From 151b47e60f581d2dc762e94ce23d1367949210b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Fri, 12 Aug 2022 21:06:00 +0200 Subject: [PATCH] chore(legacy): translated using weblate (Croatian) (#2052) Currently translated at 56.2% (535 of 951 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/hr/ Co-authored-by: Milo Ivir --- legacy/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/libretime.po | 57 ++++++++++---------- 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/legacy/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/libretime.po b/legacy/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/libretime.po index 68626c816..93e026468 100644 --- a/legacy/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/libretime.po +++ b/legacy/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/libretime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:34+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: application/common/DateHelper.php:216 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" -msgstr "Godine %s moraju biti u rasponu od 1753. – 9999." +msgstr "Godina %s mora biti u rasponu od 1753. – 9999." #: application/common/DateHelper.php:219 #, php-format @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: application/common/Timezone.php:21 msgid "Use station default" -msgstr "" +msgstr "Koristi standardne podatke stanice" #: application/common/UsabilityHints.php:65 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora." #: application/controllers/ApiController.php:679 #: application/controllers/ApiController.php:712 msgid "You are not allowed to access this resource. " -msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora." +msgstr "Ne smiješ pristupiti ovom izvoru. " #: application/controllers/ApiController.php:916 #: application/controllers/ApiController.php:937 @@ -949,7 +949,9 @@ msgstr "Kopiranje od %s" #: application/controllers/ListenerstatController.php:50 msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page." -msgstr "Molimo, provjeri da li je ispravan/na admin korisnik/lozinka na stranici Sustav->Prijenosi." +msgstr "" +"Provjeri ispravanost administratora/lozinke na stranici " +"Postavke->Prijenosi." #: application/controllers/LocaleController.php:27 msgid "Audio Player" @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Ti imaš instaliranu najnoviju verziju" #: application/controllers/LocaleController.php:38 msgid "New version available: " -msgstr "Nova verzija je dostupna:" +msgstr "Dostupna je nova verzija: " #: application/controllers/LocaleController.php:39 msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled." @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Prijenosi" #: application/controllers/LocaleController.php:119 msgid "Unknown type: " -msgstr "Nepoznati tip:" +msgstr "Nepoznata vrsta: " #: application/controllers/LocaleController.php:120 msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" @@ -1378,25 +1380,25 @@ msgstr "Preuzimanje podataka s poslužitelja..." #: application/controllers/LocaleController.php:124 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvezi" #: application/controllers/LocaleController.php:125 msgid "Imported?" -msgstr "" +msgstr "Uvezeno?" #: application/controllers/LocaleController.php:126 #: application/services/CalendarService.php:59 #: application/services/CalendarService.php:89 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #: application/controllers/LocaleController.php:127 msgid "Error code: " -msgstr "Šifra pogreške:" +msgstr "Kod pogreške: " #: application/controllers/LocaleController.php:128 msgid "Error msg: " -msgstr "Poruka o pogrešci:" +msgstr "Poruka pogreške: " #: application/controllers/LocaleController.php:129 msgid "Input must be a positive number" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "Mora biti u obliku: hh:mm:ss.t" #: application/controllers/LocaleController.php:133 msgid "My Podcast" -msgstr "" +msgstr "Moj Podcast" #: application/controllers/LocaleController.php:135 #, php-format @@ -1433,11 +1435,11 @@ msgstr "molimo stavi u vrijeme '00:00:00 (.0)'" #: application/controllers/LocaleController.php:139 msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5" -msgstr "" +msgstr "Upiši ispravno vrijeme u sekundama. Npr. 0,5" #: application/controllers/LocaleController.php:140 msgid "Your browser does not support playing this file type: " -msgstr "Tvoj preglednik ne podržava ovu vrstu audio datoteku:" +msgstr "Tvoj preglednik ne podržava reprodukciju ove vrste datoteku: " #: application/controllers/LocaleController.php:141 msgid "Dynamic block is not previewable" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "Dinamički blok nije dostupan za pregled" #: application/controllers/LocaleController.php:142 msgid "Limit to: " -msgstr "Ograničiti se na:" +msgstr "Ograniči na: " #: application/controllers/LocaleController.php:143 msgid "Playlist saved" @@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "Skoči na trenutnu sviranu pjesmu" #: application/controllers/LocaleController.php:314 msgid "Jump to Current" -msgstr "" +msgstr "Skoči na trenutnu" #: application/controllers/LocaleController.php:315 msgid "Cancel current show" @@ -2378,11 +2380,11 @@ msgstr "Prijenosni URL može biti u krivu ili ne postoji" #: application/controllers/LocaleController.php:404 msgid "Error: File too large: " -msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika:" +msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika: " #: application/controllers/LocaleController.php:405 msgid "Error: Invalid file extension: " -msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak:" +msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak: " #: application/controllers/LocaleController.php:407 msgid "Set Default" @@ -3051,15 +3053,15 @@ msgstr "Datum završetka i vrijeme ne može biti u prošlosti" #: application/forms/AddShowWhen.php:171 msgid "Cannot have duration < 0m" -msgstr "Ne može trajati < 0m" +msgstr "Ne može trajati kraće od 0 min" #: application/forms/AddShowWhen.php:174 msgid "Cannot have duration 00h 00m" -msgstr "Ne može trajati 00h 00m" +msgstr "Ne može trajati 00 h 00 min" #: application/forms/AddShowWhen.php:180 msgid "Cannot have duration greater than 24h" -msgstr "Ne može trajati više od 24h" +msgstr "Ne može trajati duže od 24 h" #: application/forms/AddShowWhen.php:310 application/forms/AddShowWhen.php:341 #: application/forms/AddShowWhen.php:346 @@ -3077,19 +3079,19 @@ msgstr "Disk-Džokeji:" #: application/forms/AddTracktype.php:20 msgid "Type Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime vrste:" #: application/forms/AddTracktype.php:26 msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Kod:" #: application/forms/AddTracktype.php:45 msgid "Visibility:" -msgstr "" +msgstr "Vidljivost:" #: application/forms/AddTracktype.php:69 msgid "Code is not unique." -msgstr "" +msgstr "Kod nije jedinstven." #: application/forms/AddUser.php:27 application/forms/EditUser.php:35 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:41 @@ -4029,7 +4031,8 @@ msgid "" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "" "Ne može se zakazati preklapajuće emisije.\n" -"Napomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sve njene ponavljanje" +"Napomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sva njena " +"ponavljanja." #: application/models/ShowBuilder.php:209 #, php-format