updated translation resources
This commit is contained in:
parent
84a1f9071b
commit
57e3059c16
60 changed files with 9228 additions and 1967 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# dave van den berg <d.berg501@gmail.com>, 2015
|
||||
# terwey <terwey@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
||||
|
@ -338,7 +338,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr "Controleer of admin gebruiker/wachtwoord klopt op systeem-> Streams pagina."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
|
||||
|
@ -460,7 +461,9 @@ msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
|||
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord opgegeven. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:167
|
||||
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
|
||||
"been configured properly."
|
||||
msgstr "E-mail kan niet worden verzonden. Controleer de instellingen van uw e-mailserver en controleer dat goed is geconfigureerd."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173
|
||||
|
@ -789,7 +792,9 @@ msgstr "Invoer moet worden in het formaat: hh:mm:ss.t"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
|
||||
" upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
||||
msgstr "U zijn momenteel het uploaden van bestanden. %sGoing naar een ander scherm wordt het uploadproces geannuleerd. %sAre u zeker dat u wilt de pagina verlaten?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123
|
||||
|
@ -825,7 +830,10 @@ msgid "Playlist shuffled"
|
|||
msgstr "Afspeellijst geschud"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
|
||||
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
|
||||
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
|
||||
" that isn't 'watched' anymore."
|
||||
msgstr "Airtime is onzeker over de status van dit bestand. Dit kan gebeuren als het bestand zich op een externe schijf die is ontoegankelijk of het bestand bevindt zich in een map die is niet '' meer bekeken."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
|
||||
|
@ -851,15 +859,24 @@ msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
|
|||
msgstr "Afbeelding moet een van jpg, jpeg, png of gif"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
|
||||
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
|
||||
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
|
||||
"adding it to a show."
|
||||
msgstr "Een statisch slimme blok zal opslaan van de criteria en de inhoud blokkeren onmiddellijk te genereren. Dit kunt u bewerken en het in de bibliotheek te bekijken voordat u deze toevoegt aan een show."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
|
||||
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
|
||||
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
|
||||
"edit the content in the Library."
|
||||
msgstr "Een dynamische slimme blok bespaart alleen de criteria. Het blok inhoud zal krijgen gegenereerd op het toe te voegen aan een show. U zal niet zitten kundig voor weergeven en bewerken van de inhoud in de mediabibliotheek."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
|
||||
msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
|
||||
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
|
||||
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
||||
msgstr "De lengte van het gewenste blok zal niet worden bereikt als Airtime niet kunt vinden genoeg unieke nummers aan uw criteria voldoen. Schakel deze optie in als u wilt toestaan tracks meerdere keren worden toegevoegd aan het slimme blok."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
|
||||
|
@ -958,9 +975,7 @@ msgstr "Kies map voor bewaken"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
|
||||
"This will remove the files from your Airtime library!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u wilt wijzigen de opslagmap?\n"
|
||||
"Hiermee verwijdert u de bestanden uit uw Airtime bibliotheek!"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u wilt wijzigen de opslagmap?\nHiermee verwijdert u de bestanden uit uw Airtime bibliotheek!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
|
||||
|
@ -977,7 +992,9 @@ msgstr "Dit pad is momenteel niet toegankelijk."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
|
||||
" Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
||||
msgstr "Sommige typen stream vereist extra configuratie. Details over het inschakelen van %sAAC + ondersteunt %s of %sOpus %s steun worden verstrekt."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
|
||||
|
@ -998,7 +1015,12 @@ msgid "Can not connect to the streaming server"
|
|||
msgstr "Kan geen verbinding maken met de streaming server"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
|
||||
msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
|
||||
"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
|
||||
"will need to manually update this field so it shows the correct "
|
||||
"host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
|
||||
"between 1024 and 49151."
|
||||
msgstr "Als Airtime zich achter een router of firewall, u wellicht configureren poort forwarding en deze informatie zal worden onjuist. In dit geval zal u wilt dit veld handmatig worden bijgewerkt zodat het toont de juiste host/poort/mount die uw DJ wilt verbinden. Het toegestane bereik is tussen 1024 en 49151."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
|
||||
|
@ -1007,36 +1029,56 @@ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
|
|||
msgstr "Voor meer informatie, lees de %sAirtime handleiding%s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
|
||||
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
|
||||
" track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
|
||||
"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
|
||||
"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
|
||||
" every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
|
||||
"require support for these audio players, then feel free to enable this "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr "Schakel deze optie in om metagegevens voor OGG streams (stream metadata is de tracktitel, artiest, en Toon-naam die wordt weergegeven in een audio-speler). VLC en mplayer hebben een ernstige bug wanneer spelen een OGG/VORBIS stroom die metadata informatie ingeschakeld heeft: ze de stream zal verbreken na elke song. Als u een OGG stream gebruikt en uw luisteraars geen ondersteuning voor deze Audiospelers vereisen, dan voel je vrij om deze optie."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
|
||||
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
|
||||
"disconnection."
|
||||
msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
|
||||
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
|
||||
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
|
||||
"left blank."
|
||||
msgstr "Als uw Icecast server verwacht een gebruikersnaam van 'Bron', kan dit veld leeg worden gelaten."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
|
||||
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
|
||||
" be 'source'."
|
||||
msgstr "Als je live streaming client niet om een gebruikersnaam vraagt, moet dit veld 'Bron'."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
|
||||
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for "
|
||||
"your listeners!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
|
||||
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
|
||||
"listener statistics."
|
||||
msgstr "Dit is de admin gebuiker en wachtwoord voor Icecast/SHOUTcast om luisteraar statistieken."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: U het veld niet wijzigen terwijl de show is momenteel aan het spelen"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
||||
|
@ -1044,7 +1086,9 @@ msgid "No result found"
|
|||
msgstr "Geen resultaat gevonden"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
||||
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
|
||||
" the show can connect."
|
||||
msgstr "Dit volgt op de dezelfde beveiliging-patroon voor de shows: alleen gebruikers die zijn toegewezen aan de show verbinding kunnen maken."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
|
||||
|
@ -1060,11 +1104,16 @@ msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
|
|||
msgstr "Waarschuwing: Shows kunnen niet opnieuw gekoppelde"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
||||
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
|
||||
msgid ""
|
||||
"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
|
||||
" will also get scheduled in the other repeat shows"
|
||||
msgstr "Door het koppelen van toont uw herhalende alle media objecten later in elke herhaling show zal ook krijgen gepland in andere herhalen shows"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
||||
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
|
||||
"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
|
||||
"your user settings."
|
||||
msgstr "tijdzone is standaard ingesteld op de tijdzone station. Shows in de kalender wordt getoond in uw lokale tijd gedefinieerd door de Interface tijdzone in uw gebruikersinstellingen."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
||||
|
@ -1291,7 +1340,8 @@ msgid "Sat"
|
|||
msgstr "zat"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
||||
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
msgstr "Toont meer dan de geplande tijd onbereikbaar worden door een volgende voorstelling."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
||||
|
@ -1428,7 +1478,8 @@ msgid "Cue Editor"
|
|||
msgstr "Cue Bewerken"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
||||
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
||||
msgstr "Waveform functies zijn beschikbaar in een browser die ondersteuning van de Web Audio API"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
|
||||
|
@ -1782,7 +1833,9 @@ msgstr "Rij gekopieerde %s %s naar het Klembord"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
|
||||
"Press escape when finished."
|
||||
msgstr "%sPrint weergave%sA.u.b. gebruik printfunctie in uw browser wilt afdrukken van deze tabel. Druk op ESC wanneer u klaar bent."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
|
||||
|
@ -1816,7 +1869,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file "
|
||||
"now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63
|
||||
|
@ -1825,11 +1880,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73
|
||||
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and "
|
||||
"selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75
|
||||
|
@ -1840,12 +1898,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80
|
||||
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule "
|
||||
"Tracks'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show "
|
||||
"now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:89
|
||||
|
@ -1924,7 +1986,9 @@ msgstr "Cursor"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and "
|
||||
"distributed under the %3$s by %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34
|
||||
|
@ -1967,7 +2031,9 @@ msgstr "Over"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s, de open radio software voor planning en extern beheer van het station."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
|
||||
|
@ -1991,7 +2057,9 @@ msgid "Upload audio tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
|
||||
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
|
||||
|
@ -1999,7 +2067,9 @@ msgid "Schedule a show"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
|
||||
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the "
|
||||
"'+ New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
|
||||
|
@ -2007,7 +2077,9 @@ msgid "Add tracks to your show"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
|
||||
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup "
|
||||
"window drag tracks into your show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
|
||||
|
@ -2060,11 +2132,15 @@ msgid "Expand Dynamic Block"
|
|||
msgstr "Dynamische blok uitbreiden"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138
|
||||
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose some search criteria above and click Generate to create this "
|
||||
"playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140
|
||||
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A track list will be generated when you schedule this smart block into a "
|
||||
"show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143
|
||||
|
@ -2214,7 +2290,9 @@ msgstr "Inloggen"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
|
||||
"password 'admin'."
|
||||
msgstr "Welkom op de %s demo! U kunt zich aanmelden met de gebruikersnaam 'admin' en het wachtwoord 'admin'."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
|
||||
|
@ -2222,7 +2300,10 @@ msgid "Email Sent!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
|
||||
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A password reset link has been sent to your email address. Please check your"
|
||||
" email and follow the instructions inside to reset your password. If you "
|
||||
"don't see the email, please check your spam folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
|
||||
|
@ -2274,7 +2355,9 @@ msgstr "Gebruikerstype"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing "
|
||||
"Settings</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
|
||||
|
@ -2296,7 +2379,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be"
|
||||
" edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
|
||||
|
@ -2324,7 +2409,9 @@ msgid "Show Source"
|
|||
msgstr "Bron weergeven"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
|
||||
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast"
|
||||
" live during this show. Assign a DJ below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
|
||||
|
@ -2334,7 +2421,11 @@ msgstr "Airtime registreren"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br />Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help improve %s by letting us know how you're using it. This information "
|
||||
"will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br "
|
||||
"/>Click the box below and we'll make sure the features you use are "
|
||||
"constantly improving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
|
||||
|
@ -2417,7 +2508,8 @@ msgid "Forgot your password?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgstr "(Ter bevordering van uw station, 'Feedback verzenden ondersteuning' moet worden ingeschakeld)."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
||||
|
@ -2429,7 +2521,8 @@ msgid "Additional Options"
|
|||
msgstr "Extra opties"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
|
||||
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
||||
msgstr "De volgende info worden getoond aan luisteraars in hun mediaspeler"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
|
||||
|
@ -2455,7 +2548,9 @@ msgstr "Huidige Import map:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
|
||||
"out of sync with %s)"
|
||||
msgstr "Scannen van gevolgde directory (dit is handig als het netwerk mount is en gesynchroniseerd met %s worden kan)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
|
||||
|
@ -2476,11 +2571,14 @@ msgid "Master Source"
|
|||
msgstr "Master bron"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
|
||||
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:27
|
||||
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live "
|
||||
"only during shows assigned to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
|
||||
|
@ -2872,7 +2970,9 @@ msgstr "Update vereist"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
|
||||
"version or update your %sFlash plugin%s."
|
||||
msgstr "Om te spelen de media moet u uw browser bijwerkt naar een recente versie of update uw %sFlash plugin%s."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:20
|
||||
|
@ -3013,7 +3113,8 @@ msgid "Value is required and can't be empty"
|
|||
msgstr "Waarde is vereist en mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
|
||||
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
||||
msgstr "'%value%' is geen geldig e-mailadres in de basis formaat lokale-onderdeel @ hostnaam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
|
||||
|
@ -3311,7 +3412,9 @@ msgid "Embeddable code:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
|
||||
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in "
|
||||
"your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
|
||||
|
@ -3417,7 +3520,9 @@ msgstr "'Lengte' moet in ' 00:00:00 ' formaat"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:567
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
|
||||
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
|
||||
"00:00:00)"
|
||||
msgstr "De waarde moet in timestamp indeling (bijvoorbeeld 0000-00-00 of 0000-00-00 00:00:00)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:594
|
||||
|
@ -3633,7 +3738,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:77
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:86
|
||||
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and "
|
||||
"try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
|
@ -3904,12 +4011,14 @@ msgstr "%s is niet een geldige directory."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
||||
msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
||||
msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
|
||||
|
@ -3938,9 +4047,7 @@ msgstr "Shows kunnen hebben een maximale lengte van 24 uur."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
|
||||
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet gepland overlappende shows.\n"
|
||||
"Opmerking: vergroten/verkleinen een herhalende show heeft invloed op alle van de herhalingen."
|
||||
msgstr "Niet gepland overlappende shows.\nOpmerking: vergroten/verkleinen een herhalende show heeft invloed op alle van de herhalingen."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
|
||||
msgid "Cannot move items out of linked shows"
|
||||
|
@ -3980,7 +4087,9 @@ msgid "The show %s has been previously updated!"
|
|||
msgstr "De show %s heeft al eerder zijn bijgewerkt!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
|
||||
msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
|
||||
"broadcasted"
|
||||
msgstr "Inhoud in gekoppelde shows moet worden gepland vóór of na een een wordt uitgezonden"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
|
||||
|
@ -4042,8 +4151,7 @@ msgid "Unrecognized stream type: %s"
|
|||
msgstr "Niet herkende type stream: %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:78
|
||||
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running "
|
||||
"and your credentials are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Account"
|
||||
#~ msgstr "Mijn account"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue