Merge pull request #286 from miles75/master
Hungarian translation. New translations and error corrections.
This commit is contained in:
commit
58875a2187
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 16:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: miles <varota@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/hu_HU/)\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Úgy tűnik még nincsenek feltöltve audió fájlok. %sFájl feltölté
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74
|
||||
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kattintson az „Új műsor” gombra és töltse ki a kötelező mezőket!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Úgy tűnik még nincsenek ütemezett műsorok. %sMűsor létrehozása m
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:84
|
||||
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A közvetítés elkezdéséhez meg kell szakítani az aktuális hivatkozott műsort. Kattintson a műsorra és válassza a „Műsor megszakítása” lehetőséget."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -609,15 +609,17 @@ msgid ""
|
|||
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
|
||||
" %sCreate an unlinked show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hivatkozott műsorokat elindításuk előtt fel kell tölteni sávokkal. A közvetítés elkezdéséhez meg kell szakítani az aktuális hivatkozott műsort, és ütemezni kell egy nem hivatkozott műsort.\n"
|
||||
"%sNem hivatkozott műsor létrehozása most%s."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91
|
||||
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A közvetítés elkezdéséhez kattintani kell a jelenlegi műsoron és kiválasztani az „Sávok ütemezése” lehetőséget"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik az aktuális műsorhoz még kellenek sávok. %sSávok hozzáadása a műsorhoz most%s."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik a jelenlegi műsorhoz még kellenek sávok. %sSávok hozzáadása a műsorhoz most%s."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:100
|
||||
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
|
@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Állapot"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemzések"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
|
||||
|
@ -704,7 +706,7 @@ msgstr "Naplózási Sablonok"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134
|
||||
msgid "Listener Stats"
|
||||
msgstr "Hallgatói Statisztikák"
|
||||
msgstr "Hallgatói statisztikák"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
|
@ -712,19 +714,19 @@ msgstr "Frissítés"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számlázás"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:151
|
||||
msgid "Account Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fióktervek"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:158
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiók részletei"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:165
|
||||
msgid "View Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számlák megtekintése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:175
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
|
||||
|
@ -803,6 +805,9 @@ msgid ""
|
|||
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
|
||||
" 2. Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A beágyazható lejátszó beállításához és használatához a következőket kell tenni:\n"
|
||||
"1. Engedélyezni kell legalább egy MP3, AAC, vagy OGG adásfolyamot a „Beállítások -> Adásfolyamok” alatt<br>\n"
|
||||
"2. Engedélyezni kell a Public Airtime API-t a „Beállítások -> Tulajdonságok” alatt"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "A kiválasztott művelet nem támogatott."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107
|
||||
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs jogosultsága ennek a forrásnak az eléréséhez."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118
|
||||
msgid "An internal application error has occurred."
|
||||
|
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:114
|
||||
msgid "Add to Smart Block"
|
||||
msgstr "Hozzáadás az Okos Táblához"
|
||||
msgstr "Hozzáadás Okosblokkhoz"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:119
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:175
|
||||
|
@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Másolás %s"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr "Kérjük, győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó helyes-e a Rendszer-> Adásfolyamok oldalon."
|
||||
msgstr "Kérjük győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó megfelelő a Rendszer -> Adásfolyamok oldalon."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:25
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
|
||||
|
@ -946,11 +951,11 @@ msgstr "Felvétel:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:29
|
||||
msgid "Master Stream"
|
||||
msgstr "Mester Adás"
|
||||
msgstr "Mester-adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
|
||||
msgid "Live Stream"
|
||||
msgstr "Élő Adás"
|
||||
msgstr "Élő adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
|
||||
msgid "Nothing Scheduled"
|
||||
|
@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Nincs semmi ütemezve"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
|
||||
msgid "Current Show:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi Műsor:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi műsor:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
|
||||
msgid "Current"
|
||||
|
@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "Új verzió érhető el:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
|
||||
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A LibreTime egy kiadás-előtti verziója van telepítve."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
|
||||
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
|
||||
|
@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Hozzáadás a jelenlegi lejátszási listához"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
|
||||
msgid "Add to current smart block"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi okos táblához"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi okosblokkhoz"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
|
||||
msgid "Adding 1 Item"
|
||||
|
@ -1011,12 +1016,12 @@ msgstr "%s Elem Hozzáadása"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
|
||||
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
|
||||
msgstr "Csak dalszámokat adhat hozzá az okos táblákhoz."
|
||||
msgstr "Csak sávokat lehet hozzáadni az okosblokkokhoz."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180
|
||||
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
|
||||
msgstr "Csak dalszámokat, okos táblákat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz."
|
||||
msgstr "Csak sávokat, okosblokkokat és web-adásfolyamokat lehet hozzáadni a lejátszási listákhoz."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
|
||||
msgid "Please select a cursor position on timeline."
|
||||
|
@ -1024,43 +1029,43 @@ msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52
|
||||
msgid "You haven't added any tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Még nincsenek sávok hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
|
||||
msgid "You haven't added any playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Még nincsenek lejátszási listák hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
|
||||
msgid "You haven't added any smart blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Még nincsenek okosblokkok hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
|
||||
msgid "You haven't added any webstreams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Még nincsenek web-adásfolyamok hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
|
||||
msgid "Learn about tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sávok megismerése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
|
||||
msgid "Learn about playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lejátszási listák megismerése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
|
||||
msgid "Learn about podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podcastok megismerése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
|
||||
msgid "Learn about smart blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okosblokkok megismerése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
|
||||
msgid "Learn about webstreams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web-adásfolyamok megismerése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
|
||||
msgid "Click 'New' to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Létrehozni az „Új” gombra kattintással lehet."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
|
||||
msgid "Edit Metadata"
|
||||
|
@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr "Ütemezett"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Zeneszámok"
|
||||
msgstr "Sávok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:62
|
||||
|
@ -1229,7 +1234,7 @@ msgstr "Hossz"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
|
||||
msgid "Mime"
|
||||
msgstr "Mimika"
|
||||
msgstr "Mime típus"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
|
||||
|
@ -1301,11 +1306,11 @@ msgstr "Lejátszási listák"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
|
||||
msgid "Smart Blocks"
|
||||
msgstr "Okos Táblák"
|
||||
msgstr "Okosblokkok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
|
||||
msgid "Web Streams"
|
||||
msgstr "Adásfolyamok"
|
||||
msgstr "Web-adásfolyamok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
|
||||
msgid "Unknown type: "
|
||||
|
@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
|
||||
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Érvényes időt kell megadni másodpercben. Pl.: 0.5"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
|
||||
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
|
||||
|
@ -1433,15 +1438,15 @@ msgstr "A kívánt táblahosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
|
||||
msgid "Smart block shuffled"
|
||||
msgstr "Okos tábla megkeverve"
|
||||
msgstr "Okosblokk megkeverve"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152
|
||||
msgid "Smart block generated and criteria saved"
|
||||
msgstr "Okos tábla létrehozva és kritériumok mentve"
|
||||
msgstr "Okosblokk létrehozva és a feltételek mentve"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
|
||||
msgid "Smart block saved"
|
||||
msgstr "Okos tábla elmentve"
|
||||
msgstr "Okosblokk elmentve"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
|
@ -1547,11 +1552,11 @@ msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető."
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
||||
msgstr "Egyes patak típusokhoz extra beállítások szükségesek. További részletek: a %sAAC+ Támogatással%s vagy a %sOpus Támogatással%s kapcsolatban."
|
||||
msgstr "Egyes adásfolyam típusokhoz további beállítások szükségesek. További részletek érhetőek el az %sAAC+ támogatás%s vagy az %sOpus támogatás%s engedélyezésével kapcsolatban."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175
|
||||
msgid "Connected to the streaming server"
|
||||
msgstr "Csatlakozva az adás kiszolgálóhoz"
|
||||
msgstr "Csatlakozva az adásfolyam kiszolgálóhoz"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
|
||||
msgid "The stream is disabled"
|
||||
|
@ -1589,20 +1594,20 @@ msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan bekapcsol a Mester/Műs
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
|
||||
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy az Ön Icecast kiszolgálója nem igényli a 'forrás' felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat."
|
||||
msgstr "Ha az Icecast kiszolgáló nem igényli a „forrás” felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
||||
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
|
||||
msgstr "Ha az Ön élő adásfolyam kliense nem igényel felhasználónevet, akkor meg kell adnia a 'forrást'."
|
||||
msgstr "Ha az élő adásfolyam kliense nem kér felhasználónevet, akkor ebben a mezőben „forrás”-t kell beállítani ."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
|
||||
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIGYELEM: Ez újraindítja az adásfolyamot aminek következtében a felhasználók rövid kiesést tapasztalhatnak!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
|
||||
msgstr "Ez az admin felhasználónév és jelszó az Icecast/SHOUTcast hallgató statisztikához szükségesek."
|
||||
msgstr "Ez az Icecast/SHOUTcast hallgató statisztikához szükséges admin felhasználónév és jelszó."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
|
||||
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
|
@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr "Ke"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Sz"
|
||||
msgstr "Sze"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
|
||||
|
@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "Pé"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sz"
|
||||
msgstr "Szo"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
|
||||
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
|
@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr "Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, meg lesz vágva és köve
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
|
||||
msgid "Cancel Current Show?"
|
||||
msgstr "A Jelenlegi Műsor Megszakítása?"
|
||||
msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
|
||||
|
@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "Médiafájlok hozzáadása"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
|
||||
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
||||
msgstr "Lejátszási listák, okos táblák és adatfolyamok létrehozása"
|
||||
msgstr "Lejátszási listák, okosblokkok és web-adásfolyamok létrehozása"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
|
||||
msgid "Manage their own library content"
|
||||
|
@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr "Fájlok Hozzáadása"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
|
||||
msgid "Stop Upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés Megszakítása"
|
||||
msgstr "Feltöltés megszakítása"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
|
@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "%d várakozó fájl"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400
|
||||
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
||||
msgstr "Fájl: %f,méret: %s, max fájl méret: %m"
|
||||
msgstr "Fájl: %f,méret: %s, legnagyobb fájlméret: %m"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401
|
||||
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
||||
|
@ -2377,19 +2382,19 @@ msgstr "Adásban"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435
|
||||
msgid "Off Air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adásszünet"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
msgstr "Kapcsolat nélkül"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437
|
||||
msgid "Nothing scheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs semmi ütemezve"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54
|
||||
msgid "Please enter your username and password."
|
||||
msgstr "Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát."
|
||||
msgstr "Kérjük adja meg felhasználónevét és jelszavát."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:179
|
||||
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
|
||||
|
@ -2401,7 +2406,7 @@ msgstr "A felhasználónév vagy email cím nem található."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196
|
||||
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valamilyen probléma van a megadott felhasználónévvel vagy email címmel."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274
|
||||
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
||||
|
@ -2423,7 +2428,7 @@ msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174
|
||||
msgid "You can only add tracks to smart block."
|
||||
msgstr "Csak dalszámokat lehet hozzáadni okos táblához."
|
||||
msgstr "Csak sávokat lehet hozzáadni az okosblokkhoz."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192
|
||||
msgid "Untitled Playlist"
|
||||
|
@ -2431,7 +2436,7 @@ msgstr "Névtelen Lejátszási Lista"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194
|
||||
msgid "Untitled Smart Block"
|
||||
msgstr "Névtelen Okos Tábla"
|
||||
msgstr "Névtelen okosblokk"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:521
|
||||
msgid "Unknown Playlist"
|
||||
|
@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "Támogatási Visszajelzés"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:351
|
||||
msgid "Stream Setting Updated."
|
||||
msgstr "Adásfolyam Beállítások Frissítve."
|
||||
msgstr "Adásfolyam beállítások frissítve."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:399
|
||||
msgid "path should be specified"
|
||||
|
@ -2497,11 +2502,11 @@ msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32
|
||||
msgid "Untitled Webstream"
|
||||
msgstr "Névtelen Adásfolyam"
|
||||
msgstr "Névtelen adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:154
|
||||
msgid "Webstream saved."
|
||||
msgstr "Adásfolyam mentve."
|
||||
msgstr "Web-adásfolyam mentve."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:162
|
||||
msgid "Invalid form values."
|
||||
|
@ -2567,15 +2572,15 @@ msgstr "Egyéni Jelszó"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoszt:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
|
||||
msgid "Mount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatolási pont:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
|
||||
msgid "Username field cannot be empty."
|
||||
|
@ -2583,7 +2588,7 @@ msgstr "A felhasználónév nem lehet üres."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
|
||||
msgid "Password field cannot be empty."
|
||||
msgstr "A jelszó nem lehet üres."
|
||||
msgstr "A jelszó mező nem lehet üres."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
|
||||
|
@ -2723,7 +2728,7 @@ msgstr "Leírás:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
|
||||
msgid "Instance Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Példány leírása:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
|
||||
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
|
||||
|
@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Felhasználói Típus:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:119
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:154
|
||||
msgid "Login name is not unique."
|
||||
msgstr "A login név nem egyedi."
|
||||
msgstr "A bejelentkezési név nem egyedi."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:125
|
||||
msgid "What is the name of your favorite childhood friend?"
|
||||
|
@ -2881,19 +2886,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:19
|
||||
msgid "Plan type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TErvtípus:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:31
|
||||
msgid "Billing cycle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számlázási ciklus:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:39
|
||||
msgid "Payment method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fizetési mód:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:42
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43
|
||||
msgid "Credit Card via 2Checkout"
|
||||
|
@ -3027,7 +3032,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Áttünési Időtartam (mp):"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
|
||||
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idő megadása másodpercben (pl.: 0.5)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
||||
msgid "Default Fade In (s):"
|
||||
|
@ -3039,7 +3044,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Leúsztatás (mp)"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
||||
msgid "Podcast Album Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podcast album felülírása"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
|
||||
|
@ -3053,11 +3058,11 @@ msgstr "Engedélyezve"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
|
||||
msgid "Enabling this means that podcast tracks will always contain the podcast name in their album field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha engedélyezett, a podcast sávok album mezőjébe mindig a podcast neve kerül."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122
|
||||
msgid "Public Airtime API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Public Airtime API"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
|
||||
msgid "Required for embeddable schedule widget."
|
||||
|
@ -3071,7 +3076,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141
|
||||
msgid "Allowed CORS URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engedélyezett CORS URL-ek"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142
|
||||
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
|
||||
|
@ -3108,11 +3113,11 @@ msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
|
||||
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
|
||||
msgstr "'% value%' több mint, a %max% karakter"
|
||||
msgstr "'% value%' több mint, %max% karakter hosszú"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
|
||||
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
|
||||
msgstr "'%value%' nem szerepel '%min%' és '%max%', értékek között"
|
||||
msgstr "'%value%' értéknek '%min%' és '%max%' között kell lennie"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
|
@ -3132,11 +3137,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
|
||||
msgid "Master Source Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mester-forrás hoszt:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
|
||||
msgid "Master Source Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mester-forrás port:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
|
||||
|
@ -3146,19 +3151,19 @@ msgstr "Csak számok adhatók meg."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
|
||||
msgid "Master Source Mount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mester-forrás csatolási pont:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
|
||||
msgid "Show Source Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műsor-forrás hoszt:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
|
||||
msgid "Show Source Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műsor-forrás port:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
|
||||
msgid "Show Source Mount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műsor-forrás csatolási pont:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30
|
||||
|
@ -3185,7 +3190,7 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
|
||||
|
@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr "Most Játszott"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25
|
||||
msgid "Select Stream:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam Kiválasztása:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam kiválasztása:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28
|
||||
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
|
||||
|
@ -3225,7 +3230,7 @@ msgstr "- Mobilbarát"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45
|
||||
msgid " - The player does not support Opus streams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- A lejátszó nem támogatja az Opus adásfolyamokat."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71
|
||||
msgid "Embeddable code:"
|
||||
|
@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "Icecast Vorbis Metaadatok"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
|
||||
msgid "Stream Label:"
|
||||
msgstr "Adás Címke:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam címke:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
|
||||
msgid "Artist - Title"
|
||||
|
@ -3556,15 +3561,15 @@ msgstr "Replay Gain Módosító"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:85
|
||||
msgid "Streaming Server:"
|
||||
msgstr "Adatfolyam szerver:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam szerver:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
|
||||
msgid "Default Streaming"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett adatfolyam:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett adásfolyam:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
|
||||
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
|
||||
msgstr "Egyéni / Más féltől származó adatfolyam"
|
||||
msgstr "Egyéni / Más féltől származó adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
|
@ -3576,7 +3581,7 @@ msgstr "Mobil:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
|
||||
msgid "Stream Type:"
|
||||
msgstr "Adatfolyam Típus:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam típusa:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
|
||||
|
@ -3647,15 +3652,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25
|
||||
msgid "Station ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állomás azonosító:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31
|
||||
msgid "Partner Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partnerkulcs:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37
|
||||
msgid "Partner Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partnerazonosító:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87
|
||||
|
@ -3676,11 +3681,11 @@ msgstr "Érvénytelen Könyvtár"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:65
|
||||
msgid "Smart Block"
|
||||
msgstr "Okos Tábla"
|
||||
msgstr "Okosblokk"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
|
||||
msgid "Webstream"
|
||||
msgstr "Adásfolyam"
|
||||
msgstr "Web-adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
@ -3863,7 +3868,7 @@ msgstr "%s nem szerepel a figyeltek listáján."
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Powered by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Működteti a %s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:600
|
||||
msgid "Select Country"
|
||||
|
@ -3871,7 +3876,7 @@ msgstr "Ország Kiválasztása"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206
|
||||
msgid "livestream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "élő adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:77
|
||||
msgid "Cannot move items out of linked shows"
|
||||
|
@ -3909,7 +3914,7 @@ msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni."
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The show %s has been previously updated!"
|
||||
msgstr "A műsor %s már korábban frissítve lett!"
|
||||
msgstr "%s műsor már korábban frissítve lett!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:183
|
||||
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
|
||||
|
@ -3963,7 +3968,7 @@ msgstr "Nem található MIME típus az adásfolyamhoz."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209
|
||||
msgid "Webstream name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Az adásfolyam neve maradhat üresen"
|
||||
msgstr "A web-adásfolyam neve nem lehet üres"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278
|
||||
msgid "Could not parse XSPF playlist"
|
||||
|
@ -3979,7 +3984,7 @@ msgstr "Nem sikerült értelmezni a M3U lejátszási listát"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332
|
||||
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
|
||||
msgstr "Érvénytelen adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájl letöltés."
|
||||
msgstr "Érvénytelen web-adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájlletöltés."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4015,7 +4020,7 @@ msgstr "Műsor megszakítása"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Példány szerkesztése:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -4024,11 +4029,11 @@ msgstr "Szerkeszt"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
|
||||
msgid "Edit Show"
|
||||
msgstr "Műsor Szerkesztése"
|
||||
msgstr "Műsor szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Példány törlése:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
|
||||
msgid "Delete Instance and All Following"
|
||||
|
@ -4102,7 +4107,7 @@ msgstr "elnémítás megszüntetése"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
|
||||
msgid "max volume"
|
||||
msgstr "max hangerő"
|
||||
msgstr "teljes hangerő"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
|
||||
msgid "Update Required"
|
||||
|
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Audió sávok feltöltése"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
|
||||
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
|
||||
msgstr "A bal sarokban található \"Feltöltés\" gombbal lehet sávokat feltölteni a saját könyvtárba."
|
||||
msgstr "A bal sarokban található „Feltöltés„ gombbal lehet sávokat feltölteni a saját könyvtárba."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
|
||||
msgid "Schedule a show"
|
||||
|
@ -4177,11 +4182,11 @@ msgstr "Megosztás"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
|
||||
msgid "Select stream:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam:"
|
||||
msgstr "Adásfolyam kiválasztása:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
|
||||
msgid "Table Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Táblateszt"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
|
@ -4298,7 +4303,7 @@ msgstr "SoundCloud Beállítások"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:21
|
||||
msgid "Dangerous Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veszélyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
|
||||
msgid "Live Broadcasting"
|
||||
|
@ -4307,7 +4312,7 @@ msgstr "Élő Közvetítés"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
|
||||
msgid "Master Source"
|
||||
msgstr "Mester Forrás"
|
||||
msgstr "Mester forrás"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
|
||||
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
||||
|
@ -4343,7 +4348,7 @@ msgstr "Beállítás"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
|
||||
msgid "Current Import Folder:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi Tároló Mappa:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi import mappa:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4431,11 +4436,11 @@ msgstr "-ig"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143
|
||||
msgid "files meet the criteria"
|
||||
msgstr "fájl megfelel a kritériumoknak"
|
||||
msgstr "feltételeknek megfelelő fájl"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137
|
||||
msgid "file meets the criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "feltételeknek megfelelő fájl"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
||||
msgid "Stream "
|
||||
|
@ -4447,7 +4452,7 @@ msgstr "További Lehetőségek"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
|
||||
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
||||
msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára, a saját média lejátszóikban:"
|
||||
msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára a saját médialejátszóikban:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
|
||||
msgid "(Your radio station website)"
|
||||
|
@ -4502,15 +4507,15 @@ msgstr "Fájl Elérési Útvonal:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
|
||||
msgid "Web Stream"
|
||||
msgstr "Adásfolyam"
|
||||
msgstr "Web-adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
|
||||
msgid "Dynamic Smart Block"
|
||||
msgstr "Dinamikus Okos Tábla"
|
||||
msgstr "Dinamikus okosblokk"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
|
||||
msgid "Static Smart Block"
|
||||
msgstr "Statikus Okos Tábla"
|
||||
msgstr "Statikus okosblokk"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
|
||||
msgid "Audio Track"
|
||||
|
@ -4522,11 +4527,11 @@ msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
|
||||
msgid "Static Smart Block Contents: "
|
||||
msgstr "Statikus Okos Tábla Tartalmak:"
|
||||
msgstr "Statikus okostábla tartalmak:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
|
||||
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
|
||||
msgstr "Dinamikus Okos Tábla Kritériumok:"
|
||||
msgstr "Dinamikus okostábla feltétel:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
|
||||
msgid "Limit to "
|
||||
|
@ -4580,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Közzététel"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
|
||||
msgid "Listeners"
|
||||
|
@ -4588,16 +4593,16 @@ msgstr "Hallgatók"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
|
||||
msgid "Stream Data Collection Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adásfolyam adat gyűjtemény állapota"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:23
|
||||
msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Havi hallgatók sávszélesség használata"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
|
||||
msgstr "Üdvözöljük az %s demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' felhasználónévvel és 'admin' jelszóval."
|
||||
msgstr "Üdvözöljük a %s demó változatában! „admin” felhasználónévvel és „admin” jelszóval lehet bejelentkezni."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
|
||||
msgid "New password"
|
||||
|
@ -4621,7 +4626,7 @@ msgstr "Jelszó visszaállítás"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
|
||||
msgid "Webstreams"
|
||||
msgstr "Adásfolyamok"
|
||||
msgstr "Web-adásfolyamok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4
|
||||
msgid "Previous:"
|
||||
|
@ -4633,7 +4638,7 @@ msgstr "Következő:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25
|
||||
msgid "Source Streams"
|
||||
msgstr "Az Adásfolyam Forrásai"
|
||||
msgstr "Forrás adásfolyamok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49
|
||||
msgid "ON AIR"
|
||||
|
@ -4641,7 +4646,7 @@ msgstr "ADÁSBAN"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr "Hallgat"
|
||||
msgstr "Hallgatás"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -4654,7 +4659,7 @@ msgstr "Az Ön próba ideje lejár"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46
|
||||
msgid "Toggle Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részletek"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
|
@ -4726,11 +4731,11 @@ msgstr "Felúsztatás:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
|
||||
msgid "Remove all content from this smart block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden tartalom eltávolítása ebből az okosblokkból"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:93
|
||||
msgid "No smart block currently open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenleg nincs okosblokk nyitva"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56
|
||||
msgid "Expand Static Block"
|
||||
|
@ -4838,7 +4843,7 @@ msgstr "Podcast URL: "
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:22
|
||||
msgid "Automatically download latest episodes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legutolsó epizódok automatikus letöltése?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:26
|
||||
msgid "Override album name with podcast name during ingest."
|
||||
|
@ -4846,7 +4851,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:40
|
||||
msgid "Save podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podcast mentése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
|
||||
msgid "RSS Feed URL:"
|
||||
|
@ -4859,7 +4864,7 @@ msgstr "Feliratkozás"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:101
|
||||
msgid "Save station podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állomás-podcast mentése"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
|
||||
msgid "View Feed"
|
||||
|
@ -4914,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
|
||||
msgid "Stream Settings"
|
||||
msgstr "Adásfolyam/Patak Beállítások"
|
||||
msgstr "Adásfolyam beállítások"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
|
||||
msgid "Global"
|
||||
|
@ -4926,7 +4931,7 @@ msgstr "dB"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
|
||||
msgid "Output Streams"
|
||||
msgstr "Kimeneti adatfolyamok"
|
||||
msgstr "Kimeneti adásfolyamok"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53
|
||||
|
@ -4952,11 +4957,11 @@ msgstr "Mikor"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
|
||||
msgid "Live Stream Input"
|
||||
msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet"
|
||||
msgstr "Élő adásfolyam bemenet"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
|
||||
msgid "Record & Rebroadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felvétel és újrasugárzás"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:42
|
||||
msgid "Who"
|
||||
|
@ -5025,7 +5030,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Hossz:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
|
||||
msgid "No webstream"
|
||||
msgstr "Nincs adásfolyam"
|
||||
msgstr "Nincs web-adásfolyam"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:76
|
||||
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue