From f1cbca1ed834cc5580298be40a02e87bbcf08d4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: picizse Date: Thu, 11 Apr 2013 06:18:23 +0300 Subject: [PATCH] Hungarian Translate Hungarian Translate Translated by Magyar Zsolt --- airtime_mvc/locale/hu_HU | 3729 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3729 insertions(+) create mode 100644 airtime_mvc/locale/hu_HU diff --git a/airtime_mvc/locale/hu_HU b/airtime_mvc/locale/hu_HU new file mode 100644 index 000000000..ea852b8c8 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/locale/hu_HU @@ -0,0 +1,3729 @@ +# Copyright (C) 2013 Sourcefabric +# This file is distributed under the same license as the Airtime package. +# Sourcefabric , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 04:47+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Most Játszott" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Média Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Médiatár" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Média Mappák" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Adásfolyamok" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:133 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Támogatási Visszajelzés" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Playout History" +msgstr "Lejátszási Előzmények" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Hallgatói Statisztikák" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "Getting Started" +msgstr "Első Lépések" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 +msgid "User Manual" +msgstr "Felhasználói Kézikönyv" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "Rólunk" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Élő adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audió Lejátszó" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime Szerzői & másolási jog;Sourcefabric o.p.s. Minden jog fenntartva." +"%sFejleszti és forgalmazza GNU GPL v.3 alatt a %sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:810 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +msgid "Track preview" +msgstr "Belehallgatás a számba" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:812 +msgid "Playlist preview" +msgstr "Belehallgatás a lejátszási listába" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:815 +msgid "Webstream preview" +msgstr "Adásfolyam előnézete" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:817 +msgid "Smart Block" +msgstr "Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:950 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Nem sikerült létrehozni 'szervező' könyvtárat." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:963 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"A fájl feltöltése sikertelen, mert a szabad lemezterület már csak %s MB a " +"feltöltött fájl mérete pedig %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:972 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "A fájl úgy tűnik sérült, nem került be a médiatárba." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1008 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"A fájl feltöltése sikertelen, valószínű, hogy a számítógép merevlemezén " +"nincs elég hely, vagy a tárolási könyvtár nem rendelkezik megfelelő írási " +"engedélyekkel." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:538 +msgid "Select Country" +msgstr "Ország Kiválasztása" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s már megvizsgált." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s tartalmazza a beágyazott vizsgált könyvtárat: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "%s beágyazva a létező vizsgált mappán belül: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:363 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nem létező könyvtár." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:231 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló elérési útvonala vagy a " +"vizsgált mappák listája" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:381 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s már be van állítva, mint jelenlegi tároló elérési útvonala vagy, a " +"vizsgált mappák listájában." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:424 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s nem szerepel a vizsgáltak listáján." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:723 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:760 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "A fel- és a lekeverés értékei nullák." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:753 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:776 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:806 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:827 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "" +"Nem lehet beállítani, hogy a felkeverés hosszabb legyen, mint a lekeverés." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:760 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:801 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:795 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:851 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "" +"Nem lehet beállítani, mert a lekeverési idő nem lehet nagyobb a fájl " +"hosszánál." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:794 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:862 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Nem lehet a lekeverés rövidebb, mint a felkeverés." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "A műsorok maximum 24 óra hosszúságúak lehetnek." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:120 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "A befejezési dátum/idő nem lehet a múltban" + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Az ütemzés nem fedheti át a műsorokat.\n" +"Megjegyzés: Az ismételt műsorok átméretezése kavarodást okozhat." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "A hosszúság értékének nagyobb kell lennie, mint 0 perc" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "A hosszúság formája \"00ó 00p\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "Az URL-nek így kell kinéznie \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "Az URL-nek rövidebbnek kell lennie 512 karakternél" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Nem található MIME típus az adásfolyamhoz." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Az adásfolyam neve maradhat üresen" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Nem sikerült értelmezni a XSDF lejátszási listát" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Nem sikerült értelmezni a PLS lejátszási listát" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Nem sikerült értelmezni a M3U lejátszási listát" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Érvénytelen adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájl letöltés." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Ismeretlen típusú adásfolyam: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Nem lehet megismételni a fogd és vidd típusú műsorokat" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Az elhangzott műsort nem lehet áthelyezni" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "A műsort nem lehet a múltba áthelyezni" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:254 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:268 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:291 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:297 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:302 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Nem fedhetik egymást a műsorok" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "A rögzített műsort, 1 óránál korábban nem lehet újra közvetíteni." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "A műsor törlésre került, mert a rögzített műsor nem létezik!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Az adás újbóli közvetítésére 1 órát kell várni." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "elhangzott adást nem lehet átméretezni" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Nem kellene, hogy a műsorok fedjék egymást" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Üdv. %s, \n" +"\n" +"Erre a hivatkozásra kattintva visszaállíthatja a jelszavát: " + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Airtime Jelszó Visszaállítása" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:82 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (ütem eltérés)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:87 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (például eltérés)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:95 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:347 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "A megtekintett ütemterv időpontja elavult!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Nincs jogosultsága az ütemezett műsorhoz %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Nem adhat hozzá fájlokat a rögzített műsorokhoz." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:115 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:122 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "A műsor %s már korábban frissítve lett!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:223 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "A kiválasztott fájl nem létezik!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Úrjaközvetítés %s -tól/-től %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1209 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:41 +msgid "Select criteria" +msgstr "A feltételek megadása" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1210 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:42 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1211 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Bitráta (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1212 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1213 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:45 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Composer" +msgstr "Hangszerkesztő" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Conductor" +msgstr "Karmester" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "Copyright" +msgstr "Szerzői jog" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1216 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Szerző" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1217 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kódolva" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1218 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1219 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1220 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1221 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1222 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +msgid "Last Modified" +msgstr "Utoljára Módosítva" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Last Played" +msgstr "Utoljára Játszott" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1224 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1225 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1226 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Mood" +msgstr "Hangulat" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1227 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1228 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Replay Gain" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1229 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Mintavételi Ráta (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1230 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1231 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Track Number" +msgstr "Műsorszám Sorszám" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1232 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Uploaded" +msgstr "Feltöltve" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1233 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Website" +msgstr "Honlap" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1234 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:335 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Az évnek %s 1753 - 9999 közötti tartományban kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:338 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s érvénytelen dátum" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:362 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s érvénytelen időpont" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "E-mail Rendszer Engedélyezése (Jelszó Visszaállítás)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Jelszó Visszaállítási E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Levelezési Kiszolgáló Beállítása" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Hitelesítést Igényel" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Levelezési Kiszolgáló" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail Cím" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:22 +msgid "Station Name" +msgstr "Állomás Név" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Az Állomás Honlapja:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Város:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Állomás Leírás:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Állomás Logó:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Támogatási Visszajelzés Küldése" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Az állomásom közzététele a Sourcefabric.org -on" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "" +"A mező bejelölésével, elfogadom a Sourcefabric %sadatvédelmi irányelveket%s." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "El kell fogadnia az adatvédelmi irányelveket." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Új jelszó megerősítése" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Új jelszó igénylése" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Kezdés Ideje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Érvénytelen bevitt karakterek" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Végzés Ideje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Adjon meg egy értéket, nem lehet üres" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "'%value%' érvénytelen formátum (név@hosztnév)" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' nem illeszkedik a dátum formához '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'% value%' több mint, a %max% karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nem szerepel '%min%' és '%max%', értékek között" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "napok" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 +msgid "Day must be specified" +msgstr "A napot meg kell határoznia" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Az időt meg kell határoznia" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Az újraközvetítésre legalább 1 órát kell várni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Felvétel a vonalbemenetről?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Újraközvetítés?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Háttérszín:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Szövegszín:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Auto Kikapcs." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Auto Bekapcs." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Úsztatási Átmenet Kapcsoló" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "adja meg az időt másodpercekben 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Mester Felhasználónév" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Mester Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "Mester Csatlakozás Forrása URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "Műsor Csatlakozás Forrása URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Mester Forrás Portja" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Csak számok adhatók meg." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Mester Csatolási Pont Forrása" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Műsor Forrás Portja" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Műsor Csatolási Pont Forrása" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Nem használhatja ugyanazt a portot, mint a Master DJ." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "A Port %s jelenleg nem elérhető" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Tároló Mappa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Vizsgált Mappák:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Érvénytelen Könyvtár" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:23 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:30 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:32 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:41 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Jelszó Ellenőrzés:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 +msgid "Firstname:" +msgstr "Vezetéknév:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 +msgid "Lastname:" +msgstr "Keresztnév:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:69 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:86 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Mobiltelefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 +msgid "User Type:" +msgstr "Felhasználói Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "Guest" +msgstr "Vendég" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "DJ" +msgstr "DJ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Program Manager" +msgstr "Programkezelő" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "A login név nem egyedi." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Engedélyezett:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Adatfolyam Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Bitráta:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Kiszolgálói Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Csatornák:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Monó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Sztereó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Szerver" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:40 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatolási Pont" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Admin Felhasználó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Admin Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Információk lekérdezése a kiszolgálóról..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "A szerver nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "A port nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "A csatolási pont nem lehet üres Icecast szerver esetében." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Ismétlés Típusa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 +msgid "weekly" +msgstr "hetente" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:15 +msgid "bi-weekly" +msgstr "kéthetente" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "monthly" +msgstr "havonta" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:25 +msgid "Select Days:" +msgstr "Napok Kiválasztása:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "Sun" +msgstr "Va" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Mon" +msgstr "Hé" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +msgid "Tue" +msgstr "Ke" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Wed" +msgstr "Sz" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +msgid "Fri" +msgstr "Pé" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 +msgid "Sat" +msgstr "Sz" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 +msgid "No End?" +msgstr "Nincs Vége?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "A befejezési idő után kell, hogy legyen kezdési idő is." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:127 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Névtelen Műsor" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:131 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Genre:" +msgstr "Műfaj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:130 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Felhasználók Keresése:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "DJ-k:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Hardver Hangkimenet" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Kimenet Típusa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Icecast Vorbis Metaadatok" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Adás Címke:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Előadó - Cím" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Műsor - Előadó - Cím" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Állomásnév - Műsornév" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Off Air - Metaadat" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Replay Gain Engedélyezése" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Replay Gain Módosító" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' az időformátum nem illeszkedik 'ÓÓ:pp'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Dátum/Idő Kezdés:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Dátum/Idő Végzés:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Időtartam:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Repeats?" +msgstr "Ismétlések?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Műsort nem lehet a múltban létrehozni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "" +"Nem lehet módosítani a műsor kezdési időpontját, ha a műsor már elindult" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Nem lehet 00ó 00p időtartam" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:134 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Nem tarthat tovább, mint 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:138 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Nem lehet <0p időtartam" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:3 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:4 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:129 +msgid "Creator:" +msgstr "Szerző:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:5 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:6 +msgid "Track:" +msgstr "Sorszám:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +msgid "Label:" +msgstr "Kiadó:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:73 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Composer:" +msgstr "Zeneszerző:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:80 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Conductor:" +msgstr "Vezénylő:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:87 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +msgid "Mood:" +msgstr "Hangulat:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Copyright:" +msgstr "Szerzői jog:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "ISRC Szám:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:118 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Website:" +msgstr "Honlap:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:111 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Gépelje be a képen látható karaktereket." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:367 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "Select modifier" +msgstr "Módosítás választása" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "contains" +msgstr "tartalmaz" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmaz" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is" +msgstr "az" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "is not" +msgstr "nem az" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "starts with" +msgstr "vele kezdődik" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "ends with" +msgstr "vele végződik" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is greater than" +msgstr "több, mint" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is less than" +msgstr "kevesebb, mint" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 +msgid "is in the range" +msgstr "közötti tartományban" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 +msgid "hours" +msgstr "órák" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 +msgid "minutes" +msgstr "percek" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 +msgid "items" +msgstr "elemek" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Smart Block típusa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:501 +msgid "Static" +msgstr "Statikus" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:137 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:504 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamikus" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:248 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "A Számok Ismétlődhetnek:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 +msgid "Limit to" +msgstr "Korlátozva" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Lejátszási lista tartalom létrehozása és kritériumok mentése" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 +msgid "Generate" +msgstr "Létrehozás" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista tartalom" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle" +msgstr "Véletlenszerű" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:461 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:473 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "A határérték nem lehet üres vagy kisebb, mint 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:466 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "A határérték nem lehet hosszabb, mint 24 óra" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:476 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Az érték csak egész szám lehet" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "Maximum 500 elem állítható be" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Ki kell választania a Kritériumot és a Módosítót" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "'Hosszúság' '00:00:00' formában lehet" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 +msgid "" +"The value should be in timestamp format(eg. 0000-00-00 or 00-00-00 00:00:00)" +msgstr "" +"Az értéknek az alábbi időbélyeg formátumban kell lennie (pl. 0000-00-00 vagy " +"00-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Az értéknek numerikusnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Az érték lehet kevesebb, mint 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:539 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Az értéknek rövidebb kell lennie, mint %s karakter" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:546 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Az érték nem lehet üres" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Műsor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Összes Műsorom:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 +msgid "Timezone:" +msgstr "Időzóna:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Airtime Hitelesítés Használata:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Egyéni Hitelesítés Használata:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Egyéni Felhasználónév" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Egyéni Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "A felhasználónév nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "A jelszó nem lehet üres." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:34 +msgid "Default Fade (s):" +msgstr "Alapértelmezett Úsztatás:" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "adja meg másodpercben 0{0,0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:48 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Távoli Weboldalak Engedélyezése \"Ütemzés\" Info?%s (Engedélyezi vele a " +"front-end kütyü munkát.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:49 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:56 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Alapértelmezett Nyelvi Felület" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 +msgid "Default Interface Timezone" +msgstr "Alapértelmezett Időzóna Felület" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:72 +msgid "Week Starts On" +msgstr "A Hét Indul" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:85 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:86 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:87 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Rögzített Műsorok Automatikus Feltöltése" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "SoundCloud Feltöltés Engedélyezése" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Automatikusan Megjelölt Fájlok \"Letölthető\" SoundCloud -on" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "SoundCloud E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "SoundCloud Jelszó" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "SoundCloud Címkék: (a címkék elválasztása szóközökkel)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Alapértelmezett Műfaj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Alapértelmezett Szám Típus:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Eredeti" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Kevert" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Élő" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Rögzített" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Beszélt" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Híresség" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Demó" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Munka folyamatban" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Eredet" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Hurok" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Hang Hatás" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Egy Lövés Minta" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Más egyéb" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Alapértelmezett Liszensz:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "A munka a nyilvános felületen folyik" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Minden jog fenntartva" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Attribution" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás bontásához." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Nem csatlakozik forrás az alábbi bemenethez." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás megváltoztatásához." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó. Kérjük, próbálja meg újra." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:139 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"Az e-mailt nem lehetett elküldeni. Ellenőrizze a levelező kiszolgáló " +"beállításait." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "Given email not found." +msgstr "Tekintve, hogy e-mail nem található." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:70 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Beállítások frissítve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:121 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Támogatási beállítások frissítve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:315 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Adásfolyam Beállítások Frissítve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342 +msgid "path should be specified" +msgstr "az útvonalat meg kell határozni" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Probléma lépett fel a Liquidsoap -al..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Az oldal nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Alkalmazás hiba" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 +msgid "Specific action is not allowed in demo version!" +msgstr "Egyéni intézkedés nem engedélyezett a demó verzióban!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Felhasználó sikeresen hozzáadva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:89 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Felhasználó sikeresen módosítva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Recording:" +msgstr "Felvétel:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Master Stream" +msgstr "Mester Adás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 +msgid "Live Stream" +msgstr "Élő Adás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Semmi Ütemezett" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "Current Show:" +msgstr "Jelenlegi Műsor:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "Current" +msgstr "Jelenleg" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Ön a legújabb verziót futtatja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 +msgid "New version available: " +msgstr "Új verzió érhető el:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ez a verzió hamarosan elavul." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ez a verzió már nem támogatott." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Kérjük, frissítsen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Hozzáadás az aktuális lejátszási listához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Hozzáadás az aktuális smart block-hoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "1 Elem Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "%s Elem Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Csak számokat adhat hozzá a smart block-hoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Csak számokat, smart block-okat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási " +"listákhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Metaadatok Szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Adja hozzá a kiválasztott műsort" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Select this page" +msgstr "Jelölje ki ezt az oldalt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Az oldal kijelölésének megszüntetése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +msgid "Deselect all" +msgstr "Minden kijelölés törlése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt eleme(ke)t?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Bitráta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Mintavétel" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Playlists" +msgstr "Lejátszási listák" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Block-ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Web Streams" +msgstr "Adásfolyamok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Ismeretlen típus:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemet?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Feltöltés folyamatban..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "A soundcloud id erre a fájlra:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "A soundcloud -ra feltöltés közben hiba jelentkezett." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Error code: " +msgstr "Hibakód:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Error msg: " +msgstr "MSG hiba:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "A bemenetnek pozitív számnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be a number" +msgstr "A bemenetnek számnak kell lennie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "A bemenet formája lehet: éééé-hh-nn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "A bemenet formája lehet: óó:pp:mm.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Ön jelenleg fájlokat tölt fel. %sHa másik ablakot nyit meg, akkor a " +"feltöltési folyamat megszakad. %sBiztos benne, hogy elhagyja az oldalt?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "kérjük, tegye másodpercekbe '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "A dinamikus block nem érhető el előnézetben" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Limit to: " +msgstr "Korlátozva:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Lejátszási lista mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Kevert lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a " +"tárhely már nem elérhető, vagy a 'vizsgált' mappa útvonala megváltozott." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Hallgatók Száma %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Emlékeztessen 1 hét múlva" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Remind me never" +msgstr "Soha ne emlékeztessen" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Igen, segítek az Airtime -nak" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "A képek lehetnek: jpg, jpeg, png, vagy gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"A statikus smart block elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a " +"block tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár " +"tartalmát még a műsor közvetítése előtt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"A dinamikus smart block csak elmenti a kritériumokat. A block-ot szerkesztés " +"után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem " +"módosítani nem lehet." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"A kívánt blokkhosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi " +"műsorszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha " +"azt szeretné, hogy egyes számok ismétlődjenek." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart Block keverés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Smart Block létrehozva és kritériumok mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart Block mentve" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Processing..." +msgstr "Feldolgozás..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "Played" +msgstr "Lejátszott" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "Másolva %s sor%s a vágólapra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sNyomtatási előnézet%sKérjük, használja böngészője nyomtatási beállításait. " +"Nyomja meg az Esc-t ha végzett." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Válasszon Tároló Mappát" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Válasszon Vizsgált Mappát" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tároló mappát?\n" +"Ezzel eltávolítja a fájlokat az Airtime médiatárából!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Média Mappák Kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a vizsgált mappát?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Csatlakozva az adás kiszolgálóhoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Az adásfolyam ki van kapcsolva" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adásfolyam kiszolgálójához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Ha az Airtime mögött van egy router vagy egy tűzfal, akkor be kell állítani " +"a továbbító porot, mert ezen a területen az információ helytelen lesz. Ebben " +"az esetben manuálisan kell frissíteni ezen a területen, hogy mutassa a " +"hosztot / portot / csatolási pontot, amelyre a DJ-k csatlakozhatnak. A " +"megengedett tartomány 1024 és 49151 között van." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "A további részletekért, kérjük olvassa el az %sAirtime Kézikönyvét%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra " +"(adatfolyam metaadatok: a műsorszám címe, előadó, műsornév, amely megjelenik " +"egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák " +"előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok " +"küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os " +"adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió " +"lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan kikapcsol a Mester/Műsor a " +"forrás megszakítása után." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan bekapcsol a Mester/Műsor a " +"forrás csatlakozását követően." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Lehet, hogy az Ön Icecast kiszolgálója nem igényli a 'forrás' " +"felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Ha az Ön élő adásfolyam kliense nem igényel felhasználónevet, akkor meg kell " +"adnia a 'forrást'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "" +"Ha megváltoztatja a felhasználónév vagy a jelszó értékeit, az engedélyezett " +"adatfolyam és a lejátszási motor újraindul, és a hallgatók 5-10 másodpercig " +"csendet fognak hallani. Módosítása az alábbi mezőket, ez NEM okoz " +"újraindítást: Adásfolyam Címke (Általános Beállítások), és a Úsztatási " +"Átmenet Kapcsoló, Mester Felhasználónév, Mester Jelszó (Bejövő Adatfolyam " +"Beállítások). Ha az Airtime éppen rögzít, és ha a változás miatt újra kell " +"indítani a lejátszási motort, akkor a vételezés megszakad." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Ez az admin felhasználónév és jelszó az Icecast/SHOUTcast hallgató " +"statisztikához szükségesek." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 +msgid "No result found" +msgstr "Nem volt találat" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"Ezt követi ugyanolyan biztonsági műsor-minta: csak a hozzárendelt " +"felhasználók csatlakozhatnak a műsorhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "" +"Adjon meg egy egyéni hitelesítéset, amely csak ennél a műsornál működik." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "A műsor ez esetben nem létezik többé!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "Show" +msgstr "Műsor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Show is empty" +msgstr "A műsor üres" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "1m" +msgstr "1p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 +msgid "5m" +msgstr "5p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 +msgid "10m" +msgstr "10p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 +msgid "15m" +msgstr "15p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 +msgid "30m" +msgstr "30p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 +msgid "60m" +msgstr "60p" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Az adatok lekérdezése a szolgálóról..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ez a műsor nem tartalmaz ütemezett tartalmat." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Ez a műsor nincs teljesen kitöltve tartalommal." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "January" +msgstr "Január" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "February" +msgstr "Február" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "March" +msgstr "Március" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "April" +msgstr "Április" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "May" +msgstr "Május" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "June" +msgstr "Június" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "July" +msgstr "Július" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "August" +msgstr "Augusztus" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "September" +msgstr "Szeptember" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "October" +msgstr "Október" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Mar" +msgstr "Már" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Apr" +msgstr "Ápr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "Jun" +msgstr "Jún" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "Jul" +msgstr "Júl" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "Sep" +msgstr "Sze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "today" +msgstr "ma" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "day" +msgstr "nap" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "week" +msgstr "hét" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "month" +msgstr "hónap" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "" +"Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, meg lesz vágva és követi azt a " +"következő műsor." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "A Jelenlegi Műsor Megszakítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "A jelenlegi műsor rögzítésének félbeszakítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "Contents of Show" +msgstr "A Műsor Tartalmai" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Az összes tartalom eltávolítása?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Törli a kiválasztott elem(ek)et?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Kezdése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 +msgid "Cue In" +msgstr "Felkeverés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 +msgid "Cue Out" +msgstr "Lekeverés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 +msgid "Fade In" +msgstr "Felúsztatás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Fade Out" +msgstr "Leúsztatás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Show Empty" +msgstr "Üres Műsor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Rögzítés a Hangbemenetről" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Nem lehet ütemezni a műsoron kívül." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "1 Elem Áthelyezése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "%s Elemek Áthelyezése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Select all" +msgstr "Az összes kijelölése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Select none" +msgstr "Egyet sem jelöl ki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "A túlfoglalt számok eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "A kijelölt üzemezett elemek eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Ugrás a jelenleg hallható számra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 +msgid "Cancel current show" +msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "A médiatár megnyitása az elemek hozzáadásához vagy eltávolításához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:261 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Az Elemek Hozzáadása / Eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 +msgid "in use" +msgstr "használatban van" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Disk" +msgstr "Lemez" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Look in" +msgstr "Nézze meg" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "A vendégek a kővetkezőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "View schedule" +msgstr "Az ütemezés megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "View show content" +msgstr "A műsor tartalmának megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "A DJ-k a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Minden kijelölt műsor tartalom kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Import media files" +msgstr "Médiafájlok hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Lejátszási listák, smart block-ok és adatfolyamok létrehozása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Saját médiatár tartalmának kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "A Program Vezetők a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Minden tartalom megtekintése és kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Schedule shows" +msgstr "A műsorok ütemzései" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage all library content" +msgstr "A teljes médiatár tartalmának kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Az Adminok a következőket tehetik:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Beállítások kezelései" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Manage users" +msgstr "A felhasználók kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "A vizsgált mappák kezelése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View system status" +msgstr "A rendszer állapot megtekitnése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 +msgid "Access playout history" +msgstr "Hozzáférés lejátszási előzményekhez" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "View listener stats" +msgstr "A hallgatói statisztikák megtekintése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Az oszlopok megjelenítése/elrejtése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "{from} -tól/-től {to} -ig" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "éééé-hh-nn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "óó:pp:mm.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Su" +msgstr "Va" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "Mo" +msgstr "Hé" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Tu" +msgstr "Ke" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "We" +msgstr "Sze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Th" +msgstr "Cs" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +msgid "Fr" +msgstr "Pé" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 +msgid "Sa" +msgstr "Szo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Hour" +msgstr "Óra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 +msgid "Minute" +msgstr "Perc" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Select files" +msgstr "Fájlok kiválasztása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a gombra." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Add Files" +msgstr "Fájlok Hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Feltöltés Megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +msgid "Start upload" +msgstr "Feltöltés indítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "Add files" +msgstr "Fájlok hozzáadása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Feltöltött %d/%d fájlok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "Drag files here." +msgstr "Húzza a fájlokat ide." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File extension error." +msgstr "Fájlkiterjesztési hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "File size error." +msgstr "Fájlméreti hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "File count error." +msgstr "Fájl számi hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Init error." +msgstr "Init hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "HTTP Error." +msgstr "HTTP Hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "Security error." +msgstr "Biztonsági hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +msgid "Generic error." +msgstr "Általános hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +msgid "IO error." +msgstr "IO hiba." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fájl: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d várakozó fájl" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Fájl: %f,méret: %s, max fájl méret: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "URL feltöltése esetén, felléphet hiba, esetleg nem létezik" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Hiba: A fájl túl nagy:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Hiba: Érvénytelen fájl kiterjesztés:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:192 +msgid "Select cursor" +msgstr "Kurzor kiválasztása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:193 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Kurzor eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:198 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:237 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:315 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:322 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:18 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 +msgid "show does not exist" +msgstr "a műsor nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Kérjük, győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó helyes-e a " +"Rendszer-> Streams oldalon." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "A fájl nem található az Airtime -ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "A fájl nem található az Airtime -ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "A fájl nem létezik az Airtime -ban." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Helytelen kérés. nincs 'mód' paraméter lett átadva." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Helytelen kérés. 'mód' paraméter érvénytelen." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:127 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nem található" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Valami hiba történt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Hozzáadás a Smart Block-hoz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:897 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Lejátszási lista duplikálása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:254 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:284 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Megtekintés a SoundCloud -on" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Újra-feltöltés a SoundCloud -ra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:260 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Feltöltés a SoundCloud -ra" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:267 +msgid "No action available" +msgstr "Nincs elérhető művelet" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:287 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott elemeket." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:336 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Nem sikerült törölni néhány ütemezett fájlt." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Másolás %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Ön egy régebbi verziót tekint meg %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:120 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Nem adhat számokat dinamikus block-okhoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:141 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:154 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Csak számokat lehet hozzáadni smart block-hoz." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:172 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Névtelen Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Névtelen Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:437 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Ismeretlen Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:252 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "A Rögzített Fájl Metaadatai" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:264 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Minden Tartalom Eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:271 +msgid "Show Content" +msgstr "Műsor Tartalom" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:295 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:302 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Jelenlegi Műsor Megszakítása" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:299 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:309 +msgid "Edit Show" +msgstr "Műsor Szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:317 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Törlés Ebben az Esetben" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:319 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Törlés Ebben és Minden Más Esetben" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:445 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "A műsor újraközvetítése %s -tól/-től %s a %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Névtelen Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Adásfolyam mentve." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Érvénytelen érték forma." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Hallgatói Szám az Idő Függvényében" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Előző:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Következő:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Adásfolyam Források" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Mester Forrás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Műsor Forrás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Ütemezett Lejátszás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "ADÁSBAN" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Hallgat" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Állomás idő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Az Ön próba ideje lejár" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Vásárolja meg az Ön Airtime másolatát" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Saját Fiókom" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "A Felhasználók Kezelése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Új Felhasználó" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Vezetéknév" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Felhasználói Típus" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás " +"menedzsment. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. az Airtime forgalmazója %sGNU GPL v.3%s alatt" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Adásfolyam kiválasztása:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 +msgid "mute" +msgstr "elnémítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:53 +msgid "unmute" +msgstr "elnémítás megszüntetése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Üdvözöljük az Airtime-nál!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Itt van pár tipp, hogy hogyan is automatizálhatja adásait az Airtime " +"segítségével:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Kezdje médiafájlok hozzáadásával a 'Média Hozzáadása' menü gombon. A hozd és " +"vidd fájlokat ugyanebben az ablakban szerkesztheti." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüsorban, majd kattintson a '+ Műsor' " +"ikonra. Ez lehet egyszeri vagy ismétlődő műsor. Csak az adminisztrátorok és " +"a programok vezetői adhatnak hozzá műsort." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Adjon hozzá médiát, hogy a műsora futni tudjon, az Ütemezett naptárban, bal " +"egérgombbal kattintva, és itt válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/" +"Eltávolítása' opciót" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Válassza ki a média tartalmat a bal oldali panelen, és húzza azt a műsorba, " +"a jobb oldali panelre." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "És már készen is van!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "További segítségért, olvassa el a %shasználati útmutatót%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:40 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Statikus Block Kibővítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:45 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Dinamikus Block Kibővítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Üres smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Üres lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "Fade out: " +msgstr "Leúsztatás:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(mm.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +msgid "Fade in: " +msgstr "Felúsztatás:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:4 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 +msgid "New Playlist" +msgstr "Új Lejátszási Lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Új Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Webstream" +msgstr "Új Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +msgid "Save playlist" +msgstr "Lejátszási lista mentése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Lejátszási lista átúsztatása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:49 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:38 +msgid "View / edit description" +msgstr "A leíás megtekíntése / szerkesztése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:81 +msgid "No open playlist" +msgstr "Nincs megnyitott lejátszási lista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 +msgid "No open smart block" +msgstr "Nincs megnyitott smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +msgid "Cue In: " +msgstr "Felkeverés:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(óó:pp:mm.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Lekeverés:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Original Length:" +msgstr "Eredeti Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Adja hozzá ezt a műsort" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "A műsor frissítése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Mi" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Mikor" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Rögzítés & Újrasugárzás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Ki" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail elküldve" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "Egy e-mailt elküldtünk" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Vissza a belépéshez" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Üdvözöljük az online Aitime demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' " +"felhasználónévvel és 'admin' jelszóval." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "A jelszó visszaállítása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Kérjük, írja be a fiókja e-mail címét. Kap majd egy linket, új jelszó " +"létrehozásához, e-mailen keresztül." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Új jelszó" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Kérjük, adja meg és erősítse meg az új jelszavát az alábbi mezőkben." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Üzemidő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Airtime Verzió" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Lemezterület" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:22 +msgid "previous" +msgstr "előző" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:25 +msgid "play" +msgstr "lejátszás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "pause" +msgstr "szünet" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:31 +msgid "next" +msgstr "következő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:34 +msgid "stop" +msgstr "leállítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:59 +msgid "max volume" +msgstr "max hangerő" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "Update Required" +msgstr "Frissítés Szükséges" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:70 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"A lejátszáshoz média szükséges, és frissítenie kell a böngészőjét egy újabb " +"verzióra, vagy frissítse a %sFlash bővítményt%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:51 +msgid "Stream URL:" +msgstr "Adásfolyam URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:56 +msgid "Default Length:" +msgstr "Alapértelmezett Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 +msgid "No webstream" +msgstr "Nincs adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Zend Keretrendszeres Alapértelmezett Alkalmazás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Az oldal nem található!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Úgy néz ki, az oldal, amit keresett nem létezik!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:71 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Kötelező)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:76 +msgid "Additional Options" +msgstr "További Lehetőségek" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:136 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "" +"A következő információk megjelennek a hallgatók számára, a saját média " +"lejátszóikban:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:169 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(A rádióállomás honlapja)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:207 +msgid "Stream URL: " +msgstr "Adásfolyam URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Válasszon mappát" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Jelenlegi Tároló Mappa:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"A vizsgált mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás " +"nincs szinkronban az Airtime-al)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "A vizsgált mappa eltávolítása" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Ön nem figyel minden média mappát." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Válasszon Napot:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Airtime Regisztráció" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "" +"Segítsen az Airtime fejlesztésében, tudassa velünk az ötleteit. Az " +"információk gyűjtése fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk 'Igen, segítek " +"az Airtime-nak' fejlesztésében, és igyekszek folyamatosan a funkciók " +"használatának javításán fáradozni. " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdetni szeretném az állomásomat a " +"%sSourcefabric.org%s -on. Annak érdekében, hogy támogassák az Ön állomását, " +"a 'Támogatás Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(csupán ellenőrzés céljából, nem kerül közzétételre)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "" +"Megjegyzés: Bármi, ami kisebb nagyobb, mint 600x600, átméretezésre kerül." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Mutasd meg, hogy mit küldök" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Felhasználási Feltételek" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Műsorok Keresése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Szűrés Műsor Alapján:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Bemeneti Adásfolyam Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "Mester Kapcsolati Forrás URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Felülírás" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "NULLÁZÁS" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "Műsor Kapcsolat Forrása URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Ismétlések Napjai:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Előzmények Szűrése" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "E-mail / Levelezési Kiszolgáló Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "SoundCloud Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"Segítse az Airtime fejlesztését azáltal, hogy a Sourcefabric tudja, hogy Ön, " +"hogyan használja azt. Információk összegyűjtése céljából, rendszerezve " +"azokat, hogy fokozza a felhasználás élményét.%sKlikk a 'Támogatási " +"Visszajelzés Küldése' mezőbe és győződjön meg arról, hogy a funkciók " +"használatának minősége folyamatosan javul." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Kattintson az alábbi mezőbe, hogy hírdesse saját állomását %sSourcefabric.org" +"%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Annak érdekében, hogy hírdetni tudja állomását, a 'Támogatási Visszajelzés " +"Küldését' engedélyeznie kell.)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Sourcefabric Adatvédelem" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Kapcsolati URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Smart Block Beállításai" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "-hoz/-hez/-höz" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "a fájlok megfelenek a kritériumoknak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "a fájl megfelenek a kritériumoknak" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:2 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Fájl importálása folyamatban..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:5 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Speciális Keresési Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Adásfolyam Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Általános Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Kimenő Adásfolyam Beállítások" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:7 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:32 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:128 +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:8 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Mintavételi Ráta:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Isrc Szám:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "File Path:" +msgstr "Fájl Elérési Útvonal:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 +msgid "Web Stream" +msgstr "Adásfolyam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Dinamikus Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Statikus Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:42 +msgid "Audio Track" +msgstr "Audió Sáv" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Statikus Smart Block Tartalmak:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:89 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Dinamikus Smart Block Kritériumok:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:118 +msgid "Limit to " +msgstr "Korlátozva" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Kérjük, válasszon egy lehetőséget" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Nincsennek Nyilvántartások"