešen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145 +msgid "Given email not found." +msgstr "S obzirom e-mail nije pronađen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Podešavanja su ažurirane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Podrška podešavanja je ažurirana." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Prenos Podešavanje je Ažurirano." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365 +msgid "path should be specified" +msgstr "put bi trebao da bude specificiran" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Problem sa Liquidsoap..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Stranica nije pronađena" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Greška aplikacije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Korisnik je uspešno dodat!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Korisnik je uspešno ažuriran!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Podešavanja su uspešno ažurirane!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 +msgid "Recording:" +msgstr "Snimanje:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 +msgid "Master Stream" +msgstr "Majstorski Prenos" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Live Stream" +msgstr "Prenos Uživo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Ništa po rasporedu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Current Show:" +msgstr "Sadašnja Emisija:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Current" +msgstr "Trenutna" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Ti imaš instaliranu najnoviju verziju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "New version available: " +msgstr "Nova verzija je dostupna:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ova verzija uskoro će da bude zastareo." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ova verzija više nije podržana." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Molimo nadogradi na" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Dodaj u trenutni spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Dodaj u trenutni smart block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Dodavanje 1 Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Dodavanje %s Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Možeš da dodaš samo pesme kod pametnih blokova." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Možeš samo da dodaš pesme, pametne blokova, i prenose kod liste numera." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Molimo odaberi mesto pokazivača na vremenskoj crti." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Uredi Metapodatke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Dodaj u odabranoj emisiji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 +msgid "Select this page" +msgstr "Odaberi ovu stranicu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Odznači ovu stranicu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznači sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš da izbrišeš odabranu (e) stavu (e)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Scheduled" +msgstr "Zakazana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Playlist / Block" +msgstr "Playlist / Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Prenos Bita" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Uzorak Stopa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavanje..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +msgid "Playlists" +msgstr "Liste pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Block-ovi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Web Streams" +msgstr "Prenosi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Nepoznati tip:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš da obrišeš izabranu stavku?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Prenos je u toku..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Preuzimanje podataka sa servera..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "SoundCloud id za ovu datoteku je:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Došlo je do greške prilikom prenosa na soundcloud." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "Error code: " +msgstr "Šifra greške:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "Error msg: " +msgstr "Poruka o grešci:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Mora da bude pozitivan broj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Mora da bude broj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Mora da bude u obliku: gggg-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Mora da bude u obliku: hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Trenutno je prenos datoteke. %sOdlazak na drugom ekranu će da otkaže proces " +"slanja. %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +msgid "Open Media Builder" +msgstr "Otvori Medijskog Graditelja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "molimo stavi u vreme '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "molimo stavi u vreme u sekundama '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Tvoj pretraživač ne podržava ovu vrstu audio fajl:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Dinamički blok nije dostupan za pregled" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Limit to: " +msgstr "Ograničiti se na:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Spisak pesama je spremljena" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Spisak pesama je izmešan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Airtime je nesiguran o statusu ove datoteke. To takođe može da se desi kada " +"je datoteka na udaljenom disku ili je datoteka u nekoj direktorijumi, koja " +"se više nije 'praćena odnosno nadzirana'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Broj Slušalaca %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Podseti me za 1 nedelju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me never" +msgstr "Nikad me više ne podseti" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Da, pomažem Airtime-u" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Slika mora da bude jpg, jpeg, png, ili gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"Statički pametni blokovi spremaju kriterijume i odmah generišu blok " +"sadržaja. To ti omogućava da urediš i vidiš ga u biblioteci pre nego što ga " +"dodaš na emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"Dinamički pametni blokovi samo kriterijume spremaju. Blok sadržaja će se " +"generiše nakon što ga dodamo na emisiju. Nećeš moći da pregledaš i uređivaš " +"sadržaj u biblioteci." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"Željena dužina bloka neće da bude postignut jer Airtime ne mogu da pronađe " +"dovoljno jedinstvene pesme koje odgovaraju tvojim kriterijumima. Omogući ovu " +"opciju ako želiš da dopustiš da neke pesme mogu da se više puta ponavljaju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart block je izmešan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Smart block je generisan i kriterijume su spremne" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart block je sačuvan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrada..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Odaberi Mapu za Skladištenje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Odaberi Mapu za Praćenje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Jesi li siguran da želiš da promeniš mapu za skladištenje?\n" +"To će da ukloni datoteke iz tvoje biblioteke!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Upravljanje Medijske Mape" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Jesi li siguran da želiš da ukloniš nadzorsku mapu?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ovaj put nije trenutno dostupan." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "" +"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ " +"Support%s or %sOpus Support%s are provided." +msgstr "" +"Neke vrste emitovanje zahtevaju dodatnu konfiguraciju. Detalji oko " +"omogućavanja %sAAC+ Podrške%s ili %sOpus Podrške%s su ovde dostupni." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Priključen je na serveru" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Prenos je onemogućen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Ne može da se poveže na serveru" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Ako je iza Airtime-a ruter ili zaštitni zid, možda moraš da konfigurišeš " +"polje porta prosleđivanje i ovo informaciono polje će da bude netačan. U tom " +"slučaju moraćeš ručno da ažuriraš ovo polje, da bi pokazao tačnohost/port/" +"mount da se mogu da poveže tvoji disk-džokeji. Dopušteni opseg je između " +"1024 i 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "Za više detalja, pročitaj %sUputstvu za upotrebu%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "Proveri ovu opciju kako bi se omogućilo metapodataka za OGG potoke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"Proveri ovu kućicu za automatsko isključenje Majstor/Emisija izvora, nakon " +"prestanka rada izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"Proveri ovu kućicu za automatsko prebacivanje na Majstor/Emisija izvora, " +"nakon što je spojen izvor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Ako tvoj Icecast server očekuje korisničko ime iz 'izvora', ovo polje može " +"da ostane prazno." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Ako tvoj 'live streaming' klijent ne pita za korisničko ime, ovo polje " +"trebalo da bude 'izvor'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "Oprezno prilikom ažuriranju podataka!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Ovo je admin korisničko ime i lozinka za Icecast/SHOUTcast da bi dobio " +"slušateljsku statistiku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "No result found" +msgstr "Nema pronađenih rezultata" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"To sledi isti obrazac bezbednosti za emisije: samo dodeljeni korisnici mogu " +"da se poveže na emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "" +"Odredi prilagođene autentifikacije koje će da se uvaži samo za ovu emisiju." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Emisija u ovom slučaju više ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" +msgstr "Upozorenje: Emisije ne može ponovo da se poveže" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show " +"will also get scheduled in the other repeat shows" +msgstr "" +"Povezivanjem svoje ponavljajuće emisije svaka zakazana medijska stava u " +"svakoj ponavljajućim emisijama dobiće isti raspored takođe i u drugim " +"ponavljajućim emisijama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +msgid "" +"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar " +"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in " +"your user settings." +msgstr "" +"Vremenska zona je postavljena po staničnu zonu prema zadatim. Emisije u " +"kalendaru će se da prikaže po tvojim lokalnom vremenu koja je definisana u " +"interfejsa vremenske zone u tvojim korisničkim postavci." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "Show" +msgstr "Emisija" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Show is empty" +msgstr "Emisija je prazna" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "1m" +msgstr "1m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "5m" +msgstr "5m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +msgid "10m" +msgstr "10m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +msgid "15m" +msgstr "15m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +msgid "30m" +msgstr "30m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "60m" +msgstr "60m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Dobijanje podataka sa servera..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ova emisija nema zakazanog sadržaja." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Ova emisija nije u potpunosti ispunjena sa sadržajem." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Aug" +msgstr "Avg" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "week" +msgstr "nedelja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "month" +msgstr "mesec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "Emisija duže od predviđenog vremena će da bude odsečen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Otkaži Trenutnog Programa?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Zaustavljanje snimanje emisije?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Sadržaj Emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Ukloniš sve sadržaje?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Obrišeš li odabranu (e) stavu (e)?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "End" +msgstr "Završetak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +msgid "Show Empty" +msgstr "Prazna Emisija" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Snimanje sa Line In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +msgid "Track preview" +msgstr "Pregled pesma" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Ne može da se zakazuje van emisije." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Premeštanje 1 Stavka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Premeštanje %s Stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 +msgid "Fade Editor" +msgstr "Uređivač za (Od-/Za-)tamnjivanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 +msgid "Cue Editor" +msgstr "Cue Uređivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "" +"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" +msgstr "Talasni oblik funkcije su dostupne u sporednu Web Audio API pregledaču" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +msgid "Select all" +msgstr "Odaberi sve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +msgid "Select none" +msgstr "Ne odaberi ništa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Ukloni prebukirane pesme" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Ukloni odabrane zakazane stavke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Skoči na trenutnu sviranu pesmu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Poništi trenutnu emisiju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Otvori biblioteku za dodavanje ili uklanjanje sadržaja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +msgid "in use" +msgstr "u upotrebi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Look in" +msgstr "Pogledaj unutra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Gosti mogu da uradi sledeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "View schedule" +msgstr "Pregled rasporeda" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "View show content" +msgstr "Pregled sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Disk-džokeji mogu da uradi sledeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Upravljanje dodeljen sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "Import media files" +msgstr "Uvoz medijske fajlove" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Izradi liste pesama, pametne blokove, i prenose" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Upravljanje svoje bibliotečkog sadržaja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Menadžer programa mogu da uradi sledeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Prikaz i upravljanje sadržaj emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Rasporedne emisije" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Upravljanje sve sadržaje biblioteka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Administratori mogu da uradi sledeće:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Upravljanje podešavanja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Manage users" +msgstr "Upravljanje korisnike" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Upravljanje nadziranih datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "View system status" +msgstr "Pregled stanja sistema" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Access playout history" +msgstr "Pristup za istoriju puštenih pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View listener stats" +msgstr "Pogledaj statistiku slušaoce" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Pokaži/sakrij kolone" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Od {from} do {to}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "gggg-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "We" +msgstr "Sr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Th" +msgstr "Če" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "Fr" +msgstr "Pe" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Sa" +msgstr "Su" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +msgid "Hour" +msgstr "Sat" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 +msgid "Select files" +msgstr "Izaberi datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Dodaj datoteke i klikni na 'Pokreni Upload' dugme." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj Datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Zaustavi Upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Start upload" +msgstr "Pokreni upload" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Add files" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Poslata %d/%d datoteka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +msgid "Drag files here." +msgstr "Povuci datoteke ovde." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "File extension error." +msgstr "Greška (oznaku tipa datoteke)." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "File size error." +msgstr "Greška veličine datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File count error." +msgstr "Greška broj datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "Init error." +msgstr "Init greška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "HTTP Error." +msgstr "HTTP Greška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Security error." +msgstr "Bezbednosna greška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "Generic error." +msgstr "Generička greška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "IO error." +msgstr "IO greška." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fajl: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d datoteka na čekanju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Datoteka: %f, veličina: %s, maks veličina datoteke: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "Prenosni URL može da bude u krivu ili ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Greška: Datoteka je prevelika:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Greška: Nevažeći oznak tipa datoteka:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56 +msgid "Set Default" +msgstr "Postavi Podrazumevano" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 +msgid "Create Entry" +msgstr "Stvaranje Unosa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 +msgid "Edit History Record" +msgstr "Uredi Istorijat Upisa" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "%s red%s je kopiran u međumemoriju" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sIspis pogled%sMolimo, koristi pregledača štampanje funkciju za štampanje " +"ovu tabelu. Kad završiš, pritisni Escape." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196 +msgid "Select cursor" +msgstr "Odaberi pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Ukloni pokazivač" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216 +msgid "show does not exist" +msgstr "emisija ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Molimo, proveri da li je ispravan/na admin korisnik/lozinka na stranici " +"Sistem->Prenosi." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Ne smeš da pristupiš ovog izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:334 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:382 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Ne smeš da pristupite ovog izvora." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:563 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Datoteka ne postoji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:583 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Datoteka ne postoji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:595 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Datoteke ne postoje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:646 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Neispravan zahtev." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:656 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Neispravan zahtev" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nije pronađen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Nešto je pošlo po krivu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Dodaj na Spisak Pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Dodaj u Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:606 +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Udvostručavanje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295 +msgid "No action available" +msgstr "Nema dostupnih akcija" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabrane stavke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Ne može da se izbriše neke zakazane datoteke." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopiranje od %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Gledaš stariju verziju %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Ne možeš da dodaš pesme za dinamične blokove." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabranog (e) %s." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Možeš samo pesme da dodaš za pametnog bloka." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Neimenovani Spisak Pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Neimenovani Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Nepoznati Spisak Pesama" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:332 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Reemitovanje emisija %s od %s na %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Neimenovani Prenos" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Prenos je sačuvan." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Nevažeći vrednosti obrasca." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Statistika Slušalaca" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Prethodna:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Sledeća:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Prenosni Izvori" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Majstorski Izvor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Emisijski Izvor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Zakazana Predstava" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "PRENOS" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Slušaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Glavno vreme" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Vaš nalog ističe u" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Kupovina svoj primerak medijskog prostora" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moj Nalog" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Upravljanje Korisnike" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Novi Korisnik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Vrsta Korisnika" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s, otvoreni radio softver za zakazivanje i daljinsko vođenje " +"stanice. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime se distribuira pod %sGNU GPL v.3%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Podeli" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Prenosi:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 +msgid "mute" +msgstr "mute" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 +msgid "unmute" +msgstr "uključi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Dobrodošli kod Airtime-a!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Evo kako možeš da počneš da koristiš emitovanja za automatizaciju svoje " +"emisije:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Započni dodavanjem datoteke u biblioteku pomoću 'Dodaj Medije' meni " +"tasterom. Možeš da povučeš i ispustiš datoteke na ovom prozoru." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Kreiraj jednu emisiju tako da ideš na 'Kalendar' na traci menija, a zatim " +"klikom na '+ Emisija' ikonicu. One mogu da bude bilo jednokratne ili " +"ponavljajuće emisije. Samo administratori i urednici mogu da dodaju emisije." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Dodaj medije za emisiju u kalendaru, klikni sa levom klikom na njega i " +"izaberi opciju 'Dodaj / Ukloni sadržaj'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Odaberi svoje medije na levom oknu i povuci ih na svoju emisiju u desnom " +"oknu." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "I već je završeno!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "Za detaljnu pomoć, pročitaj %suputstvo za korišćenje%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7 +msgid "Log Sheet" +msgstr "Spisak Prijava" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 +msgid "File Summary" +msgstr "Datotečni Izveštaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10 +msgid "Show Summary" +msgstr "Programski Izveštaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Proširenje Statičkog Bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Proširenje Dinamičkog Bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Prazan pametni blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Prazan spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 +msgid "Show Waveform" +msgstr "Emisijski zvučni talasni oblik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "Fade out: " +msgstr "Zatamnjenje:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 +msgid "Fade in: " +msgstr "Odtamnjenje:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Playlist" +msgstr "Novi Spisak Pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Novi Pametni Blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10 +msgid "New Webstream" +msgstr "Novi Prenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +msgid "Empty playlist content" +msgstr "Prazan sadržaj spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Slučajni izbor spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27 +msgid "Save playlist" +msgstr "Sačuvaj spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Križno utišavanje spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39 +msgid "View / edit description" +msgstr "Pregled / ured opisa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85 +msgid "No open playlist" +msgstr "Nema otvorenih spisak pesama" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21 +msgid "Empty smart block content" +msgstr "Prazan sadržaj pametnog bloka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90 +msgid "No open smart block" +msgstr "Nema otvoreni pametni blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +msgid "Cue In: " +msgstr "Cue In: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(hh:mm:ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Cue Out: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 +msgid "Original Length:" +msgstr "Originalna Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Dodaj ovu emisiju" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Ažuriranje emisije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Šta" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Kada" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Ulaz Uživnog Prenosa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Snimanje & Reemitovanje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Ko" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail je poslat" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "E-mail je poslat" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Povratak na ekran za prijavu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Dobrodošli! Možete se prijaviti koristeći panel za prijavu. Dovoljno je samo " +"uneti korisničko ime i lozinku: 'admin'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj lozinku" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Unesi svoju e-mail adresu naloga. Primićeš link za novu lozinku putem e-" +"maila." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Nova lozinka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Unesi i potvrdi svoju novu lozinku u polja dole." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Usluga" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Radno Vreme" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Airtime Verzija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskovni Prostor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 +msgid "previous" +msgstr "prethodna" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "play" +msgstr "pokreni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 +msgid "pause" +msgstr "pauza" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 +msgid "next" +msgstr "sledeća" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 +msgid "stop" +msgstr "zaustavi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "max volume" +msgstr "maks glasnoća" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 +msgid "Update Required" +msgstr "Potrebno Ažuriranje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"Medija je potrebna za reprodukciju, i moraš da ažuriraš svoj pretraživač na " +"noviju verziju, ili da ažuriraš svoj %sFlash plugin%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL Prenosa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57 +msgid "Default Length:" +msgstr "Zadata Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64 +msgid "No webstream" +msgstr "Nema prenosa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Zend Framework Zadata Aplikacija" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Stranica nije pronađena!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Izgleda stranica koju si tražio ne postoji!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 +msgid "Choose Show Instance" +msgstr "Odaberi Emisijsku Stepenu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Prenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Obavezno)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77 +msgid "Additional Options" +msgstr "Dodatne Opcije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "" +"Sledeće informacije će da bude prikazane slušaocima u medijskom plejerima:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Tvoja radijska stanica veb stranice)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL Prenosa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Odaberi folder" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Podesi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Aktualna Uvozna Mapa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"Skeniraj ponovo praćenu direktorijumu (Ovo je korisno ako je mrežna veza " +"nije sinhronizovana sa Airtime-om)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Ukloni nadzoranu direktorijumu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Ne pratiš nijedne medijske mape." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Odaberi Dane:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Airtime Registar" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "Molimo, pomozi našeg rada.%sKlikni u kutiju 'Da, pomažem Airtime-u'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Klikni na donji okvir za oglašavanje svoju stanicu na %sSourcefabric.org%s. " +"U cilju promovisanja svoju stanicu, 'Pošalji povratne informacije' mora da " +"bude omogućena. Ovi podaci će se da prikupljaju uz podršku poruci." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(služi samo za proveru, neće da bude objavljena)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "Napomena: Sve veća od 600k600 će da se menjaju." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Pokaži mi šta šaljem" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i Odredbe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Pronađi Emisije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Po Emisiji:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Podešavanje Ulaznog signala" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "URL veza Majstorskog izvora:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Nadjačaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "Resetovanje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "URL veza Programskog izvora:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s Podešavanje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Ponovljeni Dani:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Filtriraj Istorije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Podešavanja E-mail / Mail Servera" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "SoundCloud Podešavanje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"Molimo, pomozi našeg rada.%sKlikni u kutiju 'Pošalji povratne informacije'." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Klikni na donji okvir za promovisanje svoju stanicu na %sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Kako bi se promovisao svoju stanicu, 'Pošalji povratne informacije' mora da " +"bude omogućena)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Sourcefabric Pravila o Privatnosti" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Priključni URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Smart Block Opcije" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "do" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "datoteke zadovoljavaju kriterijume" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "datoteka zadovoljava kriterijume" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Uvoz datoteke je u toku..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Napredne Opcije Pretraživanja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 +msgid "Creating File Summary Template" +msgstr "Stvaranje Šablona za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 +msgid "Creating Log Sheet Template" +msgstr "Stvaranje Listu Šablona" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 +msgid "Add more elements" +msgstr "Dodaj više elemenata" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 +msgid "Add New Field" +msgstr "Dodaj Novo Polje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 +msgid "Set Default Template" +msgstr "Podesi Podrazumevano Šablonu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4 +msgid "Log Sheet Templates" +msgstr "Šabloni Spisak Prijave" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7 +msgid "No Log Sheet Templates" +msgstr "Nema Listu Šablona" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31 +msgid "New Log Sheet Template" +msgstr "Novi Listu šablona" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35 +msgid "File Summary Templates" +msgstr "Šabloni za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38 +msgid "No File Summary Templates" +msgstr "Nema Šablona za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62 +msgid "New File Summary Template" +msgstr "Novi Šablon za Datotečni Sažeci" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Prenosna Podešavanja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalna Podešavanja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Izlazne Prenosne Podešavanje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Uzorak Stopa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Isrc Broj:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +msgid "File Path:" +msgstr "Staža Datoteka:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 +msgid "Web Stream" +msgstr "Prenos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Dinamički Pametan Blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Statički Pametan Blok" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Audio Track" +msgstr "Zvučni Zapis" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Sadržaji Spisak Pesama:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Statički Pametan Blok Sadržaji:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Dinamički Pametan Blok Kriterijumi:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 +msgid "Limit to " +msgstr "Ograničeno za" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Molimo, odaberi opciju" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Nema Zapisa" diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/hr_HR.txt b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/hr_HR.txt new file mode 100644 index 000000000..085560961 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/hr_HR.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +//Croatian + +{ + "sProcessing": "Procesiram...", + "sLengthMenu": "Prikaži _MENU_ rezultata po stranici", + "sZeroRecords": "Ništa nije pronađeno", + "sInfo": "Prikazano _START_ do _END_ od _TOTAL_ rezultata", + "sInfoEmpty": "Prikazano 0 do 0 od 0 rezultata", + "sInfoFiltered": "(filtrirano iz _MAX_ ukupnih rezultata)", + "sInfoPostFix": "", + "sSearch": "Filter", + "sUrl": "", + "oPaginate": { + "sFirst": "Prva", + "sPrevious": "Nazad", + "sNext": "Naprijed", + "sLast": "Zadnja" + } +} diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS.txt b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS.txt new file mode 100644 index 000000000..68d36a58a --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +//Serbian Cyrillic + +{ + "sProcessing": "Обрада...", + "sLengthMenu": "_MENU_ Резултати по страници", + "sZeroRecords": "Ништа није пронађено", + "sInfo": "Резултати: _START_ - _END_ Укупно: _TOTAL_", + "sInfoEmpty": "Нула Резултат", + "sInfoFiltered": "(филтрирано из _MAX_ укупних резултата)", + "sInfoPostFix": "", + "sSearch": "Филтер", + "sUrl": "", + "oPaginate": { + "sFirst": "Прва", + "sPrevious": "Назад", + "sNext": "Напред", + "sLast": "Задња" + } +} diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS@latin.txt b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS@latin.txt new file mode 100644 index 000000000..64fc1bef4 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/sr_RS@latin.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +//Serbian Latin + +{ +"sProcessing": "Obrada...", +"sLengthMenu": "_MENU_ Rezultati po stranici", +"sZeroRecords": "Ništa nije pronađeno", +"sInfo": "Rezultati: _START_ - _END_ Ukupno: _TOTAL_", +"sInfoEmpty": "Nula Rezultat", +"sInfoFiltered": "(filtrirano iz _MAX_ ukupnih rezultata)", +"sInfoPostFix": "", +"sSearch": "Filter", +"sUrl": "", +"oPaginate": { +"sFirst": "Prva", +"sPrevious": "Nazad", +"sNext": "Napred", +"sLast": "Zadnja" +} +} \ No newline at end of file diff --git a/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/hr_HR.js b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/hr_HR.js new file mode 100644 index 000000000..084be51c9 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/hr_HR.js @@ -0,0 +1,25 @@ +// Croatian +plupload.addI18n({ + 'Select files': 'Izaberite datoteke:', + 'Add files to the upload queue and click the start button.': 'Dodajte datoteke u listu i kliknite Upload.', + 'Filename': 'Ime datoteke', + 'Status': 'Status', + 'Size': 'Veličina', + 'Add files': 'Dodajte datoteke', + 'Stop current upload': 'Zaustavi trenutan upload', + 'Start uploading queue': 'Pokreni Upload', + 'Uploaded %d/%d files': 'Uploadano %d/%d datoteka', + 'N/A': 'N/A', + 'Drag files here.': 'Dovucite datoteke ovdje', + 'File extension error.': 'Greška ekstenzije datoteke.', + 'File size error.': 'Greška veličine datoteke.', + 'Init error.': 'Greška inicijalizacije.', + 'HTTP Error.': 'HTTP greška.', + 'Security error.': 'Sigurnosna greška.', + 'Generic error.': 'Generička greška.', + 'IO error.': 'I/O greška.', + 'Stop Upload': 'Zaustavi upload.', + 'Add Files': 'Dodaj datoteke', + 'Start Upload': 'Pokreni upload.', + '%d files queued': '%d datoteka na čekanju.' +}); \ No newline at end of file diff --git a/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS.js b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS.js new file mode 100644 index 000000000..29f7177e2 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS.js @@ -0,0 +1,14 @@ +// Serbian Cyrillic +plupload.addI18n({ + 'Select files' : 'Изаберите фајлове', + 'Add files to the upload queue and click the start button.' : 'Додајте фајлове у листу и кликните на дугме Старт.', + 'Filename' : 'Назив фајла', + 'Status' : 'Status', + 'Size' : 'Величина', + 'Add Files' : 'Додај фајлове', + 'Stop current upload' : 'Заустави upload', + 'Start uploading queue' : 'Почни upload', + 'Drag files here.' : 'Превуци фајлове овде.', + 'Start Upload': 'Почни upload', + 'Uploaded %d/%d files': 'Снимљено %d/%d фајлова' +}); diff --git a/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS@latin.js b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS@latin.js new file mode 100644 index 000000000..65195d14f --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/plupload/i18n/sr_RS@latin.js @@ -0,0 +1,14 @@ +// Serbian Latin +plupload.addI18n({ + 'Select files' : 'Izaberite fajlove', + 'Add files to the upload queue and click the start button.' : 'Dodajte fajlove u listu i kliknite na dugme Start.', + 'Filename' : 'Naziv fajla', + 'Status' : 'Status', + 'Size' : 'Veličina', + 'Add Files' : 'Dodaj fajlove', + 'Stop current upload' : 'Zaustavi upload', + 'Start uploading queue' : 'Počni upload', + 'Drag files here.' : 'Prevucite fajlove ovde.', + 'Start Upload': 'Počni upload', + 'Uploaded %d/%d files': 'Snimljeno %d/%d fajlova' +}); diff --git a/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql b/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql new file mode 100644 index 000000000..6341965f3 --- /dev/null +++ b/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql @@ -0,0 +1,6 @@ +DELETE FROM cc_pref WHERE keystr = 'system_version'; +INSERT INTO cc_pref (keystr, valstr) VALUES ('system_version', '2.5.2'); + +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('hr_HR', 'Hrvatski'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS', 'Српски (Ћирилица)'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS@latin', 'Srpski (Latinica)'); From b5f0df008be7ed157e0811c31f443895a8ed6345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel James Date: Mon, 17 Feb 2014 12:35:09 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Don't bump installation version yet --- install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql b/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql index 6341965f3..3a4f35e05 100644 --- a/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql +++ b/install_minimal/upgrades/airtime-2.5.2/data/upgrade.sql @@ -1,6 +1,3 @@ -DELETE FROM cc_pref WHERE keystr = 'system_version'; -INSERT INTO cc_pref (keystr, valstr) VALUES ('system_version', '2.5.2'); - INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('hr_HR', 'Hrvatski'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS', 'Српски (Ћирилица)'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('sr_RS@latin', 'Srpski (Latinica)');