diff --git a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo index 996a1063a..a702db3a7 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po index e226a8f2f..7dde87fdf 100644 --- a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -1,3658 +1,3738 @@ -# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. -# Copyright (C) 2012 Sourcefabric -# This file is distributed under the same license as the Airtime package. -# Sourcefabric , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 11:58+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Matuszewski \n" -"Language-Team: SEMATpl & PallottiFM \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: Polski\n" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 -msgid "Now Playing" -msgstr "Aktualnie odtwarzne" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 -msgid "Add Media" -msgstr "Dodaj media" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 -msgid "Media Folders" -msgstr "Folder z mediami" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 -msgid "Streams" -msgstr "Strumienie" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:133 -msgid "Support Feedback" -msgstr "Wsparcie Feedback" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 -msgid "Playout History" -msgstr "Historia odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 -msgid "Listener Stats" -msgstr "Statystyki słuchaczy" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 -msgid "Getting Started" -msgstr "Jak zacząć" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 -msgid "User Manual" -msgstr "Instrukcja użytkownika" - -#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:116 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 -msgid "About" -msgstr "About" - -#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 -msgid "Live stream" -msgstr "Transmisja na żywo" - -#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 -msgid "Audio Player" -msgstr "Odtwrzacz" - -#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 -msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj" - -#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 -#, php-format -msgid "" -"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " -"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" -msgstr "" -"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. Wszelkie prawa zastrzeżone." -"%sUtrzymywany i rozpowszechniany na zasadach licencji GNU GPL v.3 by " -"%sSourcefabric o.p.s%s" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:810 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 -msgid "Track preview" -msgstr "Podgląd utworu" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:812 -msgid "Playlist preview" -msgstr "Podgląd listy odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:815 -msgid "Webstream preview" -msgstr "Podgląd webstrumienia" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:817 -msgid "Smart Block" -msgstr "Smart Block" - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:950 -msgid "Failed to create 'organize' directory." -msgstr "Katalog 'organize' nie może zostać utworzony." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:963 -#, php-format -msgid "" -"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " -"you are uploading has a size of %s MB." -msgstr "" -"Plik nie został przesłany, na dysku pozostało %s MB wolnego miejsca, a plik " -"który próbujesz przesłać ma %s MB." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:972 -msgid "" -"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." -msgstr "" -"Ten plik jest prawdopodobnie uszkodzony i nie może zostać dodany do " -"biblioteki mediów." - -#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1008 -msgid "" -"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " -"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " -"write permissions." -msgstr "" -"Plik nie został dodany, błąd ten może występować w przypadku kiedy nie ma " -"wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku lub katalog stor nie posiada " -"poprawnych uprawnień do zapisu." - -#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:538 -msgid "Select Country" -msgstr "Wybierz kraj" - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 -#, php-format -msgid "%s is already watched." -msgstr "%s jest teraz przeszukiwany." - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 -#, php-format -msgid "%s contains nested watched directory: %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 -#, php-format -msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:363 -#, php-format -msgid "%s is not a valid directory." -msgstr "%s nie jest poprawnym katalogiem." - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:231 -#, php-format -msgid "" -"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" -msgstr "" -"%s jest już ustawiony jako główny katalog, bądź znajduje się na liście " -"przeszukiwanych katalogów" - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:381 -#, php-format -msgid "" -"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." -msgstr "" -"%s jest już ustawiony jako główny katalog, bądź znajduje się na liście " -"przeszukiwanych katalogów." - -#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:424 -#, php-format -msgid "%s doesn't exist in the watched list." -msgstr "%s nie występuje na liście przekądanych katalogów." - -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:723 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:760 -msgid "Cue in and cue out are null." -msgstr "Cue-in i cue-out mają wartość null." - -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:753 -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:776 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:806 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:827 -msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." -msgstr "Wartość cue-in nie może być większa niż cue-out." - -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:760 -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:801 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:795 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:851 -msgid "Can't set cue out to be greater than file length." -msgstr "Wartośc cue-out nie może być większa niż długość pliku." - -#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:794 -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:862 -msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." -msgstr "Wartość cue-out nie może być mniejsza od cue-in." - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 -msgid "Shows can have a max length of 24 hours." -msgstr "Programy mogą mieć maksymalnie 24 godziny." - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:120 -msgid "End date/time cannot be in the past" -msgstr "Data lub czas zakończenia nie może być przeszły. " - -#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 -msgid "" -"Cannot schedule overlapping shows.\n" -"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." -msgstr "" -"Nie można planować programów nakłądających się na siebie.\n" -"\vUwaga: zmiana programuu powoduje automatyczną zmianę wszystkich jego " -"powtórzeń." - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 -msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" -msgstr "Długość musi być większa niż 0 minut." - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 -msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" -msgstr "Długość powinna mieć postać \"00h 00m\"" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 -msgid "URL should be of form \"http://domain\"" -msgstr "URL powinien mieć postać \"http://domain\"" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 -msgid "URL should be 512 characters or less" -msgstr "URL powinien mieć 512 znaków lub mniej." - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 -msgid "No MIME type found for webstream." -msgstr "Nie znaleziono typu MIME dla webstreamu" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 -msgid "Webstream name cannot be empty" -msgstr "Naw webstreamu nie może być pusta." - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 -msgid "Could not parse XSPF playlist" -msgstr "Nie można przeanalizować playlisty XSPF" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 -msgid "Could not parse PLS playlist" -msgstr "Nie można przeanalizować playlisty PLS" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 -msgid "Could not parse M3U playlist" -msgstr "Nie można przeanalizować playlisty M3U" - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." -msgstr "Nieprawidłowy webstream - wydaje się, że jest pobieraniem plików." - -#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 -#, php-format -msgid "Unrecognized stream type: %s" -msgstr "Nierozpoznany typu streamu: %s" - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 -msgid "Can't drag and drop repeating shows" -msgstr "Nie można przeciągać powtarzających się programów." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 -msgid "Can't move a past show" -msgstr "Nie można przenieść przeszłego programu." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 -msgid "Can't move show into past" -msgstr "Nie można przenieść programu w przeszłość." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:254 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:268 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:291 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:297 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:302 -msgid "Cannot schedule overlapping shows" -msgstr "Nie można planować nakładających się programów." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 -msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." -msgstr "" -"Nagrany materiał nie może zostać przeniesiony mniej niż 1 godzinę przed " -"powtórzeniem." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 -msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" -msgstr "Program został usunięty, ponieważ nagranie nie istnieje!" - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 -msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." -msgstr "Musisz odczekać 1 godzinę, aby retransmitować." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 -msgid "can't resize a past show" -msgstr "nie można zmienić rozmiaru przeszłego programu." - -#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 -msgid "Should not overlap shows" -msgstr "Programy nie powinny nakładać się." - -#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 -#, php-format -msgid "" -"Hi %s, \n" -"\n" -"Click this link to reset your password: " -msgstr "" -"Cześć %s. \n" -"\n" -"Kliknij w ten link aby zresetować Twoje hasło:" - -#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 -msgid "Airtime Password Reset" -msgstr "Resetowanie hasła Airtime" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:82 -msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" -msgstr "" -"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (harmonogram niedopasowany)" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:87 -msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" -msgstr "" -"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (instancje błędnie " -"dopasowane)" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:95 -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:347 -msgid "The schedule you're viewing is out of date!" -msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny!" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 -#, php-format -msgid "You are not allowed to schedule show %s." -msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby zaplanować program %s." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 -msgid "You cannot add files to recording shows." -msgstr "Nie możesz dodawać plików do nagranych programów." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:115 -#, php-format -msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." -msgstr "" -"Program %s przekracza dopuszczalną długość i nie może zostać zaplanowany." - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:122 -#, php-format -msgid "The show %s has been previously updated!" -msgstr "Program %s został zaktualizowany wcześniej!" - -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 -#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:223 -msgid "A selected File does not exist!" -msgstr "Wybrany plik nie istnieje!" - -#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 -#, php-format -msgid "Rebroadcast of %s from %s" -msgstr "Retransmisja z %s do %s" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1209 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:41 -msgid "Select criteria" -msgstr "Wybierz kryteria" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1210 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:42 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1211 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 -msgid "Bit Rate (Kbps)" -msgstr "Bit Rate (Kbps)" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1212 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 -msgid "BPM" -msgstr "BMP" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1213 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:45 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 -msgid "Composer" -msgstr "Kompozytor" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1214 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 -msgid "Conductor" -msgstr "Dyrygent" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 -msgid "Copyright" -msgstr "Prawa autorskie" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1216 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 -msgid "Creator" -msgstr "Twórca" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1217 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 -msgid "Encoded By" -msgstr "Kodowane przez" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1218 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 -msgid "Genre" -msgstr "Rodzaj" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1219 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 -msgid "ISRC" -msgstr "ISRC" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1220 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1221 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1222 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 -msgid "Last Modified" -msgstr "Ostatnio modyfikowany" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1223 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 -msgid "Last Played" -msgstr "Ostatnio odtwarzany" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1224 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 -msgid "Length" -msgstr "Długość" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1225 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1226 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 -msgid "Mood" -msgstr "Nastrój" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1227 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1228 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 -msgid "Replay Gain" -msgstr "Normalizacja głośności (Replay Gain)" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1229 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 -msgid "Sample Rate (kHz)" -msgstr "Częstotliwość próbkowania (kHz)" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1230 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1231 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 -msgid "Track Number" -msgstr "Numer utworu" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1232 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 -msgid "Uploaded" -msgstr "Przesłano" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1233 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 -msgid "Website" -msgstr "Strona internetowa" - -#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1234 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:335 -#, php-format -msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" -msgstr "Rok %s musi być w przedziale od 1753 do 9999" - -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:338 -#, php-format -msgid "%s-%s-%s is not a valid date" -msgstr "Data %s-%s-%s nie jest prawidłowa" - -#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:362 -#, php-format -msgid "%s:%s:%s is not a valid time" -msgstr "Czas %s:%s:%s nie jest prawidłowy." - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 -msgid "Enable System Emails (Password Reset)" -msgstr "Włącz systemowe Emaile (Resetowanie hasła)" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 -msgid "Reset Password 'From' Email" -msgstr "Resetowanie hasła 'z' Emaila" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 -msgid "Configure Mail Server" -msgstr "Skonfiguruj serwer pocztowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 -msgid "Requires Authentication" -msgstr "Wymagana autoryzacja" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 -msgid "Mail Server" -msgstr "Serwer Email" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 -msgid "Email Address" -msgstr "Adres Email" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:22 -msgid "Station Name" -msgstr "Nazwa stacji" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 -msgid "Station Web Site:" -msgstr "Strona internetowa stacji:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 -msgid "Country:" -msgstr "Kraj:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 -msgid "City:" -msgstr "Miasto:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 -msgid "Station Description:" -msgstr "Opis stacji:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 -msgid "Station Logo:" -msgstr "Logo stacji:" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 -msgid "Send support feedback" -msgstr "Wyślij feedback do supportu" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 -msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" -msgstr "Promuj moją stację na Sourcefabric.org" - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 -#, php-format -msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." -msgstr "" -"Zanaczając to pole, zgadzasz się z %spolityką prywatności%s Sourcefabric's." - -#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 -msgid "You have to agree to privacy policy." -msgstr "Musisz zgodzić się z polityką prywatności." - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 -msgid "Confirm new password" -msgstr "Potwierdź nowe hasło" - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 -msgid "Password confirmation does not match your password." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest takie samo jak hasło." - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 -msgid "Get new password" -msgstr "Pobierz nowe hasło" - -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 -msgid "Date Start:" -msgstr "Data rozpoczęcia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 -msgid "Invalid character entered" -msgstr "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 -msgid "Date End:" -msgstr "Data zakończenia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 -#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 -msgid "Value is required and can't be empty" -msgstr "Pole jest wymagane i nie może być puste" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 -msgid "" -"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" -msgstr "" -"'%value%' nie jest poprawnym adresem email w podstawowym formacie local-" -"part@hostname" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 -msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" -msgstr "'%value%' nie pasuje do formatu daty '%format%'" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 -msgid "'%value%' is less than %min% characters long" -msgstr "'%value%' ma mniej niż %min% znaków" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 -msgid "'%value%' is more than %max% characters long" -msgstr "'%value%' ma więcej niż %max% znaków" - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 -msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" -msgstr "'%value%' nie jest pomiędzy '%min%' and '%max%'. " - -#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hasła nie są identyczne" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 -msgid "days" -msgstr "dni" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 -msgid "Day must be specified" -msgstr "Dzień musi być określony" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 -msgid "Time must be specified" -msgstr "Czas musi być określony" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 -msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" -msgstr "Musisz odczekać przynajmniej 1 godzinę, aby retransmitować" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 -msgid "Record from Line In?" -msgstr "Nagrywać z wejścia liniowego?" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 -msgid "Rebroadcast?" -msgstr "Retransmitować?" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 -msgid "Background Colour:" -msgstr "Kolor tła:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 -msgid "Text Colour:" -msgstr "Kolor tekstu:" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 -msgid "Auto Switch Off" -msgstr "Automatyczne przejście wyłączone" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 -msgid "Auto Switch On" -msgstr "Automatyczne przejście włączone" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 -msgid "Switch Transition Fade (s)" -msgstr "Efekt zanikania między przejściami (s)" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 -msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" -msgstr "wpisz czas w sekundach 00{.000000}" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 -msgid "Master Username" -msgstr "Nazwa użytkownika Master" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 -msgid "Master Password" -msgstr "Hasło Master" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 -msgid "Master Source Connection URL" -msgstr "Adres URL źródła Master" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 -msgid "Show Source Connection URL" -msgstr "Adres URL źródła Program" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 -msgid "Master Source Port" -msgstr "Port źródła Master" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 -msgid "Only numbers are allowed." -msgstr "Dozwolone tylko cyfry." - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 -msgid "Master Source Mount Point" -msgstr "Punkt montowania źródła Master" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 -msgid "Show Source Port" -msgstr "Port źródła Program" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 -msgid "Show Source Mount Point" -msgstr "Punkt montowania źródła Program" - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 -msgid "You cannot use same port as Master DJ port." -msgstr "Nie możesz użyć tego samego portu jako Master DJ." - -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 -#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 -#, php-format -msgid "Port %s is not available" -msgstr "Port %s nie jest dostępny" - -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 -#, fuzzy -msgid "Import Folder:" -msgstr "Katalog importu:" - -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 -msgid "Watched Folders:" -msgstr "Przeszukiwane katalogi:" - -#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 -msgid "Not a valid Directory" -msgstr "Nieprawidłowy katalog" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:23 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:30 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:32 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:41 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 -msgid "Verify Password:" -msgstr "Powtórz hasło:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 -msgid "Firstname:" -msgstr "Imię:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 -msgid "Lastname:" -msgstr "Nazwisko:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:69 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:86 -msgid "Mobile Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 -msgid "Skype:" -msgstr "Skype:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 -msgid "Jabber:" -msgstr "Jabber:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 -msgid "User Type:" -msgstr "Typ użytkownika:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 -msgid "Guest" -msgstr "Gość" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:93 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 -msgid "DJ" -msgstr "DJ" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 -msgid "Program Manager" -msgstr "Menadżer programowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:103 -#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 -msgid "Save" -msgstr "Zpisz" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 -msgid "Login name is not unique." -msgstr "Nazwa użytkownika nie jest unikalna." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 -msgid "Enabled:" -msgstr "Włączone:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 -msgid "Stream Type:" -msgstr "Typ strumienia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bit Rate:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 -msgid "Service Type:" -msgstr "Typ usługi:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanały:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 -msgid "1 - Mono" -msgstr "1 - Mono" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 -msgid "2 - Stereo" -msgstr "2 - Stereo" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:51 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:53 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:40 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punkt montowania" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 -msgid "Admin User" -msgstr "Login Administratora" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 -msgid "Admin Password" -msgstr "Hasło Administratora" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 -msgid "Getting information from the server..." -msgstr "Pobieranie informacji z serwera..." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 -msgid "Server cannot be empty." -msgstr "Serwer nie może być pusty." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 -msgid "Port cannot be empty." -msgstr "Port nie może być pusty." - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 -msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." -msgstr "Punkt montowania nie może być pusty dla serwera Icecast." - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 -msgid "Repeat Type:" -msgstr "Typ powtarzania:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 -msgid "weekly" -msgstr "tygodniowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:15 -msgid "bi-weekly" -msgstr "dwutygodniowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 -msgid "monthly" -msgstr "miesięczny" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:25 -msgid "Select Days:" -msgstr "Wybrane dni:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 -msgid "Sun" -msgstr "Nie" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 -msgid "Mon" -msgstr "Pon" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 -msgid "Tue" -msgstr "Wt" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 -msgid "Wed" -msgstr "Śr" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 -msgid "Thu" -msgstr "Czw" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 -msgid "Fri" -msgstr "Pt" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 -msgid "Sat" -msgstr "Sob" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 -msgid "No End?" -msgstr "Bez końca?" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 -msgid "End date must be after start date" -msgstr "Data końcowa musi być po dacie początkowej" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:127 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 -msgid "Untitled Show" -msgstr "Program bez nazwy" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:131 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 -msgid "Genre:" -msgstr "Rodziaj:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:130 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 -msgid "Search Users:" -msgstr "Wyszukiwanie Użytkowników:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 -msgid "DJs:" -msgstr "DJs" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 -msgid "Hardware Audio Output" -msgstr "Sprzętowe wyjście Audio" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 -msgid "Output Type" -msgstr "Typ wyjścia" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 -msgid "Icecast Vorbis Metadata" -msgstr "Metadane Icecast Vorbis" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 -msgid "Stream Label:" -msgstr "Etykieta strumienia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 -msgid "Artist - Title" -msgstr "Artysta - Tytuł" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 -msgid "Show - Artist - Title" -msgstr "Program - Artysta -Tytuł" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 -msgid "Station name - Show name" -msgstr "Nazwa stacji - nazwa Ptogramu" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 -msgid "Off Air Metadata" -msgstr "Metadane Off Air" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 -msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "Włącz normalizację głośności (Replay Gain)" - -#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 -msgid "Replay Gain Modifier" -msgstr "Modyfikator normalizacji głośności" - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 -msgid "Restore password" -msgstr "Przywracanie hasła" - -#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 -msgid "Cancel" -msgstr "Zamknij" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 -msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 -msgid "Date/Time Start:" -msgstr "Data/Czas rozpoczęcia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 -msgid "Date/Time End:" -msgstr "Data/Czas zakończenia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 -msgid "Duration:" -msgstr "Czas trwania:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 -msgid "Repeats?" -msgstr "Powtarzanie?" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 -msgid "Cannot create show in the past" -msgstr "Nie można utworzyć programu w przeszłości" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 -msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" -msgstr "Nie mozna zmienić daty/czasu programu, który się już rozpoczął" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 -msgid "Cannot have duration 00h 00m" -msgstr "Czas trwania nie może mieć 00h 00m" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:134 -msgid "Cannot have duration greater than 24h" -msgstr "Czas trwania nie może być dłuższy niż 24h" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:138 -msgid "Cannot have duration < 0m" -msgstr "Czas trwania nie może być <0m" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:3 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:4 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:129 -msgid "Creator:" -msgstr "Twórca:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:5 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:6 -msgid "Track:" -msgstr "Utwór:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:66 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 -msgid "Label:" -msgstr "Etykieta:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:73 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 -msgid "Composer:" -msgstr "Kompozytor:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:80 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 -msgid "Conductor:" -msgstr "dyrygent:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:87 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 -msgid "Mood:" -msgstr "Nastrój:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 -msgid "Copyright:" -msgstr "Prawa autorskie:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111 -msgid "ISRC Number:" -msgstr "Numer ISRC:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:118 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 -msgid "Website:" -msgstr "Strona internetowa:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:111 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" - -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj" - -#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 -msgid "Type the characters you see in the picture below." -msgstr "Wpisz znaki, które widzisz na obrazku poniżej." - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:214 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:329 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:367 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 -msgid "Select modifier" -msgstr "Wybierz modyfikator" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 -msgid "contains" -msgstr "zawiera" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 -msgid "does not contain" -msgstr "nie zawiera" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 -msgid "is" -msgstr "jest" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 -msgid "is not" -msgstr "nie jest" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 -msgid "starts with" -msgstr "zaczyna" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 -msgid "ends with" -msgstr "kończy" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 -msgid "is greater than" -msgstr "jest większa niż" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 -msgid "is less than" -msgstr "jest mniejsza niż" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 -msgid "is in the range" -msgstr "mieści się w zakresie" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 -msgid "hours" -msgstr "godziny" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 -msgid "items" -msgstr "elementy" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 -msgid "Set smart block type:" -msgstr "Ustaw typ smart block:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:501 -msgid "Static" -msgstr "Statyczne" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:137 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:504 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamiczne" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:248 -msgid "Allow Repeat Tracks:" -msgstr "Pozwól na powtarzanie utworów:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 -msgid "Limit to" -msgstr "Ogranicz do" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 -msgid "Generate playlist content and save criteria" -msgstr "Generuj zawartość listy odtwarzania i zapisz kryteria" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 -msgid "Generate" -msgstr "Generuj" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 -msgid "Shuffle playlist content" -msgstr "Losowa zawartość listy odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 -msgid "Shuffle" -msgstr "Losowa" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:461 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:473 -msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" -msgstr "Limit nie może być pusty oraz mniejszy od 0" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:466 -msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" -msgstr "Limit nie może być większy niż 24 godziny" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:476 -msgid "The value should be an integer" -msgstr "Wartość ta powinna być liczbą całkowitą" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 -msgid "500 is the max item limit value you can set" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 -msgid "You must select Criteria and Modifier" -msgstr "Musisz wybrać kryteria i modyfikaroe" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 -msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" -msgstr "'Długość' powinna być w formacie '00:00:00'" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 -msgid "" -"The value should be in timestamp format(eg. 0000-00-00 or 00-00-00 00:00:00)" -msgstr "" -"Wartość powinna być w formacie timestamp (np. 0000-00-00 or 00-00-00 " -"00:00:00)" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 -msgid "The value has to be numeric" -msgstr "Wartość musi być liczbą" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 -msgid "The value should be less then 2147483648" -msgstr "Wartość powinna być mniejsza niż 2147483648" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:539 -#, php-format -msgid "The value should be less than %s characters" -msgstr "Wartość powinna posiadać mniej niż %s znaków" - -#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:546 -msgid "Value cannot be empty" -msgstr "Wartość nie może być pusta" - -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 -msgid "Show:" -msgstr "Program." - -#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 -msgid "All My Shows:" -msgstr "Wszystkie moje programy:" - -#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 -msgid "Timezone:" -msgstr "Strefa czasowa:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 -msgid "Use Airtime Authentication:" -msgstr "Użyj uwieżytelnienia Airtime:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 -msgid "Use Custom Authentication:" -msgstr "Użyj własnegu uwieżytelnienia:" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 -msgid "Custom Username" -msgstr "Niestandardowa nazwa użytkownika" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 -msgid "Custom Password" -msgstr "Niestandardowe hasło" - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 -msgid "Username field cannot be empty." -msgstr "Pole nazwy użytkownika nie może być puste." - -#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 -msgid "Password field cannot be empty." -msgstr "Pole hasła nie może być puste." - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:34 -msgid "Default Fade (s):" -msgstr "Domyślne przejście (Fade) (s):" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39 -msgid "enter a time in seconds 0{.0}" -msgstr "wpisz czas w sekundach 0{.0}" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:48 -#, php-format -msgid "" -"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " -"front-end widgets work.)" -msgstr "" -"Umożliw dostęp zdalnym stronom \"Plan\" Info?%s (Włącz, aby zewnętrzne " -"widgety działały.)" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:49 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:56 -msgid "Default Interface Language" -msgstr "Domyślny język" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 -msgid "Default Interface Timezone" -msgstr "Domyślna strefa czasowa" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:72 -msgid "Week Starts On" -msgstr "Tydzień zaczynaj od" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:83 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:85 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:86 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:87 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" - -#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 -msgid "Automatically Upload Recorded Shows" -msgstr "Automatycznie wysyłaj nagrane programy" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 -msgid "Enable SoundCloud Upload" -msgstr "Włącz wysyłanie do SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 -msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" -msgstr "Automatycznie oznaczaj pliki \"Do pobrania\" na SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 -msgid "SoundCloud Email" -msgstr "Email SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 -msgid "SoundCloud Password" -msgstr "Hasło SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 -msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" -msgstr "Tagi SoundCloud: (oddzielaj tagi spacją)" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 -msgid "Default Genre:" -msgstr "Domyślny gatunek:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 -msgid "Default Track Type:" -msgstr "Domyślny typ utworu:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 -msgid "Original" -msgstr "Oryfinalny" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 -msgid "Remix" -msgstr "Remix" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 -msgid "Live" -msgstr "Na żywo" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 -msgid "Recording" -msgstr "Nagranie" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 -msgid "Spoken" -msgstr "Mówiony" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 -msgid "Demo" -msgstr "Demo" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 -msgid "Work in progress" -msgstr "Praca w toku" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 -msgid "Stem" -msgstr "Rdzeń" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 -msgid "Loop" -msgstr "Pętla" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 -msgid "Sound Effect" -msgstr "Efekt dźwiękowy" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 -msgid "One Shot Sample" -msgstr "Jeden strzał próbki" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 -msgid "Other" -msgstr "Pozostałe" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 -msgid "Default License:" -msgstr "Domyślna licencja:" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 -msgid "The work is in the public domain" -msgstr "Praca w domenie publicznej" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 -msgid "All rights are reserved" -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 -msgid "Creative Commons Attribution" -msgstr "Creative Commons Attribution" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 -msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" -msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 -msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" -msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 -msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" -msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 -msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" -msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" - -#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 -msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" -msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 -msgid "You don't have permission to disconnect source." -msgstr "Nie masz uprawnień aby rozłączyć to źródło." - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 -msgid "There is no source connected to this input." -msgstr "Źródło nie jest podłączone do tego wyjścia." - -#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 -msgid "You don't have permission to switch source." -msgstr "Nie masz uprawnień do przełączenia źródła." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 -msgid "Please enter your user name and password" -msgstr "Proszę wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 -msgid "Wrong username or password provided. Please try again." -msgstr "Błędna nazwa użytkownia lub hasło. Proszę spróbuj ponownie." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:139 -msgid "" -"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " -"been configured properly." -msgstr "" -"Email nie został wysłany. Sprawdź Twoje ustawienia serwera pocztowego i " -"upewnij się, że został skonfigurowany poprawnie." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 -msgid "Given email not found." -msgstr "Podany email nie został odnaleziony." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:70 -msgid "Preferences updated." -msgstr "Preferencje aktualizacji." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:121 -msgid "Support setting updated." -msgstr "Ustawienia wsparcia aktualizacji." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:315 -msgid "Stream Setting Updated." -msgstr "Ustawienia strumienia aktualizacji." - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342 -msgid "path should be specified" -msgstr "ścieżka powinna być określona" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437 -msgid "Problem with Liquidsoap..." -msgstr "Pronlem z Liquidsoap..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 -msgid "Page not found" -msgstr "Strona nie istnieje" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 -msgid "Application error" -msgstr "Błąd aplikacji" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 -msgid "Specific action is not allowed in demo version!" -msgstr "Szczególne opcje nie są dostępne w wersji demonstracyjnej!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 -msgid "User added successfully!" -msgstr "Użytkownik został dodany poprawnie!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:89 -msgid "User updated successfully!" -msgstr "Użytkownik został poprawnie zaktualizowany!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 -msgid "Settings updated successfully!" -msgstr "Ustawienia zostały poprawnie zaktualizowane!" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 -msgid "Recording:" -msgstr "Nagrywanie:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 -msgid "Master Stream" -msgstr "Strumień Master" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 -msgid "Live Stream" -msgstr "Strumień Lice" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 -msgid "Nothing Scheduled" -msgstr "Nic nie zaplanowano" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 -msgid "Current Show:" -msgstr "Aktualny program:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 -msgid "Current" -msgstr "Aktualny" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 -msgid "You are running the latest version" -msgstr "Używasz najnowszej wersji" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 -msgid "New version available: " -msgstr "Nowa wersja dostępna:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 -msgid "This version will soon be obsolete." -msgstr "ta wersja będzie wkrótce przestarzała." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 -msgid "This version is no longer supported." -msgstr "Ta wersja nie jest już wspierana." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 -msgid "Please upgrade to " -msgstr "Proszę uaktualnij do" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 -msgid "Add to current playlist" -msgstr "Dodaj do bieżącej listy odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 -msgid "Add to current smart block" -msgstr "Dodaj do bieżącego smart block" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 -msgid "Adding 1 Item" -msgstr "Dodano 1 element" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 -#, php-format -msgid "Adding %s Items" -msgstr "Dodano %s elementów(y)" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 -msgid "You can only add tracks to smart blocks." -msgstr "Można dodawać tylko utwory do smart blocks." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 -msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." -msgstr "" -"Można dodawać tylko utwory do smart blocks i webstream do listy odtwarznia." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 -msgid "Please select a cursor position on timeline." -msgstr "Proszę wybrać kursorem pozycję na osi czasu." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 -msgid "Edit Metadata" -msgstr "Edytuj Metadane." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 -msgid "Add to selected show" -msgstr "Dodaj do wybranego programu" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 -msgid "Select" -msgstr "Zaznacz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 -msgid "Select this page" -msgstr "Zaznacz tę stronę" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 -msgid "Deselect this page" -msgstr "Odznacz tę stronę" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 -msgid "Deselect all" -msgstr "Odznacz wszystko" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 -msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit Rate" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Wartość próbkowania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 -msgid "Playlists" -msgstr "Listy odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 -msgid "Smart Blocks" -msgstr "Smart Blocks" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 -msgid "Web Streams" -msgstr "Web Stream" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 -msgid "Unknown type: " -msgstr "Nieznany typ:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 -msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 -msgid "Uploading in progress..." -msgstr "Wysyłanie w toku..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 -msgid "Retrieving data from the server..." -msgstr "Pobieranie danych z serwera..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 -msgid "The soundcloud id for this file is: " -msgstr "Id SoundCloud dla tego pliku to:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 -msgid "There was an error while uploading to soundcloud." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania na SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 -msgid "Error code: " -msgstr "Kod błędu:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 -msgid "Error msg: " -msgstr "Wiadomość błędu:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 -msgid "Input must be a positive number" -msgstr "Wyjście musi być liczbą dodatnią" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 -msgid "Input must be a number" -msgstr "Wyjście musi być liczbą" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 -msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" -msgstr "Wyjście musi mieć format yyyy-mm-dd" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110 -msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" -msgstr "Wyjście musi mieć format hh:mm:ss.t" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 -#, php-format -msgid "" -"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " -"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" -msgstr "" -"Aktualnie wysyłasz pliki. %sPrzejście do innej strony przerwie ten proces. " -"%sCzy na pewno chcesz przejść do innej strony?" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 -msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" -msgstr "proszę umieścić w czasie '00:00:00 (.0)'" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 -msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" -msgstr "proszę umieścić w czasie w sekundach '00 (.0)'" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 -msgid "Your browser does not support playing this file type: " -msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje odtwarzania plików tego typu:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 -#, fuzzy -msgid "Dynamic block is not previewable" -msgstr "Dynamic block nie jest do podglądu" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 -msgid "Limit to: " -msgstr "Ograniczenie do:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 -msgid "Playlist saved" -msgstr "Lista odtwarzania zapisana" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 -msgid "Playlist shuffled" -msgstr "Losowa playlista" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 -msgid "" -"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " -"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " -"that isn't 'watched' anymore." -msgstr "" -"Airtime nie może odczytać statusu pliku. Może się tak zdarzyć gdy plik " -"znajduje się na zdalnym dysku, do którego aktualnie nie ma dostępu lub " -"znajduje się w zablokowanym przed dostępem katalogu." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 -#, php-format -msgid "Listener Count on %s: %s" -msgstr "Licznik słuchaczy na %s: %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 -msgid "Remind me in 1 week" -msgstr "Przypomnij mi za 1 tydzień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 -msgid "Remind me never" -msgstr "Nie przypominaj mi" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 -msgid "Yes, help Airtime" -msgstr "Tak, pomóż Airtime" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 -msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" -msgstr "Obrazek musi być w formacjie jpg, jpeg, png lub gif" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 -msgid "" -"A static smart block will save the criteria and generate the block content " -"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " -"adding it to a show." -msgstr "" -"Static smart block będzie zapisywał kryteria i zawartość natychmiast. To " -"pozwala na edycję i wyświetlanie go w bibliotece, przed dodaniem go do " -"programu." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 -msgid "" -"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " -"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " -"edit the content in the Library." -msgstr "" -"Dynamic smart blok zapisuje tylko kryteria. Zawartość będzie generowana " -"automatycznie po dodaniu go do programu. Nie będziesz mógł wyświetlać i " -"edytować go w zawartości biblioteki." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 -msgid "" -"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " -"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " -"allow tracks to be added multiple times to the smart block." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 -msgid "Smart block shuffled" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 -msgid "Smart block generated and criteria saved" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 -msgid "Smart block saved" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 -msgid "Processing..." -msgstr "Przetwarzanie..." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 -msgid "Played" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 -#, php-format -msgid "Copied %s row%s to the clipboard" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 -#, php-format -msgid "" -"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " -"Press escape when finished." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 -msgid "Choose Storage Folder" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 -msgid "Choose Folder to Watch" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 -msgid "" -"Are you sure you want to change the storage folder?\n" -"This will remove the files from your Airtime library!" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 -msgid "Manage Media Folders" -msgstr "Zarządzaj folderami mediów" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 -msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 -msgid "This path is currently not accessible." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 -msgid "Connected to the streaming server" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 -msgid "The stream is disabled" -msgstr "Strumień jest wyłączony" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 -msgid "Can not connect to the streaming server" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 -msgid "" -"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " -"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " -"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" -"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " -"and 49151." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 -#, php-format -msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 -msgid "" -"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " -"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " -"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " -"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " -"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " -"support for these audio players, then feel free to enable this option." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 -msgid "" -"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " -"disconnection." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 -msgid "" -"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " -"connection." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 -msgid "" -"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " -"left blank." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 -msgid "" -"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " -"be 'source'." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 -msgid "" -"If you change the username or password values for an enabled stream the " -"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " -"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " -"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " -"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " -"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 -msgid "" -"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " -"listener statistics." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 -msgid "No result found" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 -msgid "" -"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " -"the show can connect." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 -msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 -msgid "The show instance doesn't exist anymore!" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 -msgid "Show" -msgstr "Program" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 -msgid "Show is empty" -msgstr "Program jest pusty" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 -msgid "1m" -msgstr "1 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 -msgid "5m" -msgstr "5 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 -msgid "10m" -msgstr "10 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 -msgid "15m" -msgstr "15 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 -msgid "30m" -msgstr "30 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 -msgid "60m" -msgstr "60 min" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 -msgid "Retreiving data from the server..." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 -msgid "This show has no scheduled content." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 -msgid "This show is not completely filled with content." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 -msgid "January" -msgstr "Styczeń" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 -msgid "February" -msgstr "Luty" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 -msgid "March" -msgstr "Marzec" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 -msgid "April" -msgstr "Kwiecień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 -msgid "July" -msgstr "Lipiec" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 -msgid "August" -msgstr "Sierpień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 -msgid "October" -msgstr "Październik" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 -msgid "December" -msgstr "Grudzień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 -msgid "Jan" -msgstr "Sty" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 -msgid "Feb" -msgstr "Lut" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 -msgid "Apr" -msgstr "Kwi" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 -msgid "Jun" -msgstr "Cze" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 -msgid "Jul" -msgstr "Lip" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 -msgid "Aug" -msgstr "Sie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 -msgid "Sep" -msgstr "Wrz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 -msgid "Oct" -msgstr "Paź" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 -msgid "Nov" -msgstr "Lis" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 -msgid "Dec" -msgstr "Gru" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 -msgid "today" -msgstr "dzisiaj" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 -msgid "day" -msgstr "dzień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 -msgid "week" -msgstr "tydzień" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 -msgid "month" -msgstr "miesiąć" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 -msgid "" -"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 -msgid "Cancel Current Show?" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 -msgid "Stop recording current show?" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 -msgid "Contents of Show" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 -msgid "Remove all content?" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269 -msgid "Delete selected item(s)?" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 -msgid "End" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 -msgid "Cue In" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 -msgid "Cue Out" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 -msgid "Fade In" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 -msgid "Fade Out" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 -msgid "Show Empty" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 -msgid "Recording From Line In" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 -msgid "Cannot schedule outside a show." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 -msgid "Moving 1 Item" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 -#, php-format -msgid "Moving %s Items" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 -msgid "Select none" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 -msgid "Remove overbooked tracks" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 -msgid "Remove selected scheduled items" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 -msgid "Jump to the current playing track" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 -msgid "Cancel current show" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 -msgid "Open library to add or remove content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:261 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 -msgid "Add / Remove Content" -msgstr "Dodaj/usuń zawartość" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 -msgid "in use" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 -msgid "Disk" -msgstr "Dysk" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 -msgid "Look in" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 -msgid "Guests can do the following:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 -msgid "View schedule" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 -msgid "View show content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 -msgid "DJs can do the following:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 -msgid "Manage assigned show content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 -msgid "Import media files" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 -msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 -msgid "Manage their own library content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 -msgid "Progam Managers can do the following:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 -msgid "View and manage show content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 -msgid "Schedule shows" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 -msgid "Manage all library content" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 -msgid "Admins can do the following:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 -msgid "Manage preferences" -msgstr "Zarządzaj preferencjami" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 -msgid "Manage users" -msgstr "Zarządzaj użytkownikami" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 -msgid "Manage watched folders" -msgstr "Zarządzaj przeszukiwanymi katalogami" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 -msgid "View system status" -msgstr "Zobacz status systemu" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 -msgid "Access playout history" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 -msgid "View listener stats" -msgstr "Zobacz statystyki słuchacza" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 -msgid "Show / hide columns" -msgstr "Pokaż/ukryj kolumny" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 -msgid "From {from} to {to}" -msgstr "Z {from} do {to}" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 -msgid "kbps" -msgstr "kbps" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 -msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "yyyy-mm-dd" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 -msgid "hh:mm:ss.t" -msgstr "hh:mm:ss.t" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 -msgid "Su" -msgstr "Nd" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 -msgid "Mo" -msgstr "Pn" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 -msgid "Tu" -msgstr "Wt" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 -msgid "We" -msgstr "Śr" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 -msgid "Th" -msgstr "Cz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 -msgid "Fr" -msgstr "Pt" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 -msgid "Sa" -msgstr "So" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 -msgid "Hour" -msgstr "Godzina" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 -msgid "Select files" -msgstr "Wybierz pliki" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 -msgid "Add files to the upload queue and click the start button." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 -msgid "Add Files" -msgstr "Dodaj pliki" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 -msgid "Stop Upload" -msgstr "Zatrzymaj przesyłanie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 -msgid "Start upload" -msgstr "Rozpocznij przesyłanie" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 -msgid "Add files" -msgstr "Dodaj pliki" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 -#, php-format -msgid "Uploaded %d/%d files" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 -msgid "Drag files here." -msgstr "Przeciągnij tutaj pliki." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 -msgid "File extension error." -msgstr "Błąd rozszerzenia pliku." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 -msgid "File size error." -msgstr "Błąd rozmiaru pliku." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 -msgid "File count error." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 -msgid "Init error." -msgstr "Błąd inicjalizacji" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 -msgid "HTTP Error." -msgstr "Błąd HTTP." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 -msgid "Security error." -msgstr "Błąd zabezpieczeń." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 -msgid "Generic error." -msgstr "Błąd ogólny." - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 -msgid "IO error." -msgstr "Błąd I/O" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 -#, php-format -msgid "File: %s" -msgstr "Plik: %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 -#, php-format -msgid "%d files queued" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 -msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 -msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 -msgid "Error: File too large: " -msgstr "Błąd: plik jest za duży:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 -msgid "Error: Invalid file extension: " -msgstr "Błąd: nieprawidłowe rozszerzenie pliku:" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:192 -msgid "Select cursor" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:193 -msgid "Remove cursor" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:198 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:237 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:315 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:322 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:26 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:23 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:18 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 -msgid "show does not exist" -msgstr "program nie istnieje" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 -msgid "" -"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 -msgid "You are not allowed to access this resource." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286 -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325 -msgid "You are not allowed to access this resource. " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 -msgid "File does not exist in Airtime." -msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 -msgid "File does not exist in Airtime" -msgstr "Plik nie istnieje w Airtime" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532 -msgid "File doesn't exist in Airtime." -msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578 -msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588 -msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:127 -#, php-format -msgid "%s not found" -msgstr "nie znaleziono %s" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 -msgid "Something went wrong." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 -msgid "Add to Smart Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:897 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 -msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "Duplikuj listę odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248 -msgid "Soundcloud" -msgstr "Soundcloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:254 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:284 -msgid "View on Soundcloud" -msgstr "Zobacz na Soundcloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:258 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 -msgid "Re-upload to SoundCloud" -msgstr "Prześlij ponownie do SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:260 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 -msgid "Upload to SoundCloud" -msgstr "Prześlij do SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:267 -msgid "No action available" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:287 -msgid "You don't have permission to delete selected items." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:336 -msgid "Could not delete some scheduled files." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 -#, php-format -msgid "Copy of %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 -#, php-format -msgid "You are viewing an older version of %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:120 -msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:141 -#, php-format -msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:154 -msgid "You can only add tracks to smart block." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:172 -msgid "Untitled Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania bez nazwy" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 -msgid "Untitled Smart Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:437 -msgid "Unknown Playlist" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:252 -msgid "View Recorded File Metadata" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:264 -msgid "Remove All Content" -msgstr "Usuń całą zawartość" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:271 -msgid "Show Content" -msgstr "Pokaż zawartość" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:295 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:302 -msgid "Cancel Current Show" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:299 -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:309 -msgid "Edit Show" -msgstr "Edytuj program" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:317 -msgid "Delete This Instance" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:319 -msgid "Delete This Instance and All Following" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:445 -#, php-format -msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 -msgid "Untitled Webstream" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 -msgid "Webstream saved." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 -msgid "Invalid form values." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 -msgid "Listener Count Over Time" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 -msgid "Previous:" -msgstr "Poprzedni:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 -msgid "Next:" -msgstr "Następny:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 -msgid "Source Streams" -msgstr "Strumienie źródłowe" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 -msgid "Master Source" -msgstr "Źródło Master" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 -msgid "Show Source" -msgstr "Źródło Programu" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 -msgid "Scheduled Play" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 -msgid "ON AIR" -msgstr "Na antenie" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 -msgid "Listen" -msgstr "Słuchaj" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 -msgid "Station time" -msgstr "Czas stacji" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 -msgid "Your trial expires in" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 -msgid "Purchase your copy of Airtime" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 -msgid "My Account" -msgstr "Moje konto" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 -msgid "Manage Users" -msgstr "Zarządzaj Użytkownikami" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 -msgid "New User" -msgstr "Nowy Użytkownik" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 -msgid "First Name" -msgstr "Imię" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 -msgid "Last Name" -msgstr "Nazwisko" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 -msgid "User Type" -msgstr "Typ użytkownika" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 -#, php-format -msgid "" -"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " -"management. %s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 -#, php-format -msgid "" -"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 -msgid "Select stream:" -msgstr "Wybierz strumień:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 -msgid "mute" -msgstr "wyciszyć" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:53 -msgid "unmute" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 -msgid "Welcome to Airtime!" -msgstr "Witamy w Airtime!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 -msgid "" -"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 -msgid "" -"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " -"You can drag and drop your files to this window too." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 -msgid "" -"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " -"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " -"and program managers can add shows." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 -msgid "" -"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" -"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 -msgid "" -"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " -"pane." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 -msgid "Then you're good to go!" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 -#, php-format -msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:40 -msgid "Expand Static Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:45 -msgid "Expand Dynamic Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 -msgid "Empty smart block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 -msgid "Empty playlist" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 -msgid "Fade out: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 -msgid "(ss.t)" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 -msgid "Fade in: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:4 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:13 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 -msgid "New Playlist" -msgstr "Nowa lista odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 -msgid "New Smart Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 -msgid "New Webstream" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 -msgid "Shuffle playlist" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 -msgid "Save playlist" -msgstr "Zapisz listę odtwarzania" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 -msgid "Playlist crossfade" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:49 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:38 -msgid "View / edit description" -msgstr "Zobacz/edytuj opis" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:81 -msgid "No open playlist" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 -msgid "No open smart block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 -msgid "Cue In: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 -msgid "(hh:mm:ss.t)" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 -msgid "Cue Out: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 -msgid "Original Length:" -msgstr "Oryginalna długość:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 -msgid "Add this show" -msgstr "Dodaj tn program" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 -msgid "Update show" -msgstr "Aktualizuj program" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 -msgid "What" -msgstr "Co" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 -msgid "When" -msgstr "Kiedy" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 -msgid "Live Stream Input" -msgstr "Wejście strumienia na żywo" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 -msgid "Record & Rebroadcast" -msgstr "Nagrywaj i retransmituj" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 -msgid "Who" -msgstr "Kto" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 -msgid "Email sent" -msgstr "Email wyslany" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 -msgid "An email has been sent" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 -msgid "Back to login screen" -msgstr "Wróć do ekranu logowania" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 -msgid "" -"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " -"'admin' and the password 'admin'." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 -msgid "" -"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " -"a new password via e-mail." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 -msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 -msgid "Uptime" -msgstr "Czas pracy" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 -msgid "Memory" -msgstr "Pamięć" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 -msgid "Airtime Version" -msgstr "Wersja Airtime" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 -msgid "Disk Space" -msgstr "Miejsce na dysku twardym" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:22 -msgid "previous" -msgstr "poprzedni" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:25 -msgid "play" -msgstr "play" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 -msgid "pause" -msgstr "pause" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:31 -msgid "next" -msgstr "następny" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:34 -msgid "stop" -msgstr "stop" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:59 -msgid "max volume" -msgstr "maksymalna głośność" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 -msgid "Update Required" -msgstr "Wymagana aktualizacja" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:70 -#, php-format -msgid "" -"To play the media you will need to either update your browser to a recent " -"version or update your %sFlash plugin%s." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:51 -msgid "Stream URL:" -msgstr "URL strumienia:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:56 -msgid "Default Length:" -msgstr "Domyślna długość:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 -msgid "No webstream" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 -msgid "Zend Framework Default Application" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 -msgid "Page not found!" -msgstr "Nie znaleziono strony!" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 -msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 -msgid "Stream " -msgstr "Strumień" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:33 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:47 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:71 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 -msgid "(Required)" -msgstr "(Wymagane)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:76 -msgid "Additional Options" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:136 -msgid "" -"The following info will be displayed to listeners in their media player:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:169 -msgid "(Your radio station website)" -msgstr "(Strona internetowa Twojej stacji)" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:207 -msgid "Stream URL: " -msgstr "URL strumienia:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 -msgid "Choose folder" -msgstr "Wybierz folder" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 -msgid "Current Import Folder:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 -msgid "" -"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " -"out of sync with Airtime)" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 -msgid "Remove watched directory" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 -msgid "You are not watching any media folders." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 -msgid "Choose Days:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 -msgid "Register Airtime" -msgstr "Zarejestruj Airtime" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 -#, php-format -msgid "" -"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " -"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " -"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " -"improving." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 -#, php-format -msgid "" -"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " -"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " -"data will be collected in addition to the support feedback." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 -msgid "(for verification purposes only, will not be published)" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 -msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 -msgid "Show me what I am sending " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Zasady i warunki" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 -msgid "Find Shows" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 -msgid "Filter By Show:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 -msgid "Input Stream Settings" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 -msgid "Master Source Connection URL:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 -msgid "Override" -msgstr "Zastąp" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 -msgid "RESET" -msgstr "RESETUJ" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 -msgid "Show Source Connection URL:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 -#, php-format -msgid "%s's Settings" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 -msgid "Repeat Days:" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 -msgid "Filter History" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 -msgid "Email / Mail Server Settings" -msgstr "Ustawienia Email/Serwera pocztowego" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 -msgid "SoundCloud Settings" -msgstr "Ustawienia SoundCloud" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 -#, php-format -msgid "" -"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " -"information will be collected regularly in order to enhance your user " -"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " -"features you use are constantly improving." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 -#, php-format -msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 -msgid "" -"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 -msgid "Sourcefabric Privacy Policy" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 -msgid "Connection URL: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 -msgid "Smart Block Options" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 -msgid " to " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 -msgid "files meet the criteria" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 -msgid "file meet the criteria" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:2 -msgid "File import in progress..." -msgstr "Importowanie plików w toku..." - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:5 -msgid "Advanced Search Options" -msgstr "Zaawansowane opcje wyszukiwania" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 -msgid "Stream Settings" -msgstr "Ustawienia strumienia" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ustawienia globalne" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 -msgid "dB" -msgstr "dB" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 -msgid "Output Stream Settings" -msgstr "Ustawienia strumienia wyjściowego" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:7 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:32 -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:128 -msgid "Length:" -msgstr "Długość: " - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:8 -msgid "Sample Rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 -msgid "Isrc Number:" -msgstr "Numer Isrc:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 -msgid "File Path:" -msgstr "Ścieżka pliku:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 -msgid "Web Stream" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 -msgid "Dynamic Smart Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 -msgid "Static Smart Block" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:42 -msgid "Audio Track" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 -msgid "Playlist Contents: " -msgstr "Zawartość listy odtwarzania:" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 -msgid "Static Smart Block Contents: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:89 -msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:118 -msgid "Limit to " -msgstr "" - -#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 -msgid "Please selection an option" -msgstr "" - -#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 -msgid "No Records" -msgstr "" +# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. +# Copyright (C) 2012 Sourcefabric +# This file is distributed under the same license as the Airtime package. +# Sourcefabric , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:34+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: SEMATpl & PallottiFM + radioaktywne.pl \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: Polski\n" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Aktualnie odtwarzane" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Dodaj media" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Foldery mediów" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Strumienie" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:133 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Informacja zwrotna" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Playout History" +msgstr "Historia odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Statystyki słuchaczy" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "Getting Started" +msgstr "Jak zacząć" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 +msgid "User Manual" +msgstr "Instrukcja użytkowania" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +#, fuzzy +msgid "Live stream" +msgstr "Transmisja na żywo" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwrzacz " + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. Wszelkie prawa zastrzeżone." +"%sUżytkowany i udostępniany na podstawie licencji GNU GPL v.3 by " +"%sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:810 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +msgid "Track preview" +msgstr "Podgląd utworu" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:812 +msgid "Playlist preview" +msgstr "Podgląd listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:815 +msgid "Webstream preview" +msgstr "Podgląd webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:817 +msgid "Smart Block" +msgstr "Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:950 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Katalog 'organize' nie może zostać utworzony." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:963 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"Plik nie został przesłany, na dysku pozostało %s MB wolnego miejsca, a plik " +"który próbujesz przesłać ma %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:972 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "" +"Ten plik jest prawdopodobnie uszkodzony i nie można go dodać do biblioteki " +"mediów." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1008 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"Plik nie został dodany, błąd ten może występować w przypadku, kiedy nie ma " +"wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku lub katalog przechowywania " +"nie posiada odpowiednich uprawnień do zapisu." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:538 +msgid "Select Country" +msgstr "Wybierz kraj" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s jest już obserwowny." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s zawiera obserwowany katalog zagnieżdzony: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "" +"%s jest zagnieżdzony w istniejącym, aktualnie obserwowanym katalogu: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:363 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nie jest poprawnym katalogiem." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:231 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście " +"katalogów obserwowanych" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:381 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście " +"katalogów obserwowanych." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:424 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s nie występuje na liście katalogów obserwowanych." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:723 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:760 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "Cue-in i cue-out mają wartość zerową." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:753 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:776 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:806 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:827 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Wartość cue-in nie może być większa niż cue-out." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:760 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:801 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:795 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:851 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Wartość cue-out nie może być większa niż długość pliku." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:794 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:862 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Wartość cue-out nie może być mniejsza od cue-in." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Programy mogą mieć maksymalną długość 24 godzin." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:120 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Data lub czas zakończenia nie może być z przeszłości." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Nie można planować programów nakładających się na siebie.\n" +"Uwaga: zmiana programu powoduje automatyczną zmianę wszystkich jego " +"powtórzeń." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Długość musi być większa niż 0 minut" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Długość powinna mieć postać \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "URL powinien mieć postać \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "URL powinien mieć 512 znaków lub mniej" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Nie znaleziono typu MIME dla webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Nazwa webstreamu nie może być pusta" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty XSPF" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty PLS" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty M3U" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Nieprawidłowy webstream, prawdopodobnie trwa pobieranie pliku." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Nie rozpoznano typu strumienia: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Nie można użyć metody 'przeciągnij i upuść' dla powtórek programów." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Nie można przenieść programu archiwalnego" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Nie można przenieść programu w przeszłość" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:254 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:268 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:291 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:297 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:302 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Nie można planować nakładających się programów" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "" +"Nagrywany program nie może zostać przeniesiony na mniej niż 1h przed jego " +"powtórką." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Program został usunięty, ponieważ nagranie nie istnieje!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Należy odczekać 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "nie można zmienić rozmiaru przeszłego programu" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Programy nie powinny nakładać się." + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Witaj %s, \n" +"\n" +"Kliknij w ten link aby zresetować swoje hasło:" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Resetowanie hasła Airtime" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:82 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "" +"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie " +"harmonogramu)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:87 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "" +"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie " +"instancji)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:95 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:347 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby zaplanować program %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Nie można dodawać plików do nagrywanych programów." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:115 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "" +"Program %s przekracza dopuszczalną długość i nie może zostać zaplanowany." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:122 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Program %s został zaktualizowany wcześniej!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:223 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Wybrany plik nie istnieje!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Retransmisja z %s do %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1209 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:41 +msgid "Select criteria" +msgstr "Wybierz kryteria" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1210 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:42 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1211 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Bit Rate (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1212 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1213 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:45 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozytor" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Conductor" +msgstr "Dyrygent/Pod batutą" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1216 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Twórca" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1217 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kodowane przez" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1218 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1219 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1220 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Label" +msgstr "Wydawnictwo" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1221 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1222 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +msgid "Last Modified" +msgstr "Ostatnio zmodyfikowany" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Last Played" +msgstr "Ostatnio odtwarzany" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1224 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Długość" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1225 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Mime" +msgstr "Podobne do" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1226 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Mood" +msgstr "Nastrój" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1227 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1228 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Normalizacja głośności (Replay Gain)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1229 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Częstotliwość próbkowania (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1230 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1231 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Track Number" +msgstr "Numer utworu" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1232 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Uploaded" +msgstr "Przesłano" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1233 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Website" +msgstr "Strona internetowa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1234 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:335 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Rok %s musi być w przedziale od 1753 do 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:338 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s nie jest poprawną datą" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:362 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s nie jest prawidłowym czasem" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Włącz Emaile Systemowe (Resetowanie hasła)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Adres nadawcy Emaila" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Skonfiguruj serwer pocztowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Wymagana autoryzacja" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Serwer Email" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "Adres Email" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:22 +msgid "Station Name" +msgstr "Nazwa stacji" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Strona internetowa stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Kraj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Miasto:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Opis stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Logo stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Wyślij informację zwrotną" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Promuj moją stację na Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Zanaczając to pole, akceptujesz %spolitykę prywatności%s Sourcefabric." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Wymagana jest akceptacja polityki prywatności." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Potwierdź nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Hasła muszą się zgadzać." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Uzyskaj nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Data rozpoczęcia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Pole jest wymagane i nie może być puste" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "" +"'%value%' nie jest poprawnym adresem email w podstawowym formacie local-" +"part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' nie pasuje do formatu daty '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' zawiera mniej niż %min% znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' zawiera więcej niż %max% znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nie zawiera się w przedziale od '%min%' do '%max%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hasła muszą się zgadzać" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Należy określić dzień" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Należy określić czas" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Należy odczekać przynajmniej 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Nagrywać z wejścia liniowego?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Odtwarzać ponownie?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Kolor tekstu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Automatyczne wyłączanie" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Automatyczne włączanie" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Zmień długość przenikania się utworów" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "wprowadź czas w sekundach 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Nazwa użytkownika nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Hasło użytkownika nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "Adres URL do źródła nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "Adres URL dostępu do źródła programu" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Nadrzędny port źródłowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Możliwe są tylko cyfry." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Nadrzędny punkt montowania źródła" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Port źródłowy programu" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Źródłowy punkt montowania programu" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Nie można użyć tego samego portu co źródło nadrzędne" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Port %s nie jest dostępny" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Katalog importu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Katalogi obserwowane:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Nieprawidłowy katalog" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:23 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:30 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:32 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:41 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Potwierdź hasło:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 +msgid "Firstname:" +msgstr "Imię:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 +msgid "Lastname:" +msgstr "Nazwisko:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:69 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:86 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 +msgid "User Type:" +msgstr "Typ użytkownika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "Guest" +msgstr "Gość" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "DJ" +msgstr "Prowadzący" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Program Manager" +msgstr "Menedżer programowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być unikalna." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Włączony:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Typ strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Bit Rate:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Typ usługi:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanały:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "adres URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:40 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punkt montowania" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Login Administratora" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Hasło Administratora" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Pobieranie informacji z serwera..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Serwer nie może być pusty." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Port nie może być pusty." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Punkt montowania nie może być pusty dla serwera Icecast." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Typ powtarzania:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 +msgid "weekly" +msgstr "tygodniowo" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:15 +msgid "bi-weekly" +msgstr "dwutygodniowo" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "monthly" +msgstr "miesięcznie" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:25 +msgid "Select Days:" +msgstr "Wybierz dni:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "Sun" +msgstr "Nie" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +msgid "Tue" +msgstr "Wt" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Wed" +msgstr "Śr" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Thu" +msgstr "Czw" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +msgid "Fri" +msgstr "Pt" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 +msgid "No End?" +msgstr "Bez czasu końcowego?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Data końcowa musi występować po dacie początkowej" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:127 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Program bez nazwy" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:131 +msgid "URL:" +msgstr "Adres URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Genre:" +msgstr "Rodzaj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:130 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Szukaj Użytkowników:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "Prowadzący:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Sprzętowe wyjście audio" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Typ wyjścia" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Metadane Icecast Vorbis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Nazwa strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Artysta - Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Program - Artysta -Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Nazwa stacji - Nazwa programu" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Metadane Off Air" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Włącz normalizację głośności (Replay Gain)" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Modyfikator normalizacji głośności" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Przywracanie hasła" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "%value% nie odpowiada formatowi 'HH:mm'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Data/Czas rozpoczęcia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Data/Czas zakończenia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Czas trwania:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Repeats?" +msgstr "Powtarzanie?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Nie można utworzyć programu w przeszłości" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Nie mozna zmienić daty/czasu programu, który się już rozpoczął" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Czas trwania nie może wynosić 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:134 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Czas trwania nie może być dłuższy niż 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:138 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Czas trwania nie może być mniejszy niż 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:3 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:4 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:129 +msgid "Creator:" +msgstr "Autor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:5 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:6 +msgid "Track:" +msgstr "Utwór:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +msgid "Label:" +msgstr "Wydawnictwo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:73 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Composer:" +msgstr "Kompozytor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:80 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Conductor:" +msgstr "Dyrygent/Pod batutą:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:87 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +msgid "Mood:" +msgstr "Nastrój:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Copyright:" +msgstr "Prawa autorskie:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "Numer ISRC:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:118 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Website:" +msgstr "Strona internetowa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:111 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Wpisz znaki, które widzisz na obrazku poniżej." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:367 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "Select modifier" +msgstr "Wybierz modyfikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is" +msgstr "to" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "is not" +msgstr "to nie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "starts with" +msgstr "zaczyna się od" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "ends with" +msgstr "kończy się" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is greater than" +msgstr "jest większa niż" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejsza niż" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 +msgid "is in the range" +msgstr "mieści się w zakresie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 +msgid "hours" +msgstr "godzin(y)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 +msgid "minutes" +msgstr "minut(y)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 +msgid "items" +msgstr "elementy" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Ustaw typ smart blocku:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:501 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:137 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:504 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:248 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Zezwól na powtarzanie utworów:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 +msgid "Limit to" +msgstr "Ogranicz do" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Tworzenie zawartości listy odtwarzania i zapisz kryteria" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 +msgid "Generate" +msgstr "Utwórz" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Losowa kolejność odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle" +msgstr "Przemieszaj" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:461 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:473 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Limit nie może być pusty oraz mniejszy od 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:466 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Limit nie może być większy niż 24 godziny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:476 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Wartość powinna być liczbą całkowitą" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "Maksymalna liczba elementów do ustawienia to 500" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Należy wybrać kryteria i modyfikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "Długość powinna być wprowadzona w formacie '00:00:00'" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 +msgid "" +"The value should be in timestamp format(eg. 0000-00-00 or 00-00-00 00:00:00)" +msgstr "" +"Wartość powinna byc zapisana w formacie timestamp (np. 0000-00-00 lub " +"00-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Wartość musi być liczbą" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Wartość powinna być mniejsza niż 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:539 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Wartość powinna posiadać mniej niż %s znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:546 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Wartość nie może być pusta" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Program:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Wszystkie moje programy:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 +msgid "Timezone:" +msgstr "Strefa czasowa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Zastosuj uwierzytelnienie Airtime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Zastosuj własne uwierzytelnienie:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "Pole nazwy użytkownika nie może być puste." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "Pole hasła nie może być puste." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:34 +msgid "Default Fade (s):" +msgstr "Domyślne zanikanie (Fade) (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "wprowadź czas w sekundach 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:48 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Umożliwienie zdalnego dostępu z innych stron \"Plan\" Info?%s (Włącz, aby " +"zewnętrzne widgety działały.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:49 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:56 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Domyślny język" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 +msgid "Default Interface Timezone" +msgstr "Domyślna strefa czasowa" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:72 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Tydzień zaczynaj od" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:85 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:86 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:87 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Automatycznie dodawaj nagrane programy" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Włącz wysyłanie do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Automatycznie oznaczaj pliki jako \"Do pobrania\" na SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "Email SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "Hasło SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "Tagi SoundCloud: (oddzielaj tagi spacją)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Domyślny gatunek:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Domyślny typ utworu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Oryginalny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Na żywo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Nagranie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Mówiony" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Praca w toku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Rdzeń" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Efekt dźwiękowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Próbka one-shot" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Domyślna licencja:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Utwór w domenie publicznej" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Uznanie autorstwa wg licencji Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Użycie niekomercyjne wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nie masz uprawnień do odłączenia żródła" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Źródło nie jest podłączone do tego wyjścia." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nie masz uprawnień do przełączenia źródła." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika i hasło" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło. Spróbuj ponownie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:139 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"Email nie został wysłany. Sprawdź swoje ustawienia serwera pocztowego i " +"upewnij się, że został skonfigurowany poprawnie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "Given email not found." +msgstr "Podany adres email nie został odnaleziony." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:70 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Zaktualizowano preferencje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:121 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia wsparcia." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:315 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia strumienia" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342 +msgid "path should be specified" +msgstr "należy okreslić ścieżkę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Problem z Liquidsoap..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Błąd aplikacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 +msgid "Specific action is not allowed in demo version!" +msgstr "Żądana opcja nie jest dostępna w wersji demo!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Użytkownik został dodany poprawnie!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:89 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Użytkownik został poprawnie zaktualizowany!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Ustawienia zostały poprawnie zaktualizowane!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Recording:" +msgstr "Nagrywanie:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Master Stream" +msgstr "Strumień Nadrzędny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 +msgid "Live Stream" +msgstr "Transmisja na żywo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Nic nie zaplanowano" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "Current Show:" +msgstr "Aktualny program:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "Current" +msgstr "Aktualny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Używasz najnowszej wersji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 +msgid "New version available: " +msgstr "Dostępna jest nowa wersja:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ta wersja będzie wkrótce przestarzała." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ta wersja nie jest już obsługiwana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Zaktualizuj na" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Dodaj do bieżącej listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Dodaj do bieżącego smart blocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Dodawanie 1 elementu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Dodawanie %s elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "do smart blocków mozna dodawać tylko utwory." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Do list odtwarzania można dodawać tylko utwory, smart blocki i webstreamy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Proszę wybrać pozycję kursora na osi czasu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Edytuj Metadane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Dodaj do wybranego programu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Select" +msgstr "Zaznacz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Select this page" +msgstr "Zaznacz tę stronę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Odznacz tę stronę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Bit Rate" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Wartość próbkowania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Playlists" +msgstr "Listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Blocki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Web Streams" +msgstr "Web Stream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Nieznany typ:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Wysyłanie w toku..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Pobieranie danych z serwera..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "Id SoundCloud dla tego pliku to:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania na SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Error code: " +msgstr "Kod błędu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Error msg: " +msgstr "Komunikat błędu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Podana wartość musi być liczbą dodatnią" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Podana wartość musi być liczbą" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Podana wartość musi mieć format yyyy-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Podana wartość musi mieć format hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Aktualnie dodajesz pliki. %sPrzejście do innej strony przerwie ten proces. " +"%sCzy na pewno chcesz przejść do innej strony?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "Wprowadź czas w formacie: '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "Wprowadź czas w sekundach '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje odtwarzania plików tego typu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Podgląd bloku dynamicznego nie jest możliwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Limit to: " +msgstr "Ograniczenie do:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Lista odtwarzania została zapisana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Playlista została przemieszana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Airtime nie może odczytać statusu pliku. Może się tak zdarzyć, gdy plik " +"znajduje się na zdalnym dysku, do którego aktualnie nie ma dostępu lub " +"znajduje się w katalogu, który nie jest już \"obserwowany\"." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Licznik słuchaczy na %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Przypomnij mi za 1 tydzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Remind me never" +msgstr "Nie przypominaj nigdy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Tak, wspieraj Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Obraz musi mieć format jpg, jpeg, png lub gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"Statyczny smart block będzie zapisywał kryteria i zawartość bezpośrednio, co " +"umożliwia edycję i wyświetlanie go w bibliotece, przed dodaniem do programu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"Dynamiczny smart block zapisuje tylko kryteria. Jego zawartość będzie " +"generowana automatycznie po dodaniu go do programu. Nie będzie można go " +"wyświetlać i edytować w zawartości biblioteki." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"Pożądana długość bloku nie zostanie osiągnięta jesli airtime nie znajdzie " +"wystarczającej liczby oryginalnych ścieżek spełniających kryteria " +"wyszukiwania. Włącz tę opcję jesli chcesz, żeby ścieżki zostały wielokrotnie " +"dodane do smart blocku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart blocku został przemieszany" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Utworzono smartblock i zapisano kryteria" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart block został zapisany" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Processing..." +msgstr "Przetwarzanie..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "Played" +msgstr "Odtwarzane" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "Skopiowano %srow%s do schowka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sPrint view%s Użyj j funkcji drukowania na swojej wyszykiwarce. By " +"zakończyć, wciśnij 'escape'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Wybierz ścieżkę do katalogu importu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Wybierz katalog do obserwacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz zamienić ścieżkę do katalogu importu\n" +"Wszystkie pliki z biblioteki Airtime zostaną usunięte." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Zarządzaj folderami mediów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog z listy katalogów obserwowanych?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ściezka jest obecnie niedostepna." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Połączono z serwerem streamingu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Strumień jest odłączony" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Nie można połączyć z serwerem streamującym" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Jesli Airtime korzysta z routera bądź firewalla, może być konieczna " +"konfiguracja przekierowywania portu i informacja w tym polu będzie " +"nieprawidłowa. W takim wypadku należy dokonac ręcznej aktualizacji pola, tak " +"żeby wyświetlił się prawidłowy host/ port/ mount, do którego mógłby " +"podłączyć się prowadzący. Dopuszczalny zakres to 1024 i 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "" +"W celu uzyskania wiecej informacji, należy zapoznać się z %sAirtime Manual%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "" +"Zaznacz tę opcję w celu włączenia metadanych dla strumieni OGG (metadane " +"strumieniowe to tytuł ścieżki, artysta i nazwa audycji, ktróre wyświetlają " +"się w odtwarzaczu audio). VLC oraz mplayer mają problem z odtwarzaniem " +"strumienia OGG/Vorbis, których metadane zostały udostępnione- odłączają się " +"one od strumenia po każdej piosence. Jeśli używasz strumeinia OGG, a " +"słuchacze nie żądają mozliwości odtwarzania w tych odtwarzaczach, wówczas " +"można udostepnić tę opcję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"To pole służy do automatycznego wyłączenia źródła nadrzędnego/źródła " +"programu po jego odłączeniu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"To pole służy automatycznego uruchomienia źródła nadrzędnego/źródła programu " +"na połączeniu źródłowym" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Jesli serwer Icecast wymaga nazwy użytkownika \"source\", pole to może " +"zostać puste" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Jeśli klient nie żąda nazwy uzytkownika, zawartośc tego pola powinna być " +"\"source\"" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "" +"Jeśli nazwa użytkownika bądź hasło zostaną zmienione na włączonym " +"strumieniu, urządzenie zostanie uruchomione ponownie i nastąpi 5-10 " +"sekundowa cisza. Zmiany w następujących polach NIE spowodują ponownego " +"uruchomienia: Nazwa Strumienia (ustawienia globalne), Zmiana Czasu " +"Zanikania, Nazwa Użytkownika Nadrzędnego (Ustawienia Strumienia " +"Wyjściowego). Jeśli Airtime jest w trakcie nagrywania programu, a zmiany " +"spowodują ponowne uruchomienie urządzenia, nagrywanie zostanie przerwane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Nazwa uzytkownika i hasło administartora w programie Icecast/ SHOUTcast w " +"celu uzyskania dostępu do statystyki słuchalności" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 +msgid "No result found" +msgstr "Nie znaleziono wyników" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"Ta funkcja działa w programach wg tych samych zasad bezpiezeństwa: jedynie " +"użytkownicy przypisani do audcyji mogą się podłączyć." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "Ustal własne uwierzytelnienie tylko dla tego programu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Instancja audycji już nie istnieje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "Show" +msgstr "Program" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Show is empty" +msgstr "Program jest pusty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "1m" +msgstr "1 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 +msgid "5m" +msgstr "5 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 +msgid "10m" +msgstr "10 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 +msgid "15m" +msgstr "15 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 +msgid "30m" +msgstr "30 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 +msgid "60m" +msgstr "60 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Odbieranie danych z serwera" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ten program nie ma zawartości" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Brak pełnej zawartości tej audycji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "March" +msgstr "Marzec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "April" +msgstr "Kwiecień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "July" +msgstr "Lipiec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "August" +msgstr "Sierpień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "October" +msgstr "Październik" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "December" +msgstr "Grudzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Jan" +msgstr "Sty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Feb" +msgstr "Lut" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Apr" +msgstr "Kwi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "Jun" +msgstr "Cze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "Jul" +msgstr "Lip" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "Aug" +msgstr "Sie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "Sep" +msgstr "Wrz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Oct" +msgstr "Paź" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Nov" +msgstr "Lis" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Dec" +msgstr "Gru" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "today" +msgstr "dzisiaj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "day" +msgstr "dzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "week" +msgstr "tydzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "month" +msgstr "miesiąć" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "" +"Programy o czasie dłuższym niż zaplanowany będą przerywane przez następne ." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Skasować obecną audycję?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Przerwać nagrywanie aktualnej audycji?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Zawartośc audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Usunąć całą zawartość?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Skasować wybrane elementy?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Rozpocznij" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "End" +msgstr "Zakończ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue out" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 +msgid "Fade In" +msgstr "Zgłaśnianie [Fade In]" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Fade Out" +msgstr "Wyciszanie [Fade out]" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Show Empty" +msgstr "Program jest pusty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Nagrywaanie z wejścia liniowego" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Nie ma możliwości planowania poza programem" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Przenoszenie 1 elementu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Przenoszenie %s elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Select none" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Usuń utwory niemieszczące się w ramach czasowych programu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Usuń wybrane elementy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Przejdź do obecnie odtwarzanej ściezki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Skasuj obecny program" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Otwóz bibliotekę w celu dodania bądź usunięcia zawartości" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:261 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Dodaj/usuń zawartość" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 +msgid "in use" +msgstr "W użyciu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Disk" +msgstr "Dysk" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Look in" +msgstr "Sprawdź" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Goście mają mozliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "View schedule" +msgstr "Przeglądanie harmonogramu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "View show content" +msgstr "Przeglądanie zawartości programów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Prowadzący ma możliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Zarządzać przypisaną sobie zawartością programu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Import media files" +msgstr "Importować pliki mediów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Tworzyć playlisty, smart blocki i webstreamy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Zarządzać zawartością własnej biblioteki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Zarządzający programowi mają możliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Przeglądać i zarządzać zawartością audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Planować programy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Zarządzać całą zawartością biblioteki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Administrator ma mozliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Zarządzać preferencjami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Manage users" +msgstr "Zarządzać użytkownikami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Zarządzać przeglądanymi katalogami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View system status" +msgstr "Sprawdzać status systemu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 +msgid "Access playout history" +msgstr "Przeglądać historię odtworzeń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "View listener stats" +msgstr "Sprawdzać statystyki słuchaczy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Pokaż/ukryj kolumny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Od {from} do {to}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Su" +msgstr "Nd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "Mo" +msgstr "Pn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Tu" +msgstr "Wt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "We" +msgstr "Śr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Th" +msgstr "Cz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +msgid "Fr" +msgstr "Pt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Hour" +msgstr "Godzina" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Select files" +msgstr "Wybierz pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Dodaj pliki do kolejki i wciśnij \"start\"" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Zatrzymaj przesyłanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +msgid "Start upload" +msgstr "Rozpocznij przesyłanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "Add files" +msgstr "Dodaj pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Dodano pliki %d%d" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "Drag files here." +msgstr "Przeciągnij pliki tutaj." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File extension error." +msgstr "Błąd rozszerzenia pliku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "File size error." +msgstr "Błąd rozmiaru pliku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "File count error." +msgstr "Błąd liczenia plików" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Init error." +msgstr "Błąd inicjalizacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "HTTP Error." +msgstr "Błąd HTTP." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "Security error." +msgstr "Błąd zabezpieczeń." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +msgid "Generic error." +msgstr "Błąd ogólny." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +msgid "IO error." +msgstr "Błąd I/O" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Plik: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d plików oczekujących" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Plik: %f, rozmiar %s, maksymalny rozmiar pliku: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "URL nie istnieje bądź jest niewłaściwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Błąd: plik jest za duży:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Błąd: nieprawidłowe rozszerzenie pliku:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:192 +msgid "Select cursor" +msgstr "Wybierz kursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:193 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Usuń kursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:198 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:237 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:315 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:322 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:18 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 +msgid "show does not exist" +msgstr "program nie istnieje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Upewnij się, że nazwa użytkownika i hasło są poprawne w System->Strumienie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Złe zapytanie. Nie zaakceprtowano parametru 'mode'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Złe zapytanie. Parametr 'mode' jest nieprawidłowy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:127 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "nie znaleziono %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Wystapił błąd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Dodaj do smartblocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:897 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Skopiuj listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:254 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:284 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Zobacz na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Prześlij ponownie do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:260 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Prześlij do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:267 +msgid "No action available" +msgstr "Brak dostepnych czynności" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:287 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia wybranych elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:336 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Nie można skasować niektórych plików z harmonogramu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopia %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Przeglądasz starszą wersję %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:120 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Nie można dodać ścieżek do bloków dynamicznych" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:141 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nie masz pozwolenia na usunięcie wybranych %s(s)" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:154 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Utwory mogą być dodane tylko do smartblocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:172 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Lista odtwarzania bez tytułu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Smartblock bez tytułu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:437 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Nieznana playlista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:252 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Przeglądaj metadane nagrania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:264 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Usuń całą zawartość" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:271 +msgid "Show Content" +msgstr "Zawartość programu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:295 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:302 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Skasuj obecny program" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:299 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:309 +msgid "Edit Show" +msgstr "Edytuj program" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:317 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Usuń tą instancję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:319 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Usuń ten i wszystkie inne instancje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:445 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Retransmisja programu %sfrom%sat%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Webstream bez nazwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Zapisano webstream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Nieprawidłowe wartości formularzy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Licznik słuchaczy na przestrzeni czasu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Poprzedni:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Następny:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Strumienie źródłowe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Źródło Nadrzędne" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Źródło Programu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Planowane odtwarzanie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "Na antenie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Słuchaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Czas stacji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Twoja próba wygasa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Zakup kopię Airtime'a" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moje konto" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Zarządzaj Użytkownikami" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Nowy Użytkownik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Imię" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Nazwisko" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Typ użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s otwarte oprogramowanie radiowe do planowania i zdalnego " +"zarządzania stacją. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime jest rozpowszechniany na podstawie %sGNU GPL " +"v.3%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Podziel się" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Wybierz strumień:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 +msgid "mute" +msgstr "wycisz" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:53 +msgid "unmute" +msgstr "włącz głos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Witamy w Airtime!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Dowiedz się jak rozpocząć użytkowanie Airtime'a, aby zautomatyzować " +"transmisje radiowe:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Zacznij od dodania swoich plików do biblioteki używając przycisku \"dodaj " +"media\" w menu programu\". Możesz także przeciągnąć pliki do tego okna." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Utwórz program przechodząc do '\"kalendarza\" w pasku \"menu\" a następnie " +"klikając w ikonę \"+ Program\". Można utworzyć program do jednorazowego bądź " +"wielokrotnego odtwarzania. Jedynie administratorzy i zarządzający programami " +"mogą je dodawać." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Dodaj media do programu przez przejście do programu z kalendarza, kliknij na " +"niego lewym przyciskiem myszki wybierając opcję 'dodaj/usuń zawartość'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Wybierz media z lewego okna i przeciągnij do utworzonego programu w prawym " +"oknie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "Gotowe!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "W celu uzyskania szczegółowej pomocy, skorzystaj z %suser manual%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:40 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Zwiększ bok statyczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:45 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Zwiększ blok dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Pusty smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Pusta playlista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "Fade out: " +msgstr "Wyciszanie [fade out]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +msgid "Fade in: " +msgstr "Zgłaśnianie [fade in]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:4 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Nowy Smartblock" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Webstream" +msgstr "Nowy webstream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +msgid "Save playlist" +msgstr "Zapisz listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Płynne przenikanie utworów na liście dotwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:49 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:38 +msgid "View / edit description" +msgstr "Zobacz/edytuj opis" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:81 +msgid "No open playlist" +msgstr "Brak otwartej listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 +msgid "No open smart block" +msgstr "Brak otwartego smartblocka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +msgid "Cue In: " +msgstr "Zgłaśnianie [Cue in]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(hh:mm:ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Wyciszanie [Cue out]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Original Length:" +msgstr "Oryginalna długość:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Dodaj program" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Aktualizuj program" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Co" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Kiedy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Wejście Strumienia \"Na żywo\"" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Nagrywaj i odtwarzaj ponownie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Kto" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "Email został wysłany" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "E-mail został wysłany" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Powrót do okna logowania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Witamy w internetowej wersji demonstracyjnej programu Airtime. Możesz się " +"zalogować, wpisując login 'admin' oraz hasło 'admin'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Wprowadź adres swojego konta e-mail, na który zostanie przesłany link w celu " +"utworzenia nowego hasła. " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Wprowadź i potwierdź swoje hasło w poniższych polach" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Usługa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Czas pracy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Wersja Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Miejsce na dysku " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:22 +msgid "previous" +msgstr "poprzedni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:25 +msgid "play" +msgstr "play" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "pause" +msgstr "pauza" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:31 +msgid "next" +msgstr "następny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:34 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:59 +msgid "max volume" +msgstr "maksymalna głośność" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "Update Required" +msgstr "Wymagana aktualizacja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:70 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"By odtworzyć medium, należy zaktualizować przeglądarkę do najnowszej wersji " +"bądź zainstalowac aktualizację %sFlash plugin%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:51 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:56 +msgid "Default Length:" +msgstr "Domyślna długość:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 +msgid "No webstream" +msgstr "Brak webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Aplikacja domyślna Zend Framework" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Nie znaleziono strony!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Wygląda na to, że strona, której szukasz nie istnieje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Strumień" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:71 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Wymagane)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:76 +msgid "Additional Options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:136 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "W odtwarzaczu słuchacza wyświetli sie nastepujaca informacja:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:169 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Strona internetowa Twojej stacji)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:207 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Wybierz folder" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Aktualny folder importu:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"Przeskanuj ponownie obserwowany katalog (Przydatne w przypadku " +"rozsynchronizowanego dysku sieciowego)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Usuń obserwowany katalog." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Nie obserwujesz w tej chwili żadnych folderów" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Wybierz dni:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Zarejestruj Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "" +"W celu udoskonalenia programu Airtime, prosimy o przesłanie informacji " +"zwrotnej o sposobie uzytkowania. Informacje takie będą zbierane regualrnie w " +"celu poprawienia jakości uzytkowania. %s Kliknij \"Tak, chcę wesprzeć Airtime" +"\", dołożymy starań, by funkcje, których używasz, były stale ulepszane." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Kliknij w poniższe pole w celu umieszczenia reklamy twojej radiostacji na %s " +"Sourfabric.org%s. Należy przy tym udostępnić opcję 'Wyślij informację " +"zwrotną'. Informacje te będą pozyskiwane razem z informacją zwrotną." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(tylko dla celów weryfikacji, dane nie będą rozpowszechniane)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "" +"Uwaga: każdy plik o rozmiarze większym niż 600x600 zostanie zmniejszony" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Pokazuj, co wysyłam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Zasady i warunki" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Znajdź audycję" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Filtruj wg audycji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia wejściowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "Adres URL połącznia dla Źródła Nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Zastąp" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "RESETUJ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "Adres URL połączenia dla Żródła Programu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "ustawienia %s's " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Dni powtarzania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Filtruj Historię" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Ustawienia Email/Serwera pocztowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "Ustawienia SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"W celu udoskonalenia programu Airtime, prosimy o przesłanie informacji " +"zwrotnej o sposobie uzytkowania. Informacje takie będą zbierane regualrnie w " +"celu poprawienia jakości uzytkowania. %s Kliknij \"Tak, chcę wesprzeć Airtime" +"\", dołożymy starań, by funkcje, których używasz, były stale ulepszane." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Kliknij w poniższe pole w celu zareklamowania swojej stacji na " +"%sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Aby promowac stację, należy udostepnić funkcję \"wyślij informację zwrotną" +"\")" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Polityka prywatności Sourcefabric" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Połaczenie URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Opcje smart blocku" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "do" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "pliki spełniają kryteria" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "plik spełnia kryteria" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:2 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Importowanie plików w toku..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:5 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Zaawansowane opcje wyszukiwania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia wyjściowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:7 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:32 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:128 +msgid "Length:" +msgstr "Długość: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:8 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Numer Isrc:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "File Path:" +msgstr "Ścieżka pliku:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 +msgid "Web Stream" +msgstr "Web Stream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Smart block dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Smart block statyczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:42 +msgid "Audio Track" +msgstr "Ścieżka audio" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Zawartość listy odtwarzania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Zawartość statycznego Smart Blocka:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:89 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Kryteria dynamicznego Smart Blocku " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:118 +msgid "Limit to " +msgstr "Ogranicz(enie) do:" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Wybierz opcję" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Brak danych"