From 8296d116d5e04b5c41dd8f6bf209b3a585f3da6d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "Weblate (bot)"
\n"
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
+"Pour configurer et utiliser le lecture intégré, vous devez :
\n"
+" 1. Activer au moins un flux MP3, AAC ou OGG dans Préférences "
+"-> Flux
\n"
+" 2. Activer l'API publique de LibreTime depuis Préférences -> "
+"Préférences"
#: application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:39
msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:
\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
+"Pour utiliser le widget intégré de programmation hebdomadaire, vous devez "
+":
\n"
+" Activer l'API publique LibreTime dans Préférences -> "
+"Préférences"
#: application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:52
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:
\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
+"Pour ajouter un onglet radius à votre page Facebook vous devez d'abord "
+":
\n"
+" Activer l'API publique LibreTime dans Préférences -> "
+"Préférences"
#: application/controllers/ErrorController.php:96
msgid "Page not found."
@@ -947,7 +965,7 @@ msgstr "Dupliquer la liste de lecture"
#: application/controllers/LibraryController.php:138
msgid "Duplicate Smartblock"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer le bloc intelligent"
#: application/controllers/LibraryController.php:180
msgid "No action available"
@@ -975,8 +993,8 @@ msgstr "Copie de %s"
msgid ""
"Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr ""
-"S'il vous plaît assurez-vous que l'utilisateur admin a un mot de passe "
-"correct sur le système-> page flux."
+"Veuillez vous assurer que l’administrateur a un mot de passe correct dans la "
+"page Préférences -> Flux."
#: application/controllers/LocaleController.php:27
msgid "Audio Player"
@@ -988,7 +1006,7 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé !"
#: application/controllers/LocaleController.php:30
msgid "Recording:"
-msgstr "Enregistrement:"
+msgstr "Enregistrement :"
#: application/controllers/LocaleController.php:31
msgid "Master Stream"
@@ -1004,7 +1022,7 @@ msgstr "Rien de Prévu"
#: application/controllers/LocaleController.php:34
msgid "Current Show:"
-msgstr "Émission en Cours:"
+msgstr "Émission en cours :"
#: application/controllers/LocaleController.php:35
msgid "Current"
@@ -1016,7 +1034,7 @@ msgstr "Vous exécutez la dernière version"
#: application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "New version available: "
-msgstr "Nouvelle version disponible: "
+msgstr "Nouvelle version disponible : "
#: application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
@@ -1089,7 +1107,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas ajouté de playlists"
#: application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "You haven't added any podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas ajouté de podcast"
#: application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "You haven't added any smart blocks"
@@ -1150,7 +1168,7 @@ msgstr "Ajouter à l'émission actuelle"
#: application/controllers/LocaleController.php:74
msgid "Add after selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter après les éléments sélectionnés"
#: application/controllers/LocaleController.php:76
msgid "Publish"
@@ -1188,7 +1206,7 @@ msgstr "Tous déselectioner"
#: application/controllers/LocaleController.php:84
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
-msgstr "Étés-vous sûr de vouloir effacer le(s) élément(s) sélectionné(s)?"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:85
msgid "Scheduled"
@@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr "Mime"
#: application/models/Block.php:1466 application/models/Block.php:1562
#: application/services/HistoryService.php:1058
msgid "Mood"
-msgstr "Mood"
+msgstr "Humeur"
#: application/controllers/LocaleController.php:106
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
@@ -1338,6 +1356,7 @@ msgstr "Propriétaire"
#: application/controllers/LocaleController.php:107
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564
+#, fuzzy
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
@@ -1386,7 +1405,7 @@ msgstr "Fichiers"
#: application/controllers/LocaleController.php:116
#: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
msgid "Playlists"
-msgstr "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
#: application/controllers/LocaleController.php:117
#: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
@@ -1399,11 +1418,11 @@ msgstr "Flux Web"
#: application/controllers/LocaleController.php:119
msgid "Unknown type: "
-msgstr "Type non reconnu: "
+msgstr "Type inconnu : "
#: application/controllers/LocaleController.php:120
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément sélectionné?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément sélectionné ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:121
#: application/controllers/LocaleController.php:218
@@ -1420,7 +1439,7 @@ msgstr "Importer"
#: application/controllers/LocaleController.php:125
msgid "Imported?"
-msgstr "Importé?"
+msgstr "Importé ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:126
#: application/services/CalendarService.php:59
@@ -1430,11 +1449,11 @@ msgstr "Afficher"
#: application/controllers/LocaleController.php:127
msgid "Error code: "
-msgstr "Code d'erreur: "
+msgstr "Code d'erreur : "
#: application/controllers/LocaleController.php:128
msgid "Error msg: "
-msgstr "Message d'erreur: "
+msgstr "Message d'erreur : "
#: application/controllers/LocaleController.php:129
msgid "Input must be a positive number"
@@ -1446,11 +1465,11 @@ msgstr "L'entrée doit être un nombre"
#: application/controllers/LocaleController.php:131
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
-msgstr "L'entrée doit être au format suivant: aaaa-mm-jj"
+msgstr "L'entrée doit être au format : aaaa-mm-jj"
#: application/controllers/LocaleController.php:132
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
-msgstr "L'entrée doit être au format suivant: hh:mm:ss.t"
+msgstr "L'entrée doit être au format : hh:mm:ss.t"
#: application/controllers/LocaleController.php:133
msgid "My Podcast"
@@ -1463,8 +1482,8 @@ msgid ""
"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr ""
"Vous êtes en train de téléverser des fichiers. %s Aller vers un autre écran "
-"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr de vouloir "
-"quitter la page?"
+"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr(e) de vouloir "
+"quitter la page ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:137
msgid "Open Media Builder"
@@ -1472,7 +1491,7 @@ msgstr "Ouvrir le Constructeur de Média"
#: application/controllers/LocaleController.php:138
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
-msgstr "s'il vous plaît mettez en durée '00: 00:00 (.0) '"
+msgstr "veuillez mettre la durée '00:00:00 (.0)'"
#: application/controllers/LocaleController.php:139
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
@@ -1481,7 +1500,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes. Par exemple 0.5"
#: application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr ""
-"Votre navigateur ne prend pas en charge la lecture de ce type de fichier: "
+"Votre navigateur ne prend pas en charge la lecture de ce type de fichier : "
#: application/controllers/LocaleController.php:141
msgid "Dynamic block is not previewable"
@@ -1489,7 +1508,7 @@ msgstr "Le Bloc dynamique n'est pas prévisualisable"
#: application/controllers/LocaleController.php:142
msgid "Limit to: "
-msgstr "Limiter à: "
+msgstr "Limiter à : "
#: application/controllers/LocaleController.php:143
msgid "Playlist saved"
@@ -1512,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#: application/controllers/LocaleController.php:147
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
-msgstr "Nombre d'auditeur sur %s: %s"
+msgstr "Nombre d'auditeurs sur %s : %s"
#: application/controllers/LocaleController.php:149
msgid "Remind me in 1 week"
@@ -1559,6 +1578,10 @@ msgid ""
"tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow "
"tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr ""
+"La longueur de bloc désirée ne sera pas atteinte si %s ne trouve pas assez "
+"de pistes uniques qui correspondent à vos critères. Activez cette option si "
+"vous voulez autoriser les pistes à être ajoutées plusieurs fois à bloc "
+"intelligent."
#: application/controllers/LocaleController.php:157
msgid "Smart block shuffled"
@@ -1671,8 +1694,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
-"Êtes-vous sûr que vous voulez changer le répertoire de stockage? \n"
-"Cela supprimera les fichiers de votre médiathèque Airtime!"
+"Êtes-vous sûr que vous voulez changer le répertoire de stockage ? \n"
+"Cela supprimera les fichiers de votre médiathèque Airtime !"
#: application/controllers/LocaleController.php:177
msgid "Manage Media Folders"
@@ -1680,7 +1703,7 @@ msgstr "Gérer les Répertoires des Médias"
#: application/controllers/LocaleController.php:178
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire surveillé?"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le répertoire surveillé ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:179
msgid "This path is currently not accessible."
@@ -1722,11 +1745,16 @@ msgid ""
"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 "
"and 49151."
msgstr ""
+"Si %s est derrière un routeur ou un pare-feu, vous devriez avoir besoin de "
+"configurer le suivi de port et les informations de ce champ seront "
+"incorrectes. Dans ce cas, vous aurez besoin de mettre à jour manuellement ce "
+"champ pour qu'il affiche l'hôte/port/montage correct pour que votre DJ "
+"puisse s'y connecter. L'intervalle autorisé est de 1024 à 49151."
#: application/controllers/LocaleController.php:187
#, php-format
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'informations, veuillez lire le manuel %s%s %s"
#: application/controllers/LocaleController.php:188
msgid ""
@@ -1783,8 +1811,8 @@ msgid ""
"WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for "
"your listeners!"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: cela redémarrera votre flux et peut entraîner un court "
-"décrochage pour vos auditeurs!"
+"AVERTISSEMENT : cela redémarrera votre flux et peut entraîner un court "
+"décrochage pour vos auditeurs !"
#: application/controllers/LocaleController.php:194
msgid ""
@@ -1798,8 +1826,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr ""
-"Attention: Vous ne pouvez pas modifier ce champ alors que l'émission est en "
-"cours de lecture"
+"Attention : Vous ne pouvez pas modifier ce champ pendant que l'émission est "
+"en cours de lecture"
#: application/controllers/LocaleController.php:199
msgid "No result found"
@@ -1810,7 +1838,7 @@ msgid ""
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to "
"the show can connect."
msgstr ""
-"Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions: seuls les "
+"Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions : seuls les "
"utilisateurs affectés à l' émission peuvent se connecter."
#: application/controllers/LocaleController.php:201
@@ -1821,11 +1849,11 @@ msgstr ""
#: application/controllers/LocaleController.php:203
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
-msgstr "L'instance émission n'existe plus!"
+msgstr "L'instance de l'émission n'existe plus !"
#: application/controllers/LocaleController.php:204
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
-msgstr "Attention: Les émissions ne peuvent pas être re-liés"
+msgstr "Attention : Les émissions ne peuvent pas être liées à nouveau"
#: application/controllers/LocaleController.php:205
msgid ""
@@ -2078,12 +2106,12 @@ msgstr ""
#: application/controllers/LocaleController.php:268
msgid "Cancel Current Show?"
-msgstr "Annuler l'émission en Cours?"
+msgstr "Annuler l'émission en cours ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:269
#: application/controllers/LocaleController.php:318
msgid "Stop recording current show?"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement de l'émission en cours ?"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement de l'émission en cours ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:270
msgid "Ok"
@@ -2095,11 +2123,11 @@ msgstr "Contenu de l'émission"
#: application/controllers/LocaleController.php:274
msgid "Remove all content?"
-msgstr "Enlever tous les contenus?"
+msgstr "Enlever tous les contenus ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:276
msgid "Delete selected item(s)?"
-msgstr "Selectionner le(s) élément(s)?"
+msgstr "Supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:277
msgid "Start"
@@ -2276,7 +2304,7 @@ msgstr "Invité"
#: application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Guests can do the following:"
-msgstr "Les Invités peuvent effectuer les opérations suivantes:"
+msgstr "Les Invités peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:335
msgid "View schedule"
@@ -2288,7 +2316,7 @@ msgstr "Voir le contenu des émissions"
#: application/controllers/LocaleController.php:337
msgid "DJs can do the following:"
-msgstr "Les DJs peuvent effectuer les opérations suivantes:"
+msgstr "Les DJs peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:338
msgid "Manage assigned show content"
@@ -2308,7 +2336,7 @@ msgstr "Gérer le contenu de leur propre audiotheque"
#: application/controllers/LocaleController.php:342
msgid "Program Managers can do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Les gestionnaires de programmes peuvent faire ceci :"
#: application/controllers/LocaleController.php:343
msgid "View and manage show content"
@@ -2324,7 +2352,7 @@ msgstr "Gérez tout le contenu de l'audiotheque"
#: application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "Admins can do the following:"
-msgstr "Les Administrateurs peuvent effectuer les opérations suivantes:"
+msgstr "Les Administrateurs peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "Manage preferences"
@@ -2364,7 +2392,7 @@ msgstr "Colonnes"
#: application/controllers/LocaleController.php:358
msgid "From {from} to {to}"
-msgstr "De {from} à {to}"
+msgstr "De {from} à {to}"
#: application/controllers/LocaleController.php:359
msgid "kbps"
@@ -2457,7 +2485,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers"
#: application/controllers/LocaleController.php:388
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
-msgstr "Téléversement de %d/%d fichiers"
+msgstr "Téléversement de %d sur %d fichiers"
#: application/controllers/LocaleController.php:389
msgid "N/A"
@@ -2502,7 +2530,7 @@ msgstr "Erreur d'E/S."
#: application/controllers/LocaleController.php:399
#, php-format
msgid "File: %s"
-msgstr "Fichier: %s"
+msgstr "Fichier : %s"
#: application/controllers/LocaleController.php:401
#, php-format
@@ -2511,7 +2539,7 @@ msgstr "%d fichiers en file d'attente"
#: application/controllers/LocaleController.php:402
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
-msgstr "Fichier:%f, taille: %s, taille de fichier maximale: %m"
+msgstr "Fichier : %f, taille : %s, taille de fichier maximale : %m"
#: application/controllers/LocaleController.php:403
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
@@ -2519,11 +2547,11 @@ msgstr "L'URL de téléversement est peut être erronée ou inexistante"
#: application/controllers/LocaleController.php:404
msgid "Error: File too large: "
-msgstr "Erreur: Fichier trop grand: "
+msgstr "Erreur : Fichier trop grand : "
#: application/controllers/LocaleController.php:405
msgid "Error: Invalid file extension: "
-msgstr "Erreur: extension de fichier non valide: "
+msgstr "Erreur : extension de fichier non valide : "
#: application/controllers/LocaleController.php:407
msgid "Set Default"
@@ -2553,8 +2581,8 @@ msgid ""
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
"Press escape when finished."
msgstr ""
-"%sVue Imprimante%s Veuillez utiliser la fonction d'impression de votre "
-"navigateur pour imprimer ce tableau. Appuyez sur échapper lorsque vous avez "
+"%sVue Imprimante%sVeuillez utiliser la fonction d'impression de votre "
+"navigateur pour imprimer ce tableau. Appuyez sur « Échap » lorsque vous avez "
"terminé."
#: application/controllers/LocaleController.php:414
@@ -2567,19 +2595,19 @@ msgstr "Nouvelle entrée de log"
#: application/controllers/LocaleController.php:417
msgid "No data available in table"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune date disponible dans le tableau"
#: application/controllers/LocaleController.php:418
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
-msgstr ""
+msgstr "(limité à _MAX_ entrées au total)"
#: application/controllers/LocaleController.php:424
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Premier"
#: application/controllers/LocaleController.php:425
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier"
#: application/controllers/LocaleController.php:426
msgid "Next"
@@ -2587,24 +2615,24 @@ msgstr "Suivant"
#: application/controllers/LocaleController.php:427
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Précédent"
#: application/controllers/LocaleController.php:428
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher :"
#: application/controllers/LocaleController.php:429
#: application/controllers/LocaleController.php:442
msgid "No matching records found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun enregistrement correspondant trouvé"
#: application/controllers/LocaleController.php:430
msgid "Drag tracks here from the library"
-msgstr ""
+msgstr "Glissez ici les pistes depuis la bibliothèque"
#: application/controllers/LocaleController.php:431
msgid "No tracks were played during the selected time period."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune piste n'a été jouée dans l'intervalle de temps sélectionné."
#: application/controllers/LocaleController.php:432
msgid "Unpublish"
@@ -2612,7 +2640,7 @@ msgstr "Annuler la publication"
#: application/controllers/LocaleController.php:433
msgid "No matching results found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun résultat correspondant trouvé."
#: application/controllers/LocaleController.php:434
msgid "Author"
@@ -2631,79 +2659,79 @@ msgstr "Lien"
#: application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication"
#: application/controllers/LocaleController.php:438
msgid "Import Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status d'importation"
#: application/controllers/LocaleController.php:439
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actions"
#: application/controllers/LocaleController.php:440
msgid "Delete from Library"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer de la bibliothèque"
#: application/controllers/LocaleController.php:441
msgid "Successfully imported"
-msgstr ""
+msgstr "Succès de l'importation"
#: application/controllers/LocaleController.php:443
msgid "Show _MENU_"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher _MENU_"
#: application/controllers/LocaleController.php:444
msgid "Show _MENU_ entries"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les entrées du _MENU_"
#: application/controllers/LocaleController.php:445
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées"
#: application/controllers/LocaleController.php:446
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ pistes"
#: application/controllers/LocaleController.php:447
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ types de piste"
#: application/controllers/LocaleController.php:448
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ utilisateurs"
#: application/controllers/LocaleController.php:449
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 entrées"
#: application/controllers/LocaleController.php:450
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 pistes"
#: application/controllers/LocaleController.php:451
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 types de piste"
#: application/controllers/LocaleController.php:452
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
-msgstr ""
+msgstr "(limité à _MAX_ types de piste au total)"
#: application/controllers/LocaleController.php:454
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce type de piste ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:455
msgid "No track types were found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun type de piste trouvé."
#: application/controllers/LocaleController.php:456
msgid "No track types found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun type de piste trouvé"
#: application/controllers/LocaleController.php:457
msgid "No matching track types found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun type de piste correspondant trouvé"
#: application/controllers/LocaleController.php:458
#: application/forms/AddTracktype.php:51
@@ -2725,11 +2753,11 @@ msgstr "Désactivé"
#: application/controllers/LocaleController.php:460
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler le téléversement"
#: application/controllers/LocaleController.php:461
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: application/controllers/LocaleController.php:462
msgid ""
@@ -2738,32 +2766,32 @@ msgid ""
"information"
msgstr ""
"Le contenu des playlists automatiques est ajouté aux émissions une heure "
-"avant leur départ. Plus d'informations"
+"avant leur départ. Plus d'informations"
#: application/controllers/LocaleController.php:463
msgid "Podcast settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "Préférences des podcasts enregistrées"
#: application/controllers/LocaleController.php:464
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet utilisateur ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:465
msgid "Can't delete yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de vous supprimer vous-même !"
#: application/controllers/LocaleController.php:466
msgid "You haven't published any episodes!"
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas publié d'épisode !"
#: application/controllers/LocaleController.php:467
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez publier votre contenu téléversé depuis la vue « Pistes »."
#: application/controllers/LocaleController.php:468
msgid "Try it now"
-msgstr ""
+msgstr "Essayer maintenant"
#: application/controllers/LocaleController.php:469
msgid ""
@@ -2775,10 +2803,17 @@ msgid ""
"duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the "
"smartblock is added finishes.
Si cette option est décochée, le bloc intelligent programmera autant de " +"pistes qu'il pourra être jouée en entier</stron> durant la " +"durée spécifiée. Cela donne généralement une lecture audio légèrement plus " +"courte que la durée spécifiée.
Si cette option est " +"cochée, le bloc intelligent programmera une piste finale qui dépassera la " +"durée spécifiée. Cette dernière piste peut être coupée en plein milieu si " +"l'épisode contenu dans le bloc intelligent se termine.
" #: application/controllers/LocaleController.php:470 msgid "Playlist preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu de la liste de lecture" #: application/controllers/LocaleController.php:471 msgid "Smart Block" @@ -2786,46 +2821,48 @@ msgstr "Bloc intelligent" #: application/controllers/LocaleController.php:472 msgid "Webstream preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du webstream" #: application/controllers/LocaleController.php:473 msgid "You don't have permission to view the library." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir la bibliothèque." #: application/controllers/LocaleController.php:474 #: application/forms/AddShowWhen.php:23 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Maintenant" #: application/controllers/LocaleController.php:475 msgid "Click 'New' to create one now." -msgstr "" +msgstr "Cliquez « Nouveau » pour en créer un nouveau." #: application/controllers/LocaleController.php:476 msgid "Click 'Upload' to add some now." -msgstr "" +msgstr "Cliquez « Téléverser » pour en ajouter de nouveaux." #: application/controllers/LocaleController.php:477 msgid "Feed URL" -msgstr "" +msgstr "URL du flux" #: application/controllers/LocaleController.php:478 msgid "Import Date" -msgstr "" +msgstr "Date d'importation" #: application/controllers/LocaleController.php:479 msgid "Add New Podcast" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau podcast" #: application/controllers/LocaleController.php:480 msgid "" "Cannot schedule outside a show.\n" "Try creating a show first." msgstr "" +"Impossible de programmer en-dehors d'un épisode.\n" +"Veuillez d'abord créer un épisode." #: application/controllers/LocaleController.php:481 msgid "No files have been uploaded yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier n'a encore été téléversé." #: application/controllers/LocaleController.php:487 msgid "On Air" @@ -2845,7 +2882,7 @@ msgstr "Aucun programme" #: application/controllers/LocaleController.php:491 msgid "Click 'Add' to create one now." -msgstr "" +msgstr "Cliquez « Ajouter » pour en créer un nouveau maintenant." #: application/controllers/LoginController.php:51 msgid "Please enter your username and password." @@ -2872,8 +2909,7 @@ msgstr "" #: application/controllers/LoginController.php:242 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgstr "" -"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. S'il vous plaît essayez de " -"nouveau." +"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à nouveau." #: application/controllers/PlaylistController.php:53 #, php-format @@ -2944,23 +2980,23 @@ msgstr "l'émission n'existe pas" #: application/controllers/TracktypeController.php:70 msgid "Track Type added successfully!" -msgstr "" +msgstr "Type de piste ajouté avec succès !" #: application/controllers/TracktypeController.php:72 msgid "Track Type updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Type de piste mis à jour avec succès !" #: application/controllers/UserController.php:87 msgid "User added successfully!" -msgstr "Utilisateur ajouté avec succès!" +msgstr "Utilisateur ajouté avec succès !" #: application/controllers/UserController.php:89 msgid "User updated successfully!" -msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès!" +msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès !" #: application/controllers/UserController.php:189 msgid "Settings updated successfully!" -msgstr "Paramètres mis à jour avec succès!" +msgstr "Paramètres mis à jour avec succès !" #: application/controllers/WebstreamController.php:30 #: application/controllers/WebstreamController.php:34 @@ -3027,7 +3063,7 @@ msgstr "Utilisez l'authentification %s :" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:17 msgid "Use Custom Authentication:" -msgstr "Utiliser l'authentification personnalisée:" +msgstr "Utiliser l'authentification personnalisée :" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:27 msgid "Custom Username" @@ -3043,11 +3079,11 @@ msgstr "Hôte:" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:59 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Port :" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:66 msgid "Mount:" -msgstr "Point de Montage:" +msgstr "Point de Montage :" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:85 msgid "Username field cannot be empty." @@ -3059,11 +3095,11 @@ msgstr "Le champ Mot de Passe ne peut être vide." #: application/forms/AddShowRR.php:9 msgid "Record from Line In?" -msgstr "Enregistrer à partir de 'Line In'?" +msgstr "Enregistrer à partir de « Line In » ?" #: application/forms/AddShowRR.php:15 msgid "Rebroadcast?" -msgstr "Rediffusion?" +msgstr "Rediffusion ?" #: application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:14 msgid "days" @@ -3071,11 +3107,11 @@ msgstr "jours" #: application/forms/AddShowRepeats.php:8 msgid "Link:" -msgstr "Lien:" +msgstr "Lien :" #: application/forms/AddShowRepeats.php:14 msgid "Repeat Type:" -msgstr "Type de Répétition:" +msgstr "Type de Répétition :" #: application/forms/AddShowRepeats.php:17 msgid "weekly" @@ -3099,11 +3135,11 @@ msgstr "mensuel" #: application/forms/AddShowRepeats.php:30 msgid "Select Days:" -msgstr "Selection des Jours:" +msgstr "Sélection des jours :" #: application/forms/AddShowRepeats.php:46 msgid "Repeat By:" -msgstr "Répétition par:" +msgstr "Répéter par :" #: application/forms/AddShowRepeats.php:49 msgid "day of the month" @@ -3117,11 +3153,11 @@ msgstr "jour de la semaine" #: application/forms/ShowBuilder.php:47 #: application/forms/ShowListenerStat.php:45 msgid "Date End:" -msgstr "Date de Fin:" +msgstr "Date de fin :" #: application/forms/AddShowRepeats.php:70 msgid "No End?" -msgstr "Sans Fin?" +msgstr "Sans fin ?" #: application/forms/AddShowRepeats.php:108 msgid "End date must be after start date" @@ -3133,27 +3169,27 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un jour de répétition" #: application/forms/AddShowStyle.php:11 msgid "Background Colour:" -msgstr "Couleur de Fond:" +msgstr "Couleur de fond :" #: application/forms/AddShowStyle.php:30 msgid "Text Colour:" -msgstr "Couleur du Texte:" +msgstr "Couleur du texte :" #: application/forms/AddShowStyle.php:48 msgid "Current Logo:" -msgstr "Logo actuel:" +msgstr "Logo actuel :" #: application/forms/AddShowStyle.php:71 msgid "Show Logo:" -msgstr "Montrer le logo:" +msgstr "Montrer le logo :" #: application/forms/AddShowStyle.php:87 msgid "Logo Preview:" -msgstr "Prévisualisation du logo:" +msgstr "Aperçu du logo :" #: application/forms/AddShowWhat.php:26 msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +msgstr "Nom :" #: application/forms/AddShowWhat.php:30 msgid "Untitled Show" @@ -3161,20 +3197,20 @@ msgstr "Émission sans Titre" #: application/forms/AddShowWhat.php:36 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL :" #: application/forms/AddShowWhat.php:45 application/forms/EditAudioMD.php:140 msgid "Genre:" -msgstr "Genre:" +msgstr "Genre :" #: application/forms/AddShowWhat.php:54 application/forms/AddTracktype.php:35 #: application/forms/EditAudioMD.php:120 msgid "Description:" -msgstr "Description:" +msgstr "Description :" #: application/forms/AddShowWhat.php:69 msgid "Instance Description:" -msgstr "Description de l'élément:" +msgstr "Description de l'instance :" #: application/forms/AddShowWhen.php:15 msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" @@ -3182,27 +3218,27 @@ msgstr "'%value%' ne correspond pas au format de durée 'HH:mm'" #: application/forms/AddShowWhen.php:21 msgid "Start Time:" -msgstr "Heure de début:" +msgstr "Heure de début :" #: application/forms/AddShowWhen.php:24 application/forms/AddShowWhen.php:36 msgid "In the Future:" -msgstr "À venir:" +msgstr "À venir :" #: application/forms/AddShowWhen.php:64 msgid "End Time:" -msgstr "Temps de fin:" +msgstr "Temps de fin :" #: application/forms/AddShowWhen.php:91 msgid "Duration:" -msgstr "Durée:" +msgstr "Durée :" #: application/forms/AddShowWhen.php:100 msgid "Timezone:" -msgstr "Fuseau horaire:" +msgstr "Fuseau horaire :" #: application/forms/AddShowWhen.php:110 msgid "Repeats?" -msgstr "Répétitions?" +msgstr "Répéter ?" #: application/forms/AddShowWhen.php:151 msgid "Cannot create show in the past" @@ -3220,7 +3256,7 @@ msgstr "La date/heure de Fin ne peut être dans le passé" #: application/forms/AddShowWhen.php:176 msgid "Cannot have duration < 0m" -msgstr "Ne peut pas avoir une durée <0m" +msgstr "Ne peut pas avoir une durée < 0m" #: application/forms/AddShowWhen.php:179 msgid "Cannot have duration 00h 00m" @@ -3238,51 +3274,51 @@ msgstr "Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent" #: application/forms/AddShowWho.php:9 msgid "Search Users:" -msgstr "Recherche d'utilisateurs:" +msgstr "Recherche d'utilisateurs :" #: application/forms/AddShowWho.php:23 msgid "DJs:" -msgstr "DJs:" +msgstr "DJs :" #: application/forms/AddTracktype.php:20 msgid "Type Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom du type :" #: application/forms/AddTracktype.php:26 msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Code :" #: application/forms/AddTracktype.php:46 msgid "Visibility:" -msgstr "" +msgstr "Visibilité :" #: application/forms/AddTracktype.php:70 msgid "Code is not unique." -msgstr "" +msgstr "Ce code n'est pas unique." #: application/forms/AddUser.php:27 application/forms/EditUser.php:35 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:44 #: application/forms/Login.php:39 msgid "Username:" -msgstr "Utilisateur:" +msgstr "Utilisateur :" #: application/forms/AddUser.php:36 application/forms/EditUser.php:46 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:61 #: application/forms/Login.php:53 msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +msgstr "Mot de Passe :" #: application/forms/AddUser.php:44 application/forms/EditUser.php:55 msgid "Verify Password:" -msgstr "Vérification du Mot de Passe:" +msgstr "Vérification du mot de Passe :" #: application/forms/AddUser.php:53 application/forms/EditUser.php:65 msgid "Firstname:" -msgstr "Prénom:" +msgstr "Prénom :" #: application/forms/AddUser.php:59 application/forms/EditUser.php:73 msgid "Lastname:" -msgstr "Nom:" +msgstr "Nom :" #: application/forms/AddUser.php:65 application/forms/EditUser.php:81 msgid "Email:" @@ -3290,19 +3326,19 @@ msgstr "Courriel :" #: application/forms/AddUser.php:74 application/forms/EditUser.php:92 msgid "Mobile Phone:" -msgstr "Numéro de Mobile:" +msgstr "Numéro de mobile :" #: application/forms/AddUser.php:80 application/forms/EditUser.php:100 msgid "Skype:" -msgstr "Skype:" +msgstr "Skype :" #: application/forms/AddUser.php:86 application/forms/EditUser.php:108 msgid "Jabber:" -msgstr "Jabber:" +msgstr "Jabber :" #: application/forms/AddUser.php:93 msgid "User Type:" -msgstr "Type d'utilisateur:" +msgstr "Type d'utilisateur :" #: application/forms/AddUser.php:118 application/forms/EditUser.php:143 msgid "Login name is not unique." @@ -3315,72 +3351,72 @@ msgstr "Supprimer toutes les pistes de la librairie" #: application/forms/DateRange.php:15 application/forms/ShowBuilder.php:17 #: application/forms/ShowListenerStat.php:15 msgid "Date Start:" -msgstr "Date de Début:" +msgstr "Date de début :" #: application/forms/EditAudioMD.php:54 application/forms/Player.php:15 msgid "Title:" -msgstr "Titre:" +msgstr "Titre :" #: application/forms/EditAudioMD.php:65 msgid "Creator:" -msgstr "Créateur:" +msgstr "Créateur :" #: application/forms/EditAudioMD.php:76 msgid "Album:" -msgstr "Album:" +msgstr "Album :" #: application/forms/EditAudioMD.php:94 msgid "Owner:" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire :" #: application/forms/EditAudioMD.php:106 msgid "Select a Type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un type" #: application/forms/EditAudioMD.php:113 msgid "Track Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de piste :" #: application/forms/EditAudioMD.php:151 msgid "Year:" -msgstr "Année:" +msgstr "Année :" #: application/forms/EditAudioMD.php:165 msgid "Label:" -msgstr "Label:" +msgstr "Étiquette :" #: application/forms/EditAudioMD.php:176 msgid "Composer:" -msgstr "Compositeur:" +msgstr "Compositeur :" #: application/forms/EditAudioMD.php:187 msgid "Conductor:" -msgstr "Conducteur:" +msgstr "Conducteur :" #: application/forms/EditAudioMD.php:198 msgid "Mood:" -msgstr "Atmosphère:" +msgstr "Atmosphère :" #: application/forms/EditAudioMD.php:209 msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" +msgstr "BPM :" #: application/forms/EditAudioMD.php:220 msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +msgstr "Copyright :" #: application/forms/EditAudioMD.php:231 msgid "ISRC Number:" -msgstr "Numéro ISRC:" +msgstr "Numéro ISRC :" #: application/forms/EditAudioMD.php:242 msgid "Website:" -msgstr "Site Internet:" +msgstr "Site Internet :" #: application/forms/EditAudioMD.php:253 application/forms/EditUser.php:117 #: application/forms/Login.php:67 msgid "Language:" -msgstr "Langue:" +msgstr "Langue :" #: application/forms/EditAudioMD.php:307 msgid "Publish..." @@ -3398,7 +3434,7 @@ msgstr "Heure de Fin" #: application/forms/EditUser.php:127 msgid "Interface Timezone:" -msgstr "Fuseau horaire de l'interface:" +msgstr "Fuseau horaire de l'interface :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:26 msgid "Station Name" @@ -3410,30 +3446,30 @@ msgstr "Description de la station" #: application/forms/GeneralPreferences.php:43 msgid "Station Logo:" -msgstr "Logo de la Station:" +msgstr "Logo de la Station :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:44 msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." -msgstr "Remarque: Tout ce qui est plus grand que 600x600 sera redimensionné." +msgstr "Remarque : Tout ce qui est plus grand que 600x600 sera redimensionné." #: application/forms/GeneralPreferences.php:64 msgid "Default Crossfade Duration (s):" -msgstr "Durée du fondu enchaîné:" +msgstr "Durée du fondu enchaîné (en sec) :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:70 #: application/forms/GeneralPreferences.php:84 #: application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" -msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (par exemple 0.5)" +msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex.: 0.5)" #: application/forms/GeneralPreferences.php:78 msgid "Default Fade In (s):" -msgstr "Fondu en Entrée par défaut (s):" +msgstr "Fondu en Entrée par défaut (en sec) :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:92 msgid "Default Fade Out (s):" -msgstr "Fondu en Sorti par défaut (s):" +msgstr "Fondu en Sortie par défaut (en sec) :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:104 msgid "Track Type Upload Default" @@ -3528,35 +3564,37 @@ msgstr "La semaine commence le" #: application/forms/GeneralPreferences.php:210 msgid "Display login button on your Radio Page?" -msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio?" +msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?" #: application/forms/GeneralPreferences.php:215 +#, fuzzy msgid "Feature Previews" -msgstr "" +msgstr "Aperçus de fonctionnalités" #: application/forms/GeneralPreferences.php:221 msgid "Enable this to opt-in to test new features." msgstr "" +"Activer ceci pour vous inscrire pour tester les nouvelles fonctionnalités." #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:18 msgid "Auto Switch Off:" -msgstr "Arrêt automatique:" +msgstr "Arrêt automatique :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25 msgid "Auto Switch On:" -msgstr "Mise en marche automatique:" +msgstr "Mise en marche automatique :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:32 msgid "Switch Transition Fade (s):" -msgstr "Changement de transition en fondu (s):" +msgstr "Changement de transition en fondu (en sec) :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 msgid "Master Source Host:" -msgstr "Hôte source maître:" +msgstr "Hôte source maître :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:82 msgid "Master Source Port:" -msgstr "Port source maître:" +msgstr "Port source maître :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:85 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116 @@ -3565,20 +3603,21 @@ msgid "Only numbers are allowed." msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés." #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 +#, fuzzy msgid "Master Source Mount:" -msgstr "Point de montage - Source Maître:" +msgstr "Point de montage - Source Maître :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103 msgid "Show Source Host:" -msgstr "Hôte - Source Émission:" +msgstr "Afficher l'hôte de la source :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:113 msgid "Show Source Port:" -msgstr "Port - Source Émission:" +msgstr "Afficher le port de la source :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:122 msgid "Show Source Mount:" -msgstr "Point de montage - Source Émission:" +msgstr "Afficher le point de montage de la source :" #: application/forms/Login.php:78 msgid "Login" @@ -3621,7 +3660,7 @@ msgstr "En Lecture" #: application/forms/Player.php:25 msgid "Select Stream:" -msgstr "Sélectionnez un flux:" +msgstr "Sélectionnez un flux :" #: application/forms/Player.php:28 msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." @@ -3629,7 +3668,7 @@ msgstr "Détecter automatiquement le flux le plus approprié à utiliser." #: application/forms/Player.php:29 msgid "Select a stream:" -msgstr "Sélectionnez un flux:" +msgstr "Sélectionnez un flux :" #: application/forms/Player.php:41 msgid " - Mobile friendly" @@ -3641,7 +3680,7 @@ msgstr " - Le lecteur ne fonctionne pas avec des flux Opus." #: application/forms/Player.php:72 msgid "Embeddable code:" -msgstr "Code à intégrer:" +msgstr "Code à intégrer :" #: application/forms/Player.php:73 msgid "" @@ -3653,11 +3692,11 @@ msgstr "" #: application/forms/Player.php:78 msgid "Preview:" -msgstr "Prévisualisation:" +msgstr "Aperçu :" #: application/forms/PodcastPreferences.php:9 msgid "Feed Privacy" -msgstr "Feed Privacy" +msgstr "Confidentialité du flux" #: application/forms/PodcastPreferences.php:11 msgid "Public" @@ -3677,7 +3716,7 @@ msgstr "Filtrer par émissions" #: application/forms/ShowBuilder.php:83 msgid "All My Shows:" -msgstr "Toutes mes émissions:" +msgstr "Toutes mes émissions :" #: application/forms/ShowBuilder.php:95 msgid "My Shows" @@ -3697,7 +3736,7 @@ msgstr "Taux d'Echantillonage (Kbps)" #: application/models/Block.php:1464 application/models/Block.php:1560 #: application/services/HistoryService.php:1067 msgid "Track Type" -msgstr "" +msgstr "Type de piste" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 #: application/models/Block.php:1469 application/models/Block.php:1565 @@ -3707,47 +3746,47 @@ msgstr "Taux d'Echantillonage (Khz)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:134 #: application/models/Block.php:1485 application/models/Block.php:1581 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "avant" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:135 #: application/models/Block.php:1486 application/models/Block.php:1582 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "après" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 #: application/models/Block.php:1487 application/models/Block.php:1583 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "entre" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:152 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:467 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:509 msgid "Select unit of time" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une unité de temps" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:153 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minute(s)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:154 msgid "hour(s)" -msgstr "" +msgstr "heure(s)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:155 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "jour(s)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:156 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "semaine(s)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:157 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "mois" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:158 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "année(s)" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:169 msgid "hours" @@ -3764,7 +3803,7 @@ msgstr "éléments" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:172 msgid "time remaining in show" -msgstr "" +msgstr "temps restant de l'émission" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:183 msgid "Randomly" @@ -3780,19 +3819,19 @@ msgstr "Plus vieux" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:186 msgid "Most recently played" -msgstr "" +msgstr "Les plus joués récemment" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:187 msgid "Least recently played" -msgstr "" +msgstr "Les moins jouées récemment" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:211 msgid "Select Track Type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un type de piste" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:268 msgid "Type:" -msgstr "Type:" +msgstr "Type :" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:271 msgid "Dynamic" @@ -3804,23 +3843,23 @@ msgstr "Statique" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:434 msgid "Select track type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un type de piste" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:519 msgid "Allow Repeated Tracks:" -msgstr "Autoriser la répétition de pistes:" +msgstr "Autoriser la répétition de pistes :" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:528 msgid "Allow last track to exceed time limit:" -msgstr "Autoriser la dernière piste à dépasser l'horaire:" +msgstr "Autoriser la dernière piste à dépasser l'horaire :" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:538 msgid "Sort Tracks:" -msgstr "Trier les pistes:" +msgstr "Trier les pistes :" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:558 msgid "Limit to:" -msgstr "Limiter à:" +msgstr "Limiter à :" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:571 msgid "Generate playlist content and save criteria" @@ -3863,11 +3902,12 @@ msgstr "La 'Durée' doit être au format '00:00:00'" msgid "" "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value" msgstr "" +"Seuls les entiers positifs sont autorisés (de 1 à 5) pour la valeur de texte" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:867 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:892 msgid "You must select a time unit for a relative datetime." -msgstr "" +msgstr "Vous devez sélectionner une unité de temps pour une date relative." #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:872 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:897 @@ -3880,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:887 msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time" -msgstr "" +msgstr "Seuls les entiers positifs sont autorisés pour les dates relatives" #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:912 msgid "The value has to be numeric"