Updated French localization for 2.5.0, thanks Albert!
This commit is contained in:
parent
f58dafbc1d
commit
bd36b13d23
Binary file not shown.
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:58-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Denise Rigato <denise.rigato@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French Localization <albert.bruc.ab@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131
|
||||
|
@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "Année"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Morceau"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332
|
||||
|
@ -128,12 +127,12 @@ msgstr "Langue"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heure de Début"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heure de Fin"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Joué"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
||||
msgid "Record file doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'enregistrement du fichier n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
|
||||
msgid "View Recorded File Metadata"
|
||||
|
@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "Statistiques des Auditeurs"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
|
||||
msgid "Playout History"
|
||||
|
@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "Historique de Diffusion"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
|
||||
msgid "History Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle d'historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
|
||||
|
@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "Le Nom de connexion n'est pas unique."
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
|
||||
msgid "No Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas d'émission"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
|
@ -1264,15 +1263,15 @@ msgstr "hebdomadaire"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
|
||||
msgid "every 2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les 2 semaines"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
|
||||
msgid "every 3 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les 3 semaines"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
|
||||
msgid "every 4 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les 4 semaines"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
|
@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "La Date de Fin doit être postérieure à la Date de Début"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110
|
||||
msgid "Please select a repeat day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVP, selectionnez un jour de répétition"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
|
||||
|
@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr "Toutes Mes Emissions:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121
|
||||
msgid "Interface Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuseau horaire de l'Interface:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
msgid "Use Airtime Authentication:"
|
||||
|
@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr "Langue de l'interface par défaut"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
||||
msgid "Station Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuseau horaire de la Station"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
|
||||
msgid "Week Starts On"
|
||||
|
@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr "En liant vos émissions répétées chaques éléments multimédias prog
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fuseau horaire est fixé au fuseau horaire de la Station par défaut. les émissions dans le calendrier seront affichés dans votre heure locale définie par le fuseau horaire de l'interface dans vos paramètres utilisateur."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
||||
msgid "Show"
|
||||
|
@ -2872,15 +2871,15 @@ msgstr "Erreur: extension de fichier non valide:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
|
||||
msgid "Set Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir par défaut"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
|
||||
msgid "Create Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "créer une entrée"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
|
||||
msgid "Edit History Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer l'enregistrement de l'historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3181,15 +3180,15 @@ msgstr "Pour une aide plus détaillée, lisez le %smanuel utilisateur%s."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
|
||||
msgid "Log Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier de Log"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
|
||||
msgid "File Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résumé du fichier"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
|
||||
msgid "Show Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historique Emision"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
|
||||
msgid "Expand Static Block"
|
||||
|
@ -3462,11 +3461,11 @@ msgstr "On dirait que la page que vous cherchez n'existe pas!"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
||||
msgid "Choose Show Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez Afficher instance"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
||||
msgid "Stream "
|
||||
|
@ -3692,47 +3691,47 @@ msgstr "Options Avancées de Recherche"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
|
||||
msgid "Creating File Summary Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création du fichier Modèle d'Historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
|
||||
msgid "Creating Log Sheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création du modèle de fichier de Log"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
|
||||
msgid "Add more elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter plus d'éléments"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
|
||||
msgid "Add New Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau champs"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
|
||||
msgid "Set Default Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir le modèle par défaut"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
|
||||
msgid "Log Sheet Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèles de fichiers de Log"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
|
||||
msgid "No Log Sheet Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun modèles de fichiers de Log"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
|
||||
msgid "New Log Sheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau modèle de fichier de Log"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
|
||||
msgid "File Summary Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle de fichier d'historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
|
||||
msgid "No File Summary Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aucun modèle de fichier d'Historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
|
||||
msgid "New File Summary Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau modèle de fichier d'Historique"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
|
||||
msgid "Stream Settings"
|
||||
|
@ -3828,7 +3827,8 @@ msgstr "Aucun Enregistrements"
|
|||
#~ msgstr "Bloc Intelligent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specific action is not allowed in demo version!"
|
||||
#~ msgstr "Des actions spécifiques ne sont pas autorisés dans la version de démo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Des actions spécifiques ne sont pas autorisés dans la version de démo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timezone"
|
||||
#~ msgstr "Fuseau Horaire"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue