Merge branch '2.5.x' into saas

This commit is contained in:
Albert Santoni 2015-05-11 11:08:52 -04:00
commit 3d99c423a9
12 changed files with 165 additions and 141 deletions

View file

@ -99,6 +99,8 @@ msgid ""
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
"distributed under the %4$s by %5$s"
msgstr ""
"%1$s szerzői & másolási jog; %2$s Minden jog fenntartva.%3$sFejleszti és "
"forgalmazza %4$s alatt a %5$s"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
@ -1311,19 +1313,17 @@ msgstr "Állomás Logó:"
msgid "Send support feedback"
msgstr "Támogatási Visszajelzés Küldése"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#, php-format
msgid "Promote my station on %s"
msgstr ""
msgstr "Az állomásom közzététele a %s-on"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#, php-format
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
msgstr ""
msgstr "A mező bejelölésével, elfogadom a %s %sadatvédelmi irányelveit%s."
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:156
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Újraközvetítés?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr ""
msgstr "%s Hitelesítés Használata:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
msgid "Use Custom Authentication:"
@ -3198,15 +3198,12 @@ msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:848
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:868
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:880
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
msgstr "A fájl nem elérhető itt: %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:931
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
@ -3466,7 +3463,7 @@ msgstr "Memória"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr ""
msgstr "%s Verzió"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Disk Space"
@ -3548,12 +3545,16 @@ msgid ""
"collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick 'Yes, "
"help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly improving."
msgstr ""
"Segítsen az %1$s fejlesztésében, tudassa velünk az ötleteit. Az információk "
"gyűjtése fokozza a felhasználás élményét.%2$sKlikk 'Igen, segítek az %1$s-"
"nak' fejlesztésében, és igyekszek folyamatosan a funkciók használatának "
"javításain fáradozni. "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
#, php-format
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
msgstr ""
msgstr "Jelöld be a mezőt az állomásod közzétételéhez a %s-on."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
@ -3604,6 +3605,8 @@ msgid ""
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
"out of sync with %s)"
msgstr ""
"A figyelt mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás "
"nincs szinkronban az %s-al)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
@ -3932,12 +3935,13 @@ msgstr "Hallgatói Statisztika"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
msgstr "Üdvözöljük az %s-nál!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr ""
"Itt van, hogyan tudod elindítani adásaid automatizálását használva az %s-t:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid ""
@ -3997,11 +4001,13 @@ msgid ""
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
"management."
msgstr ""
"%1$s %2$s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás "
"menedzsment."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s %2$s-ot %3$s mellett terjesztik"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
@ -4037,6 +4043,8 @@ msgid ""
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
"password 'admin'."
msgstr ""
"Üdvözöljük az %s demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' "
"felhasználónévvel és 'admin' jelszóval."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
msgid "Previous:"
@ -4421,6 +4429,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr ""
"Nem lehet ütemezni olyan lejátszási listát, amely tartalmaz hiányzó fájlokat."
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
@ -4480,7 +4489,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr ""
msgstr "%s Jelszó Visszaállítás"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
@ -4679,11 +4688,16 @@ msgid ""
"the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are "
"constantly improving."
msgstr ""
"Segítse az %s fejlesztését azáltal, hogy a %s tudja, hogy Ön, hogyan "
"használja azt. Információk összegyűjtése céljából, rendszerezve azokat, hogy "
"fokozza a felhasználás élményét.%sKlikkeljen a 'Támogatási Visszajelzés "
"Küldése' mezőbe és győződjön meg arról, hogy a funkciók használatának "
"minősége folyamatosan javul."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
#, php-format
msgid "Purchase your copy of %s"
msgstr ""
msgstr "Vásárolja meg az Ön %s másolatát"
#~ msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
#~ msgstr "Az állomásom közzététele a Sourcefabric.org-on"