Improved Greek localization with extra strings, thanks Kat!

This commit is contained in:
Daniel James 2013-02-08 10:31:20 +00:00
parent 2c9d208db8
commit 8232244faa
2 changed files with 67 additions and 67 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <contact@sourcefabric.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <contact@sourcefabric.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:22-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n" "Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Greek Localization <contact@sourcefabric.org>\n" "Language-Team: Greek Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συν
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50
msgid "Verify Password:" msgid "Verify Password:"
msgstr "" msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
msgstr "" msgstr "Διαχειριστής Χρήστης"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
msgid "Admin Password" msgid "Admin Password"
msgstr "" msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
msgid "Off Air Metadata" msgid "Off Air Metadata"
msgstr "" msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
msgid "Enable Replay Gain" msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
msgid "Replay Gain Modifier" msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "" msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
msgid "Timezone:" msgid "Timezone:"
msgstr "" msgstr "Ζώνη Ώρας"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
msgid "Use Airtime Authentication:" msgid "Use Airtime Authentication:"
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:61 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:61
msgid "Default Interface Language" msgid "Default Interface Language"
msgstr "" msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:69 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:69
msgid "Default Interface Timezone" msgid "Default Interface Timezone"
msgstr "" msgstr "Προεπιλογή Ζώνης Ώρας Interface"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
msgid "Week Starts On" msgid "Week Starts On"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164
msgid "Settings updated successfully!" msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "" msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Recording:" msgid "Recording:"
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Playlist shuffled" msgid "Playlist shuffled"
msgstr "" msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Παίχτηκε"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
#, php-format #, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard" msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr "" msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr "" msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
msgid "Choose Storage Folder" msgid "Choose Storage Folder"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμέ
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
msgid "This show is not completely filled with content." msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr "" msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
msgid "January" msgid "January"
@ -2389,79 +2389,79 @@ msgstr "Άνοιγμα"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Guests can do the following:" msgid "Guests can do the following:"
msgstr "" msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "View schedule" msgid "View schedule"
msgstr "" msgstr "Προβολή Προγράμματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
msgid "View show content" msgid "View show content"
msgstr "" msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
msgid "DJs can do the following:" msgid "DJs can do the following:"
msgstr "" msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
msgid "Manage assigned show content" msgid "Manage assigned show content"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
msgid "Import media files" msgid "Import media files"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Manage their own library content" msgid "Manage their own library content"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
msgid "Progam Managers can do the following:" msgid "Progam Managers can do the following:"
msgstr "" msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
msgid "View and manage show content" msgid "View and manage show content"
msgstr "" msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "Schedule shows" msgid "Schedule shows"
msgstr "" msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
msgid "Manage all library content" msgid "Manage all library content"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
msgid "Admins can do the following:" msgid "Admins can do the following:"
msgstr "" msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
msgid "Manage preferences" msgid "Manage preferences"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
msgid "Manage watched folders" msgid "Manage watched folders"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
msgid "View system status" msgid "View system status"
msgstr "" msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
msgid "Access playout history" msgid "Access playout history"
msgstr "" msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
msgid "View listener stats" msgid "View listener stats"
msgstr "" msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Show / hide columns" msgid "Show / hide columns"
@ -2535,99 +2535,99 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
msgid "Select files" msgid "Select files"
msgstr "" msgstr "Επιλογή αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "" msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Add Files" msgid "Add Files"
msgstr "" msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
msgid "Stop Upload" msgid "Stop Upload"
msgstr "" msgstr "Στάση Ανεβάσματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
msgid "Start upload" msgid "Start upload"
msgstr "" msgstr "Έναρξη ανεβάσματος"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Add files" msgid "Add files"
msgstr "" msgstr "Προσθήκη αρχείων"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
#, php-format #, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files" msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "" msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr "N/A"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
msgid "Drag files here." msgid "Drag files here."
msgstr "" msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
msgid "File extension error." msgid "File extension error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
msgid "File size error." msgid "File size error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
msgid "File count error." msgid "File count error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
msgid "Init error." msgid "Init error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
msgid "HTTP Error." msgid "HTTP Error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα HTTP."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
msgid "Security error." msgid "Security error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα ασφάλειας."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
msgid "Generic error." msgid "Generic error."
msgstr "" msgstr "Γενικό σφάλμα."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
msgid "IO error." msgid "IO error."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα IO"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
#, php-format #, php-format
msgid "File: %s" msgid "File: %s"
msgstr "" msgstr "Αρχείο: %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
#, php-format #, php-format
msgid "%d files queued" msgid "%d files queued"
msgstr "" msgstr "%d αρχεία σε αναμονή"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "" msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
msgid "Error: File too large: " msgid "Error: File too large: "
msgstr "" msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
msgid "Error: Invalid file extension: " msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "" msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: "
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
msgstr "" msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:58 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:58
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:85 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:85
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Λήψη"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198
msgid "Duplicate Playlist" msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "" msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ορισμένων πρ
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375
#, php-format #, php-format
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr "Αντιγραφή από %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45
#, php-format #, php-format
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Τύπος Χρήστη"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5
#, php-format #, php-format
msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s" msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s"
msgstr "" msgstr "%sΤο Airtime%s %s, το ανοικτού κώδικα λογισμικό για προγραμματισμό και διαχείριση ραδιοφωνικών σταθμών εξ αποστάσεως. %s"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13
#, php-format #, php-format
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "%s Sourcefabric%s o.p.s. Το Airtime διανέμεται υπό %s GNU
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "Μοιραστείτε"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:" msgid "Select stream:"
@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Επιλογές Smart Block"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "ή"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr "και"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to " msgid " to "
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB" msgid "dB"
msgstr "" msgstr "βΔ"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
msgid "Output Stream Settings" msgid "Output Stream Settings"
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Αριθμός ISRC:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "File Path:" msgid "File Path:"
msgstr "" msgstr "Διαδρομή Αρχείου"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
msgid "Web Stream" msgid "Web Stream"