updated translation resources
This commit is contained in:
parent
84a1f9071b
commit
57e3059c16
60 changed files with 9228 additions and 1967 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Podshivalov, 2014-2015
|
||||
# Andrey Podshivalov, 2014
|
||||
|
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
||||
|
@ -340,7 +340,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
|
||||
|
@ -462,7 +463,9 @@ msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
|||
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:167
|
||||
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
|
||||
"been configured properly."
|
||||
msgstr "E-mail не может быть отправлен. Проверьте настройки почтового сервера и убедитесь, что он был настроен должным образом."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173
|
||||
|
@ -791,7 +794,9 @@ msgstr "Вход должен быть в формате: чч: мм: сс"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
|
||||
" upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
||||
msgstr "Вы загружаете файлы. %sПереход на другой экран отменит процесс загрузки. %sВы уверены, что хотите покинуть страницу?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123
|
||||
|
@ -827,7 +832,10 @@ msgid "Playlist shuffled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
|
||||
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
|
||||
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
|
||||
" that isn't 'watched' anymore."
|
||||
msgstr "Airtime не уверен в статусе этого файла. Это возможно, если файл находится на удаленном недоступном диске или в папке, которая более не \"просматривается\"."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
|
||||
|
@ -853,15 +861,24 @@ msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
|
|||
msgstr "Изображение должно быть в любом из следующих форматов: jpg, jpeg, png или gif"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
|
||||
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
|
||||
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
|
||||
"adding it to a show."
|
||||
msgstr "Статический умный блок сохранит критерии и немедленно создаст контент блока. Это позволяет редактировать и просматривать его в библиотеке, прежде чем добавить его в программу."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
|
||||
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
|
||||
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
|
||||
"edit the content in the Library."
|
||||
msgstr "Динамический умный блок сохранит только критерии. Содержания блока будете сгенерировано после добавления его в программу. Вы не сможете просматривать и редактировать содержимое в библиотеке."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
|
||||
msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
|
||||
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
|
||||
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
||||
msgstr "Желаемая длина блока не будет достигнута, если Airtime не найдет уникальных треков, соответствующих вашим критериям. Активируйте эту опцию, если хотите неоднократного добавления треков в умный блок."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
|
||||
|
@ -960,9 +977,7 @@ msgstr "Выберите папку для просмотра"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
|
||||
"This will remove the files from your Airtime library!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите изменить папку хранения? \n"
|
||||
" Файлы из вашей библиотеки будут удалены!"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите изменить папку хранения? \n Файлы из вашей библиотеки будут удалены!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
|
||||
|
@ -979,7 +994,9 @@ msgstr "Этот путь в настоящий момент недоступе
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
|
||||
" Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
|
||||
|
@ -1000,7 +1017,12 @@ msgid "Can not connect to the streaming server"
|
|||
msgstr "Не удается подключиться к потоковому серверу"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
|
||||
msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
|
||||
"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
|
||||
"will need to manually update this field so it shows the correct "
|
||||
"host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
|
||||
"between 1024 and 49151."
|
||||
msgstr "Если Airtime находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может потребоваться настроить переадресацию портов, и информация в этом поле будет неверной. В этом случае вам нужно будет вручную обновлять это поле так, чтобы оно показывало верный хост / порт / сборку, к которым должен подключиться ваш диджей. Допустимый диапазон: от 1024 до 49151."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
|
||||
|
@ -1009,36 +1031,56 @@ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
|
|||
msgstr "Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте %sРуководство Airtime %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
|
||||
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
|
||||
" track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
|
||||
"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
|
||||
"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
|
||||
" every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
|
||||
"require support for these audio players, then feel free to enable this "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr "Отметьте эту опцию для активации метаданных OGG потока (метаданные потока это название композиции, имя исполнителя и название шоу, которое отображается в аудио-плейере). В VLC и mplayer наблюдается серьезная ошибка при воспроизведении потоков OGG/VORBIS, в которых метаданные включены: они будут отключаться от потока после каждой песни. Если вы используете поток OGG и ваши слушатели не требуют поддержки этих аудиоплееров, то не стесняйтесь включить эту опцию."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
|
||||
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
|
||||
"disconnection."
|
||||
msgstr "Выберите эту опцию для автоматического выключения источника Master / Show после отключения источника."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
|
||||
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr "Выберите эту опцию для автоматического включения источника Master / Show после соединения с источником."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
|
||||
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
|
||||
"left blank."
|
||||
msgstr "Если ваш сервер Icecast ожидает имя пользователя \"источника\", это поле можно оставить пустым."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
|
||||
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
|
||||
" be 'source'."
|
||||
msgstr "Если ваш клиент потокового режима не запросит имя пользователя, то это поле должно быть 'источником'."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
|
||||
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for "
|
||||
"your listeners!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
|
||||
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
|
||||
"listener statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
||||
|
@ -1046,7 +1088,9 @@ msgid "No result found"
|
|||
msgstr "Результатов не найдено"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
||||
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
|
||||
" the show can connect."
|
||||
msgstr "Действует та же схема безопасности программы: только пользователи, назначенные для программы, могут подключиться."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
|
||||
|
@ -1062,11 +1106,16 @@ msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
||||
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
|
||||
msgid ""
|
||||
"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
|
||||
" will also get scheduled in the other repeat shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
||||
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
|
||||
"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
|
||||
"your user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
||||
|
@ -1293,7 +1342,8 @@ msgid "Sat"
|
|||
msgstr "Сб"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
||||
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
msgstr "Программы, превышающие время, запланированное в расписании, будут обрезаны следующей программой."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
||||
|
@ -1430,7 +1480,8 @@ msgid "Cue Editor"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
||||
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
|
||||
|
@ -1784,7 +1835,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
|
||||
"Press escape when finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
|
||||
|
@ -1818,7 +1871,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file "
|
||||
"now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63
|
||||
|
@ -1827,11 +1882,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73
|
||||
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and "
|
||||
"selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75
|
||||
|
@ -1842,12 +1900,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80
|
||||
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule "
|
||||
"Tracks'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show "
|
||||
"now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:89
|
||||
|
@ -1926,7 +1988,9 @@ msgstr "Курсор"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and "
|
||||
"distributed under the %3$s by %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34
|
||||
|
@ -1969,7 +2033,9 @@ msgstr "О программе"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
|
||||
|
@ -1993,7 +2059,9 @@ msgid "Upload audio tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
|
||||
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
|
||||
|
@ -2001,7 +2069,9 @@ msgid "Schedule a show"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
|
||||
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the "
|
||||
"'+ New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
|
||||
|
@ -2009,7 +2079,9 @@ msgid "Add tracks to your show"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
|
||||
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup "
|
||||
"window drag tracks into your show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
|
||||
|
@ -2062,11 +2134,15 @@ msgid "Expand Dynamic Block"
|
|||
msgstr "Развернуть динамический блок"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138
|
||||
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose some search criteria above and click Generate to create this "
|
||||
"playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140
|
||||
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A track list will be generated when you schedule this smart block into a "
|
||||
"show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143
|
||||
|
@ -2216,7 +2292,9 @@ msgstr "Войти"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
|
||||
"password 'admin'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
|
||||
|
@ -2224,7 +2302,10 @@ msgid "Email Sent!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
|
||||
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A password reset link has been sent to your email address. Please check your"
|
||||
" email and follow the instructions inside to reset your password. If you "
|
||||
"don't see the email, please check your spam folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
|
||||
|
@ -2276,7 +2357,9 @@ msgstr "Тип пользователя"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing "
|
||||
"Settings</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
|
||||
|
@ -2298,7 +2381,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be"
|
||||
" edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
|
||||
|
@ -2326,7 +2411,9 @@ msgid "Show Source"
|
|||
msgstr "Источник Show"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
|
||||
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast"
|
||||
" live during this show. Assign a DJ below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
|
||||
|
@ -2336,7 +2423,11 @@ msgstr "Регистрация Airtime "
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br />Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help improve %s by letting us know how you're using it. This information "
|
||||
"will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br "
|
||||
"/>Click the box below and we'll make sure the features you use are "
|
||||
"constantly improving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
|
||||
|
@ -2419,7 +2510,8 @@ msgid "Forgot your password?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgstr "(В целях продвижения вашей станции, опция 'Отправить отзывы о поддержке' должна быть включена)."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
||||
|
@ -2431,7 +2523,8 @@ msgid "Additional Options"
|
|||
msgstr "Дополнительные параметры"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
|
||||
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
||||
msgstr "Следующая информация будет отображаться для слушателей в их медиа-плейере:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
|
||||
|
@ -2457,7 +2550,9 @@ msgstr "Текущая папка импорта:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
|
||||
"out of sync with %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
|
||||
|
@ -2478,11 +2573,14 @@ msgid "Master Source"
|
|||
msgstr "Источник Master "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
|
||||
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:27
|
||||
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live "
|
||||
"only during shows assigned to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
|
||||
|
@ -2874,7 +2972,9 @@ msgstr "Требуется обновление"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
|
||||
"version or update your %sFlash plugin%s."
|
||||
msgstr "Для проигрывания медиа-файла необходимо либо обновить браузер до последней версии или обновить %sфлэш-плагина%s."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:20
|
||||
|
@ -3015,7 +3115,8 @@ msgid "Value is required and can't be empty"
|
|||
msgstr "Значение является обязательным и не может быть пустым"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
|
||||
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
||||
msgstr "'% значение%' не является действительным адресом электронной почты в формате local-part@hostname"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
|
||||
|
@ -3313,7 +3414,9 @@ msgid "Embeddable code:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
|
||||
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in "
|
||||
"your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
|
||||
|
@ -3419,7 +3522,9 @@ msgstr "\"Длина\" должна быть в формате '00:00:00'"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:567
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
|
||||
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
|
||||
"00:00:00)"
|
||||
msgstr "Значение должно быть в формате временной метки (например, 0000-00-00 или 0000-00-00 00:00:00)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:594
|
||||
|
@ -3635,7 +3740,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:77
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:86
|
||||
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and "
|
||||
"try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
|
@ -3906,12 +4013,14 @@ msgstr "%s не является допустимой папкой."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
||||
msgstr "%s уже установлена в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
||||
msgstr "%s уже установлен в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
|
||||
|
@ -3940,9 +4049,7 @@ msgstr "Максимальная продолжительность програ
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
|
||||
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нельзя планировать пересекающиеся программы.\n"
|
||||
"Примечание: изменение размера повторяющейся программы влияет на все ее повторы."
|
||||
msgstr "Нельзя планировать пересекающиеся программы.\nПримечание: изменение размера повторяющейся программы влияет на все ее повторы."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
|
||||
msgid "Cannot move items out of linked shows"
|
||||
|
@ -3982,7 +4089,9 @@ msgid "The show %s has been previously updated!"
|
|||
msgstr "Программа %s была обновлена ранее!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
|
||||
msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
|
||||
"broadcasted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
|
||||
|
@ -4044,8 +4153,7 @@ msgid "Unrecognized stream type: %s"
|
|||
msgstr "Неизвестный тип потока: %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:78
|
||||
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running "
|
||||
"and your credentials are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Account"
|
||||
#~ msgstr "Моя учетная запись"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue