Updated Czech localization, thanks to Pavla Holcova!

This commit is contained in:
Daniel James 2013-10-10 17:10:24 +01:00
parent bd36b13d23
commit 6db5535631
2 changed files with 50 additions and 47 deletions

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 11:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1091
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1131
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Délka"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
msgid "Genre"
msgstr "Pohlaví"
msgstr "Žánr"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1096
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Rok "
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1102
msgid "Track"
msgstr ""
msgstr "Stopa"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1103
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1332
@ -129,12 +128,12 @@ msgstr "Jazyk"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Čas začátku"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
msgid "End Time"
msgstr ""
msgstr "Čas konce"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1150
msgid "Played"
@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Upravit vysílání"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:138
msgid "Edit This Instance"
msgstr ""
msgstr "Upravit "
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:171
@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Odstranit tuto instanci a všechny následující"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:215
msgid "Permission denied"
msgstr ""
msgstr "Přístup odepřen"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:219
#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245
@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "Statistiky poslechovost"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Historie"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
msgid "Playout History"
@ -363,12 +362,12 @@ msgstr "Odhlásit "
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Přehrát"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Zastavit"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1334
@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "Cue in"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
msgid "Set Cue In"
msgstr ""
msgstr "Nastavit Cue In"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1335
@ -390,11 +389,11 @@ msgstr "Cue out"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
msgid "Set Cue Out"
msgstr ""
msgstr "Nstavit Cue Out"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
msgid "Cursor"
msgstr ""
msgstr "Kurzor"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Airtime obnovení hesla"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:72
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr ""
msgstr "Nemůže přesunout položky z linkovaných vysílání"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:118
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "Přihlašovací jméno není jedinečné."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
msgid "No Show"
msgstr ""
msgstr "Žádné vysílání"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
msgid "Enabled:"
@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr "Mount nemůže být prázdný s Icecast serverem."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
msgstr ""
msgstr "Link:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
@ -1265,15 +1264,15 @@ msgstr "týdně"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
msgstr ""
msgstr "každé 2 týdny"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
msgstr ""
msgstr "každé 3 týdny"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
msgstr ""
msgstr "každé 4 týdny"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
@ -1320,15 +1319,15 @@ msgstr "So"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
msgstr ""
msgstr "Opakovat:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
msgstr ""
msgstr "den v měsíci"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
msgstr ""
msgstr "den v týdnu"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Datum ukončení musí být po počátečním datumu"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:110
msgid "Please select a repeat day"
msgstr ""
msgstr "Prosím vyberte den opakování"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
@ -1699,11 +1698,11 @@ msgstr "zadejte čas v sekundách 0{.0}"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr ""
msgstr "Přednastavení Fade In:"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr ""
msgstr "Přednastavení Fade Out:"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
#, php-format
@ -2060,7 +2059,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybranou položku(y)?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
msgid "Scheduled"
msgstr ""
msgstr "Naplánováno"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
msgid "Playlist / Block"
@ -2155,7 +2154,7 @@ msgstr "Právě nahráváte soubory. %sPřechodem na jinou obrazovku zrušíte n
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
msgid "Open Media Builder"
msgstr ""
msgstr "Otevřít Media Builder"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
@ -2271,7 +2270,7 @@ msgstr "Tato cesta není v současné době dostupná."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
#, php-format
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr ""
msgstr "Některé typy streamů vyžadují zvláštní konfiguraci. Detaily o přístupu %sAAC+ Support%s nebo %sOpus Support%s jsou poskytovány."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
msgid "Connected to the streaming server"
@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr "Ukázka vysílání již neexistuje!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr ""
msgstr "Varování: Vysílání nemohou být znovu linkována."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
@ -2573,11 +2572,11 @@ msgstr "Posunutí %s položek"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
msgid "Fade Editor"
msgstr ""
msgstr "Fade Editor"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
msgid "Cue Editor"
msgstr ""
msgstr "Cue Editor"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
@ -2873,15 +2872,15 @@ msgstr "Chyba: Neplatná přípona souboru: "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
msgid "Set Default"
msgstr ""
msgstr "Nastavit jako default"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
msgid "Create Entry"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit vstup"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
msgid "Edit History Record"
msgstr ""
msgstr "Editovat historii nahrávky"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
#, php-format
@ -3186,11 +3185,11 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "File Summary"
msgstr ""
msgstr "Shrnutí souboru"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
msgid "Show Summary"
msgstr ""
msgstr "Shrnutí show"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
msgid "Expand Static Block"
@ -3258,12 +3257,12 @@ msgstr "Nový webstream"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
msgid "Empty playlist content"
msgstr ""
msgstr "Prázdný playlist"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Vymazat"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
msgid "Shuffle playlist"
@ -3467,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Najdi"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
@ -3662,11 +3661,11 @@ msgstr "Možnosti Smart Blocku"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "nebo"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "a"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to "
@ -3701,11 +3700,11 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
msgstr ""
msgstr "Přidat elementy"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
msgstr ""
msgstr "Přidat nové pole"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
@ -3834,8 +3833,12 @@ msgstr "Žádné záznamy"
#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Časová zóna"
#~ msgid "%sAirtime%s %s, , the open radio software for scheduling and remote station management. %s"
#~ msgstr "%s Airtime %s %s ,, open radio software pro plánování a řízení vzdálené stanice. %s"
#~ msgid ""
#~ "%sAirtime%s %s, , the open radio software for scheduling and remote "
#~ "station management. %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s Airtime %s %s ,, open radio software pro plánování a řízení vzdálené "
#~ "stanice. %s"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Soubor"