Improved Greek localization with extra strings, thanks Kat!
This commit is contained in:
parent
2c9d208db8
commit
8232244faa
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <contact@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συν
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50
|
||||
msgid "Verify Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59
|
||||
|
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
|
||||
msgid "Admin User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχειριστής Χρήστης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
|
||||
msgid "Admin Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
|
||||
|
@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
|
||||
msgid "Off Air Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
|
||||
msgid "Enable Replay Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
|
||||
msgid "Replay Gain Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
|
||||
msgid "Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ζώνη Ώρας"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
msgid "Use Airtime Authentication:"
|
||||
|
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:61
|
||||
msgid "Default Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:69
|
||||
msgid "Default Interface Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλογή Ζώνης Ώρας Interface"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
|
||||
msgid "Week Starts On"
|
||||
|
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164
|
||||
msgid "Settings updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
|
||||
msgid "Recording:"
|
||||
|
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
|
||||
msgid "Playlist shuffled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
|
||||
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
|
||||
|
@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Παίχτηκε"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
|
||||
msgid "Choose Storage Folder"
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμέ
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
|
||||
msgid "This show is not completely filled with content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
|
||||
msgid "January"
|
||||
|
@ -2389,79 +2389,79 @@ msgstr "Άνοιγμα"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
||||
msgid "Guests can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
||||
msgid "View schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή Προγράμματος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
||||
msgid "View show content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
|
||||
msgid "DJs can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
|
||||
msgid "Manage assigned show content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
|
||||
msgid "Import media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
|
||||
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
|
||||
msgid "Manage their own library content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
|
||||
msgid "Progam Managers can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
|
||||
msgid "View and manage show content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
|
||||
msgid "Schedule shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
|
||||
msgid "Manage all library content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
|
||||
msgid "Admins can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
|
||||
msgid "Manage preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
|
||||
msgid "Manage watched folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
|
||||
msgid "View system status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
|
||||
msgid "Access playout history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
||||
msgid "View listener stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
|
||||
msgid "Show / hide columns"
|
||||
|
@ -2535,99 +2535,99 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
|
||||
msgid "Select files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
|
||||
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
|
||||
msgid "Add Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
|
||||
msgid "Stop Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στάση Ανεβάσματος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έναρξη ανεβάσματος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
|
||||
msgid "Add files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
|
||||
msgid "Drag files here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
|
||||
msgid "File extension error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
|
||||
msgid "File size error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
|
||||
msgid "File count error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
|
||||
msgid "Init error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
|
||||
msgid "HTTP Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα HTTP."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
|
||||
msgid "Security error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα ασφάλειας."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
|
||||
msgid "Generic error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γενικό σφάλμα."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
|
||||
msgid "IO error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα IO"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχείο: %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d files queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d αρχεία σε αναμονή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
|
||||
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
|
||||
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
|
||||
msgid "Error: File too large: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
|
||||
msgid "Error: Invalid file extension: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161
|
||||
|
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:58
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:85
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Λήψη"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198
|
||||
msgid "Duplicate Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235
|
||||
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ορισμένων πρ
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Copy of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή από %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Τύπος Χρήστη"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sΤο Airtime%s %s, το ανοικτού κώδικα λογισμικό για προγραμματισμό και διαχείριση ραδιοφωνικών σταθμών εξ αποστάσεως. %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Sourcefabric%s o.p.s. Το Airtime διανέμεται υπό %s GNU
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μοιραστείτε"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
|
||||
msgid "Select stream:"
|
||||
|
@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Επιλογές Smart Block"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "και"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
|
||||
msgid " to "
|
||||
|
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "βΔ"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
|
||||
msgid "Output Stream Settings"
|
||||
|
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Αριθμός ISRC:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
|
||||
msgid "File Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαδρομή Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
|
||||
msgid "Web Stream"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue