Improved Greek localization with extra strings, thanks Kat!

This commit is contained in:
Daniel James 2013-02-08 10:31:20 +00:00
parent 2c9d208db8
commit 8232244faa
2 changed files with 67 additions and 67 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <contact@sourcefabric.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Greek Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συν
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50
msgid "Verify Password:"
msgstr ""
msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
msgid "Admin User"
msgstr ""
msgstr "Διαχειριστής Χρήστης"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
msgid "Admin Password"
msgstr ""
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
msgid "Off Air Metadata"
msgstr ""
msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr ""
msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "E-mail"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
msgid "Timezone:"
msgstr ""
msgstr "Ζώνη Ώρας"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
msgid "Use Airtime Authentication:"
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:61
msgid "Default Interface Language"
msgstr ""
msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:69
msgid "Default Interface Timezone"
msgstr ""
msgstr "Προεπιλογή Ζώνης Ώρας Interface"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
msgid "Week Starts On"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr ""
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Recording:"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Playlist shuffled"
msgstr ""
msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Παίχτηκε"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
#, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr ""
msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
msgid "Choose Storage Folder"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμέ
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr ""
msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
msgid "January"
@ -2389,79 +2389,79 @@ msgstr "Άνοιγμα"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Guests can do the following:"
msgstr ""
msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "View schedule"
msgstr ""
msgstr "Προβολή Προγράμματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
msgid "View show content"
msgstr ""
msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
msgid "DJs can do the following:"
msgstr ""
msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
msgid "Manage assigned show content"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
msgid "Import media files"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Manage their own library content"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
msgid "Progam Managers can do the following:"
msgstr ""
msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
msgid "View and manage show content"
msgstr ""
msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "Schedule shows"
msgstr ""
msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
msgid "Manage all library content"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
msgid "Admins can do the following:"
msgstr ""
msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
msgid "Manage preferences"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
msgid "Manage users"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
msgid "Manage watched folders"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
msgid "View system status"
msgstr ""
msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
msgid "Access playout history"
msgstr ""
msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
msgid "View listener stats"
msgstr ""
msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Show / hide columns"
@ -2535,99 +2535,99 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
msgid "Select files"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr ""
msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Add Files"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
msgid "Stop Upload"
msgstr ""
msgstr "Στάση Ανεβάσματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
msgid "Start upload"
msgstr ""
msgstr "Έναρξη ανεβάσματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Add files"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr ""
msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
msgid "Drag files here."
msgstr ""
msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
msgid "File extension error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
msgid "File size error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
msgid "File count error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
msgid "Init error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
msgid "HTTP Error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα HTTP."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
msgid "Security error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα ασφάλειας."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
msgid "Generic error."
msgstr ""
msgstr "Γενικό σφάλμα."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
msgid "IO error."
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα IO"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
msgstr "Αρχείο: %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr ""
msgstr "%d αρχεία σε αναμονή"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr ""
msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
msgid "Error: File too large: "
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: "
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
msgstr ""
msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:58
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:85
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Λήψη"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ορισμένων πρ
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή από %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45
#, php-format
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Τύπος Χρήστη"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5
#, php-format
msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s"
msgstr ""
msgstr "%sΤο Airtime%s %s, το ανοικτού κώδικα λογισμικό για προγραμματισμό και διαχείριση ραδιοφωνικών σταθμών εξ αποστάσεως. %s"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13
#, php-format
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Sourcefabric%s o.p.s. Το Airtime διανέμεται υπό %s GNU
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Μοιραστείτε"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Επιλογές Smart Block"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ή"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "και"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to "
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB"
msgstr ""
msgstr "βΔ"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
msgid "Output Stream Settings"
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Αριθμός ISRC:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "File Path:"
msgstr ""
msgstr "Διαδρομή Αρχείου"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
msgid "Web Stream"