chore(legacy): translated using weblate (French)

Currently translated at 100.0% (959 of 959 strings)

Translation: LibreTime/Legacy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/
This commit is contained in:
rinka 2022-06-14 14:36:30 +00:00 committed by Jonas L
parent e8a9b64c4d
commit 97900e8b7c
1 changed files with 45 additions and 44 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 16:18+0000\n"
"Last-Translator: rinka <kqarin@riseup.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
"fr/>\n"
@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Copie de %s"
msgid ""
"Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr ""
"Veuillez vous assurer que ladministrateur a un mot de passe correct dans la "
"page Préférences -&gt; Flux."
"Veuillez vous assurer que ladministrateur·ice a un mot de passe correct "
"dans la page Préférences -&gt; Flux."
#: application/controllers/LocaleController.php:27
msgid "Audio Player"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr ""
"Vous êtes en train de téléverser des fichiers. %s Aller vers un autre écran "
"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr(e) de vouloir "
"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr·e de vouloir "
"quitter la page ?"
#: application/controllers/LocaleController.php:137
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Liste de Lecture sauvegardé"
#: application/controllers/LocaleController.php:144
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Playlist mélangée"
msgstr "Playlist en aléatoire"
#: application/controllers/LocaleController.php:145
msgid ""
@ -1525,20 +1525,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Airtime n'est pas sûr de l'état de ce fichier. Cela peut arriver lorsque le "
"fichier se trouve sur un lecteur distant qui est inaccessible ou si le "
"fichier est dans un répertoire qui n'est pas plus «sruveillé»."
"fichier est dans un répertoire qui n'est pas plus «surveillé»."
#: application/controllers/LocaleController.php:147
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Nombre d'auditeurs sur %s : %s"
msgstr "Nombre d'auditeur·ice·s sur %s : %s"
#: application/controllers/LocaleController.php:149
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Me le Rappeler dans une semain"
msgstr "Me le rappeler dans une semain"
#: application/controllers/LocaleController.php:150
msgid "Remind me never"
msgstr "Ne jamais me le Rapeller"
msgstr "Ne jamais me le rappeler"
#: application/controllers/LocaleController.php:151
msgid "Yes, help Airtime"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgid ""
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to "
"the show can connect."
msgstr ""
"Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions : seuls les "
"utilisateurs affectés à l' émission peuvent se connecter."
"Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions : seul·e·s les "
"utilisateur·ice·s affectés à l' émission peuvent se connecter."
#: application/controllers/LocaleController.php:201
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Juillet"
#: application/controllers/LocaleController.php:232
msgid "August"
msgstr "Aout"
msgstr "Août"
#: application/controllers/LocaleController.php:233
msgid "September"
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Enlever les émissions surbookées"
#: application/controllers/LocaleController.php:312
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "Supprimer les éléments programmés selectionnés"
msgstr "Supprimer les éléments programmés sélectionnés"
#: application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Jump to the current playing track"
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Ouvrir"
#: application/controllers/LocaleController.php:330
#: application/forms/AddUser.php:100
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
msgstr "Administrateur·ice"
#: application/controllers/LocaleController.php:331
#: application/forms/AddUser.php:98
@ -2294,16 +2294,16 @@ msgstr "DeaJee"
#: application/controllers/LocaleController.php:332
#: application/forms/AddUser.php:99
msgid "Program Manager"
msgstr "Programmateur"
msgstr "Programmateur·ice"
#: application/controllers/LocaleController.php:333
#: application/forms/AddUser.php:97
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
msgstr "Invité·e"
#: application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "Les Invités peuvent effectuer les opérations suivantes :"
msgstr "Les Invité·e·s peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:335
msgid "View schedule"
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Les DJs peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:338
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "Gérer le contenu des émissions attribué"
msgstr "Gérer le contenu des émissions attribuées"
#: application/controllers/LocaleController.php:339
msgid "Import media files"
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Créez des listes de lectures, des blocs intelligents et des flux web"
#: application/controllers/LocaleController.php:341
msgid "Manage their own library content"
msgstr "Gérer le contenu de leur propre audiotheque"
msgstr "Gérer le contenu de leur propre audiothèque"
#: application/controllers/LocaleController.php:342
msgid "Program Managers can do the following:"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Programmer des émissions"
#: application/controllers/LocaleController.php:345
msgid "Manage all library content"
msgstr "Gérez tout le contenu de l'audiotheque"
msgstr "Gérez tout le contenu de l'audiothèque"
#: application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "Les Administrateurs peuvent effectuer les opérations suivantes :"
msgstr "Les Administrateur·ice·s peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "Manage preferences"
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Gérer les préférences"
#: application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Manage users"
msgstr "Gérer les utilisateurs"
msgstr "Gérer les utilisateur·ice·s"
#: application/controllers/LocaleController.php:349
msgid "Manage watched folders"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Accédez à l'historique diffusion"
#: application/controllers/LocaleController.php:353
msgid "View listener stats"
msgstr "Voir les statistiques des auditeurs"
msgstr "Voir les statistiques d'audience"
#: application/controllers/LocaleController.php:355
msgid "Show / hide columns"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Aucun résultat correspondant trouvé."
#: application/controllers/LocaleController.php:434
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgstr "Auteur·ice"
#: application/controllers/LocaleController.php:435
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Date de publication"
#: application/controllers/LocaleController.php:438
msgid "Import Status"
msgstr "Status d'importation"
msgstr "Statuts d'importation"
#: application/controllers/LocaleController.php:439
msgid "Actions"
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Préférences des podcasts enregistrées"
#: application/controllers/LocaleController.php:464
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet utilisateur ?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cet·te utilisateur·ice?"
#: application/controllers/LocaleController.php:465
msgid "Can't delete yourself!"
@ -2908,7 +2908,8 @@ msgstr ""
#: application/controllers/LoginController.php:242
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr ""
"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à nouveau."
"Mauvais nom d'utilisateur·ice ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à "
"nouveau."
#: application/controllers/PlaylistController.php:53
#, php-format
@ -2987,11 +2988,11 @@ msgstr "Type de piste mis à jour avec succès !"
#: application/controllers/UserController.php:87
msgid "User added successfully!"
msgstr "Utilisateur ajouté avec succès !"
msgstr "Utilisateur·ice ajouté avec succès !"
#: application/controllers/UserController.php:89
msgid "User updated successfully!"
msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès !"
msgstr "Utilisateur·ice mis à jour avec succès !"
#: application/controllers/UserController.php:189
msgid "Settings updated successfully!"
@ -3066,7 +3067,7 @@ msgstr "Utiliser l'authentification personnalisée :"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:27
msgid "Custom Username"
msgstr "Nom d'utilisateur personnalisé"
msgstr "Nom d'utilisateur·ice personnalisé"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:40
msgid "Custom Password"
@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Point de Montage :"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:85
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "Le champ Nom d'Utilisateur ne peut pas être vide."
msgstr "Le champ Nom d'Utilisateur·ice ne peut pas être vide."
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:90
msgid "Password field cannot be empty."
@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "Répéter ?"
#: application/forms/AddShowWhen.php:151
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Impossible de créer un émission dans le passé"
msgstr "Impossible de créer une émission dans le passé"
#: application/forms/AddShowWhen.php:159
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
@ -3269,11 +3270,11 @@ msgstr "Ne peut pas avoir une durée supérieure à 24h"
#: application/forms/AddShowWhen.php:351
#: application/services/CalendarService.php:309
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent"
msgstr "Ne peut pas programmer des émissions qui se chevauchent"
#: application/forms/AddShowWho.php:9
msgid "Search Users:"
msgstr "Recherche d'utilisateurs :"
msgstr "Recherche d'utilisateur·ice·s :"
#: application/forms/AddShowWho.php:23
msgid "DJs:"
@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr "Ce code n'est pas unique."
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:44
#: application/forms/Login.php:39
msgid "Username:"
msgstr "Utilisateur :"
msgstr "Utilisateur·ice :"
#: application/forms/AddUser.php:36 application/forms/EditUser.php:46
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:61
@ -3337,7 +3338,7 @@ msgstr "Jabber :"
#: application/forms/AddUser.php:93
msgid "User Type:"
msgstr "Type d'utilisateur :"
msgstr "Type d'utilisateur·ice :"
#: application/forms/AddUser.php:118 application/forms/EditUser.php:143
msgid "Login name is not unique."
@ -3358,7 +3359,7 @@ msgstr "Titre :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:65
msgid "Creator:"
msgstr "Créateur :"
msgstr "Créateur·ice :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:76
msgid "Album:"
@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "Étiquette :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:176
msgid "Composer:"
msgstr "Compositeur :"
msgstr "Compositeur·ice :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:187
msgid "Conductor:"
@ -3722,12 +3723,12 @@ msgstr "Mes émissions"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: application/models/Block.php:1444 application/models/Block.php:1540
msgid "Select criteria"
msgstr "Selectionner le critère"
msgstr "Sélectionner le critère"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: application/models/Block.php:1446 application/models/Block.php:1542
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Taux d'Echantillonage (Kbps)"
msgstr "Taux d'échantillonage (Kbps)"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: application/models/Block.php:1464 application/models/Block.php:1560
@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "Type de piste"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
#: application/models/Block.php:1469 application/models/Block.php:1565
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Taux d'Echantillonage (Khz)"
msgstr "Taux d'échantillonage (Khz)"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
#: application/models/Block.php:1485 application/models/Block.php:1581
@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "Limiter à :"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:571
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "Génération de la liste de lecture et sauvegarde des crières"
msgstr "Génération de la liste de lecture et sauvegarde des critères"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:583
msgid "Shuffle playlist content"
@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr "1 - Mono"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:95
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - Stereo"
msgstr "2 - Stéréo"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:103
msgid "Server"
@ -4066,7 +4067,7 @@ msgstr "Point de Montage"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:188
msgid "Admin User"
msgstr "Utilisateur Admin"
msgstr "Utilisateur·ice Admin"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
msgid "Admin Password"