From 8b96489332e26c3731fa043b2d0420090d46602b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sun, 17 Oct 2021 08:52:27 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#1405) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.6% (860 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.6% (860 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ Co-authored-by: J. Lavoie Co-authored-by: Jonas L --- legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po | 128 ++++++++++--------- 1 file changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po b/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po index fb687151b..156574e46 100644 --- a/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po +++ b/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po @@ -12,14 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/LibreTime/libretime/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:19+0200\n" -"Last-Translator: Albert \n" -"Language-Team: French (France)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Jonas L. \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: application/common/DateHelper.php:216 #, php-format @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Anglais" #: application/common/LocaleHelper.php:24 msgid "Afar" -msgstr "Au loin" +msgstr "Afar" #: application/common/LocaleHelper.php:25 msgid "Abkhazian" @@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "Bihari" #: application/common/LocaleHelper.php:36 msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" +msgstr "Bichelamar" #: application/common/LocaleHelper.php:37 msgid "Bengali/Bangla" -msgstr "Bengali / bengali" +msgstr "Bengali" #: application/common/LocaleHelper.php:38 msgid "Tibetan" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Allemand" #: application/common/LocaleHelper.php:46 msgid "Bhutani" -msgstr "Bhutani" +msgstr "Dzongkha" #: application/common/LocaleHelper.php:47 msgid "Greek" @@ -158,11 +160,11 @@ msgstr "Persan" #: application/common/LocaleHelper.php:53 msgid "Finnish" -msgstr "Finlandais" +msgstr "Finnois" #: application/common/LocaleHelper.php:54 msgid "Fiji" -msgstr "Fidji" +msgstr "Fidjien" #: application/common/LocaleHelper.php:55 msgid "Faeroese" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Irlandais" #: application/common/LocaleHelper.php:59 msgid "Scots/Gaelic" -msgstr "Écossais / gaélique" +msgstr "Gaélique écossais" #: application/common/LocaleHelper.php:60 msgid "Galician" @@ -194,11 +196,11 @@ msgstr "Guarani" #: application/common/LocaleHelper.php:62 msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Goudjarati" #: application/common/LocaleHelper.php:63 msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgstr "Haoussa" #: application/common/LocaleHelper.php:64 msgid "Hindi" @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Lingala" #: application/common/LocaleHelper.php:89 msgid "Laothian" -msgstr "Laothien" +msgstr "Lao" #: application/common/LocaleHelper.php:90 msgid "Lithuanian" @@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Lituanien" #: application/common/LocaleHelper.php:91 msgid "Latvian/Lettish" -msgstr "Letton / letton" +msgstr "Letton" #: application/common/LocaleHelper.php:92 msgid "Malagasy" @@ -378,7 +380,7 @@ msgstr "(Afan) / Oromoor / Oriya" #: application/common/LocaleHelper.php:108 msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Pendjabi" #: application/common/LocaleHelper.php:109 msgid "Polish" @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Polonais" #: application/common/LocaleHelper.php:110 msgid "Pashto/Pushto" -msgstr "Pachtou / pachtou" +msgstr "Pachto" #: application/common/LocaleHelper.php:111 msgid "Portuguese" @@ -394,11 +396,11 @@ msgstr "Portugais" #: application/common/LocaleHelper.php:112 msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" +msgstr "Quetchua" #: application/common/LocaleHelper.php:113 msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhéto-roman" +msgstr "Romanche" #: application/common/LocaleHelper.php:114 msgid "Kirundi" @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Serbo-croate" #: application/common/LocaleHelper.php:122 msgid "Singhalese" -msgstr "Cingalais" +msgstr "Singhalais" #: application/common/LocaleHelper.php:123 msgid "Slovak" @@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "Sesotho" #: application/common/LocaleHelper.php:132 msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" +msgstr "Soundanais" #: application/common/LocaleHelper.php:133 msgid "Swedish" @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Tamil" #: application/common/LocaleHelper.php:136 msgid "Tegulu" -msgstr "Tegulu" +msgstr "Télougou" #: application/common/LocaleHelper.php:137 msgid "Tajik" @@ -498,11 +500,11 @@ msgstr "Tadjik" #: application/common/LocaleHelper.php:138 msgid "Thai" -msgstr "Thaïlandais" +msgstr "Thaï" #: application/common/LocaleHelper.php:139 msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "Tigrigna" #: application/common/LocaleHelper.php:140 msgid "Turkmen" @@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Setswana" #: application/common/LocaleHelper.php:143 msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgstr "Tonguien" #: application/common/LocaleHelper.php:144 msgid "Turkish" @@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "Vietnamien" #: application/common/LocaleHelper.php:152 msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" +msgstr "Volapük" #: application/common/LocaleHelper.php:153 msgid "Wolof" @@ -582,7 +584,8 @@ msgstr "Utiliser les réglages par défaut" #: application/common/UsabilityHints.php:65 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" -msgstr "Téléverser des pistes ci-dessous pour les ajouter à votre librairie !" +msgstr "" +"Téléversez des pistes ci-dessous pour les ajouter à votre bibliothèque !" #: application/common/UsabilityHints.php:69 #, php-format @@ -591,7 +594,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore ajouté de fichiers audios. %sTéléverser un fic #: application/common/UsabilityHints.php:76 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." -msgstr "Cliquez sur le bouton 'Nouvelle émission' et remplissez les champs requis." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton « Nouvelle émission » et remplissez les champs requis." #: application/common/UsabilityHints.php:80 #, php-format @@ -600,7 +604,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore programmé d'émissions. %sCréer une émission%s #: application/common/UsabilityHints.php:89 msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." -msgstr "Pour commencer la diffusion, annulez l'émission liée actuelle en cliquant dessus puis en sélectionnant 'Annuler l'émission'." +msgstr "" +"Pour commencer la diffusion, annulez l'émission liée actuelle en cliquant " +"dessus puis en sélectionnant « Annuler l'émission »." #: application/common/UsabilityHints.php:92 #, php-format @@ -613,7 +619,9 @@ msgstr "" #: application/common/UsabilityHints.php:96 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" -msgstr "Pour commencer la diffusion, cliquez sur une émission et sélectionnez 'Ajouter des pistes'" +msgstr "" +"Pour commencer la diffusion, cliquez sur une émission et sélectionnez « " +"Ajouter des pistes »" #: application/common/UsabilityHints.php:100 #, php-format @@ -622,7 +630,7 @@ msgstr "L'émission actuelle est vide. %sAjouter des pistes audio%s." #: application/common/UsabilityHints.php:107 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" -msgstr "Cliquez sur l'émission suivante et sélectionner 'Ajouter des pistes'" +msgstr "Cliquez sur l'émission suivante et sélectionner « Ajouter des pistes »" #: application/common/UsabilityHints.php:111 #, php-format @@ -631,11 +639,13 @@ msgstr "La prochaine émission est vide. %sAjouter des pistes à cette émission #: application/configs/config-check.php:175 msgid "LibreTime media analyzer service" -msgstr "" +msgstr "Service d'analyseur de médias LibreTime" #: application/configs/config-check.php:182 msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in " msgstr "" +"Vérifiez que le service libretime-analyzer est correctement installé dans le " +"répertoire " #: application/configs/config-check.php:183 #: application/configs/config-check.php:204 @@ -643,7 +653,7 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:246 #: application/configs/config-check.php:267 msgid " and ensure that it's running with " -msgstr "" +msgstr " et assurez-vous qu'il fonctionne avec " #: application/configs/config-check.php:185 #: application/configs/config-check.php:206 @@ -651,11 +661,11 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:248 #: application/configs/config-check.php:269 msgid "If not, try " -msgstr "" +msgstr "Sinon, essayez " #: application/configs/config-check.php:196 msgid "LibreTime playout service" -msgstr "" +msgstr "Service de diffusion LibreTime" #: application/configs/config-check.php:203 msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in " @@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "" #: application/configs/config-check.php:259 msgid "LibreTime API service" -msgstr "" +msgstr "Service API LibreTime" #: application/configs/config-check.php:266 msgid "Check that the libretime-api service is installed correctly in " @@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "Utilisateurs" #: application/configs/navigation.php:91 msgid "Track Types" -msgstr "" +msgstr "Types de flux" #: application/configs/navigation.php:98 msgid "Streams" @@ -753,7 +763,7 @@ msgstr "Statistiques des auditeurs" #: application/configs/navigation.php:144 msgid "Show Listener Stats" -msgstr "" +msgstr "Afficher les statistiques des auditeurs" #: application/configs/navigation.php:153 msgid "Help" @@ -769,11 +779,11 @@ msgstr "Manuel Utilisateur" #: application/configs/navigation.php:173 msgid "Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Obtenir de l'aide en ligne" #: application/configs/navigation.php:178 msgid "Contribute to LibreTime" -msgstr "" +msgstr "Contribuer à LibreTime" #: application/configs/navigation.php:183 msgid "What's New?" @@ -782,7 +792,7 @@ msgstr "Qu'est-ce qui a changé ?" #: application/controllers/ApiController.php:113 #: application/controllers/ApiController.php:729 msgid "You are not allowed to access this resource." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource." +msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à cette ressource." #: application/controllers/ApiController.php:356 #: application/controllers/ApiController.php:432 @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource." #: application/controllers/ApiController.php:662 #: application/controllers/ApiController.php:695 msgid "You are not allowed to access this resource. " -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource. " +msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à cette ressource. " #: application/controllers/ApiController.php:903 #: application/controllers/ApiController.php:924 @@ -803,11 +813,11 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas dans %s" #: application/controllers/ApiController.php:990 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." -msgstr "Mauvaise requête. pas de \"mode\" paramètre passé." +msgstr "Mauvaise requête. pas de « mode » paramètre passé." #: application/controllers/ApiController.php:1002 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" -msgstr "Mauvaise requête. Le paramètre 'mode' est invalide" +msgstr "Mauvaise requête. Le paramètre « mode » est invalide" #: application/controllers/DashboardController.php:35 #: application/controllers/DashboardController.php:87 @@ -883,13 +893,13 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé." #: application/controllers/ShowbuilderController.php:136 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:574 msgid "Preview" -msgstr "Pré-Visualisation" +msgstr "Prévisualisation" #: application/controllers/LibraryController.php:112 #: application/controllers/LibraryController.php:144 #: application/controllers/LibraryController.php:167 msgid "Add to Playlist" -msgstr "Ajouter une" +msgstr "Ajouter à la liste" #: application/controllers/LibraryController.php:114 msgid "Add to Smart Block" @@ -904,13 +914,13 @@ msgstr "Ajouter un bloc intelligent" #: application/services/CalendarService.php:200 #: application/services/CalendarService.php:205 msgid "Delete" -msgstr "Effacer" +msgstr "Supprimer" #: application/controllers/LibraryController.php:120 #: application/controllers/LibraryController.php:151 #: application/controllers/LibraryController.php:173 msgid "Edit..." -msgstr "Editer..." +msgstr "Modifier…" #: application/controllers/LibraryController.php:131 #: application/controllers/ScheduleController.php:736 @@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "Téléchargement" #: application/controllers/LibraryController.php:135 msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "Dupliquer la playlist" +msgstr "Dupliquer la liste de lecture" #: application/controllers/LibraryController.php:138 msgid "Duplicate Smartblock" @@ -2698,11 +2708,13 @@ msgstr "Le courriel n'a pas pu être envoyé. Vérifiez les paramètres du serve #: application/controllers/LoginController.php:160 msgid "That username or email address could not be found." -msgstr "Cet identifiant ou adresse mail n'a pu être trouvé." +msgstr "Cet identifiant ou cette adresse courriel n'ont pu être trouvés." #: application/controllers/LoginController.php:163 msgid "There was a problem with the username or email address you entered." -msgstr "Il y a un problème avec l'identifiant ou adresse mail que vous avez entré." +msgstr "" +"Il y a un problème avec l'identifiant ou adresse courriel que vous avez " +"entré(e)." #: application/controllers/LoginController.php:242 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." @@ -2728,11 +2740,11 @@ msgstr "Vous pouvez seulement ajouter des pistes au bloc intelligent." #: application/controllers/PlaylistController.php:195 msgid "Untitled Playlist" -msgstr "Liste de lecture Sans Titre" +msgstr "Liste de lecture sans titre" #: application/controllers/PlaylistController.php:197 msgid "Untitled Smart Block" -msgstr "Bloc intelligent Sans Titre" +msgstr "Bloc intelligent sans titre" #: application/controllers/PlaylistController.php:529 msgid "Unknown Playlist" @@ -3117,7 +3129,7 @@ msgstr "Nom:" #: application/forms/AddUser.php:65 application/forms/EditUser.php:81 msgid "Email:" -msgstr "Courriel:" +msgstr "Courriel :" #: application/forms/AddUser.php:74 application/forms/EditUser.php:92 msgid "Mobile Phone:" @@ -3404,7 +3416,7 @@ msgstr "La confirmation du mot de passe ne correspond pas à votre mot de passe. #: application/forms/PasswordRestore.php:12 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Courriel" #: application/forms/PasswordRestore.php:23 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:177 @@ -3882,7 +3894,9 @@ msgstr "Une valeur est requise, ne peut pas être vide" #: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:20 msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" -msgstr "'%value%' n'est pas une adresse de courriel valide dans le format de type partie-locale@nomdedomaine" +msgstr "" +"« %value% » n'est pas une adresse de courriel valide dans le format de type " +"partie-locale@nomdedomaine" #: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:34 msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" @@ -4205,7 +4219,7 @@ msgstr "Joué" #: application/services/PodcastService.php:163 msgid "Auto-generated smartblock for podcast" -msgstr "" +msgstr "Playlist intelligente géré automatiquement pour le podcast" #: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18 msgid "Webstreams"