Merge branch 'devel' of dev.sourcefabric.org:airtime into devel

This commit is contained in:
denise 2013-01-09 18:03:39 -05:00
commit 20f7544552
5 changed files with 293 additions and 188 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 11:53-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:14-0500\n"
"Last-Translator: Cliff Wang <cliff.wang@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Chinese Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
"Language: \n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "%s是%s的重播"
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:804
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
msgid "Track preview"
msgstr "试听媒体"
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "查看录制文件的元数据"
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:262
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "添加 / 删除内容"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "确定删除所选项?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "正在上传..."
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "是的帮助Airtime"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "图像文件格式只能是jpgjpegpng或者gif"
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be
msgstr "如果你的Icecast服务器所要求的用户名是source那么当前项可以留空。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空"
@ -958,642 +958,646 @@ msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空
msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted."
msgstr "如果你更改了一个已经启用了的输出流的用户名或者密码那么内置的播放输出引擎模块将会重启你的听众将会听到一段时间的空白大概持续5到10秒。而改变如下的模块将不会导致该模块重启流标签全局设置里和流切换淡入淡出效果主输入流用户名和密码输入流设置。如果Airtime正在录制过程中而且改变设置导致引擎模块重启后当前的录制进程将会被打断。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
msgstr "此处填写Icecast或者SHOUTcast的管理员用户名和密码用于获取收听数据的统计。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
msgid "No result found"
msgstr "搜索无结果"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "当前遵循与节目同样的安全模式:只有指定到当前节目的用户才能连接的上。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "所设置的自定义认证设置只对当前的节目有效。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "此节目已不存在"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
msgid "Show"
msgstr "节目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
msgid "Show is empty"
msgstr "节目内容为空"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
msgid "1m"
msgstr "1分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
msgid "5m"
msgstr "5分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
msgid "10m"
msgstr "10分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
msgid "15m"
msgstr "15分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
msgid "30m"
msgstr "30分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
msgid "60m"
msgstr "60分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "从服务器下载数据中..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "此节目没有安排内容。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
msgid "January"
msgstr "一月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
msgid "February"
msgstr "二月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
msgid "March"
msgstr "三月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
msgid "April"
msgstr "四月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
msgid "May"
msgstr "五月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
msgid "June"
msgstr "六月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
msgid "July"
msgstr "七月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
msgid "August"
msgstr "八月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
msgid "September"
msgstr "九月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
msgid "October"
msgstr "十月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
msgid "Jan"
msgstr "一月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
msgid "Feb"
msgstr "二月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
msgid "Mar"
msgstr "三月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
msgid "Apr"
msgstr "四月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
msgid "Jun"
msgstr "六月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
msgid "Jul"
msgstr "七月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
msgid "Aug"
msgstr "八月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
msgid "Sep"
msgstr "九月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
msgid "Oct"
msgstr "十月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
msgid "Nov"
msgstr "十一月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
msgid "today"
msgstr "今天"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
msgid "day"
msgstr "日"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
msgid "week"
msgstr "星期"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
msgid "month"
msgstr "月"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:109
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
msgid "Monday"
msgstr "周一"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
msgid "Tuesday"
msgstr "周二"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:112
msgid "Wednesday"
msgstr "周三"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
msgid "Thursday"
msgstr "周四"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:114
msgid "Friday"
msgstr "周五"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:115
msgid "Saturday"
msgstr "周六"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28
msgid "Sun"
msgstr "周日"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29
msgid "Mon"
msgstr "周一"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30
msgid "Tue"
msgstr "周二"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31
msgid "Wed"
msgstr "周三"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Thu"
msgstr "周四"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33
msgid "Fri"
msgstr "周五"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34
msgid "Sat"
msgstr "周六"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr "超出的节目内容将被随后的节目所取代。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "取消当前的节目?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "停止录制当前的节目?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
msgid "Contents of Show"
msgstr "浏览节目内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
msgid "Remove all content?"
msgstr "清空全部内容?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "删除选定的项目?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
msgid "End"
msgstr "结束"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
msgid "Duration"
msgstr "时长"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
msgid "Cue In"
msgstr "切入"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
msgid "Cue Out"
msgstr "切出"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
msgid "Fade In"
msgstr "淡入"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
msgid "Show Empty"
msgstr "节目无内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
msgid "Recording From Line In"
msgstr "从线路输入录制"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "没有指定节目,无法凭空安排内容。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "移动1个项目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
msgstr "移动%s个项目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
msgid "Select none"
msgstr "全不选"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
msgid "Remove overbooked tracks"
msgstr "移除安排多余的内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "移除所选的项目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "跳转到当前播放的项目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
msgid "Cancel current show"
msgstr "取消当前的节目"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "打开媒体库,添加或者删除节目内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
msgid "in use"
msgstr "使用中"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
msgid "Look in"
msgstr "查询"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87
msgid "Admin"
msgstr "系统管理员"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:85
msgid "DJ"
msgstr "节目编辑"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:86
msgid "Program Manager"
msgstr "节目主管"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84
msgid "Guest"
msgstr "游客"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "游客的权限包括:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "View schedule"
msgstr "显示节目日程"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
msgid "View show content"
msgstr "显示节目内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "节目编辑的权限包括:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "为指派的节目管理节目内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
msgid "Import media files"
msgstr "导入媒体文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "创建播放列表,智能模块和网络流媒体"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Manage their own library content"
msgstr "管理媒体库中属于自己的内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
msgid "Progam Managers can do the following:"
msgstr "节目主管的权限包括:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
msgid "View and manage show content"
msgstr "查看和管理节目内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "Schedule shows"
msgstr "安排节目日程"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
msgid "Manage all library content"
msgstr "管理媒体库的所有内容"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "管理员的权限包括:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
msgid "Manage preferences"
msgstr "属性管理"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
msgid "Manage users"
msgstr "管理用户"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
msgid "Manage watched folders"
msgstr "管理监控文件夹"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
msgid "Send support feedback"
msgstr "提交反馈意见"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
msgid "View system status"
msgstr "显示系统状态"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
msgid "Access playout history"
msgstr "查看播放历史"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
msgid "View listener stats"
msgstr "显示收听统计数据"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Show / hide columns"
msgstr "显示/隐藏栏"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
msgid "From {from} to {to}"
msgstr "从{from}到{to}"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
msgid "kbps"
msgstr "千比特每秒"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "年-月-日"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "时:分:秒"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
msgid "kHz"
msgstr "千赫兹"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
msgid "Su"
msgstr "周天"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
msgid "Mo"
msgstr "周一"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
msgid "Tu"
msgstr "周二"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "We"
msgstr "周三"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "Th"
msgstr "周四"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Fr"
msgstr "周五"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
msgid "Sa"
msgstr "周六"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
msgid "Hour"
msgstr "小时"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
msgid "Minute"
msgstr "分钟"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
msgid "Done"
msgstr "设定"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "添加需要上传的文件到传输队列中,然后点击开始上传。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
msgid "Status"
msgstr "系统状态"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Add Files"
msgstr "添加文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
msgid "Stop Upload"
msgstr "停止上传"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
msgid "Start upload"
msgstr "开始上传"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Add files"
msgstr "添加文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "已经上传%d/%d个文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
msgid "N/A"
msgstr "未知"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
msgid "Drag files here."
msgstr "拖拽文件到此处。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
msgid "File extension error."
msgstr "文件后缀名出错。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
msgid "File size error."
msgstr "文件大小出错。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
msgid "File count error."
msgstr "发生文件统计错误。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
msgid "Init error."
msgstr "发生初始化错误。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
msgid "HTTP Error."
msgstr "发生HTTP类型的错误"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
msgid "Security error."
msgstr "发生安全性错误。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
msgid "Generic error."
msgstr "发生通用类型的错误。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
msgid "IO error."
msgstr "输入输出错误。"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "文件:%s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "队列中有%d个文件"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "文件:%f大小%s最大的文件大小%m"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "用于上传的地址有误或者不存在"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
msgid "Error: File too large: "
msgstr "错误:文件过大:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "错误:无效的文件后缀名:"
@ -1674,16 +1678,16 @@ msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "你没有切换的权限。"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:139
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:138
msgid "Specific action is not allowed in demo version!"
msgstr "该操作在预览版中不可用!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:83
msgid "User added successfully!"
msgstr "用户已添加成功!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:158
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:85
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:157
msgid "User updated successfully!"
msgstr "用于已成功更新!"
@ -1729,33 +1733,33 @@ msgstr "删除游标"
msgid "show does not exist"
msgstr "节目不存在"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:56
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:83
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "你没有访问该资源的权限"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:285
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:324
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "你没有访问该资源的权限"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:505
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507
msgid "File does not exist in Airtime."
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:518
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520
msgid "File does not exist in Airtime"
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:530
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532
msgid "File doesn't exist in Airtime."
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:576
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "请求错误。没有提供‘模式’参数。"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:586
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "请求错误。提供的‘模式’参数无效。"
@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "情怀:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "BPM:"
msgstr "拍子BPM"
msgstr "拍子BPM"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
@ -3248,6 +3252,10 @@ msgstr "然后就大功告成啦!"
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "详细的指导,可以参考%s用户手册%s。"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
msgstr "选择流:"
@ -3290,6 +3298,10 @@ msgstr "姓"
msgid "User Type"
msgstr "用户类型"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/edit-user.phtml:2
msgid "Edit User"
msgstr "用户编辑"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
msgid "Service"
msgstr "服务名称"

View file

@ -494,8 +494,8 @@ function setAddShowEvents() {
});
});
var regDate = new RegExp(/^[0-9]{4}-[0-1][0-9]-[0-3][0-9]/);
var regTime = new RegExp(/^[0-2][0-9]:[0-5][0-9]/);
var regDate = new RegExp(/^[0-9]{4}-[0-1][0-9]-[0-3][0-9]$/);
var regTime = new RegExp(/^[0-2][0-9]:[0-5][0-9]$/);
// when start date/time changes, set end date/time to start date/time+1 hr
$('#add_show_start_date, #add_show_start_time').bind('input', 'change', function(){

View file

@ -83,7 +83,7 @@ def download_if_needed(vdi_dir, xml_dir, vm_name, vm_vdi_file, vm_xml_file):
do_local("wget %s/%s/%s -O %s"%(env.vm_download_url, vm_name, vm_xml_file, os.path.join(xml_dir, vm_xml_file)))
def create_fresh_os(vm_name, lucid=False, debian=False):
def create_fresh_os(vm_name, lucid=False, debian=False, icecast2_config=False):
"""
remove known_hosts because if two virtual machines get the same ip address,
@ -115,7 +115,7 @@ def create_fresh_os(vm_name, lucid=False, debian=False):
do_local('VBoxManage startvm %s'%vm_name)
print "Please wait while attempting to acquire IP address"
time.sleep(15)
time.sleep(30)
try_again = True
while try_again:
@ -143,7 +143,11 @@ def create_fresh_os(vm_name, lucid=False, debian=False):
do_sudo('echo "rabbitmq-server rabbitmq-server/upgrade_previous note" | debconf-set-selections')
if debian:
append('/etc/apt/sources.list', "deb http://www.debian-multimedia.org squeeze main non-free", use_sudo=True)
append('/etc/apt/sources.list', "deb http://backports.debian.org/debian-backports squeeze-backports main", use_sudo=True)
if icecast2_config:
print "Updating icecast2 setup settings"
do_sudo('echo "icecast2 icecast2/icecast-setup boolean false" | debconf-set-selections')
def ubuntu_lucid_32(fresh_os=True):
if (fresh_os):
@ -176,6 +180,22 @@ def ubuntu_oneiric_32(fresh_os=True):
def ubuntu_oneiric_64(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Ubuntu_11.10_64')
def ubuntu_precise_32(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Ubuntu_12.04_32', icecast2_config=True)
def ubuntu_precise_64(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Ubuntu_12.04_64', icecast2_config=True)
def ubuntu_quantal_32(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Ubuntu_12.10_32', icecast2_config=True)
def ubuntu_quantal_64(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Ubuntu_12.10_64', icecast2_config=True)
def debian_squeeze_32(fresh_os=True):
if (fresh_os):
@ -184,6 +204,14 @@ def debian_squeeze_32(fresh_os=True):
def debian_squeeze_64(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Debian_Squeeze_64', debian=True)
def debian_wheezy_32(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Debian_Wheezy_32', icecast2_config=True)
def debian_wheezy_64(fresh_os=True):
if (fresh_os):
create_fresh_os('Debian_Wheezy_64', icecast2_config=True)
def airtime_180_tar():
airtime_18x_tar("airtime", "1.8.0")
@ -286,6 +314,58 @@ def airtime_195_tar():
do_run('tar xfz airtime-1.9.5.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-1.9.5/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_200_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.0.0/airtime-2.0.0.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.0.0.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.0.0/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_201_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.0.1/airtime-2.0.1.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.0.1.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.0.1/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_202_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.0.2/airtime-2.0.2.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.0.2.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.0.2/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_203_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.0.3/airtime-2.0.3.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.0.3.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.0.3/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_210_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.1.0/airtime-2.1.0.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.1.0.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.1.0/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_211_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.1.1/airtime-2.1.1.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.1.1.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.1.1/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_212_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.1.2/airtime-2.1.2.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.1.2.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.1.2/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_213_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.1.3/airtime-2.1.3.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.1.3.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.1.3/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_220_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.2.0/airtime-2.2.0.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.2.0.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.2.0/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_221_tar():
do_run('wget http://downloads.sourceforge.net/project/airtime/2.2.1/airtime-2.2.1.tar.gz')
do_run('tar xfz airtime-2.2.1.tar.gz')
do_sudo('cd /home/martin/airtime-2.2.1/install_full/ubuntu && ./airtime-full-install')
def airtime_latest_deb():
append('/etc/apt/sources.list', "deb http://apt.sourcefabric.org/ lucid main", use_sudo=True)
append('/etc/apt/sources.list', "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid multiverse", use_sudo=True)
@ -303,5 +383,5 @@ def airtime_git_branch(branch="devel"):
do_sudo('cd /home/martin/airtime_git && git checkout %s && install_full/ubuntu/airtime-full-install || true' % branch)
def airtime_200():
pass
#def airtime_200():
# pass

View file

@ -2,11 +2,12 @@
exec 2>&1
target="airtime_git_branch:airtime-2.0.0-RC1"
airtime_versions=("" "airtime_180_tar" "airtime_181_tar" "airtime_182_tar" "airtime_190_tar" "airtime_191_tar" "airtime_192_tar" "airtime_193_tar" "airtime_194_tar" "airtime_195_tar")
target="airtime_git_branch:devel"
#target="airtime_git_branch:airtime-2.0.0-RC1"
airtime_versions=("")
#airtime_versions=("airtime_191_tar" "airtime_192_tar" "airtime_192_tar" "airtime_194_tar" "airtime_195_tar")
ubuntu_versions=("ubuntu_lucid_32" "ubuntu_lucid_64" "ubuntu_maverick_32" "ubuntu_maverick_64" "ubuntu_natty_32" "ubuntu_natty_64" "ubuntu_oneiric_32" "ubuntu_oneiric_64" "debian_squeeze_32" "debian_squeeze_64")
#ubuntu_versions=("ubuntu_natty_64")
ubuntu_versions=("ubuntu_lucid_32" "ubuntu_lucid_64" "ubuntu_natty_32" "ubuntu_natty_64" "ubuntu_oneiric_32" "ubuntu_oneiric_64" "ubuntu_precise_32" "ubuntu_precise_64" "ubuntu_quantal_32" "ubuntu_quantal_64" "debian_squeeze_32" "debian_squeeze_64" "debian_wheezy_32" "debian_wheezy_64")
#ubuntu_versions=("debian_wheezy_32" "debian_wheezy_64")
num1=${#ubuntu_versions[@]}
num2=${#airtime_versions[@]}
@ -18,7 +19,19 @@ do
#echo fab -f fab_setup.py os_update shutdown
for j in $(seq 0 $(($num2 -1)));
do
echo fab -f fab_setup.py ${ubuntu_versions[$i]} ${airtime_versions[$j]} $target shutdown
fab -f fab_release_test.py ${ubuntu_versions[$i]} ${airtime_versions[$j]} $target shutdown 2>&1 | tee "./upgrade_logs/${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log"
#since 2.2.0 airtime start to support wheezy and quantal, before that, we don't need to test on those combinations
platform=`echo ${ubuntu_versions[$i]} | awk '/(quantal)|(wheezy)/'`
airtime=`echo ${airtime_versions[$j]} | awk '/2(0|1)[0-3]/'`
if [ "$platform" = "" ] || [ "$airtime" = "" ];then
echo fab -f fab_release_test.py ${ubuntu_versions[$i]} ${airtime_versions[$j]} $target shutdown
fab -f fab_release_test.py ${ubuntu_versions[$i]} ${airtime_versions[$j]} $target shutdown 2>&1 | tee "./$upgrade_log_folder/${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log"
#touch "./$upgrade_log_folder/${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log"
tail -20 "./$upgrade_log_folder/${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log" | grep -E "Your installation of Airtime looks OK"
returncode=$?
if [ "$returncode" -ne "0" ]; then
mv "./$upgrade_log_folder/${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log" "./$upgrade_log_folder/fail_${ubuntu_versions[$i]}_${airtime_versions[$j]}_$target.log"
fi
fi
done
done