From 452277e8b61a0c0b39d6905dd97fdc5fa0fcf4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Thu, 14 Apr 2022 12:55:46 +0200 Subject: [PATCH] chore(legacy): translations update from Weblate (#1766) * chore(legacy): translated using weblate (French) Currently translated at 99.6% (956 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ * chore(legacy): translated using weblate (French) Currently translated at 100.0% (959 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ Co-authored-by: Jonas L --- legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po | 81 ++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po b/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po index e246fc58f..f1e254d6b 100644 --- a/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po +++ b/legacy/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/libretime.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 06:55+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Leroy \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-14 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jonas L. \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" @@ -1356,7 +1356,6 @@ msgstr "Propriétaire" #: application/controllers/LocaleController.php:107 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 #: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564 -#, fuzzy msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" @@ -1769,9 +1768,9 @@ msgstr "" "métadonnées incluent le titre de la piste, l'artiste et le nom de émission, " "et sont affichées dans un lecteur audio). VLC et mplayer ont un sérieux " "bogue lors de la lecture d'un flux Ogg / Vorbis qui affiche les informations " -"de métadonnées: ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous utilisez " -"un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, alors " -"n'hésitez pas à activer cette option." +"de métadonnées : ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous " +"utilisez un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, " +"alors n'hésitez pas à activer cette option." #: application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "" @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "Mot de Passe personnalisé" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:52 msgid "Host:" -msgstr "Hôte:" +msgstr "Hôte :" #: application/forms/AddShowLiveStream.php:59 msgid "Port:" @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Durée du fondu enchaîné (en sec) :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" -msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex.: 0.5)" +msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex. 0.5)" #: application/forms/GeneralPreferences.php:78 msgid "Default Fade In (s):" @@ -3473,15 +3472,15 @@ msgstr "Fondu en Sortie par défaut (en sec) :" #: application/forms/GeneralPreferences.php:104 msgid "Track Type Upload Default" -msgstr "" +msgstr "Type de piste par défaut" #: application/forms/GeneralPreferences.php:111 msgid "Intro Autoloading Playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist automatique d'intro" #: application/forms/GeneralPreferences.php:117 msgid "Outro Autoloading Playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist automatique d'outro" #: application/forms/GeneralPreferences.php:123 msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags" @@ -3567,7 +3566,6 @@ msgid "Display login button on your Radio Page?" msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?" #: application/forms/GeneralPreferences.php:215 -#, fuzzy msgid "Feature Previews" msgstr "Aperçus de fonctionnalités" @@ -3603,9 +3601,8 @@ msgid "Only numbers are allowed." msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés." #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 -#, fuzzy msgid "Master Source Mount:" -msgstr "Point de montage - Source Maître :" +msgstr "Point de montage principal :" #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103 msgid "Show Source Host:" @@ -3941,7 +3938,7 @@ msgstr "La Valeur ne peut pas être vide" #: application/forms/StreamSetting.php:25 msgid "Hardware Audio Output:" -msgstr "Sortie audio matérielle:" +msgstr "Sortie audio matérielle :" #: application/forms/StreamSetting.php:33 msgid "Output Type" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Icecast Metadata Vorbis" #: application/forms/StreamSetting.php:58 msgid "Stream Label:" -msgstr "Label du Flux:" +msgstr "Label du Flux :" #: application/forms/StreamSetting.php:59 msgid "Artist - Title" @@ -4005,7 +4002,7 @@ msgstr "Modifier le Niveau du Gain" #: application/forms/StreamSetting.php:90 msgid "Streaming Server:" -msgstr "Serveur de Streaming:" +msgstr "Serveur de Streaming :" #: application/forms/StreamSetting.php:91 msgid "Custom / 3rd Party Streaming" @@ -4017,27 +4014,27 @@ msgstr "Streaming par défaut" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 msgid "Enabled:" -msgstr "Activé:" +msgstr "Activé :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:60 msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile:" +msgstr "Mobile :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 msgid "Stream Type:" -msgstr "Type de Flux:" +msgstr "Type de Flux :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:76 msgid "Bit Rate:" -msgstr "Débit:" +msgstr "Débit :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:85 msgid "Service Type:" -msgstr "Type de service:" +msgstr "Type de service :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:94 msgid "Channels:" -msgstr "Cannaux:" +msgstr "Canaux :" #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:95 msgid "1 - Mono" @@ -4089,19 +4086,19 @@ msgstr "Le Point de Montage ne peut être vide avec un serveur Icecast." #: application/forms/TuneInPreferences.php:20 msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" -msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn?" +msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn ?" #: application/forms/TuneInPreferences.php:25 msgid "Station ID:" -msgstr "Identifiant de la station:" +msgstr "Identifiant de la station :" #: application/forms/TuneInPreferences.php:31 msgid "Partner Key:" -msgstr "Clé partenaire:" +msgstr "Clé partenaire :" #: application/forms/TuneInPreferences.php:37 msgid "Partner Id:" -msgstr "ID partenaire:" +msgstr "ID partenaire :" #: application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: application/forms/TuneInPreferences.php:87 @@ -4114,11 +4111,11 @@ msgstr "" #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:13 msgid "Import Folder:" -msgstr "Répertoire d'importation:" +msgstr "Répertoire d'importation :" #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:24 msgid "Watched Folders:" -msgstr "Répertoires Suveillés:" +msgstr "Répertoires Surveillés :" #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:39 msgid "Not a valid Directory" @@ -4165,7 +4162,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour %s , \n" "\n" -"Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe: " +"Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe : " #: application/models/Auth.php:35 #, php-format @@ -4176,7 +4173,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"En cas de problèmes, contactez notre équipe de support: %s" +"En cas de problèmes, contactez notre équipe de support : %s" #: application/models/Auth.php:36 #, php-format @@ -4232,12 +4229,12 @@ msgstr "%s déjà examiné(s)." #: application/models/MusicDir.php:173 #, php-format msgid "%s contains nested watched directory: %s" -msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué: %s" +msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué : %s" #: application/models/MusicDir.php:177 #, php-format msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" -msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant: %s" +msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant : %s" #: application/models/MusicDir.php:201 application/models/MusicDir.php:386 #, php-format @@ -4285,17 +4282,17 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les éléments sur les émissions liées" #: application/models/Scheduler.php:127 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgstr "" -"Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour! (décalage calendaire)" +"Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour ! (décalage calendaire)" #: application/models/Scheduler.php:132 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgstr "" -"La programmation que vous consultez n'est pas à jour! (décalage d'instance)" +"La programmation que vous consultez n'est pas à jour ! (décalage d'instance)" #: application/models/Scheduler.php:140 application/models/Scheduler.php:492 #: application/models/Scheduler.php:532 application/models/Scheduler.php:573 msgid "The schedule you're viewing is out of date!" -msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour!" +msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour !" #: application/models/Scheduler.php:149 #, php-format @@ -4314,7 +4311,7 @@ msgstr "L émission %s est terminé et ne peut pas être programmé." #: application/models/Scheduler.php:167 #, php-format msgid "The show %s has been previously updated!" -msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour!" +msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour !" #: application/models/Scheduler.php:187 msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!" @@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: application/models/Scheduler.php:228 application/models/Scheduler.php:320 msgid "A selected File does not exist!" -msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas!" +msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas !" #: application/models/Show.php:229 msgid "Shows can have a max length of 24 hours." @@ -4342,7 +4339,7 @@ msgid "" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "" "Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent. \n" -"Remarque: Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de " +"Remarque : Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de " "ses répétitions." #: application/models/ShowBuilder.php:210 @@ -4393,7 +4390,7 @@ msgstr "Flux Web Invalide - Ceci semble être un fichier téléchargeable." #: application/models/Webstream.php:331 #, php-format msgid "Unrecognized stream type: %s" -msgstr "Type de flux non reconnu: %s" +msgstr "Type de flux non reconnu : %s" #: application/services/CalendarService.php:48 msgid "Record file doesn't exist" @@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgstr "" "L'émission a été effacée parce que l'enregistrement de l'émission n'existe " -"pas!" +"pas !" #: application/services/CalendarService.php:342 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." @@ -4489,7 +4486,7 @@ msgid "" "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running " "and your credentials are correct." msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ! Veuillez vérifier si le " +"Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ ! Veuillez vérifier si le " "serveur est en cours d'exécution et que vos informations d'identification " "sont correctes."