diff --git a/legacy/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/libretime.po b/legacy/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/libretime.po index fe8793de6..4aea1b3d8 100644 --- a/legacy/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/libretime.po +++ b/legacy/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/libretime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 19:01+0000\n" "Last-Translator: Monstorix \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -587,12 +587,12 @@ msgstr "使用广播站的默认设置" #: application/common/UsabilityHints.php:65 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" -msgstr "请在下方上传一些音频,并将他们添加到您的素材库!" +msgstr "请在下方上传一些曲目,并将他们添加到您的素材库!" #: application/common/UsabilityHints.php:69 #, php-format msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s." -msgstr "看起来您还没有上传任何音频文件。%s现在上传%s。" +msgstr "看起来您还没有上传任何曲目文件。%s现在上传%s。" #: application/common/UsabilityHints.php:76 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." @@ -619,21 +619,21 @@ msgstr "" #: application/common/UsabilityHints.php:96 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" -msgstr "要开始广播,请单击当前节目并选择“排播音频”" +msgstr "要开始广播,请单击当前节目并选择“排播曲目”" #: application/common/UsabilityHints.php:100 #, php-format msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s." -msgstr "看起来当前节目需要填充更多音频。%s现在添加音频到您的节目%s。" +msgstr "看起来当前节目需要填充更多曲目。%s现在添加曲目到您的节目%s。" #: application/common/UsabilityHints.php:107 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" -msgstr "点击接下来要开始的节目并选择“排播音频”" +msgstr "点击接下来要开始的节目并选择“排播曲目”" #: application/common/UsabilityHints.php:111 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." -msgstr "看起来接下来的节目是空的。%s现在将音频添加到您的节目%s。" +msgstr "看起来接下来的节目是空的。%s现在将曲目添加到您的节目%s。" #: application/configs/config-check.php:167 msgid "LibreTime media analyzer service" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "%s 播客" #: application/controllers/IndexController.php:93 msgid "No tracks have been published yet." -msgstr "没有已发布的音频。" +msgstr "没有已发布的曲目。" #: application/controllers/LibraryController.php:28 #: application/controllers/PlaylistController.php:149 @@ -1043,12 +1043,12 @@ msgstr "添加 %s 项" #: application/controllers/LocaleController.php:49 msgid "You can only add tracks to smart blocks." -msgstr "只能将音频添加到智能节目块。" +msgstr "只能将曲目添加到智能节目块。" #: application/controllers/LocaleController.php:50 #: application/controllers/PlaylistController.php:182 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." -msgstr "只能将音频,智能节目块和网络串流添加到播放列表。" +msgstr "只能将曲目,智能节目块和网络串流添加到播放列表。" #: application/controllers/LocaleController.php:53 msgid "Please select a cursor position on timeline." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "请在播出时间线中选择一个光标位置。" #: application/controllers/LocaleController.php:54 msgid "You haven't added any tracks" -msgstr "您尚未添加任何音频" +msgstr "您尚未添加任何曲目" #: application/controllers/LocaleController.php:55 msgid "You haven't added any playlists" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "您尚未添加任何网络串流" #: application/controllers/LocaleController.php:59 msgid "Learn about tracks" -msgstr "了解关于音频的信息" +msgstr "了解关于曲目的信息" #: application/controllers/LocaleController.php:60 msgid "Learn about playlists" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "已排播" #: application/controllers/LocaleController.php:86 #: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3 msgid "Tracks" -msgstr "音频" +msgstr "曲目" #: application/controllers/LocaleController.php:87 msgid "Playlist" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "

If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many trac msgstr "" "

如果取消勾选该选项,智能节目块将在指定的时间范围内尽可能多地完整排播已有的曲目。 " -"这经常会导致音频整体播放时长比设定的节目时长些微偏少。

如果选中该选项," +"这经常会导致曲目整体播放时长比设定的节目时长些微偏少。

如果选中该选项," "智能节目块还将添加一条超出设定节目时长的曲目以填充播出空档。如果智能节目块所" "在的节目时段结束,这条最终曲目可能会被中途打断。

"