diff --git a/airtime_mvc/application/configs/airtime-conf.php b/airtime_mvc/application/configs/airtime-conf.php index c717a858e..aa69b6156 100644 --- a/airtime_mvc/application/configs/airtime-conf.php +++ b/airtime_mvc/application/configs/airtime-conf.php @@ -1,6 +1,6 @@ array ( diff --git a/airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php b/airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php index b3e2e8c45..de807dfd3 100644 --- a/airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php +++ b/airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php @@ -42,8 +42,9 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action ->addActionContext('reload-metadata-group' , 'json') ->addActionContext('notify-webstream-data' , 'json') ->addActionContext('get-stream-parameters' , 'json') - ->addActionContext('push-stream-stats' , 'json') - ->addActionContext('update-stream-setting-table' , 'json') + ->addActionContext('push-stream-stats' , 'json') + ->addActionContext('update-stream-setting-table' , 'json') + ->addActionContext('update-replay-gain-value' , 'json') ->initContext(); } @@ -261,7 +262,14 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action "currentShow"=>Application_Model_Show::getCurrentShow($utcTimeNow), "nextShow"=>Application_Model_Show::getNextShows($utcTimeNow, $limit, $utcTimeEnd) ); - + // XSS exploit prevention + foreach ($result["currentShow"] as &$current) { + $current["name"] = htmlspecialchars($current["name"]); + } + foreach ($result["nextShow"] as &$next) { + $next["name"] = htmlspecialchars($next["name"]); + } + Application_Model_Show::convertToLocalTimeZone($result["currentShow"], array("starts", "ends", "start_timestamp", "end_timestamp")); Application_Model_Show::convertToLocalTimeZone($result["nextShow"], @@ -269,6 +277,17 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action } else { $result = Application_Model_Schedule::GetPlayOrderRange(); + // XSS exploit prevention + $result["previous"]["name"] = htmlspecialchars($result["previous"]["name"]); + $result["current"]["name"] = htmlspecialchars($result["current"]["name"]); + $result["next"]["name"] = htmlspecialchars($result["next"]["name"]); + foreach ($result["currentShow"] as &$current) { + $current["name"] = htmlspecialchars($current["name"]); + } + foreach ($result["nextShow"] as &$next) { + $next["name"] = htmlspecialchars($next["name"]); + } + //Convert from UTC to localtime for Web Browser. Application_Model_Show::ConvertToLocalTimeZone($result["currentShow"], array("starts", "ends", "start_timestamp", "end_timestamp")); @@ -315,7 +334,15 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action $result[$dow[$i]] = $shows; } - + + // XSS exploit prevention + foreach ($dow as $d) { + foreach ($result[$d] as &$show) { + $show["name"] = htmlspecialchars($show["name"]); + $show["url"] = htmlspecialchars($show["url"]); + } + } + //used by caller to determine if the airtime they are running or widgets in use is out of date. $result['AIRTIME_API_VERSION'] = AIRTIME_API_VERSION; header("Content-type: text/javascript"); @@ -941,10 +968,6 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action public function updateReplayGainValueAction() { - // disable layout - $this->view->layout()->disableLayout(); - $this->_helper->viewRenderer->setNoRender(true); - $request = $this->getRequest(); $data = json_decode($request->getParam('data')); @@ -955,6 +978,8 @@ class ApiController extends Zend_Controller_Action $file->setDbReplayGain($gain); $file->save(); } + + $this->view->msg = "OK"; } public function updateCueValuesBySilanAction() diff --git a/airtime_mvc/application/controllers/AudiopreviewController.php b/airtime_mvc/application/controllers/AudiopreviewController.php index 302e8c545..6955fccd9 100644 --- a/airtime_mvc/application/controllers/AudiopreviewController.php +++ b/airtime_mvc/application/controllers/AudiopreviewController.php @@ -62,8 +62,8 @@ class AudiopreviewController extends Zend_Controller_Action $this->view->audioFileID = $audioFileID; // We need to decode artist and title because it gets // encoded twice in js - $this->view->audioFileArtist = urldecode($audioFileArtist); - $this->view->audioFileTitle = urldecode($audioFileTitle); + $this->view->audioFileArtist = htmlspecialchars(urldecode($audioFileArtist)); + $this->view->audioFileTitle = htmlspecialchars(urldecode($audioFileTitle)); $this->view->type = $type; $this->_helper->viewRenderer->setRender('audio-preview'); diff --git a/airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php b/airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php index 71cdf9904..123fee1e0 100644 --- a/airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php +++ b/airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php @@ -573,7 +573,10 @@ class ScheduleController extends Zend_Controller_Action return; } - if ($isDJ) { + // in case a user was once a dj and had been assigned to a show + // but was then changed to an admin user we need to allow + // the user to edit the show as an admin (CC-4925) + if ($isDJ && !$isAdminOrPM) { $this->view->action = "dj-edit-show"; } diff --git a/airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php b/airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php index 7c49ccb38..79e1f1f7c 100644 --- a/airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php +++ b/airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php @@ -6,6 +6,7 @@ class Application_Form_GeneralPreferences extends Zend_Form_SubForm public function init() { $notEmptyValidator = Application_Form_Helper_ValidationTypes::overrideNotEmptyValidator(); + $rangeValidator = Application_Form_Helper_ValidationTypes::overrideBetweenValidator(0, 59.9); $this->setDecorators(array( array('ViewScript', array('viewScript' => 'form/preferences_general.phtml')) )); @@ -33,9 +34,13 @@ class Application_Form_GeneralPreferences extends Zend_Form_SubForm 'label' => _('Default Fade (s):'), 'required' => true, 'filters' => array('StringTrim'), - 'validators' => array(array($notEmptyValidator, 'regex', false, - array('/^[0-9]{1,2}(\.\d{1})?$/', - 'messages' => _('enter a time in seconds 0{.0}')))), + 'validators' => array( + array( + $rangeValidator, + $notEmptyValidator, + 'regex', false, array('/^[0-9]{1,2}(\.\d{1})?$/', 'messages' => _('enter a time in seconds 0{.0}')) + ) + ), 'value' => $defaultFade, 'decorators' => array( 'ViewHelper' diff --git a/airtime_mvc/application/models/Block.php b/airtime_mvc/application/models/Block.php index 7053e658d..2655aff09 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/Block.php +++ b/airtime_mvc/application/models/Block.php @@ -257,6 +257,10 @@ SQL; //format original length $formatter = new LengthFormatter($row['orig_length']); $row['orig_length'] = $formatter->format(); + + // XSS exploit prevention + $row["track_title"] = htmlspecialchars($row["track_title"]); + $row["creator"] = htmlspecialchars($row["creator"]); } return $rows; @@ -399,10 +403,13 @@ SQL; $entry = $this->blockItem; $entry["id"] = $file->getDbId(); $entry["pos"] = $pos; - $entry["cliplength"] = $file->getDbLength(); $entry["cueout"] = $file->getDbCueout(); $entry["cuein"] = $file->getDbCuein(); + $cue_out = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($entry['cueout']); + $cue_in = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($entry['cuein']); + $entry["cliplength"] = Application_Common_DateHelper::secondsToPlaylistTime($cue_out-$cue_in); + return $entry; } else { throw new Exception("trying to add a file that does not exist."); @@ -1241,7 +1248,7 @@ SQL; foreach ($out as $crit) { $criteria = $crit->getDbCriteria(); $modifier = $crit->getDbModifier(); - $value = $crit->getDbValue(); + $value = htmlspecialchars($crit->getDbValue()); $extra = $crit->getDbExtra(); if ($criteria == "limit") { diff --git a/airtime_mvc/application/models/Playlist.php b/airtime_mvc/application/models/Playlist.php index 1c446f182..c7a9d2f34 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/Playlist.php +++ b/airtime_mvc/application/models/Playlist.php @@ -269,6 +269,10 @@ SQL; //format original length $formatter = new LengthFormatter($row['orig_length']); $row['orig_length'] = $formatter->format(); + + // XSS exploit prevention + $row["track_title"] = htmlspecialchars($row["track_title"]); + $row["creator"] = htmlspecialchars($row["creator"]); } return $rows; @@ -398,6 +402,13 @@ SQL; if ($obj instanceof CcFiles && $obj) { $entry["cuein"] = $obj->getDbCuein(); $entry["cueout"] = $obj->getDbCueout(); + + $cue_out = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($entry['cueout']); + $cue_in = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($entry['cuein']); + $entry["cliplength"] = Application_Common_DateHelper::secondsToPlaylistTime($cue_out-$cue_in); + } elseif ($obj instanceof CcWebstream && $obj) { + $entry["cuein"] = "00:00:00"; + $entry["cueout"] = $entry["cliplength"]; } $entry["ftype"] = $objType; } diff --git a/airtime_mvc/application/models/Scheduler.php b/airtime_mvc/application/models/Scheduler.php index be9930402..bd6a3bb4d 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/Scheduler.php +++ b/airtime_mvc/application/models/Scheduler.php @@ -203,9 +203,12 @@ class Application_Model_Scheduler $file = CcFilesQuery::create()->findPk($fileId); if (isset($file) && $file->visible()) { $data["id"] = $file->getDbId(); - $data["cliplength"] = $file->getDbLength(); - $data["cuein"] = "00:00:00"; - $data["cueout"] = $file->getDbLength(); + $data["cuein"] = $file->getDbCuein(); + $data["cueout"] = $file->getDbCueout(); + + $cuein = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($data["cuein"]); + $cueout = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($data["cueout"]); + $data["cliplength"] = Application_Common_DateHelper::secondsToPlaylistTime($cueout - $cuein); $defaultFade = Application_Model_Preference::GetDefaultFade(); if (isset($defaultFade)) { //fade is in format SS.uuuuuu @@ -261,9 +264,12 @@ class Application_Model_Scheduler $file = CcFilesQuery::create()->findPk($fileId); if (isset($file) && $file->visible()) { $data["id"] = $file->getDbId(); - $data["cliplength"] = $file->getDbLength(); - $data["cuein"] = "00:00:00"; - $data["cueout"] = $file->getDbLength(); + $data["cuein"] = $file->getDbCuein(); + $data["cueout"] = $file->getDbCueout(); + + $cuein = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($data["cuein"]); + $cueout = Application_Common_DateHelper::calculateLengthInSeconds($data["cueout"]); + $data["cliplength"] = Application_Common_DateHelper::secondsToPlaylistTime($cueout - $cuein); $defaultFade = Application_Model_Preference::GetDefaultFade(); if (isset($defaultFade)) { //fade is in format SS.uuuuuu @@ -325,6 +331,8 @@ class Application_Model_Scheduler $filler->setDbStarts($DT) ->setDbEnds($this->nowDT) ->setDbClipLength($cliplength) + ->setDbCueIn('00:00:00') + ->setDbCueOut('00:00:00') ->setDbPlayoutStatus(-1) ->setDbInstanceId($instance->getDbId()) ->save($this->con); diff --git a/airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php b/airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php index 72a5f6ab0..fd85487db 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php +++ b/airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php @@ -275,9 +275,9 @@ class Application_Model_ShowBuilder $formatter = new LengthFormatter(Application_Common_DateHelper::ConvertMSToHHMMSSmm($run_time*1000)); $row['runtime'] = $formatter->format(); - $row["title"] = $p_item["file_track_title"]; - $row["creator"] = $p_item["file_artist_name"]; - $row["album"] = $p_item["file_album_title"]; + $row["title"] = htmlspecialchars($p_item["file_track_title"]); + $row["creator"] = htmlspecialchars($p_item["file_artist_name"]); + $row["album"] = htmlspecialchars($p_item["file_album_title"]); $row["cuein"] = $p_item["cue_in"]; $row["cueout"] = $p_item["cue_out"]; diff --git a/airtime_mvc/application/models/StoredFile.php b/airtime_mvc/application/models/StoredFile.php index 9ca6ff32c..769f6176e 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/StoredFile.php +++ b/airtime_mvc/application/models/StoredFile.php @@ -1026,8 +1026,10 @@ SQL; $LIQUIDSOAP_ERRORS = array('TagLib: MPEG::Properties::read() -- Could not find a valid last MPEG frame in the stream.'); // Ask Liquidsoap if file is playable - $command = sprintf("/usr/bin/airtime-liquidsoap -c 'output.dummy(audio_to_stereo(single(\"%s\")))' 2>&1", $audio_file); + $ls_command = sprintf('/usr/bin/airtime-liquidsoap -v -c "output.dummy(audio_to_stereo(single(%s)))" 2>&1', + escapeshellarg($audio_file)); + $command = "export PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin/usr/bin/ && $ls_command"; exec($command, $output, $rv); $isError = count($output) > 0 && in_array($output[0], $LIQUIDSOAP_ERRORS); diff --git a/airtime_mvc/application/models/airtime/map/CcScheduleTableMap.php b/airtime_mvc/application/models/airtime/map/CcScheduleTableMap.php index 5478ac8d2..8c1d00dd2 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/airtime/map/CcScheduleTableMap.php +++ b/airtime_mvc/application/models/airtime/map/CcScheduleTableMap.php @@ -46,8 +46,8 @@ class CcScheduleTableMap extends TableMap { $this->addColumn('CLIP_LENGTH', 'DbClipLength', 'VARCHAR', false, null, '00:00:00'); $this->addColumn('FADE_IN', 'DbFadeIn', 'TIME', false, null, '00:00:00'); $this->addColumn('FADE_OUT', 'DbFadeOut', 'TIME', false, null, '00:00:00'); - $this->addColumn('CUE_IN', 'DbCueIn', 'VARCHAR', false, null, '00:00:00'); - $this->addColumn('CUE_OUT', 'DbCueOut', 'VARCHAR', false, null, '00:00:00'); + $this->addColumn('CUE_IN', 'DbCueIn', 'VARCHAR', true, null, null); + $this->addColumn('CUE_OUT', 'DbCueOut', 'VARCHAR', true, null, null); $this->addColumn('MEDIA_ITEM_PLAYED', 'DbMediaItemPlayed', 'BOOLEAN', false, null, false); $this->addForeignKey('INSTANCE_ID', 'DbInstanceId', 'INTEGER', 'cc_show_instances', 'ID', true, null, null); $this->addColumn('PLAYOUT_STATUS', 'DbPlayoutStatus', 'SMALLINT', true, null, 1); diff --git a/airtime_mvc/application/models/airtime/om/BaseCcSchedule.php b/airtime_mvc/application/models/airtime/om/BaseCcSchedule.php index 4f7edcebf..13a15093f 100644 --- a/airtime_mvc/application/models/airtime/om/BaseCcSchedule.php +++ b/airtime_mvc/application/models/airtime/om/BaseCcSchedule.php @@ -77,14 +77,12 @@ abstract class BaseCcSchedule extends BaseObject implements Persistent /** * The value for the cue_in field. - * Note: this column has a database default value of: '00:00:00' * @var string */ protected $cue_in; /** * The value for the cue_out field. - * Note: this column has a database default value of: '00:00:00' * @var string */ protected $cue_out; @@ -161,8 +159,6 @@ abstract class BaseCcSchedule extends BaseObject implements Persistent $this->clip_length = '00:00:00'; $this->fade_in = '00:00:00'; $this->fade_out = '00:00:00'; - $this->cue_in = '00:00:00'; - $this->cue_out = '00:00:00'; $this->media_item_played = false; $this->playout_status = 1; $this->broadcasted = 0; @@ -708,7 +704,7 @@ abstract class BaseCcSchedule extends BaseObject implements Persistent $v = (string) $v; } - if ($this->cue_in !== $v || $this->isNew()) { + if ($this->cue_in !== $v) { $this->cue_in = $v; $this->modifiedColumns[] = CcSchedulePeer::CUE_IN; } @@ -728,7 +724,7 @@ abstract class BaseCcSchedule extends BaseObject implements Persistent $v = (string) $v; } - if ($this->cue_out !== $v || $this->isNew()) { + if ($this->cue_out !== $v) { $this->cue_out = $v; $this->modifiedColumns[] = CcSchedulePeer::CUE_OUT; } @@ -842,14 +838,6 @@ abstract class BaseCcSchedule extends BaseObject implements Persistent return false; } - if ($this->cue_in !== '00:00:00') { - return false; - } - - if ($this->cue_out !== '00:00:00') { - return false; - } - if ($this->media_item_played !== false) { return false; } diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml index ad8e77797..6c3030903 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml @@ -39,7 +39,7 @@ 0): ?>
- getExistsFlag())?"":""?>getDirectory();?> + getExistsFlag())?"":""?>getDirectory());?> " class="ui-icon ui-icon-refresh"> " class="ui-icon ui-icon-close"> diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml index 4b1a38839..0e0d9cbcb 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml @@ -1,3 +1,9 @@ +md as $key => &$value) { + $value = $this->escape($value); +} +?> type == "audioclip") : ?> @@ -41,9 +47,18 @@ o
o + type == "playlist" || ($this->type == "block" && $this->blType == "Static")) {?> + contents as &$item) { + foreach ($item as $key => &$value) { + $value = $this->escape($value); + } + }*/ + ?> type == "playlist") { ?>
@@ -88,9 +103,13 @@ blType == "Dynamic") { ?>
md["MDATA_KEY_TITLE"]);?>
- contents["crit"] as $criterias) : ?> - + contents["crit"] as &$criterias) : ?> + $valMaxStrLen) { $crit["value"] = substr($crit["value"], 0, 24)."..."; diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml index b1ca48da5..59ea2ce95 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml @@ -39,7 +39,7 @@ if (isset($this->obj)) { unsavedName)) echo $this->unsavedName; - else echo $this->obj->getName(); + else echo $this->escape($this->obj->getName()); ?> diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml index a3a5b5b28..20ef17665 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml @@ -8,7 +8,6 @@ if ($item['type'] == 2) { $bl= new Application_Model_Block($item['item_id']); $staticBlock = $bl->isStatic(); } -$item["track_title"] = $this->escape($item["track_title"]); ?>
  • " unqid="">
    diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml index 09aadb4d8..3f0ae83c7 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml @@ -13,9 +13,9 @@ showContent as $row): ?>
  • " class=""> - - - + + + diff --git a/airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml b/airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml index 34131aabd..1c3657a75 100644 --- a/airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml +++ b/airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml @@ -29,7 +29,7 @@

    - obj->getName(); ?> + escape($this->obj->getName()); ?>

    obj->getDefaultLength(); ?>

    diff --git a/airtime_mvc/build/build.properties b/airtime_mvc/build/build.properties index 9c8ff5de0..1a83f8732 100644 --- a/airtime_mvc/build/build.properties +++ b/airtime_mvc/build/build.properties @@ -1,6 +1,6 @@ #Note: project.home is automatically generated by the propel-install script. #Any manual changes to this value will be overwritten. -project.home = /home/rudi/reps/Airtime/airtime_mvc +project.home = /home/denise/airtime/airtime_mvc project.build = ${project.home}/build #Database driver diff --git a/airtime_mvc/build/schema.xml b/airtime_mvc/build/schema.xml index a67043b3a..fb87d0ef3 100644 --- a/airtime_mvc/build/schema.xml +++ b/airtime_mvc/build/schema.xml @@ -314,8 +314,8 @@ - - + + diff --git a/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql b/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql index d2dc2fa6e..94e1de23e 100644 --- a/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql +++ b/airtime_mvc/build/sql/defaultdata.sql @@ -332,8 +332,10 @@ INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('es_ES', 'Español'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('fr_FR', 'Français'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('it_IT', 'Italiano'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('ko_KR', '한국어'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('pl_PL', 'Polski'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('pt_BR', 'Português Brasileiro'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('ru_RU', 'Русский'); INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('zh_CN', '简体中文'); +INSERT INTO cc_locale (locale_code, locale_lang) VALUES ('el_GR', 'Ελληνικά'); -- end of added in 2.3 diff --git a/airtime_mvc/build/sql/schema.sql b/airtime_mvc/build/sql/schema.sql index ebd0d6c5b..4e2e95c55 100644 --- a/airtime_mvc/build/sql/schema.sql +++ b/airtime_mvc/build/sql/schema.sql @@ -418,8 +418,8 @@ CREATE TABLE "cc_schedule" "clip_length" interval default '00:00:00', "fade_in" TIME default '00:00:00', "fade_out" TIME default '00:00:00', - "cue_in" interval default '00:00:00', - "cue_out" interval default '00:00:00', + "cue_in" interval NOT NULL, + "cue_out" interval NOT NULL, "media_item_played" BOOLEAN default 'f', "instance_id" INTEGER NOT NULL, "playout_status" INT2 default 1 NOT NULL, diff --git a/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.mo new file mode 100644 index 000000000..81ea07d40 Binary files /dev/null and b/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.po new file mode 100644 index 000000000..ee90431eb --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/locale/el_GR/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -0,0 +1,3536 @@ +# GREEK (el_GR) translation for Airtime. +# Copyright (C) 2013 Sourcefabric +# This file is distributed under the same license as the Airtime package. +# Sourcefabric , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 17:18+0100\n" +"Last-Translator: Daniel James \n" +"Language-Team: Greek Localization \n" +"Language: el_GR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Αναπαραγωγή σε Εξέλιξη" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Προσθήκη Πολυμέσων" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Xρήστες" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Φάκελοι Πολυμέσων" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Streams" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:134 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Σχόλια Υποστήριξης" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Playout History" +msgstr "Ιστορία Playout" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Στατιστικές Ακροατών" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "Getting Started" +msgstr "Έναρξη" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 +msgid "User Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήστη" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "Σχετικά" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Ζωντανό Stream" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 +msgid "Audio Player" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Έξοδος" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων.%sΣυντήρηση και διανομή από GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:814 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 +msgid "Track preview" +msgstr "Προεπισκόπηση κομματιού" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:816 +msgid "Playlist preview" +msgstr "Προεπισκόπηση λίστας αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:819 +msgid "Webstream preview" +msgstr "Προεπισκόπηση webstream" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:821 +msgid "Smart Block" +msgstr "Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:954 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας «οργάνωση» directory." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:967 +#, php-format +msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:976 +msgid "This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "Αυτό το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο και δεν θα προστεθεί στη βιβλιοθήκη πολυμέσων." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1012 +msgid "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive does not have enough disk space or the stor directory does not have correct write permissions." +msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, αυτό το σφάλμα μπορεί να προκύψει είτε διότι ο σκληρός δίσκος του υπολογιστή δεν έχει αρκετό χώρο ή διότι ο directory αποθήκευσης δεν έχει έγγυρες άδειες εγγραφής." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:548 +msgid "Select Country" +msgstr "Επιλέξτε Χώρα" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s έχει ήδη προβληθεί." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s περιέχει ένθετο ευρετήριο προβεβλημένων: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "%s βρίσκεται σε υποκατηγορία υπάρχωντος ευρετηρίου προβεβλημμένων: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:363 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s μη έγκυρο ευρετήριο." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:231 +#, php-format +msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:381 +#, php-format +msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:424 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s δεν υπάρχει στη λίστα προβεβλημένων." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:727 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:764 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "Cue in και cue out είναι μηδέν." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:757 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:780 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:810 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:831 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Το cue in δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερης διάρκειας από το cue out." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:764 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:805 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:799 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:855 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μήκος του αρχείου." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:798 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:866 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το cue in." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Η μέγιστη διάρκει εκπομπών είναι 24 ώρες." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:120 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Η λήξη ημερομηνίας/χρόνου δεν μπορεί να είναι στο παρελθόν" + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτώμενων εκπομπών.\n" +" Σημείωση: Η αλλαγή μεγέθους μιας εκπομπής επηρεάζει όλες τις επαναλήψεις της." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 λεπτά" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι υπό μορφής \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "Το URL θα πρέπει να είναι υπό μορφής \"http://domain \"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "Το URL πρέπει να αποτελέιται από μέχρι και 512 χαρακτήρες " + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Δεν βρέθηκε τύπος MIME για webstream." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Το όνομα του webstream δεν μπορεί να είναι κενό" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής XSPF " + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής PLS" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής M3U" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Μη έγκυρο webstream - Αυτό φαίνεται να αποτελεί αρχείο λήψης." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Άγνωστος τύπος stream: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το drag and drop επαναλαμβανόμενων εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση περασμένης εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση εκπομπής στο παρελθόν" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:254 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:268 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:291 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:297 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:302 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτόμενων εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ηχογραφημένης εκπομπής σε λιγότερο από 1 ώρα πριν από την αναμετάδοση της." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Η εκπομπή διεγράφη επειδή δεν υπάρχει ηχογραφημένη εκπομπή!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Πρέπει να περιμένετε 1 ώρα για την αναμετάδοση." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους παρελθοντικής εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Αδύνατη η αλληλοεπικάλυψη εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Γεια σας %s , \n" +"\n" +"Πατήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας: " + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης Airtime" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:82 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι έγκυρο! (αναντιστοιχία προγράμματος)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:87 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο! (αναντιστοιχία παραδείγματος)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:95 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:353 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προγραμματισμού εκπομπής%s.." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Δεν μπορείτε να προσθεσετε αρχεία σε ηχογραφημένες εκπομπές." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:115 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "Η εκπομπή %s έχει τελειώσει και δεν μπορεί να προγραμματιστεί." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:122 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Η εκπομπή %s έχει ενημερωθεί πρόσφατα!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:227 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Ένα επιλεγμένο αρχείο δεν υπάρχει!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Αναμετάδοση του %s από %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1213 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:41 +msgid "Select criteria" +msgstr "Επιλέξτε κριτήρια" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:42 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Bit Rate (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1216 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1217 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:45 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +msgid "Composer" +msgstr "Συνθέτης" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1218 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +msgid "Conductor" +msgstr "Μαέστρος" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1219 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1220 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Δημιουργός" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1221 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "Encoded By" +msgstr "Κωδικοποιήθηκε από" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1222 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Είδος" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1224 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +msgid "Label" +msgstr "Εταιρεία" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1225 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1226 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +msgid "Last Modified" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1227 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "Last Played" +msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1228 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Διάρκεια" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1229 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Mime" +msgstr "Μίμος" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1230 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +msgid "Mood" +msgstr "Διάθεση" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1231 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1232 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Κέρδος Επανάληψης" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1233 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1234 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1235 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Track Number" +msgstr "Αριθμός Κομματιού" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1236 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Uploaded" +msgstr "Φορτώθηκε" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1237 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Website" +msgstr "Ιστοσελίδα" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1238 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:335 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Το έτος %s πρέπει να είναι εντός του εύρους 1753 - 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:338 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s δεν αποτελεί έγκυρη ημερομηνία" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:362 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s : %s : %s δεν αποτελεί έγκυρη ώρα" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Ενεργοποίηση Emails Συστήματος (Επαναφορά κωδικού πρόσβασης)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Επαναφορά Κωδικού πρόσβασης 'Από' E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή Αλληλογραφίας" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Απαιτείται Έλεγχος Ταυτότητας" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Διακομιστής Αλληλογραφίας" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:23 +msgid "Station Name" +msgstr "Όνομα Σταθμού" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Ιστοσελίδα Σταθμού:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Χώρα" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Πόλη" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Περιγραφή Σταθμού:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Λογότυπο Σταθμού:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Αποστολή Σχολίων Υποστήριξης" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Προώθηση του σταθμού μου στην ιστοσελίδα Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Με την επιλογή του πλαισίου, συμφωνώ με την %sπολιτική απορρήτου%s της Sourcefabric." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Πρέπει να συμφωνείτε με την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Η επιβεβαίωση κωδικού δεν ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασής σας." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Αποκτήστε νέο κωδικό πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Εισαγωγή άκυρου χαρακτήρα" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Απαιτείται αξία και δεν μπορεί να είναι κενή" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "'%value%' δεν αποτελεί έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βασική μορφή local-part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή ημερομηνίας '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' είναι λιγότερο από %min% χαρακτήρες " + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' είναι περισσότερο από %max% χαρακτήρες " + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συνολικά" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "ημέρες" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Η μέρα πρέπει να προσδιοριστεί" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Η ώρα πρέπει να προσδιοριστεί" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα για την αναμετάδοση" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Ηχογράφηση από Line In;" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Αναμετάδοση;" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Χρώμα Φόντου:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Χρώμα Κειμένου:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Αυτόματη Απενεργοποίηση" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Αυτόματη Ενεργοποίηση" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Διακόπτης Fade Μετάβασης (s)" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "εισάγετε την ώρα σε δευτερόλεπτα 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Κύριο Όνομα Χρήστη" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Κύριος Κωδικός Πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "URL Σύνδεσης Κύριας Πηγής " + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "Εμφάνιση URL Σύνδεσης Πηγής " + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Κύριο Port Πηγής" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Επιτρέπονται μόνο αριθμοί." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s " + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Εισαγωγή Φακέλου:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Παροβεβλημμένοι Φάκελοι:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Μη έγκυρο Ευρετήριο" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:23 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:30 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα Χρήστη:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:32 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:41 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 +msgid "Firstname:" +msgstr "Όνομα:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 +msgid "Lastname:" +msgstr "Επώνυμο:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:69 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:86 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Κινητό Τηλέφωνο:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 +msgid "User Type:" +msgstr "Τύπος Χρήστη:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +msgid "Guest" +msgstr "Επισκέπτης" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 +msgid "DJ" +msgstr "DJ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Program Manager" +msgstr "Διευθυντής Προγράμματος" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Admin" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Το όνομα εισόδου δεν είναι μοναδικό." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Τύπος Stream:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Ρυθμός Δεδομένων:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Τύπος Υπηρεσίας:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Κανάλια" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Διακομιστής" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "Διεύθυνση URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +msgid "Name" +msgstr "Ονομασία" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:40 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Όνομα Χρήστη" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Διαχειριστής Χρήστης" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Λήψη πληροφοριών από το διακομιστή..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Ο διακομιστής δεν μπορεί να είναι κενός." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Το Port δεν μπορεί να είναι κενό." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Η προσάρτηση δεν μπορεί να είναι κενή με διακομιστή Icecast." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Τύπος Επανάληψης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 +msgid "weekly" +msgstr "εβδομαδιαία" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:15 +msgid "bi-weekly" +msgstr "δύο φορές την εβδομάδα" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "monthly" +msgstr "μηνιαία" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:25 +msgid "Select Days:" +msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Sun" +msgstr "Κυρ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Mon" +msgstr "Δευ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Tue" +msgstr "Τρι" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Wed" +msgstr "Τετ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "Thu" +msgstr "Πεμ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Fri" +msgstr "Παρ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +msgid "Sat" +msgstr "Σαβ" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 +msgid "No End?" +msgstr "Χωρίς Τέλος;" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Εκπομπή χωρίς Τίτλο" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 +msgid "URL:" +msgstr "Διεύθυνση URL:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Genre:" +msgstr "Είδος:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Αναζήτηση Χρηστών:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "DJs:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Τύπος Εξόδου" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα Icecast Vorbis " + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Stream Label:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Καλλιτέχνης - Τίτλος" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Εκπομπή - Καλλιτέχνης - Τίτλος" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα Off Air" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή της ώρας 'ΩΩ:λλ'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Ημερομηνία/Ώρα Έναρξης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Ημερομηνία/Ώρα Λήξης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Διάρκεια:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Repeats?" +msgstr "Επαναλήψεις;" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εκπομπής στο παρελθόν" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση ημερομηνίας/ώρας έναρξης της εκπομπής που έχει ήδη αρχίσει" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:134 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια μεγαλύτερη από 24 ώρες" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:138 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια < 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 +msgid "Creator:" +msgstr "Δημιουργός:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Track:" +msgstr "Κομμάτι:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Year:" +msgstr "Έτος" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Label:" +msgstr "Δισκογραφική:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:73 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "Composer:" +msgstr "Συνθέτης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:80 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 +msgid "Conductor:" +msgstr "Μαέστρος:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:87 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Mood:" +msgstr "Διάθεση:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "Αριθμός ISRC:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:118 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 +msgid "Website:" +msgstr "Ιστοσελίδα:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:111 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:367 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Select modifier" +msgstr "Επιλέξτε τροποποιητή" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "contains" +msgstr "περιέχει" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "does not contain" +msgstr "δεν περιέχει" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "is" +msgstr "είναι" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "is not" +msgstr "δεν είναι" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "starts with" +msgstr "ξεκινά με" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "ends with" +msgstr "τελειώνει με" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is greater than" +msgstr "είναι μεγαλύτερος από" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "is less than" +msgstr "είναι μικρότερος από" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "is in the range" +msgstr "είναι στην κλίμακα" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 +msgid "hours" +msgstr "ώρες" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 +msgid "items" +msgstr "στοιχεία" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Ορισμός τύπου smart block:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 +msgid "Static" +msgstr "Στατικό" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:137 +msgid "Dynamic" +msgstr "Δυναμικό" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:248 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Επιτρέψτε την επανάληψη κομματιών:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 +msgid "Limit to" +msgstr "Όριο για" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής περιεχομένου και αποθήκευση κριτηρίων" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 +msgid "Generate" +msgstr "Δημιουργία" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Περιεχόμενο λίστας Shuffle " + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle" +msgstr "Shuffle" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:461 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:473 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι κενό ή μικρότερο από 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:466 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι ξεπερνάει τις 24 ώρες" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:476 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "Το 500 είναι η μέγιστη οριακή τιμή σημείου, που μπορείτε να ορίσετε" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε Κριτήρια και Τροποποιητή" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "Το «Μήκος» θα πρέπει να είναι σε υπό μορφής '00:00:00'" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 +msgid "The value should be in timestamp format(eg. 0000-00-00 or 00-00-00 00:00:00)" +msgstr "Η τιμή θα πρέπει να είναι υπο μορφής ώρας (π.χ. 0000-00-00 ή 00-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι αριθμός" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:539 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από %s χαρακτήρες" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:546 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Η αξία δεν μπορεί να είναι κενή" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Εκπομπή:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 +msgid "Timezone:" +msgstr "Ζώνη Ώρας" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Ταυτοποίηση Χρήστη Airtime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Ταυτοποίησης:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Προσαρμοσμένο Όνομα Χρήστη" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Προσαρμοσμένος Κωδικός Πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "Το πεδίο 'Όνομα Χρήστη' δεν μπορεί να είναι κενό." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "Το πεδίο 'Κωδικός Πρόσβασης' δεν μπορεί να είναι κενό." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:35 +msgid "Default Fade (s):" +msgstr "Fade Προεπιλογής (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:42 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "εισάγετε ένα χρόνο σε δευτερόλεπτα 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:53 +#, php-format +msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)" +msgstr "Επιτρέψτε την Πρόσβαση \"Πρόγραμμα\" Πληροφορίες;%s σε Ιστοσελίδες με Απομακρυσμένη Πρόσβαση (Ενεργοποιήστε το για να λειτουργήσουν τα front-end widgets.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:54 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:55 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:61 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:69 +msgid "Default Interface Timezone" +msgstr "Προεπιλογή Ζώνης Ώρας Interface" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Η Εβδομάδα αρχίζει " + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:87 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Αυτόματη Σήμανση Αρχείων \"για λήψη \" στο SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "SoundCloud Email" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "SoundCloud Ετικέτες: (διαχωρίσετε ετικέτες με κενά)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Προεπιλεγμένο Είδος:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Κομματιού:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Πρώτυπο" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Live" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Εγγραφή" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Ομιλούμενο" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Εργασία σε εξέλιξη" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Στέλεχος" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Εφέ Ήχου" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Δείγμα Shot" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Προεπιλεγμένη Άδεια :" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Εργασία δημόσιας χρήσης" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Απόδοση Creative Commons" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Απόδοση Creative Commons Όχι Παράγωγα Έργα" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Απόδοση Creative Commons Share Alike" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Όχι Παράγωγα Έργα" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share Alike" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Δεν έχετε άδεια για αποσύνδεση πηγής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Δεν υπάρχει καμία πηγή που είναι συνδεδεμένη σε αυτή την είσοδο." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Δεν έχετε άδεια για αλλαγή πηγής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:139 +msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." +msgstr "Το e-mail δεν μπόρεσε να σταλεί. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις email του διακομιστή σας και βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "Given email not found." +msgstr "Το email δεν βρέθηκε." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:71 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:122 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Η ρύθμιση υποστήριξης ενημερώθηκε." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:321 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Η Ρύθμιση Stream Ενημερώθηκε." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:354 +msgid "path should be specified" +msgstr "η διαδρομή πρέπει να καθοριστεί" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:449 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Πρόβλημα με Liquidsoap ..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Σφάλμα εφαρμογής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 +msgid "Specific action is not allowed in demo version!" +msgstr "Η συγκεκριμένη δράση δεν επιτρέπεται στη δοκιμαστική έκδοση!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε επιτυχώς!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:89 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 +msgid "Recording:" +msgstr "Εγγραφή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 +msgid "Master Stream" +msgstr "Κύριο Stream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Live Stream" +msgstr "Live Stream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Τίποτα δεν έχει προγραμματιστεί" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Current Show:" +msgstr "Τρέχουσα Εκπομπή:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Current" +msgstr "Τρέχουσα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Χρησιμοποιείτε την τελευταία έκδοση" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "New version available: " +msgstr "Νέα έκδοση διαθέσιμη: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Αυτή η έκδοση θα παρωχηθεί σύντομα." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Αυτή η έκδοση δεν υποστηρίζεται πλέον." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Παρακαλούμε να αναβαθμίσετε σε " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Προσθήκη στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Προσθήκη στο τρέχον smart block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Προσθήκη 1 Στοιχείου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Προσθήκη %s στοιχείου/ων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια στα smart blocks." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια, smart blocks και webstreams σε λίστες αναπαραγωγής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια θέση δρομέα στο χρονοδιάγραμμα." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Προσθήκη στην επιλεγμένη εκπομπή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 +msgid "Select this page" +msgstr "Επιλέξτε αυτή τη σελίδα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Καταργήστε αυτήν την σελίδα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Deselect all" +msgstr "Κατάργηση όλων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο/α;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Ρυθμός Bit:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +msgid "Playlists" +msgstr "Λίστες αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Blocks" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +msgid "Web Streams" +msgstr "Web Streams" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Άγνωστος τύπος: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Ανέβασμα σε εξέλιξη..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από τον διακομιστή..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "Η ταυτότητα SoundCloud για αυτό το αρχείο είναι: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα στο SoundCloud." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +msgid "Error code: " +msgstr "Κωδικός σφάλματος: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "Error msg: " +msgstr "Μήνυμα σφάλματος: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Το input πρέπει να είναι θετικός αριθμός" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Το input πρέπει να είναι αριθμός" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: εεεε-μμ-ηη" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: ωω: λλ: ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 +#, php-format +msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "Προς το παρόν ανεβάζετε αρχεία. %sΠηγαίνοντας σε μια άλλη οθόνη θα ακυρώσετε τη διαδικασία του ανεβάσματος.%sΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε τη σελίδα;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας σε δευτερόλεπτα '00 (0,0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Ο περιηγητής ιστού σας δεν υποστηρίζει την αναπαραγωγή αρχείων αυτού του τύπου: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Αδύνατη η προεπισκόπιση του δυναμικού block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "Limit to: " +msgstr "Όριο για: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." +msgstr "To Airtime είναι αβέβαιο για την κατάσταση αυτού του αρχείου. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν το αρχείο είναι σε μια απομακρυσμένη μονάδα δίσκου που είναι απροσπέλαστη ή το αρχείο είναι σε ευρετήριο που δεν «προβάλλεται» πια." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Καταμέτρηση Ακροατών για %s : %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Υπενθύμιση σε 1 εβδομάδα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 +msgid "Remind me never" +msgstr "Καμία υπενθύμιση" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Ναι, βοηθώ το Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Η εικόνα πρέπει να είναι jpg, jpeg, png ή gif " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." +msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει τα κριτήρια και θα δημιουργήσει αμέσως το περιεχόμενο του block. Αυτό σας επιτρέπει να το επεξεργαστείτε και να το προβάλεται στη Βιβλιοθήκη πριν το προσθέσετε σε μια εκπομπή." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:131 +msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." +msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει μόνο τα κριτήρια. Το περιεχόμενο του block θα δημιουργηθεί κατά την προσθήκη του σε μια εκπομπή. Δεν θα μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το περιεχόμενο στη Βιβλιοθήκη." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 +msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "Η επιθυμητή διάρκεια του block δεν θα επιτευχθεί αν το Airtime δεν μπορέσει να βρεί αρκετά μοναδικά κομμάτια που να ταιριάζουν στα κριτήριά σας. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να επιτρέψετε την πολλαπλή προσθήκη κομματιών στο smart block." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart block shuffled" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Το Smart block δημιουργήθηκε και τα κριτήρια αποθηκεύτηκαν" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Το Smart block αποθηκεύτηκε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "Processing..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 +msgid "Played" +msgstr "Παίχτηκε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +#, php-format +msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." +msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Επιλογή Φακέλου Αποθήκευσης" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Επιλογή Φακέλου για Προβολή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε το φάκελο αποθήκευσης;\n" +"Αυτό θα αφαιρέσει τα αρχεία από τη βιβλιοθήκη του Airtime!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Διαχείριση Φακέλων Πολυμέσων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο που προβάλλεται;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Αυτή η διαδρομή δεν είναι προς το παρόν προσβάσιμη." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Συνδέθηκε με τον διακομιστή streaming " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Το stream είναι απενεργοποιημένο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή streaming " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." +msgstr "Αν το Airtime είναι πίσω από ένα τείχος προστασίας ή router, ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε την προώθηση port και οι πληροφορίες πεδίου θα είναι λανθασμένες. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να ενημερώσετε αυτό το πεδίο, ώστε να δείχνει το σωστό host/port/mount που χρειάζονται οι DJ σας για να συνδεθούν. Το επιτρεπόμενο εύρος είναι μεταξύ 1024 και 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες, παρακαλούμε διαβάστε το %sAirtime Εγχειρίδιο%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 +msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιήσετε τα μεταδεδομένα για OGG streams (τα stream μεταδεδομένα είναι ο τίτλος του κομματιού και του καλλιτέχνη, που εμφανίζονται σε ένα audio player). VLC και mplayer προκαλούν βλάβες κατά την αναπαραγωγή ενός OGG / Vorbis stream, το οποίο έχει ενεργοποιημένες τις πληροφορίες μεταδεδομένων: θα αποσυνδέονται από το stream μετά από κάθε κομμάτι. Εάν χρησιμοποιείτε ένα OGG stream και οι ακροατές σας δεν απαιτούν υποστήριξη για αυτές τις συσκευές αναπαραγωγής ήχου, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να σβήσει αυτόματα η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την αποσύνδεση πηγής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 +msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιηθεί αυτόματα η η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την σύνδεση πηγής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 +msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." +msgstr "Εάν ο διακομιστής Icecast περιμένει ένα όνομα χρήστη από την «πηγή», αυτό το πεδίο μπορεί να μείνει κενό." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189 +msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." +msgstr "Εάν ο live streaming πελάτη σας δεν ζητά ένα όνομα χρήστη, το πεδίο αυτό θα πρέπει να είναι η «πηγή»." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "Εάν αλλάξετε το όνομα χρήστη ή τον κωδικό πρόσβασης για ένα ενεργοποιημένο stream, η μηχανή playout θα πραγματοποιήσει επανεκκίνηση και οι ακροατές σας θα ακούσουν σιωπή για 5-10 δευτερόλεπτα. Με την αλλαγή των παρακάτω πεδίων ΔΕΝ θα προκληθεί επανεκκίνηση: Stream Label (Γενικές Ρυθμίσεις), και Εναλλαγή Fade(s) Μετάβασης, Κύριο Όνομα χρήστη και Κύριος Κωδικός πρόσβασης (Ρυθμίσεις Stream Εισόδου). Αν το Airtime ηχογραφεί και αν η αλλαγή προκαλέσει επανεκκίνηση της μηχανής playout, η ηχογράφηση θα διακοπεί." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." +msgstr "Αυτό είναι το Icecast/SHOUTcast όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή για τις στατιστικές ακροατών." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "No result found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." +msgstr "Αυτό ακολουθεί το ίδιο πρότυπο ασφαλείας για τις εκπομπές: μόνο οι χρήστες της συγκεκριμένης εκπομπής μπορούν να συνδεθούν." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "Καθορίστε την προσαρμόσιμη πιστοποίηση, η οποία θα λειτουργήσει μόνο για αυτή την εκπομπή." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Η εκπομπή δεν υπάρχει πια!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "Show" +msgstr "Εκπομπή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +msgid "Show is empty" +msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +msgid "1m" +msgstr "1λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +msgid "5m" +msgstr "5λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "10m" +msgstr "10λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "15m" +msgstr "15λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "30m" +msgstr "30λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 +msgid "60m" +msgstr "60λ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από το διακομιστή..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμένο περιεχόμενο." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 +msgid "April" +msgstr "Απρίλης" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "July" +msgstr "Ιούλιος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "August" +msgstr "Αύγουστος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "Jan" +msgstr "Ιαν" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "Feb" +msgstr "Φεβ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "Mar" +msgstr "Μαρ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "Apr" +msgstr "Απρ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Jun" +msgstr "Ιουν" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Jul" +msgstr "Ιουλ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Aug" +msgstr "Αυγ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "Sep" +msgstr "Σεπ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "Oct" +msgstr "Οκτ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "Nov" +msgstr "Νοε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "today" +msgstr "σήμερα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "day" +msgstr "ημέρα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "week" +msgstr "εβδομάδα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "month" +msgstr "μήνας" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "Εκπομπές μεγαλύτερες από την προγραμματισμένη διάρκειά τους θα διακόπτονται από την επόμενη εκπομπή." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Ακύρωση Τρέχουσας Εκπομπής;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Πάυση ηχογράφησης τρέχουσας εκπομπής;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 +msgid "Ok" +msgstr "Οκ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Περιεχόμενα Εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Αφαίρεση όλου του περιεχομένου;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου στοιχείου/ων;" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue Out" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +msgid "Fade In" +msgstr "Fade In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade Out" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 +msgid "Show Empty" +msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Ηχογράφηση Από Line In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός εκτός εκπομπής." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Μετακίνηση 1 Στοιχείου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Μετακίνηση Στοιχείων %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 +msgid "Select none" +msgstr "Καμία Επιλογή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Αφαίρεση υπεράριθμων κρατήσεων κομματιών" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προγραμματισμένων στοιχείων " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Ακύρωση τρέχουσας εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Άνοιγμα βιβλιοθήκης για προσθήκη ή αφαίρεση περιεχομένου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:288 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Προσθήκη / Αφαίρεση Περιεχομένου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +msgid "in use" +msgstr "σε χρήση" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 +msgid "Disk" +msgstr "Δίσκος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +msgid "Look in" +msgstr "Κοιτάξτε σε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "View schedule" +msgstr "Προβολή Προγράμματος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "View show content" +msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "Import media files" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Manage users" +msgstr "Διαχείριση Χρηστών" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "View system status" +msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Access playout history" +msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "View listener stats" +msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Εμφάνιση / απόκρυψη στηλών" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Από {από} σε {σε}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 +msgid "kbps" +msgstr "Kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "εεεε-μμ-ηη" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "ωω:λλ:δδ.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 +msgid "Su" +msgstr "Κυ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 +msgid "Mo" +msgstr "Δε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +msgid "Tu" +msgstr "Τρ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +msgid "We" +msgstr "Τε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Th" +msgstr "Πε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "Fr" +msgstr "Πα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Sa" +msgstr "Σα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +msgid "Hour" +msgstr "Ώρα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 +msgid "Minute" +msgstr "Λεπτό" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 +msgid "Select files" +msgstr "Επιλογή αρχείων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +msgid "Add Files" +msgstr "Προσθήκη Αρχείων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Στάση Ανεβάσματος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +msgid "Start upload" +msgstr "Έναρξη ανεβάσματος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +msgid "Add files" +msgstr "Προσθήκη αρχείων" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +msgid "Drag files here." +msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "File extension error." +msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +msgid "File size error." +msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "File count error." +msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "Init error." +msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "HTTP Error." +msgstr "Σφάλμα HTTP." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "Security error." +msgstr "Σφάλμα ασφάλειας." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "Generic error." +msgstr "Γενικό σφάλμα." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "IO error." +msgstr "Σφάλμα IO" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Αρχείο: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d αρχεία σε αναμονή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: " + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:192 +msgid "Select cursor" +msgstr "Επιλέξτε cursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:193 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Αφαίρεση cursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:198 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:237 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:342 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:349 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:18 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 +msgid "show does not exist" +msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:85 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:305 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:352 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα. " + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:534 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει στο Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:547 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει στο Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:559 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει στο Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:605 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν πέρασε." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:615 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν είναι έγκυρη" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:127 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s δεν βρέθηκε" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Κάτι πήγε στραβά." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Προσθήκη στο Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:927 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:254 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:311 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Προβολή σε Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:314 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Επαναφόρτωση σε SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:260 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:314 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Ανέβασμα σε SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:267 +msgid "No action available" +msgstr "Καμία διαθέσιμη δράση" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:287 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής των επιλεγμένων στοιχείων." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:336 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ορισμένων προγραμματισμένων αρχείων." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Αντιγραφή από %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση του %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:120 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια σε δυναμικά blocks." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:141 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής επιλεγμένων %s(s)." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:154 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια μόνο σε smart block." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:172 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Λίστα Αναπαραγωγλης χωρίς Τίτλο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Smart Block χωρίς Τίτλο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:437 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Άγνωστη λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:279 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Προβολή εγγεγραμμένων Αρχείων Μεταδεδομένων " + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:291 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Αφαίρεση Όλου του Περιεχομένου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:298 +msgid "Show Content" +msgstr "Εμφάνιση Περιεχομένου" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:322 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:329 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Ακύρωση Τρέχουσας Εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:326 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:336 +msgid "Edit Show" +msgstr "Επεξεργασία Εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:344 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Διαγραφή Του Παραδείγματος" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:346 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Διαγράψτε Του Παραδείγματος και Όλων των Ακόλουθών του" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:472 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Αναμετάδοση της εκπομπής %s από %s σε %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Webstream χωρίς Τίτλο" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Το Webstream αποθηκεύτηκε." + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Άκυρες μορφές αξίας." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Καταμέτρηση Ακροατών με την Πάροδου Χρόνου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Επόμενο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Πηγή Streams" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Κύρια Πηγή " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Εμφάνιση Πηγής " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "ON AIR" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Ακούστε!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Χρόνος σταθμού" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Το δοκιμαστικό λήγει σε" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Αγοράστε το δικό σας αντίγραφο του Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Ο λογαριασμός μου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Διαχείριση Χρηστών" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Νέος Χρήστης" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "ταυτότητα" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Όνομα" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Επώνυμο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Τύπος Χρήστη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s" +msgstr "%sΤο Airtime%s %s, το ανοικτού κώδικα λογισμικό για προγραμματισμό και διαχείριση ραδιοφωνικών σταθμών εξ αποστάσεως. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "%s Sourcefabric%s o.p.s. Το Airtime διανέμεται υπό %s GNU GPL v.3 %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Μοιραστείτε" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Επιλέξτε stream:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 +msgid "mute" +msgstr "Σίγαση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:53 +msgid "unmute" +msgstr "Κατάργηση σίγασης" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο Airtime!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "Διαβάστε τις οδηγίες για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείται το Airtime, για την αυτοματοποίηση των εκπομπών σας: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "Ξεκινήστε με την προσθήκη αρχείων στη βιβλιοθήκη επιλέγοντας 'Προσθήκη Πολυμέσων' στο μενού. Μπορείτε να κάνετε και drag-and-drop στα αρχεία σας σε αυτό το παράθυρο." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the '+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins and program managers can add shows." +msgstr "Δημιουργήστε μια εκπομπή πηγαίνοντας στο «Ημερολόγιο» και στη συνέχεια κάνοντας κλικ στο εικονίδιο '+Εκπομπή'. Αυτό μπορεί να είναι είτε μια ή επαναλαμβανόμενες εκπομπές. Μόνο οι διαχειριστές και οι μουσικοί παραγωγοί μπορούν να επεξεργαστούν την εκπομπή." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "Προσθέστε πολυμέσα στην εκπομπή σας πηγαίνοντας στο Ημερολόγιο προγραμματισμού, κάνοντας αριστερό κλικ πάνω στην εκπομπή και επιλέγοντας 'Προσθήκη / Αφαίρεση Περιεχομένου'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right pane." +msgstr "Επιλέξτε τα πολυμέσα σας από το αριστερό τμήμα του παραθύρου και σύρετέ τα στην εκπομπή σας στο δεξιό τμήμα." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "Και είστε έτοιμοι!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "Για περισσότερες αναλυτικές οδηγίες, διαβάστε το %sεγχειρίδιο%s ." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:40 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Επέκταση Στατικών Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:45 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Επέκταση Δυναμικών Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Άδειασμα smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Άδειασμα λίστας αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "Fade out: " +msgstr "Fade out: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(Ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +msgid "Fade in: " +msgstr "Fade in: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:4 +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 +msgid "New Playlist" +msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Νέο Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Webstream" +msgstr "Νέο Webstream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Shuffle λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +msgid "Save playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Crossfade λίστας αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:49 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:38 +msgid "View / edit description" +msgstr "Προβολή / επεξεργασία περιγραφής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:81 +msgid "No open playlist" +msgstr "Καμία ανοικτή λίστα αναπαραγωγής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 +msgid "No open smart block" +msgstr "Κανένα ανοικτό smart block " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +msgid "Cue In: " +msgstr "Cue In: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(ωω:λλ:δδ.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Cue Out: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Original Length:" +msgstr "Αρχική Διάρκεια:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Προσθήκη αυτής της εκπομπής " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Ενημέρωση εκπομπής" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Τι" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Πότε" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Είσοδος Live Stream " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Ποιός" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "Το e-mail εστάλη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "Το e-mail εστάλη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Επιστροφή στην σελίδα εισόδου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." +msgstr "Καλώς ήρθατε στο online demo του Airtime! Μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη «admin» και τον κωδικό πρόσβασης «admin»." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create a new password via e-mail." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας. Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης μέσω e-mail." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε και επαληθεύστε τον νέο κωδικό πρόσβασής σας στα παρακάτω πεδία. " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Εξυπηρέτηση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Χρόνος λειτουργίας" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Έκδοση Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Χώρος δίσκου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:22 +msgid "previous" +msgstr "προηγούμενο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:25 +msgid "play" +msgstr "αναπαραγωγή" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "pause" +msgstr "παύση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:31 +msgid "next" +msgstr "επόμενο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:34 +msgid "stop" +msgstr "στάση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:59 +msgid "max volume" +msgstr "μέγιστη ένταση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "Update Required" +msgstr "Απαιτείται Ενημέρωση " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:70 +#, php-format +msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "Για να παίξετε τα πολυμέσα θα πρέπει είτε να αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησηής σας σε μια πρόσφατη έκδοση ή να ενημέρώσετε το %sFlash plugin %s σας." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:51 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL Stream:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:56 +msgid "Default Length:" +msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 +msgid "No webstream" +msgstr "Κανένα webstream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Εφαρμογή Προεπιλεγμένου Πλαισίου Zend " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Η σελίδα που ψάχνατε δεν υπάρχει!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Stream " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:71 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Απαιτείται)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:76 +msgid "Additional Options" +msgstr "Πρόσθετες επιλογές" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:136 +msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "Η παρακάτω πληροφορία θα εμφανίζεται στις συσκευές αναπαραγωγής πολυμέσων των ακροατών σας:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:169 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Ιστοσελίδα του Ραδιοφωνικού σταθμού)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:207 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL Stream: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Επιλέξτε φάκελο" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Τρέχων Φάκελος Εισαγωγής:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with Airtime)" +msgstr "Επανασάρωση προβεβλημμένου ευρετηρίου (Αυτό είναι χρήσιμο αν το δίκτυο στήριξης είναι εκτός συγχρονισμού με το Airtime)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Αφαίρεση προβεβλημμένου ευρετηρίου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Δεν παρακολουθείτε κανέναν φάκελο πολυμέσων." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Εγγραφή σε Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick 'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly improving." +msgstr "Βοηθείστε στη βελτίωση του Airtime, ενημερώνοντας μας για την χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %sΚάντε κλικ στο κουμπί 'Ναι, βοηθώ το Airtime' και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε συνεχώς βελτιώνεται." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να διαφημίσετε το σταθμό σας στην ιστοσελίδα %s Sourcefabric.org %s . Προκειμένου να το κάνετε πρέπει η επιλογή 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» να είναι ενεργοποιημένη. Αυτά τα δεδομένα θα συλλέγονται μαζί με τo feedback σας." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(Μόνο για σκοπούς επαλήθευσης, δεν θα δημοσιευθεί)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "Σημείωση: Οτιδήποτε μεγαλύτερο από 600x600 θα αλλάξει μέγεθος." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Δείξε μου τι στέλνω " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Εύρεση Εκπομπών" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Φιλτράρισμα βάσει Εκπομπών:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εισόδου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "URL Σύνδεσης Κυρίαρχης Πηγής:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Παράκαμψη" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "ΟΚ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "Εμφάνιση Πηγής URL Σύνδεσης:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "%s's Ρυθμίσεις" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Επανάληψη Ημερών:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Φιλτράρισμα Ιστορίας" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving." +msgstr "Βοηθείστε το Airtime ενημερώνοντας τη Sourcefabric για τη χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %s Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αποστολή σχολίων υποστήριξης» και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε βελτιώνοται συνεχώς." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να προωθήσετε τον σταθμό σας στην ιστοσελίδα %sSourcefabric.org%s ." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "URL Σύνδεσης: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Επιλογές Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40 +msgid "and" +msgstr "και" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr " να " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "τα αρχεία πληρούν τα κριτήρια" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "το αρχείο πληρεί τα κριτήρια" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:2 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Εισαγωγή αρχείου σε εξέλιξη..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:5 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Προηγμένες Επιλογές Αναζήτησης" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Stream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 +msgid "dB" +msgstr "βΔ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εξόδου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 +msgid "Length:" +msgstr "Διάρκεια:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Αριθμός ISRC:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +msgid "File Path:" +msgstr "Διαδρομή Αρχείου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 +msgid "Web Stream" +msgstr "Web Stream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Δυναμικά Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Στατικά Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Audio Track" +msgstr "Κομμάτι Ήχου" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Περιεχόμενα Λίστας Αναπαραγωγής: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Περιεχόμενα Στατικών Smart Block : " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Κριτήρια Δυναμικών Smart Block: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 +msgid "Limit to " +msgstr "Όριο για " + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια επιλογή" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Κανένα Αρχείο" + +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "Χρονική ζώνη" +#~ msgid "%sAirtime%s %s, , the open radio software for scheduling and remote station management. %s" +#~ msgstr "%sΤο Airtime%s %s, το ανοικτού κώδικα λογισμικό για τον προγραμματισμό και την διαχείριση ραδιοφωνικών σταθμών εξ αποστάσεως. %s" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Αρχείο" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Διαδρομή" + diff --git a/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.mo index da0de47ec..b1fccf89e 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.po index c73f6bd02..1965f28d8 100644 --- a/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/en_CA/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:50+0100\n" -"Last-Translator: Daniel James \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:10-0500\n" +"Last-Translator: Denise Rigato \n" "Language-Team: Canadian Localization \n" "Language: en_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "60m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "Retreiving data from the server..." -msgstr "Retreiving data from the server..." +msgstr "Retrieving data from the server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 msgid "This show has no scheduled content." @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Limit to " #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 msgid "Please selection an option" -msgstr "Please selection an option" +msgstr "Please select an option" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 msgid "No Records" diff --git a/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.mo index 4a115c5a2..b01f0c3d6 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.po index 308565864..d8b58021c 100644 --- a/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/en_GB/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: British Localization \n" "Language: en_GB\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Passwords do not match" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Password:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 msgid "Verify Password:" -msgstr "" +msgstr "Verify Password:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "Username" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 msgid "Admin User" -msgstr "" +msgstr "Admin User" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 msgid "Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Admin Password" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Station name - Show name" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 msgid "Off Air Metadata" -msgstr "" +msgstr "Off Air Metadata" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Enable Replay Gain" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 msgid "Replay Gain Modifier" -msgstr "" +msgstr "Replay Gain Modifier" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 msgid "E-mail" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "All My Shows:" #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 msgid "Timezone:" -msgstr "" +msgstr "Timezone:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 msgid "Use Airtime Authentication:" @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Enabled" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:56 msgid "Default Interface Language" -msgstr "" +msgstr "Default Interface Language" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 msgid "Default Interface Timezone" -msgstr "" +msgstr "Default Interface Timezone" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:72 msgid "Week Starts On" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "User updated successfully!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 msgid "Settings updated successfully!" -msgstr "" +msgstr "Settings updated successfully!" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 msgid "Recording:" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "Please select a cursor position on timeline." -msgstr "" +msgstr "Please select a cursor position on timeline." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Playlist saved" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 msgid "Playlist shuffled" -msgstr "" +msgstr "Playlist shuffled" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Played" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 #, php-format msgid "Copied %s row%s to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copied %s row%s to the clipboard" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 #, php-format msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." -msgstr "" +msgstr "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press the Escape key when finished." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 msgid "Choose Storage Folder" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "If you change the username or password values for an enabled stream the #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." -msgstr "" +msgstr "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 msgid "No result found" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "60m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "Retreiving data from the server..." -msgstr "Retreiving data from the server..." +msgstr "Retrieving data from the server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 msgid "This show has no scheduled content." @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "This show has no scheduled content." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 msgid "This show is not completely filled with content." -msgstr "" +msgstr "This show is not completely filled with content." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 msgid "January" @@ -2389,79 +2389,79 @@ msgstr "Open" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Guests can do the following:" -msgstr "" +msgstr "Guests can do the following:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 msgid "View schedule" -msgstr "" +msgstr "View schedule" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 msgid "View show content" -msgstr "" +msgstr "View show content" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "DJs can do the following:" -msgstr "" +msgstr "DJs can do the following:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 msgid "Manage assigned show content" -msgstr "" +msgstr "Manage assigned show content" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 msgid "Import media files" -msgstr "" +msgstr "Import media files" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" -msgstr "" +msgstr "Create playlists, smart blocks, and webstreams" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 msgid "Manage their own library content" -msgstr "" +msgstr "Manage their own library content" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 msgid "Progam Managers can do the following:" -msgstr "" +msgstr "Progam Managers can do the following:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 msgid "View and manage show content" -msgstr "" +msgstr "View and manage show content" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 msgid "Schedule shows" -msgstr "" +msgstr "Schedule shows" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 msgid "Manage all library content" -msgstr "" +msgstr "Manage all library content" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 msgid "Admins can do the following:" -msgstr "" +msgstr "Admins can do the following:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 msgid "Manage preferences" -msgstr "" +msgstr "Manage preferences" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Manage users" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 msgid "Manage watched folders" -msgstr "" +msgstr "Manage watched folders" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "View system status" -msgstr "" +msgstr "View system status" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 msgid "Access playout history" -msgstr "" +msgstr "Access playout history" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 msgid "View listener stats" -msgstr "" +msgstr "View listener stats" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 msgid "Show / hide columns" @@ -2535,99 +2535,99 @@ msgstr "Done" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 msgid "Select files" -msgstr "" +msgstr "Select files" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." -msgstr "" +msgstr "Add files to the upload queue and click the start button." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 msgid "Add Files" -msgstr "" +msgstr "Add Files" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "Stop Upload" -msgstr "" +msgstr "Stop Upload" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "Start upload" -msgstr "" +msgstr "Start upload" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 msgid "Add files" -msgstr "" +msgstr "Add files" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" -msgstr "" +msgstr "Uploaded %d/%d files" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Drag files here." -msgstr "" +msgstr "Drag files here." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "File extension error." -msgstr "" +msgstr "File extension error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "File size error." -msgstr "" +msgstr "File size error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 msgid "File count error." -msgstr "" +msgstr "File count error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 msgid "Init error." -msgstr "" +msgstr "Init error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 msgid "HTTP Error." -msgstr "" +msgstr "HTTP Error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 msgid "Security error." -msgstr "" +msgstr "Security error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 msgid "Generic error." -msgstr "" +msgstr "Generic error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "IO error." -msgstr "" +msgstr "IO error." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 #, php-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "File: %s" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 #, php-format msgid "%d files queued" -msgstr "" +msgstr "%d files queued" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" -msgstr "" +msgstr "File: %f, size: %s, max file size: %m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Upload URL might be wrong or doesn't exist" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 msgid "Error: File too large: " -msgstr "" +msgstr "Error: File too large: " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "Error: Invalid file extension: " -msgstr "" +msgstr "Error: Invalid file extension: " #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "show does not exist" #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." -msgstr "" +msgstr "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Download" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "" +msgstr "Duplicate Playlist" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Could not delete some scheduled files." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 #, php-format msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "Copy of %s" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 #, php-format @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Share" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Show Source Connection URL:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 #, php-format msgid "%s's Settings" -msgstr "" +msgstr "%s's Settings" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Global Settings" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 msgid "Output Stream Settings" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Isrc Number:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 msgid "File Path:" -msgstr "" +msgstr "File Path:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 msgid "Web Stream" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Limit to " #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 msgid "Please selection an option" -msgstr "Please selection an option" +msgstr "Please select an option" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 msgid "No Records" @@ -3519,9 +3519,8 @@ msgstr "No Records" #~ msgid "Timezone" #~ msgstr "Timezone" - #~ msgid "File" #~ msgstr "File" - #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Path:" + diff --git a/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.mo index 0994f3114..17eea0dd1 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.po index 3c2f21ecb..c61c27a9d 100644 --- a/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/en_US/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:10+0100\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: United States Localization \n" "Language: en_US\n" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "60m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "Retreiving data from the server..." -msgstr "Retreiving data from the server..." +msgstr "Retrieving data from the server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 msgid "This show has no scheduled content." @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Limit to " #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 msgid "Please selection an option" -msgstr "Please selection an option" +msgstr "Please select an option" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 msgid "No Records" @@ -3519,9 +3519,8 @@ msgstr "No Records" #~ msgid "Timezone" #~ msgstr "Timezone" - #~ msgid "File" #~ msgstr "File" - #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Path:" + diff --git a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo index e90db0ef5..eabbed19c 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po index 88b8dea61..6cb4b1300 100644 --- a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 17:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 11:14-0500\n" "Last-Translator: Denise Rigato \n" "Language-Team: French Localization \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Nom de la Station - Nom de l'Emission" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 msgid "Off Air Metadata" -msgstr "Métadonnées Hors Entenne" +msgstr "Métadonnées Hors Antenne" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 msgid "Enable Replay Gain" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Emission en Cours:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "Current" -msgstr "Courant" +msgstr "En ce moment" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "You are running the latest version" diff --git a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo new file mode 100644 index 000000000..5bf88240d Binary files /dev/null and b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po new file mode 100644 index 000000000..51680b545 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -0,0 +1,3736 @@ +# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. +# Copyright (C) 2012 Sourcefabric +# This file is distributed under the same license as the Airtime package. +# Sourcefabric , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:02+0100\n" +"Last-Translator: Sebastian Matuszewski \n" +"Language-Team: SEMATpl (licencjonuj.eu) & PallottiFM (pallotti.fm) + " +"radioaktywne.pl \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: Polski\n" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 +msgid "Now Playing" +msgstr "Aktualnie odtwarzane" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 +msgid "Add Media" +msgstr "Dodaj media" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57 +msgid "Media Folders" +msgstr "Foldery mediów" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64 +msgid "Streams" +msgstr "Strumienie" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70 +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:133 +msgid "Support Feedback" +msgstr "Informacja zwrotna" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 +msgid "Playout History" +msgstr "Historia odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 +msgid "Listener Stats" +msgstr "Statystyki słuchaczy" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 +msgid "Getting Started" +msgstr "Jak zacząć" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 +msgid "User Manual" +msgstr "Instrukcja użytkowania" + +#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 +msgid "Live stream" +msgstr "Transmisja na żywo" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwrzacz " + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj" + +#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16 +#, php-format +msgid "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained " +"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s" +msgstr "" +"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. Wszelkie prawa zastrzeżone." +"%sUżytkowany i udostępniany na podstawie licencji GNU GPL v.3 by " +"%sSourcefabric o.p.s%s" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:810 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +msgid "Track preview" +msgstr "Podgląd utworu" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:812 +msgid "Playlist preview" +msgstr "Podgląd listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:815 +msgid "Webstream preview" +msgstr "Podgląd webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:817 +msgid "Smart Block" +msgstr "Smart Block" + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:950 +msgid "Failed to create 'organize' directory." +msgstr "Katalog 'organize' nie może zostać utworzony." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:963 +#, php-format +msgid "" +"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file " +"you are uploading has a size of %s MB." +msgstr "" +"Plik nie został przesłany, na dysku pozostało %s MB wolnego miejsca, a plik " +"który próbujesz przesłać ma %s MB." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:972 +msgid "" +"This file appears to be corrupted and will not be added to media library." +msgstr "" +"Ten plik jest prawdopodobnie uszkodzony i nie można go dodać do biblioteki " +"mediów." + +#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1008 +msgid "" +"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive " +"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct " +"write permissions." +msgstr "" +"Plik nie został dodany, błąd ten może występować w przypadku, kiedy nie ma " +"wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku lub katalog przechowywania " +"nie posiada odpowiednich uprawnień do zapisu." + +#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:538 +msgid "Select Country" +msgstr "Wybierz kraj" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 +#, php-format +msgid "%s is already watched." +msgstr "%s jest już obserwowny." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 +#, php-format +msgid "%s contains nested watched directory: %s" +msgstr "%s zawiera obserwowany katalog zagnieżdzony: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 +#, php-format +msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" +msgstr "" +"%s jest zagnieżdzony w istniejącym, aktualnie obserwowanym katalogu: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:363 +#, php-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nie jest poprawnym katalogiem." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:231 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" +msgstr "" +"%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście " +"katalogów obserwowanych" + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:381 +#, php-format +msgid "" +"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." +msgstr "" +"%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście " +"katalogów obserwowanych." + +#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:424 +#, php-format +msgid "%s doesn't exist in the watched list." +msgstr "%s nie występuje na liście katalogów obserwowanych." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:723 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:760 +msgid "Cue in and cue out are null." +msgstr "Cue-in i cue-out mają wartość zerową." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:753 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:776 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:806 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:827 +msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." +msgstr "Wartość cue-in nie może być większa niż cue-out." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:760 +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:801 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:795 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:851 +msgid "Can't set cue out to be greater than file length." +msgstr "Wartość cue-out nie może być większa niż długość pliku." + +#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:794 +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:862 +msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." +msgstr "Wartość cue-out nie może być mniejsza od cue-in." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180 +msgid "Shows can have a max length of 24 hours." +msgstr "Audycje mogą mieć maksymalną długość 24 godzin." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:211 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:120 +msgid "End date/time cannot be in the past" +msgstr "Data lub czas zakończenia nie może być z przeszłości." + +#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222 +msgid "" +"Cannot schedule overlapping shows.\n" +"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." +msgstr "" +"Nie można planować audycji nakładających się na siebie.\n" +"Uwaga: zmiana audycji powoduje automatyczną zmianę wszystkich jej powtórzeń." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157 +msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" +msgstr "Długość musi być większa niż 0 minut" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162 +msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" +msgstr "Długość powinna mieć postać \"00h 00m\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175 +msgid "URL should be of form \"http://domain\"" +msgstr "URL powinien mieć postać \"http://domain\"" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178 +msgid "URL should be 512 characters or less" +msgstr "URL powinien mieć 512 znaków lub mniej" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 +msgid "No MIME type found for webstream." +msgstr "Nie znaleziono typu MIME dla webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200 +msgid "Webstream name cannot be empty" +msgstr "Nazwa webstreamu nie może być pusta" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269 +msgid "Could not parse XSPF playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty XSPF" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281 +msgid "Could not parse PLS playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty PLS" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300 +msgid "Could not parse M3U playlist" +msgstr "Nie można przeanalizować playlisty M3U" + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 +msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." +msgstr "Nieprawidłowy webstream, prawdopodobnie trwa pobieranie pliku." + +#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 +#, php-format +msgid "Unrecognized stream type: %s" +msgstr "Nie rozpoznano typu strumienia: %s" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 +msgid "Can't drag and drop repeating shows" +msgstr "Nie można użyć metody 'przeciągnij i upuść' dla powtórek audycji." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 +msgid "Can't move a past show" +msgstr "Nie można przenieść audycji archiwalnej" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:270 +msgid "Can't move show into past" +msgstr "Nie można przenieść audycji w przeszłość" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:276 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:254 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:268 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:291 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:297 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:302 +msgid "Cannot schedule overlapping shows" +msgstr "Nie można planować nakładających się audycji" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:290 +msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." +msgstr "" +"Nagrywana audycja nie może zostać przeniesiona na mniej niż 1h przed jej " +"powtórką." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:303 +msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" +msgstr "Audycja została usunięta, ponieważ nagranie nie istnieje!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 +msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." +msgstr "Należy odczekać 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem." + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 +msgid "can't resize a past show" +msgstr "nie można zmienić rozmiaru przeszłej audycji" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:364 +msgid "Should not overlap shows" +msgstr "Audycje nie powinny nakładać się." + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 +#, php-format +msgid "" +"Hi %s, \n" +"\n" +"Click this link to reset your password: " +msgstr "" +"Witaj %s, \n" +"\n" +"Kliknij w ten link aby zresetować swoje hasło:" + +#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 +msgid "Airtime Password Reset" +msgstr "Resetowanie hasła Airtime" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:82 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" +msgstr "" +"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie " +"harmonogramu)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:87 +msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" +msgstr "" +"Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie " +"instancji)" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:95 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:347 +msgid "The schedule you're viewing is out of date!" +msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 +#, php-format +msgid "You are not allowed to schedule show %s." +msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby zaplanować audycję %s." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 +msgid "You cannot add files to recording shows." +msgstr "Nie można dodawać plików do nagrywanych audycji." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:115 +#, php-format +msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." +msgstr "" +"Audycja %s przekracza dopuszczalną długość i nie może zostać zaplanowana." + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:122 +#, php-format +msgid "The show %s has been previously updated!" +msgstr "Audycja %s została zaktualizowana wcześniej!" + +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 +#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:223 +msgid "A selected File does not exist!" +msgstr "Wybrany plik nie istnieje!" + +#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of %s from %s" +msgstr "Retransmisja z %s do %s" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1209 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:41 +msgid "Select criteria" +msgstr "Wybierz kryteria" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1210 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:42 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1211 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 +msgid "Bit Rate (Kbps)" +msgstr "Bit Rate (Kbps)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1212 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1213 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:45 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozytor" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 +msgid "Conductor" +msgstr "Dyrygent/Pod batutą" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1216 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 +msgid "Creator" +msgstr "Twórca" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1217 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 +msgid "Encoded By" +msgstr "Kodowane przez" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1218 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1219 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1220 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 +msgid "Label" +msgstr "Wydawnictwo" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1221 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1222 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 +msgid "Last Modified" +msgstr "Ostatnio zmodyfikowany" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1223 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 +msgid "Last Played" +msgstr "Ostatnio odtwarzany" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1224 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 +msgid "Length" +msgstr "Długość" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1225 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 +msgid "Mime" +msgstr "Podobne do" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1226 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 +msgid "Mood" +msgstr "Nastrój" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1227 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1228 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 +msgid "Replay Gain" +msgstr "Normalizacja głośności (Replay Gain)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1229 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 +msgid "Sample Rate (kHz)" +msgstr "Częstotliwość próbkowania (kHz)" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1230 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1231 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 +msgid "Track Number" +msgstr "Numer utworu" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1232 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 +msgid "Uploaded" +msgstr "Przesłano" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1233 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 +msgid "Website" +msgstr "Strona internetowa" + +#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1234 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:335 +#, php-format +msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" +msgstr "Rok %s musi być w przedziale od 1753 do 9999" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:338 +#, php-format +msgid "%s-%s-%s is not a valid date" +msgstr "%s-%s-%s nie jest poprawną datą" + +#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:362 +#, php-format +msgid "%s:%s:%s is not a valid time" +msgstr "%s:%s:%s nie jest prawidłowym czasem" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 +msgid "Enable System Emails (Password Reset)" +msgstr "Włącz Emaile Systemowe (Resetowanie hasła)" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 +msgid "Reset Password 'From' Email" +msgstr "Adres nadawcy Emaila" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 +msgid "Configure Mail Server" +msgstr "Skonfiguruj serwer pocztowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43 +msgid "Requires Authentication" +msgstr "Wymagana autoryzacja" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53 +msgid "Mail Server" +msgstr "Serwer Email" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67 +msgid "Email Address" +msgstr "Adres Email" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21 +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:22 +msgid "Station Name" +msgstr "Nazwa stacji" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57 +msgid "Station Web Site:" +msgstr "Strona internetowa stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68 +msgid "Country:" +msgstr "Kraj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79 +msgid "City:" +msgstr "Miasto:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91 +msgid "Station Description:" +msgstr "Opis stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101 +msgid "Station Logo:" +msgstr "Logo stacji:" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +msgid "Send support feedback" +msgstr "Wyślij informację zwrotną" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122 +msgid "Promote my station on Sourcefabric.org" +msgstr "Promuj moją stację na Sourcefabric.org" + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148 +#, php-format +msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s." +msgstr "Zanaczając to pole, akceptujesz %spolitykę prywatności%s Sourcefabric." + +#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171 +msgid "You have to agree to privacy policy." +msgstr "Wymagana jest akceptacja polityki prywatności." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 +msgid "Confirm new password" +msgstr "Potwierdź nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 +msgid "Password confirmation does not match your password." +msgstr "Hasła muszą się zgadzać." + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 +msgid "Get new password" +msgstr "Uzyskaj nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 +msgid "Date Start:" +msgstr "Data rozpoczęcia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 +msgid "Invalid character entered" +msgstr "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 +msgid "Date End:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 +#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 +msgid "Value is required and can't be empty" +msgstr "Pole jest wymagane i nie może być puste" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 +msgid "" +"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" +msgstr "" +"'%value%' nie jest poprawnym adresem email w podstawowym formacie local-" +"part@hostname" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 +msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" +msgstr "'%value%' nie pasuje do formatu daty '%format%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 +msgid "'%value%' is less than %min% characters long" +msgstr "'%value%' zawiera mniej niż %min% znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 +msgid "'%value%' is more than %max% characters long" +msgstr "'%value%' zawiera więcej niż %max% znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 +msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" +msgstr "'%value%' nie zawiera się w przedziale od '%min%' do '%max%'" + +#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hasła muszą się zgadzać" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 +msgid "Day must be specified" +msgstr "Należy określić dzień" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 +msgid "Time must be specified" +msgstr "Należy określić czas" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 +msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" +msgstr "Należy odczekać przynajmniej 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 +msgid "Record from Line In?" +msgstr "Nagrywać z wejścia liniowego?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 +msgid "Rebroadcast?" +msgstr "Odtwarzać ponownie?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10 +msgid "Background Colour:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29 +msgid "Text Colour:" +msgstr "Kolor tekstu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 +msgid "Auto Switch Off" +msgstr "Automatyczne wyłączanie" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26 +msgid "Auto Switch On" +msgstr "Automatyczne włączanie" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33 +msgid "Switch Transition Fade (s)" +msgstr "Zmień długość przenikania się utworów" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36 +msgid "enter a time in seconds 00{.000000}" +msgstr "wprowadź czas w sekundach 00{.000000}" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45 +msgid "Master Username" +msgstr "Nazwa użytkownika nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62 +msgid "Master Password" +msgstr "Hasło użytkownika nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70 +msgid "Master Source Connection URL" +msgstr "Adres URL do źródła nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 +msgid "Show Source Connection URL" +msgstr "Adres URL dostępu do źródła audycji" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87 +msgid "Master Source Port" +msgstr "Nadrzędny port źródłowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109 +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 +msgid "Only numbers are allowed." +msgstr "Możliwe są tylko cyfry." + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96 +msgid "Master Source Mount Point" +msgstr "Nadrzędny punkt montowania źródła" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106 +msgid "Show Source Port" +msgstr "Port źródłowy audycji" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115 +msgid "Show Source Mount Point" +msgstr "Źródłowy punkt montowania audycji" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153 +msgid "You cannot use same port as Master DJ port." +msgstr "Nie można użyć tego samego portu co źródło nadrzędne" + +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164 +#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182 +#, php-format +msgid "Port %s is not available" +msgstr "Port %s nie jest dostępny" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 +msgid "Import Folder:" +msgstr "Katalog importu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 +msgid "Watched Folders:" +msgstr "Katalogi obserwowane:" + +#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 +msgid "Not a valid Directory" +msgstr "Nieprawidłowy katalog" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:23 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:30 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:32 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:41 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:40 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:50 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Potwierdź hasło:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:59 +msgid "Firstname:" +msgstr "Imię:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 +msgid "Lastname:" +msgstr "Nazwisko:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:69 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:86 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 +msgid "Skype:" +msgstr "Skype:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 +msgid "Jabber:" +msgstr "Jabber:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 +msgid "User Type:" +msgstr "Typ użytkownika:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +msgid "Guest" +msgstr "Gość" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:93 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +msgid "DJ" +msgstr "Prowadzący" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +msgid "Program Manager" +msgstr "Menedżer programowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:103 +#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 +msgid "Login name is not unique." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być unikalna." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48 +msgid "Enabled:" +msgstr "Włączony:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57 +msgid "Stream Type:" +msgstr "Typ strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Bit Rate:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77 +msgid "Service Type:" +msgstr "Typ usługi:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanały:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "1 - Mono" +msgstr "1 - Mono" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88 +msgid "2 - Stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141 +msgid "URL" +msgstr "adres URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:53 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:40 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punkt montowania" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195 +msgid "Admin User" +msgstr "Login Administratora" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207 +msgid "Admin Password" +msgstr "Hasło Administratora" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 +msgid "Getting information from the server..." +msgstr "Pobieranie informacji z serwera..." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232 +msgid "Server cannot be empty." +msgstr "Serwer nie może być pusty." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237 +msgid "Port cannot be empty." +msgstr "Port nie może być pusty." + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 +msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." +msgstr "Punkt montowania nie może być pusty dla serwera Icecast." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 +msgid "Repeat Type:" +msgstr "Typ powtarzania:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 +msgid "weekly" +msgstr "tygodniowo" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:15 +msgid "bi-weekly" +msgstr "dwutygodniowo" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 +msgid "monthly" +msgstr "miesięcznie" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:25 +msgid "Select Days:" +msgstr "Wybierz dni:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +msgid "Sun" +msgstr "Nie" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +msgid "Tue" +msgstr "Wt" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +msgid "Wed" +msgstr "Śr" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 +msgid "Thu" +msgstr "Czw" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +msgid "Fri" +msgstr "Pt" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 +msgid "No End?" +msgstr "Bez czasu końcowego?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 +msgid "End date must be after start date" +msgstr "Data końcowa musi występować po dacie początkowej" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:127 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 +msgid "Untitled Show" +msgstr "Audycja bez nazwy" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:131 +msgid "URL:" +msgstr "Adres URL" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 +msgid "Genre:" +msgstr "Rodzaj:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:130 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 +msgid "Search Users:" +msgstr "Szukaj Użytkowników:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 +msgid "DJs:" +msgstr "Prowadzący:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22 +msgid "Hardware Audio Output" +msgstr "Sprzętowe wyjście audio" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 +msgid "Output Type" +msgstr "Typ wyjścia" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44 +msgid "Icecast Vorbis Metadata" +msgstr "Metadane Icecast Vorbis" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54 +msgid "Stream Label:" +msgstr "Nazwa strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55 +msgid "Artist - Title" +msgstr "Artysta - Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 +msgid "Show - Artist - Title" +msgstr "Audycja - Artysta -Tytuł" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 +msgid "Station name - Show name" +msgstr "Nazwa stacji - Nazwa audycji" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63 +msgid "Off Air Metadata" +msgstr "Metadane Off Air" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69 +msgid "Enable Replay Gain" +msgstr "Włącz normalizację głośności (Replay Gain)" + +#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75 +msgid "Replay Gain Modifier" +msgstr "Modyfikator normalizacji głośności" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 +msgid "Restore password" +msgstr "Przywracanie hasła" + +#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 +msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" +msgstr "%value% nie odpowiada formatowi 'HH:mm'" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 +msgid "Date/Time Start:" +msgstr "Data/Czas rozpoczęcia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49 +msgid "Date/Time End:" +msgstr "Data/Czas zakończenia:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74 +msgid "Duration:" +msgstr "Czas trwania:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 +msgid "Repeats?" +msgstr "Powtarzanie?" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 +msgid "Cannot create show in the past" +msgstr "Nie można utworzyć audycji w przeszłości" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 +msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" +msgstr "Nie mozna zmienić daty/czasu audycji, która się już rozpoczęła" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 +msgid "Cannot have duration 00h 00m" +msgstr "Czas trwania nie może wynosić 00h 00m" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:134 +msgid "Cannot have duration greater than 24h" +msgstr "Czas trwania nie może być dłuższy niż 24h" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:138 +msgid "Cannot have duration < 0m" +msgstr "Czas trwania nie może być mniejszy niż 0m" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:3 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:4 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:129 +msgid "Creator:" +msgstr "Autor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:5 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:6 +msgid "Track:" +msgstr "Utwór:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 +msgid "Label:" +msgstr "Wydawnictwo:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:73 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 +msgid "Composer:" +msgstr "Kompozytor:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:80 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 +msgid "Conductor:" +msgstr "Dyrygent/Pod batutą:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:87 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 +msgid "Mood:" +msgstr "Nastrój:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 +msgid "Copyright:" +msgstr "Prawa autorskie:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111 +msgid "ISRC Number:" +msgstr "Numer ISRC:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:118 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 +msgid "Website:" +msgstr "Strona internetowa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48 +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:111 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj" + +#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 +msgid "Type the characters you see in the picture below." +msgstr "Wpisz znaki, które widzisz na obrazku poniżej." + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:214 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:329 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:367 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 +msgid "Select modifier" +msgstr "Wybierz modyfikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145 +msgid "is" +msgstr "to" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 +msgid "is not" +msgstr "to nie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 +msgid "starts with" +msgstr "zaczyna się od" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 +msgid "ends with" +msgstr "kończy się" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 +msgid "is greater than" +msgstr "jest większa niż" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejsza niż" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 +msgid "is in the range" +msgstr "mieści się w zakresie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 +msgid "hours" +msgstr "godzin(y)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 +msgid "minutes" +msgstr "minut(y)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 +msgid "items" +msgstr "elementy" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 +msgid "Set smart block type:" +msgstr "Ustaw typ smart blocku:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:501 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:137 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:504 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:248 +msgid "Allow Repeat Tracks:" +msgstr "Zezwól na powtarzanie utworów:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 +msgid "Limit to" +msgstr "Ogranicz do" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 +msgid "Generate playlist content and save criteria" +msgstr "Tworzenie zawartości listy odtwarzania i zapisz kryteria" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 +msgid "Generate" +msgstr "Utwórz" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 +msgid "Shuffle playlist content" +msgstr "Losowa kolejność odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle" +msgstr "Przemieszaj" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:461 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:473 +msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" +msgstr "Limit nie może być pusty oraz mniejszy od 0" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:466 +msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" +msgstr "Limit nie może być większy niż 24 godziny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:476 +msgid "The value should be an integer" +msgstr "Wartość powinna być liczbą całkowitą" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 +msgid "500 is the max item limit value you can set" +msgstr "Maksymalna liczba elementów do ustawienia to 500" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 +msgid "You must select Criteria and Modifier" +msgstr "Należy wybrać kryteria i modyfikator" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 +msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" +msgstr "Długość powinna być wprowadzona w formacie '00:00:00'" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 +msgid "" +"The value should be in timestamp format(eg. 0000-00-00 or 00-00-00 00:00:00)" +msgstr "" +"Wartość powinna byc zapisana w formacie timestamp (np. 0000-00-00 lub " +"00-00-00 00:00:00)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 +msgid "The value has to be numeric" +msgstr "Wartość musi być liczbą" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 +msgid "The value should be less then 2147483648" +msgstr "Wartość powinna być mniejsza niż 2147483648" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:539 +#, php-format +msgid "The value should be less than %s characters" +msgstr "Wartość powinna posiadać mniej niż %s znaków" + +#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:546 +msgid "Value cannot be empty" +msgstr "Wartość nie może być pusta" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 +msgid "Show:" +msgstr "Audycja:" + +#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 +msgid "All My Shows:" +msgstr "Wszystkie moje audycje:" + +#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 +msgid "Timezone:" +msgstr "Strefa czasowa:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 +msgid "Use Airtime Authentication:" +msgstr "Zastosuj uwierzytelnienie Airtime:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 +msgid "Use Custom Authentication:" +msgstr "Zastosuj własne uwierzytelnienie:" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 +msgid "Custom Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 +msgid "Custom Password" +msgstr "Hasło" + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 +msgid "Username field cannot be empty." +msgstr "Pole nazwy użytkownika nie może być puste." + +#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 +msgid "Password field cannot be empty." +msgstr "Pole hasła nie może być puste." + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:34 +msgid "Default Fade (s):" +msgstr "Domyślne zanikanie (Fade) (s):" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39 +msgid "enter a time in seconds 0{.0}" +msgstr "wprowadź czas w sekundach 0{.0}" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:48 +#, php-format +msgid "" +"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make " +"front-end widgets work.)" +msgstr "" +"Umożliwienie zdalnego dostępu z innych stron \"Plan\" Info?%s (Włącz, aby " +"zewnętrzne widgety działały.)" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:49 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:56 +msgid "Default Interface Language" +msgstr "Domyślny język" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 +msgid "Default Interface Timezone" +msgstr "Domyślna strefa czasowa" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:72 +msgid "Week Starts On" +msgstr "Tydzień zaczynaj od" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:85 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:86 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:87 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 +msgid "Automatically Upload Recorded Shows" +msgstr "Automatycznie dodawaj nagrane audycje" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 +msgid "Enable SoundCloud Upload" +msgstr "Włącz wysyłanie do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 +msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" +msgstr "Automatycznie oznaczaj pliki jako \"Do pobrania\" na SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 +msgid "SoundCloud Email" +msgstr "Email SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67 +msgid "SoundCloud Password" +msgstr "Hasło SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87 +msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)" +msgstr "Tagi SoundCloud: (oddzielaj tagi spacją)" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99 +msgid "Default Genre:" +msgstr "Domyślny gatunek:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109 +msgid "Default Track Type:" +msgstr "Domyślny typ utworu:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113 +msgid "Original" +msgstr "Oryginalny" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114 +msgid "Remix" +msgstr "Remix" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115 +msgid "Live" +msgstr "Na żywo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116 +msgid "Recording" +msgstr "Nagranie" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117 +msgid "Spoken" +msgstr "Mówiony" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120 +msgid "Work in progress" +msgstr "Praca w toku" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121 +msgid "Stem" +msgstr "Rdzeń" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122 +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123 +msgid "Sound Effect" +msgstr "Efekt dźwiękowy" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124 +msgid "One Shot Sample" +msgstr "Próbka one-shot" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133 +msgid "Default License:" +msgstr "Domyślna licencja:" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137 +msgid "The work is in the public domain" +msgstr "Utwór w domenie publicznej" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138 +msgid "All rights are reserved" +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Uznanie autorstwa wg licencji Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" +msgstr "Użycie niekomercyjne wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141 +msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" +msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142 +msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" +msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" +msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons" + +#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144 +msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" +msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons " + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85 +msgid "You don't have permission to disconnect source." +msgstr "Nie masz uprawnień do odłączenia żródła" + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38 +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87 +msgid "There is no source connected to this input." +msgstr "Źródło nie jest podłączone do tego wyjścia." + +#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82 +msgid "You don't have permission to switch source." +msgstr "Nie masz uprawnień do przełączenia źródła." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34 +msgid "Please enter your user name and password" +msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika i hasło" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77 +msgid "Wrong username or password provided. Please try again." +msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło. Spróbuj ponownie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:139 +msgid "" +"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " +"been configured properly." +msgstr "" +"Email nie został wysłany. Sprawdź swoje ustawienia serwera pocztowego i " +"upewnij się, że został skonfigurowany poprawnie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142 +msgid "Given email not found." +msgstr "Podany adres email nie został odnaleziony." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:70 +msgid "Preferences updated." +msgstr "Zaktualizowano preferencje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:121 +msgid "Support setting updated." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia wsparcia." + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:315 +msgid "Stream Setting Updated." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia strumienia" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342 +msgid "path should be specified" +msgstr "należy okreslić ścieżkę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437 +msgid "Problem with Liquidsoap..." +msgstr "Problem z Liquidsoap..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17 +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22 +msgid "Application error" +msgstr "Błąd aplikacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 +msgid "Specific action is not allowed in demo version!" +msgstr "Żądana opcja nie jest dostępna w wersji demo!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 +msgid "User added successfully!" +msgstr "Użytkownik został dodany poprawnie!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:89 +msgid "User updated successfully!" +msgstr "Użytkownik został poprawnie zaktualizowany!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:164 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "Ustawienia zostały poprawnie zaktualizowane!" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 +msgid "Recording:" +msgstr "Nagrywanie:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 +msgid "Master Stream" +msgstr "Strumień Nadrzędny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 +msgid "Live Stream" +msgstr "Transmisja na żywo" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Nic nie zaplanowano" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 +msgid "Current Show:" +msgstr "Aktualna audycja:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 +msgid "Current" +msgstr "Aktualny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 +msgid "You are running the latest version" +msgstr "Używasz najnowszej wersji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 +msgid "New version available: " +msgstr "Dostępna jest nowa wersja:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 +msgid "This version will soon be obsolete." +msgstr "Ta wersja będzie wkrótce przestarzała." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 +msgid "This version is no longer supported." +msgstr "Ta wersja nie jest już obsługiwana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 +msgid "Please upgrade to " +msgstr "Zaktualizuj na" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 +msgid "Add to current playlist" +msgstr "Dodaj do bieżącej listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 +msgid "Add to current smart block" +msgstr "Dodaj do bieżącego smart blocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 +msgid "Adding 1 Item" +msgstr "Dodawanie 1 elementu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 +#, php-format +msgid "Adding %s Items" +msgstr "Dodawanie %s elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 +msgid "You can only add tracks to smart blocks." +msgstr "do smart blocków mozna dodawać tylko utwory." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 +msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." +msgstr "" +"Do list odtwarzania można dodawać tylko utwory, smart blocki i webstreamy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 +msgid "Please select a cursor position on timeline." +msgstr "Proszę wybrać pozycję kursora na osi czasu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Edytuj Metadane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 +msgid "Add to selected show" +msgstr "Dodaj do wybranej audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63 +msgid "Select" +msgstr "Zaznacz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64 +msgid "Select this page" +msgstr "Zaznacz tę stronę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 +msgid "Deselect this page" +msgstr "Odznacz tę stronę" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Bit Rate" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Wartość próbkowania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 +msgid "Playlists" +msgstr "Listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 +msgid "Smart Blocks" +msgstr "Smart Blocki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 +msgid "Web Streams" +msgstr "Web Stream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 +msgid "Unknown type: " +msgstr "Nieznany typ:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 +msgid "Uploading in progress..." +msgstr "Wysyłanie w toku..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 +msgid "Retrieving data from the server..." +msgstr "Pobieranie danych z serwera..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 +msgid "The soundcloud id for this file is: " +msgstr "Id SoundCloud dla tego pliku to:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 +msgid "There was an error while uploading to soundcloud." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania na SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 +msgid "Error code: " +msgstr "Kod błędu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 +msgid "Error msg: " +msgstr "Komunikat błędu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 +msgid "Input must be a positive number" +msgstr "Podana wartość musi być liczbą dodatnią" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 +msgid "Input must be a number" +msgstr "Podana wartość musi być liczbą" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 +msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" +msgstr "Podana wartość musi mieć format yyyy-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110 +msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" +msgstr "Podana wartość musi mieć format hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 +#, php-format +msgid "" +"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the " +"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" +msgstr "" +"Aktualnie dodajesz pliki. %sPrzejście do innej strony przerwie ten proces. " +"%sCzy na pewno chcesz przejść do innej strony?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 +msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" +msgstr "Wprowadź czas w formacie: '00:00:00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 +msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" +msgstr "Wprowadź czas w sekundach '00 (.0)'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 +msgid "Your browser does not support playing this file type: " +msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje odtwarzania plików tego typu:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 +msgid "Dynamic block is not previewable" +msgstr "Podgląd bloku dynamicznego nie jest możliwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 +msgid "Limit to: " +msgstr "Ograniczenie do:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 +msgid "Playlist saved" +msgstr "Lista odtwarzania została zapisana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 +msgid "Playlist shuffled" +msgstr "Playlista została przemieszana" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 +msgid "" +"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " +"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory " +"that isn't 'watched' anymore." +msgstr "" +"Airtime nie może odczytać statusu pliku. Może się tak zdarzyć, gdy plik " +"znajduje się na zdalnym dysku, do którego aktualnie nie ma dostępu lub " +"znajduje się w katalogu, który nie jest już \"obserwowany\"." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 +#, php-format +msgid "Listener Count on %s: %s" +msgstr "Licznik słuchaczy na %s: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 +msgid "Remind me in 1 week" +msgstr "Przypomnij mi za 1 tydzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 +msgid "Remind me never" +msgstr "Nie przypominaj nigdy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 +msgid "Yes, help Airtime" +msgstr "Tak, wspieraj Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 +msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" +msgstr "Obraz musi mieć format jpg, jpeg, png lub gif" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 +msgid "" +"A static smart block will save the criteria and generate the block content " +"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " +"adding it to a show." +msgstr "" +"Statyczny smart block będzie zapisywał kryteria i zawartość bezpośrednio, co " +"umożliwia edycję i wyświetlanie go w bibliotece, przed dodaniem do audycji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 +msgid "" +"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " +"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " +"edit the content in the Library." +msgstr "" +"Dynamiczny smart block zapisuje tylko kryteria. Jego zawartość będzie " +"generowana automatycznie po dodaniu go do audycji. Nie będzie można go " +"wyświetlać i edytować w zawartości biblioteki." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 +msgid "" +"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " +"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " +"allow tracks to be added multiple times to the smart block." +msgstr "" +"Pożądana długość bloku nie zostanie osiągnięta jesli airtime nie znajdzie " +"wystarczającej liczby oryginalnych ścieżek spełniających kryteria " +"wyszukiwania. Włącz tę opcję jesli chcesz, żeby ścieżki zostały wielokrotnie " +"dodane do smart blocku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 +msgid "Smart block shuffled" +msgstr "Smart blocku został przemieszany" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 +msgid "Smart block generated and criteria saved" +msgstr "Utworzono smartblock i zapisano kryteria" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 +msgid "Smart block saved" +msgstr "Smart block został zapisany" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 +msgid "Processing..." +msgstr "Przetwarzanie..." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 +msgid "Played" +msgstr "Odtwarzane" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 +#, php-format +msgid "Copied %s row%s to the clipboard" +msgstr "Skopiowano %srow%s do schowka" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 +#, php-format +msgid "" +"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " +"Press escape when finished." +msgstr "" +"%sPrint view%s Użyj j funkcji drukowania na swojej wyszykiwarce. By " +"zakończyć, wciśnij 'escape'." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 +msgid "Choose Storage Folder" +msgstr "Wybierz ścieżkę do katalogu importu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 +msgid "Choose Folder to Watch" +msgstr "Wybierz katalog do obserwacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 +msgid "" +"Are you sure you want to change the storage folder?\n" +"This will remove the files from your Airtime library!" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz zamienić ścieżkę do katalogu importu\n" +"Wszystkie pliki z biblioteki Airtime zostaną usunięte." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 +msgid "Manage Media Folders" +msgstr "Zarządzaj folderami mediów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 +msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog z listy katalogów obserwowanych?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 +msgid "This path is currently not accessible." +msgstr "Ściezka jest obecnie niedostepna." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 +msgid "Connected to the streaming server" +msgstr "Połączono z serwerem streamingu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 +msgid "The stream is disabled" +msgstr "Strumień jest odłączony" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 +msgid "Can not connect to the streaming server" +msgstr "Nie można połączyć z serwerem streamującym" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 +msgid "" +"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " +"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " +"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/" +"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 " +"and 49151." +msgstr "" +"Jesli Airtime korzysta z routera bądź firewalla, może być konieczna " +"konfiguracja przekierowywania portu i informacja w tym polu będzie " +"nieprawidłowa. W takim wypadku należy dokonac ręcznej aktualizacji pola, tak " +"żeby wyświetlił się prawidłowy host/ port/ mount, do którego mógłby " +"podłączyć się prowadzący. Dopuszczalny zakres to 1024 i 49151." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 +#, php-format +msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" +msgstr "" +"W celu uzyskania wiecej informacji, należy zapoznać się z %sAirtime Manual%s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 +msgid "" +"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the " +"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " +"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " +"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after " +"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require " +"support for these audio players, then feel free to enable this option." +msgstr "" +"Zaznacz tę opcję w celu włączenia metadanych dla strumieni OGG (metadane " +"strumieniowe to tytuł ścieżki, artysta i nazwa audycji, ktróre wyświetlają " +"się w odtwarzaczu audio). VLC oraz mplayer mają problem z odtwarzaniem " +"strumienia OGG/Vorbis, których metadane zostały udostępnione- odłączają się " +"one od strumenia po każdej piosence. Jeśli używasz strumeinia OGG, a " +"słuchacze nie żądają mozliwości odtwarzania w tych odtwarzaczach, wówczas " +"można udostepnić tę opcję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 +msgid "" +"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " +"disconnection." +msgstr "" +"To pole służy do automatycznego wyłączenia źródła nadrzędnego/źródła audycji " +"po jego odłączeniu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 +msgid "" +"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " +"connection." +msgstr "" +"To pole służy automatycznego uruchomienia źródła nadrzędnego/źródła audycji " +"na połączeniu źródłowym" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 +msgid "" +"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " +"left blank." +msgstr "" +"Jesli serwer Icecast wymaga nazwy użytkownika \"source\", pole to może " +"zostać puste" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 +msgid "" +"If your live streaming client does not ask for a username, this field should " +"be 'source'." +msgstr "" +"Jeśli klient nie żąda nazwy uzytkownika, zawartośc tego pola powinna być " +"\"source\"" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 +msgid "" +"If you change the username or password values for an enabled stream the " +"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for " +"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream " +"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and " +"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the " +"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." +msgstr "" +"Jeśli nazwa użytkownika bądź hasło zostaną zmienione na włączonym " +"strumieniu, urządzenie zostanie uruchomione ponownie i nastąpi 5-10 " +"sekundowa cisza. Zmiany w następujących polach NIE spowodują ponownego " +"uruchomienia: Nazwa Strumienia (ustawienia globalne), Zmiana Czasu " +"Zanikania, Nazwa Użytkownika Nadrzędnego (Ustawienia Strumienia " +"Wyjściowego). Jeśli Airtime jest w trakcie nagrywania programu, a zmiany " +"spowodują ponowne uruchomienie urządzenia, nagrywanie zostanie przerwane." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +msgid "" +"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " +"listener statistics." +msgstr "" +"Nazwa uzytkownika i hasło administartora w programie Icecast/ SHOUTcast w " +"celu uzyskania dostępu do statystyki słuchalności" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 +msgid "No result found" +msgstr "Nie znaleziono wyników" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 +msgid "" +"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to " +"the show can connect." +msgstr "" +"Ta funkcja działa w programach wg tych samych zasad bezpiezeństwa: jedynie " +"użytkownicy przypisani do audcyji mogą się podłączyć." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 +msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." +msgstr "Ustal własne uwierzytelnienie tylko dla tej audycji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +msgid "The show instance doesn't exist anymore!" +msgstr "Instancja audycji już nie istnieje." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +msgid "Show" +msgstr "Audycja" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +msgid "Show is empty" +msgstr "Audycja jest pusta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +msgid "1m" +msgstr "1 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 +msgid "5m" +msgstr "5 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 +msgid "10m" +msgstr "10 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 +msgid "15m" +msgstr "15 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 +msgid "30m" +msgstr "30 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 +msgid "60m" +msgstr "60 min" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 +msgid "Retreiving data from the server..." +msgstr "Odbieranie danych z serwera" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +msgid "This show has no scheduled content." +msgstr "Ta audycja nie ma zawartości" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +msgid "This show is not completely filled with content." +msgstr "Brak pełnej zawartości tej audycji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +msgid "March" +msgstr "Marzec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +msgid "April" +msgstr "Kwiecień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +msgid "July" +msgstr "Lipiec" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +msgid "August" +msgstr "Sierpień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +msgid "October" +msgstr "Październik" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +msgid "December" +msgstr "Grudzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +msgid "Jan" +msgstr "Sty" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +msgid "Feb" +msgstr "Lut" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +msgid "Apr" +msgstr "Kwi" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +msgid "Jun" +msgstr "Cze" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +msgid "Jul" +msgstr "Lip" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +msgid "Aug" +msgstr "Sie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +msgid "Sep" +msgstr "Wrz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +msgid "Oct" +msgstr "Paź" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +msgid "Nov" +msgstr "Lis" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +msgid "Dec" +msgstr "Gru" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +msgid "today" +msgstr "dzisiaj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +msgid "day" +msgstr "dzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +msgid "week" +msgstr "tydzień" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +msgid "month" +msgstr "miesiąć" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 +msgid "" +"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." +msgstr "" +"Audycje o czasie dłuższym niż zaplanowany będą przerywane przez następne ." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 +msgid "Cancel Current Show?" +msgstr "Skasować obecną audycję?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +msgid "Stop recording current show?" +msgstr "Przerwać nagrywanie aktualnej audycji?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +msgid "Contents of Show" +msgstr "Zawartośc audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 +msgid "Remove all content?" +msgstr "Usunąć całą zawartość?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269 +msgid "Delete selected item(s)?" +msgstr "Skasować wybrane elementy?" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 +msgid "Start" +msgstr "Rozpocznij" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 +msgid "End" +msgstr "Zakończ" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 +msgid "Cue In" +msgstr "Cue In" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 +msgid "Cue Out" +msgstr "Cue out" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 +msgid "Fade In" +msgstr "Zgłaśnianie [Fade In]" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 +msgid "Fade Out" +msgstr "Wyciszanie [Fade out]" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 +msgid "Show Empty" +msgstr "Audycja jest pusta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +msgid "Recording From Line In" +msgstr "Nagrywaanie z wejścia liniowego" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +msgid "Cannot schedule outside a show." +msgstr "Nie ma możliwości planowania poza audycją." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 +msgid "Moving 1 Item" +msgstr "Przenoszenie 1 elementu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 +#, php-format +msgid "Moving %s Items" +msgstr "Przenoszenie %s elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 +msgid "Select none" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 +msgid "Remove overbooked tracks" +msgstr "Usuń utwory niemieszczące się w ramach czasowych audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +msgid "Remove selected scheduled items" +msgstr "Usuń wybrane elementy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 +msgid "Jump to the current playing track" +msgstr "Przejdź do obecnie odtwarzanej ściezki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 +msgid "Cancel current show" +msgstr "Skasuj obecną audycję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 +msgid "Open library to add or remove content" +msgstr "Otwóz bibliotekę w celu dodania bądź usunięcia zawartości" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:261 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 +msgid "Add / Remove Content" +msgstr "Dodaj/usuń zawartość" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 +msgid "in use" +msgstr "W użyciu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 +msgid "Disk" +msgstr "Dysk" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +msgid "Look in" +msgstr "Sprawdź" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +msgid "Guests can do the following:" +msgstr "Goście mają mozliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +msgid "View schedule" +msgstr "Przeglądanie harmonogramu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +msgid "View show content" +msgstr "Przeglądanie zawartości audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +msgid "DJs can do the following:" +msgstr "Prowadzący ma możliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +msgid "Manage assigned show content" +msgstr "Zarządzać przypisaną sobie zawartością audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +msgid "Import media files" +msgstr "Importować pliki mediów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" +msgstr "Tworzyć playlisty, smart blocki i webstreamy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +msgid "Manage their own library content" +msgstr "Zarządzać zawartością własnej biblioteki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +msgid "Progam Managers can do the following:" +msgstr "Zarządzający programowi mają możliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +msgid "View and manage show content" +msgstr "Przeglądać i zarządzać zawartością audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +msgid "Schedule shows" +msgstr "Planować audycję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +msgid "Manage all library content" +msgstr "Zarządzać całą zawartością biblioteki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +msgid "Admins can do the following:" +msgstr "Administrator ma mozliwość:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +msgid "Manage preferences" +msgstr "Zarządzać preferencjami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +msgid "Manage users" +msgstr "Zarządzać użytkownikami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 +msgid "Manage watched folders" +msgstr "Zarządzać przeglądanymi katalogami" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 +msgid "View system status" +msgstr "Sprawdzać status systemu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 +msgid "Access playout history" +msgstr "Przeglądać historię odtworzeń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +msgid "View listener stats" +msgstr "Sprawdzać statystyki słuchaczy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +msgid "Show / hide columns" +msgstr "Pokaż/ukryj kolumny" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 +msgid "From {from} to {to}" +msgstr "Od {from} do {to}" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 +msgid "hh:mm:ss.t" +msgstr "hh:mm:ss.t" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +msgid "Su" +msgstr "Nd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +msgid "Mo" +msgstr "Pn" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 +msgid "Tu" +msgstr "Wt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +msgid "We" +msgstr "Śr" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +msgid "Th" +msgstr "Cz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +msgid "Fr" +msgstr "Pt" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +msgid "Hour" +msgstr "Godzina" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +msgid "Select files" +msgstr "Wybierz pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +msgid "Add files to the upload queue and click the start button." +msgstr "Dodaj pliki do kolejki i wciśnij \"start\"" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +msgid "Stop Upload" +msgstr "Zatrzymaj przesyłanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +msgid "Start upload" +msgstr "Rozpocznij przesyłanie" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +msgid "Add files" +msgstr "Dodaj pliki" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +#, php-format +msgid "Uploaded %d/%d files" +msgstr "Dodano pliki %d%d" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +msgid "Drag files here." +msgstr "Przeciągnij pliki tutaj." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +msgid "File extension error." +msgstr "Błąd rozszerzenia pliku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +msgid "File size error." +msgstr "Błąd rozmiaru pliku." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +msgid "File count error." +msgstr "Błąd liczenia plików" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +msgid "Init error." +msgstr "Błąd inicjalizacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +msgid "HTTP Error." +msgstr "Błąd HTTP." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +msgid "Security error." +msgstr "Błąd zabezpieczeń." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +msgid "Generic error." +msgstr "Błąd ogólny." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +msgid "IO error." +msgstr "Błąd I/O" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#, php-format +msgid "File: %s" +msgstr "Plik: %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 +#, php-format +msgid "%d files queued" +msgstr "%d plików oczekujących" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 +msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" +msgstr "Plik: %f, rozmiar %s, maksymalny rozmiar pliku: %m" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 +msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" +msgstr "URL nie istnieje bądź jest niewłaściwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 +msgid "Error: File too large: " +msgstr "Błąd: plik jest za duży:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 +msgid "Error: Invalid file extension: " +msgstr "Błąd: nieprawidłowe rozszerzenie pliku:" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:190 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:161 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:192 +msgid "Select cursor" +msgstr "Wybierz kursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:193 +msgid "Remove cursor" +msgstr "Usuń kursor" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:198 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:237 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:315 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:322 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:26 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:23 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:18 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 +msgid "show does not exist" +msgstr "audycja nie istnieje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 +msgid "" +"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." +msgstr "" +"Upewnij się, że nazwa użytkownika i hasło są poprawne w System->Strumienie." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 +msgid "You are not allowed to access this resource." +msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325 +msgid "You are not allowed to access this resource. " +msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 +msgid "File does not exist in Airtime." +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 +msgid "File does not exist in Airtime" +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532 +msgid "File doesn't exist in Airtime." +msgstr "Plik nie istnieje w Airtime." + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578 +msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." +msgstr "Złe zapytanie. Nie zaakceprtowano parametru 'mode'" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588 +msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" +msgstr "Złe zapytanie. Parametr 'mode' jest nieprawidłowy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:127 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "nie znaleziono %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 +msgid "Something went wrong." +msgstr "Wystapił błąd" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 +msgid "Add to Smart Block" +msgstr "Dodaj do smartblocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:897 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 +msgid "Duplicate Playlist" +msgstr "Skopiuj listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248 +msgid "Soundcloud" +msgstr "Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:254 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:284 +msgid "View on Soundcloud" +msgstr "Zobacz na Soundcloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Re-upload to SoundCloud" +msgstr "Prześlij ponownie do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:260 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:287 +msgid "Upload to SoundCloud" +msgstr "Prześlij do SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:267 +msgid "No action available" +msgstr "Brak dostepnych czynności" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:287 +msgid "You don't have permission to delete selected items." +msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia wybranych elementów" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:336 +msgid "Could not delete some scheduled files." +msgstr "Nie można skasować niektórych plików z harmonogramu." + +#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:375 +#, php-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopia %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:45 +#, php-format +msgid "You are viewing an older version of %s" +msgstr "Przeglądasz starszą wersję %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:120 +msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." +msgstr "Nie można dodać ścieżek do bloków dynamicznych" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:141 +#, php-format +msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." +msgstr "Nie masz pozwolenia na usunięcie wybranych %s(s)" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:154 +msgid "You can only add tracks to smart block." +msgstr "Utwory mogą być dodane tylko do smartblocku" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:172 +msgid "Untitled Playlist" +msgstr "Lista odtwarzania bez tytułu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 +msgid "Untitled Smart Block" +msgstr "Smartblock bez tytułu" + +#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:437 +msgid "Unknown Playlist" +msgstr "Nieznana playlista" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:252 +msgid "View Recorded File Metadata" +msgstr "Przeglądaj metadane nagrania" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:264 +msgid "Remove All Content" +msgstr "Usuń całą zawartość" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:271 +msgid "Show Content" +msgstr "Zawartość audycji" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:295 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:302 +msgid "Cancel Current Show" +msgstr "Skasuj obecną audycję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:299 +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:309 +msgid "Edit Show" +msgstr "Edytuj audycję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:317 +msgid "Delete This Instance" +msgstr "Usuń tą instancję" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:319 +msgid "Delete This Instance and All Following" +msgstr "Usuń ten i wszystkie inne instancje" + +#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:445 +#, php-format +msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" +msgstr "Retransmisja audycji %s z %s o %s" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29 +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33 +msgid "Untitled Webstream" +msgstr "Webstream bez nazwy" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 +msgid "Webstream saved." +msgstr "Zapisano webstream" + +#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 +msgid "Invalid form values." +msgstr "Nieprawidłowe wartości formularzy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 +msgid "Listener Count Over Time" +msgstr "Licznik słuchaczy na przestrzeni czasu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 +msgid "Previous:" +msgstr "Poprzedni:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10 +msgid "Next:" +msgstr "Następny:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24 +msgid "Source Streams" +msgstr "Strumienie źródłowe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 +msgid "Master Source" +msgstr "Źródło Nadrzędne" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 +msgid "Show Source" +msgstr "Źródło audycji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 +msgid "Scheduled Play" +msgstr "Planowane odtwarzanie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 +msgid "ON AIR" +msgstr "Na antenie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 +msgid "Listen" +msgstr "Słuchaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 +msgid "Station time" +msgstr "Czas stacji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 +msgid "Your trial expires in" +msgstr "Twoja próba wygasa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "Purchase your copy of Airtime" +msgstr "Zakup kopię Airtime'a" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moje konto" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 +msgid "Manage Users" +msgstr "Zarządzaj Użytkownikami" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 +msgid "New User" +msgstr "Nowy Użytkownik" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 +msgid "First Name" +msgstr "Imię" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 +msgid "Last Name" +msgstr "Nazwisko" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 +msgid "User Type" +msgstr "Typ użytkownika" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station " +"management. %s" +msgstr "" +"%sAirtime%s %s otwarte oprogramowanie radiowe do planowania i zdalnego " +"zarządzania stacją. %s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 +#, php-format +msgid "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s" +msgstr "" +"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime jest rozpowszechniany na podstawie %sGNU GPL " +"v.3%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "Podziel się" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 +msgid "Select stream:" +msgstr "Wybierz strumień:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 +msgid "mute" +msgstr "wycisz" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:53 +msgid "unmute" +msgstr "włącz głos" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 +msgid "Welcome to Airtime!" +msgstr "Witamy w Airtime!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 +msgid "" +"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " +msgstr "" +"Dowiedz się jak rozpocząć użytkowanie Airtime'a, aby zautomatyzować " +"transmisje radiowe:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 +msgid "" +"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. " +"You can drag and drop your files to this window too." +msgstr "" +"Zacznij od dodania swoich plików do biblioteki używając przycisku \"dodaj " +"media\" w menu programu\". Możesz także przeciągnąć pliki do tego okna." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 +msgid "" +"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the " +"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins " +"and program managers can add shows." +msgstr "" +"Utwórz audycję przechodząc do '\"kalendarza\" w pasku \"menu\" a następnie " +"klikając w ikonę \"+ Audycja\". Można utworzyć audycję do jednorazowego bądź " +"wielokrotnego odtwarzania. Jedynie administratorzy i zarządzający audycjami " +"mogą je dodawać." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 +msgid "" +"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-" +"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" +msgstr "" +"Dodaj media do audycji przez przejście do audycji w kalendarzu, kliknij na " +"niego lewym przyciskiem myszki wybierając opcję 'dodaj/usuń zawartość'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 +msgid "" +"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right " +"pane." +msgstr "" +"Wybierz media z lewego okna i przeciągnij do utworzonej audyji w prawym oknie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 +msgid "Then you're good to go!" +msgstr "Gotowe!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 +#, php-format +msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." +msgstr "W celu uzyskania szczegółowej pomocy, skorzystaj z %suser manual%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:40 +msgid "Expand Static Block" +msgstr "Zwiększ bok statyczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:45 +msgid "Expand Dynamic Block" +msgstr "Zwiększ blok dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 +msgid "Empty smart block" +msgstr "Pusty smart block" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Pusta playlista" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "Fade out: " +msgstr "Wyciszanie [fade out]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 +msgid "(ss.t)" +msgstr "(ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 +msgid "Fade in: " +msgstr "Zgłaśnianie [fade in]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:4 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 +msgid "New Smart Block" +msgstr "Nowy Smartblock" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 +msgid "New Webstream" +msgstr "Nowy webstream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 +msgid "Save playlist" +msgstr "Zapisz listę odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 +msgid "Playlist crossfade" +msgstr "Płynne przenikanie utworów na liście dotwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:49 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:38 +msgid "View / edit description" +msgstr "Zobacz/edytuj opis" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:81 +msgid "No open playlist" +msgstr "Brak otwartej listy odtwarzania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 +msgid "No open smart block" +msgstr "Brak otwartego smartblocka" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +msgid "Cue In: " +msgstr "Zgłaśnianie [Cue in]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:2 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "(hh:mm:ss.t)" +msgstr "(hh:mm:ss.t)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:7 +msgid "Cue Out: " +msgstr "Wyciszanie [Cue out]:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 +msgid "Original Length:" +msgstr "Oryginalna długość:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Add this show" +msgstr "Dodaj audycję" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 +msgid "Update show" +msgstr "Aktualizuj audycję" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 +msgid "What" +msgstr "Co" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 +msgid "When" +msgstr "Kiedy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19 +msgid "Live Stream Input" +msgstr "Wejście Strumienia \"Na żywo\"" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23 +msgid "Record & Rebroadcast" +msgstr "Nagrywaj i odtwarzaj ponownie" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29 +msgid "Who" +msgstr "Kto" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 +msgid "Email sent" +msgstr "Email został wysłany" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 +msgid "An email has been sent" +msgstr "E-mail został wysłany" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7 +msgid "Back to login screen" +msgstr "Powrót do okna logowania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 +msgid "" +"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username " +"'admin' and the password 'admin'." +msgstr "" +"Witamy w internetowej wersji demonstracyjnej programu Airtime. Możesz się " +"zalogować, wpisując login 'admin' oraz hasło 'admin'" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7 +msgid "" +"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create " +"a new password via e-mail." +msgstr "" +"Wprowadź adres swojego konta e-mail, na który zostanie przesłany link w celu " +"utworzenia nowego hasła. " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 +msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." +msgstr "Wprowadź i potwierdź swoje hasło w poniższych polach" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 +msgid "Service" +msgstr "Usługa" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6 +msgid "Uptime" +msgstr "Czas pracy" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8 +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 +msgid "Airtime Version" +msgstr "Wersja Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 +msgid "Disk Space" +msgstr "Miejsce na dysku " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:22 +msgid "previous" +msgstr "poprzedni" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:25 +msgid "play" +msgstr "play" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 +msgid "pause" +msgstr "pauza" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:31 +msgid "next" +msgstr "następny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:34 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:59 +msgid "max volume" +msgstr "maksymalna głośność" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 +msgid "Update Required" +msgstr "Wymagana aktualizacja" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:70 +#, php-format +msgid "" +"To play the media you will need to either update your browser to a recent " +"version or update your %sFlash plugin%s." +msgstr "" +"By odtworzyć medium, należy zaktualizować przeglądarkę do najnowszej wersji " +"bądź zainstalowac aktualizację %sFlash plugin%s" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:51 +msgid "Stream URL:" +msgstr "URL strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:56 +msgid "Default Length:" +msgstr "Domyślna długość:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 +msgid "No webstream" +msgstr "Brak webstreamu" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 +msgid "Zend Framework Default Application" +msgstr "Aplikacja domyślna Zend Framework" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10 +msgid "Page not found!" +msgstr "Nie znaleziono strony!" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11 +msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" +msgstr "Wygląda na to, że strona, której szukasz nie istnieje" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 +msgid "Stream " +msgstr "Strumień" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:33 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:71 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 +msgid "(Required)" +msgstr "(Wymagane)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:76 +msgid "Additional Options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:136 +msgid "" +"The following info will be displayed to listeners in their media player:" +msgstr "W odtwarzaczu słuchacza wyświetli sie nastepujaca informacja:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:169 +msgid "(Your radio station website)" +msgstr "(Strona internetowa Twojej stacji)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:207 +msgid "Stream URL: " +msgstr "URL strumienia:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 +msgid "Choose folder" +msgstr "Wybierz folder" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 +msgid "Current Import Folder:" +msgstr "Aktualny folder importu:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 +msgid "" +"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " +"out of sync with Airtime)" +msgstr "" +"Przeskanuj ponownie obserwowany katalog (Przydatne w przypadku " +"rozsynchronizowanego dysku sieciowego)." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 +msgid "Remove watched directory" +msgstr "Usuń obserwowany katalog." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 +msgid "You are not watching any media folders." +msgstr "Nie obserwujesz w tej chwili żadnych folderów" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 +msgid "Choose Days:" +msgstr "Wybierz dni:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 +msgid "Register Airtime" +msgstr "Zarejestruj Airtime" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will " +"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick " +"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly " +"improving." +msgstr "" +"W celu udoskonalenia programu Airtime, prosimy o przesłanie informacji " +"zwrotnej o sposobie uzytkowania. Informacje takie będą zbierane regualrnie w " +"celu poprawienia jakości uzytkowania. %s Kliknij \"Tak, chcę wesprzeć Airtime" +"\", dołożymy starań, by funkcje, których używasz, były stale ulepszane." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25 +#, php-format +msgid "" +"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In " +"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This " +"data will be collected in addition to the support feedback." +msgstr "" +"Kliknij w poniższe pole w celu umieszczenia reklamy twojej radiostacji na %s " +"Sourfabric.org%s. Należy przy tym udostępnić opcję 'Wyślij informację " +"zwrotną'. Informacje te będą pozyskiwane razem z informacją zwrotną." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76 +msgid "(for verification purposes only, will not be published)" +msgstr "(tylko dla celów weryfikacji, dane nie będą rozpowszechniane)" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151 +msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." +msgstr "" +"Uwaga: każdy plik o rozmiarze większym niż 600x600 zostanie zmniejszony" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 +msgid "Show me what I am sending " +msgstr "Pokazuj, co wysyłam" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Zasady i warunki" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 +msgid "Find Shows" +msgstr "Znajdź audycję" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12 +msgid "Filter By Show:" +msgstr "Filtruj wg audycji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2 +msgid "Input Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia wejściowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109 +msgid "Master Source Connection URL:" +msgstr "Adres URL połącznia dla Źródła Nadrzędnego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159 +msgid "Override" +msgstr "Zastąp" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164 +msgid "RESET" +msgstr "RESETUJ" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153 +msgid "Show Source Connection URL:" +msgstr "Adres URL połączenia dla Żródła audycji" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 +#, php-format +msgid "%s's Settings" +msgstr "ustawienia %s's " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 +msgid "Repeat Days:" +msgstr "Dni powtarzania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 +msgid "Filter History" +msgstr "Filtruj Historię" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5 +msgid "Email / Mail Server Settings" +msgstr "Ustawienia Email/Serwera pocztowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10 +msgid "SoundCloud Settings" +msgstr "Ustawienia SoundCloud" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 +#, php-format +msgid "" +"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This " +"information will be collected regularly in order to enhance your user " +"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the " +"features you use are constantly improving." +msgstr "" +"W celu udoskonalenia programu Airtime, prosimy o przesłanie informacji " +"zwrotnej o sposobie uzytkowania. Informacje takie będą zbierane regualrnie w " +"celu poprawienia jakości uzytkowania. %s Kliknij \"Tak, chcę wesprzeć Airtime" +"\", dołożymy starań, by funkcje, których używasz, były stale ulepszane." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23 +#, php-format +msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s." +msgstr "" +"Kliknij w poniższe pole w celu zareklamowania swojej stacji na " +"%sSourcefabric.org%s." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41 +msgid "" +"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." +msgstr "" +"(Aby promowac stację, należy udostepnić funkcję \"wyślij informację zwrotną" +"\")" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186 +msgid "Sourcefabric Privacy Policy" +msgstr "Polityka prywatności Sourcefabric" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53 +msgid "Connection URL: " +msgstr "Połaczenie URL:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 +msgid "Smart Block Options" +msgstr "Opcje smart blocku" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 +msgid " to " +msgstr "do" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133 +msgid "files meet the criteria" +msgstr "pliki spełniają kryteria" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127 +msgid "file meet the criteria" +msgstr "plik spełnia kryteria" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:2 +msgid "File import in progress..." +msgstr "Importowanie plików w toku..." + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:5 +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Zaawansowane opcje wyszukiwania" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 +msgid "Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 +msgid "Output Stream Settings" +msgstr "Ustawienia strumienia wyjściowego" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:7 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:32 +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:128 +msgid "Length:" +msgstr "Długość: " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:8 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 +msgid "Isrc Number:" +msgstr "Numer Isrc:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 +msgid "File Path:" +msgstr "Ścieżka pliku:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 +msgid "Web Stream" +msgstr "Web Stream" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 +msgid "Dynamic Smart Block" +msgstr "Smart block dynamiczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 +msgid "Static Smart Block" +msgstr "Smart block statyczny" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:42 +msgid "Audio Track" +msgstr "Ścieżka audio" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 +msgid "Playlist Contents: " +msgstr "Zawartość listy odtwarzania:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 +msgid "Static Smart Block Contents: " +msgstr "Zawartość statycznego Smart Blocka:" + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:89 +msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " +msgstr "Kryteria dynamicznego Smart Blocku " + +#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:118 +msgid "Limit to " +msgstr "Ogranicz(enie) do:" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 +msgid "Please selection an option" +msgstr "Wybierz opcję" + +#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 +msgid "No Records" +msgstr "Brak danych" diff --git a/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.mo index 895552c1d..3c3ba85fa 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.po index 5ad143e86..a7842b80c 100644 --- a/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: Brazilian Localization \n" "Language: pt-BR\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Estado" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 msgid "Playout History" -msgstr "Registro" +msgstr "Histórico da Programação" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 msgid "Listener Stats" -msgstr "Estado de Ouvintes" +msgstr "Estatísticas de Ouvintes" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:99 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Prévia da playlist" #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:815 msgid "Webstream preview" -msgstr "Prévia do fluxo" +msgstr "Prévia do fluxo web" #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:817 msgid "Smart Block" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s não existe na lista de diretórios monitorados." #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:723 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:760 msgid "Cue in and cue out are null." -msgstr "Cue dentro e fora sugestão são nulos." +msgstr "Cue de entrada e saída são nulos." #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:753 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:776 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar a lista M3U" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314 msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." -msgstr "Fluxo inválido. Este parece tratar-se de download de arquivo." +msgstr "Fluxo web inválido. A URL parece tratar-se de download de arquivo." #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 #, php-format @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Tipo de fluxo não reconhecido: %s" #: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:245 msgid "Can't drag and drop repeating shows" -msgstr "Não é possível arrastar e soltar programas repetitivos" +msgstr "Não é possível arrastar e soltar programas repetidos" #: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:253 msgid "Can't move a past show" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "O programa foi excluído porque a gravação prévia não existe!" #: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:310 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." -msgstr "É necessário aguardar 1 hora para retransmitir." +msgstr "É necessário aguardar 1 hora antes de retransmitir." #: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:342 msgid "can't resize a past show" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada!" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:105 #, php-format msgid "You are not allowed to schedule show %s." -msgstr "Você não tem permissão para agendar o programa %s." +msgstr "Você não tem permissão para agendar programa %s." #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:109 msgid "You cannot add files to recording shows." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "O programa %s foi previamente atualizado!" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:141 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:223 msgid "A selected File does not exist!" -msgstr "Um arquivo selecionado não existe!" +msgstr "Um dos arquivos selecionados não existe!" #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:198 #, php-format @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Álbum" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1211 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:43 msgid "Bit Rate (Kbps)" -msgstr "Bitrate (Kpbs)" +msgstr "Bitrate (Kbps)" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1212 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:44 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Compositor" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 msgid "Conductor" -msgstr "Condutor" +msgstr "Maestro" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1215 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "%s:%s:%s não é um horário válido" #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17 msgid "Enable System Emails (Password Reset)" -msgstr "Ativar Emails do Sistema (Recuperação de Senha)" +msgstr "Ativar Envio de Emails (Recuperação de Senha)" #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27 msgid "Reset Password 'From' Email" -msgstr "Remetente do Email de Recuperação de Senha" +msgstr "Remetente de Email para Recuperação de Senha" #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34 msgid "Configure Mail Server" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Data de Fim:" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 msgid "Value is required and can't be empty" -msgstr "Valor é obrigatório e não poder estar vazio." +msgstr "Valor é obrigatório e não poder estar em branco." #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" @@ -727,21 +727,21 @@ msgstr "dias" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:63 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:58 msgid "Day must be specified" -msgstr "Dia precisa ser informado" +msgstr "O dia precisa ser especificado" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:68 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:63 msgid "Time must be specified" -msgstr "Horário deve ser informado" +msgstr "O horário deve ser especificado" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:95 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:86 msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" -msgstr "É preciso aguardar uma hora para retransmissão" +msgstr "É preciso aguardar uma hora para retransmitir" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 msgid "Record from Line In?" -msgstr "Gravar a partir de Line In?" +msgstr "Gravar a partir do Line In?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 msgid "Rebroadcast?" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Jabber:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 msgid "User Type:" -msgstr "Tipo de Usuário:" +msgstr "Perfil do Usuário:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:92 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Administrador" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14 msgid "Save" -msgstr "Gravar" +msgstr "Salvar" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:113 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:132 @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Porta não pode estar em branco." #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243 msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." -msgstr "Montagem não pode estar em branco com servidor Icecast." +msgstr "Ponto de montagem deve ser informada em servidor Icecast." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:11 msgid "Repeat Type:" -msgstr "Tipo de Repetição:" +msgstr "Tipo de Reexibição:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:14 msgid "weekly" @@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "Sab" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:53 msgid "No End?" -msgstr "Não tem fim?" +msgstr "Sem fim?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:79 msgid "End date must be after start date" -msgstr "Data de fim precisa ser após de data de início" +msgstr "A data de fim deve ser posterior à data de início" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Duração:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83 msgid "Repeats?" -msgstr "Repetir?" +msgstr "Reexibir?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:103 msgid "Cannot create show in the past" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Não é possível criar um programa no passado." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:111 msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" -msgstr "Não é possível alterar o início de um programa já em execução" +msgstr "Não é possível alterar o início de um programa que está em execução" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:130 msgid "Cannot have duration 00h 00m" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "é menor que" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 msgid "is in the range" -msgstr "está compreendido" +msgstr "está no intervalo" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 msgid "hours" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "itens" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 msgid "Set smart block type:" -msgstr "Definir tipo de bloco inteligente:" +msgstr "Definir tipo de bloco:" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:501 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Limitar em" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:287 msgid "Generate playlist content and save criteria" -msgstr "Gerar conteúdo da lista de reprodução e salvar critério" +msgstr "Gerar conteúdo da lista e salvar critério" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:289 msgid "Generate" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Gerar" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:295 msgid "Shuffle playlist content" -msgstr "Embaralhar conteúdo da lista de reprodução" +msgstr "Embaralhar conteúdo da lista" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "O valor deve ser um número inteiro" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:479 msgid "500 is the max item limit value you can set" -msgstr "500 é o número máximo de itens que você pode definir" +msgstr "O número máximo de itens é 500" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:490 msgid "You must select Criteria and Modifier" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Você precisa selecionar Critério e Modificador " #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:497 msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" -msgstr "A duração precisa ser informada no formato '00:00:00'" +msgstr "A duração deve ser informada no formato '00:00:00'" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:502 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515 @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Programa:" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 msgid "All My Shows:" -msgstr "Todos os Meus Programas:" +msgstr "Meus Programas:" #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 msgid "Timezone:" @@ -1448,19 +1448,19 @@ msgstr "Usar Autenticação Personalizada:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 msgid "Custom Username" -msgstr "Usuário Personalizado:" +msgstr "Definir Usuário:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39 msgid "Custom Password" -msgstr "Senha Personalizada:" +msgstr "Definir Senha:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63 msgid "Username field cannot be empty." -msgstr "O Usuário não pode estar em branco." +msgstr "O usuário não pode estar em branco." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68 msgid "Password field cannot be empty." -msgstr "A Senha não pode estar em branco." +msgstr "A senha não pode estar em branco." #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:34 msgid "Default Fade (s):" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "informe o tempo em segundos 0{.0}" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:48 #, php-format msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)" -msgstr "Permitir que sites remotos acessem as informações \"Schedule \"%s? (Habilite para fazer com que widgets funcionem.)" +msgstr "Permitir que sites remotos acessem as informações sobre \"Programação\"?%s (Habilite para fazer com que widgets externos funcionem.)" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:49 msgid "Disabled" @@ -1532,15 +1532,15 @@ msgstr "Sábado" #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16 msgid "Automatically Upload Recorded Shows" -msgstr "Programas Gravador Adicionados Automaticamente" +msgstr "Enviar programas gravados automaticamente" #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26 msgid "Enable SoundCloud Upload" -msgstr "Habilitar Envio para SoundCloud" +msgstr "Habilitar envio para SoundCloud" #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36 msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud" -msgstr "Definir Arquivos como \"Downloadable\" no SoundCloud" +msgstr "Permitir download dos arquivos no SoundCloud" #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47 msgid "SoundCloud Email" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Erro na aplicação" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:137 msgid "Specific action is not allowed in demo version!" -msgstr "Ação específica não permitida na versão de demonstração!" +msgstr "Esta ação não é permitida na versão de demonstração!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:87 msgid "User added successfully!" @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Programa em Exibição:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "Current" -msgstr "Em Exibição" +msgstr "Agora" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "You are running the latest version" -msgstr "Você está executando a última versão" +msgstr "Você está executando a versão mais recente" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 msgid "New version available: " @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Adicionar a esta lista de reprodução" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 msgid "Add to current smart block" -msgstr "Adiconar a este bloco inteligente" +msgstr "Adiconar a este bloco" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 msgid "Adding 1 Item" @@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "Você pode adicionar somente faixas a um bloco inteligente." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:160 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." -msgstr "Você pode adicionar somente faixas, blocos inteligentes e fluxos às listas de reprodução" +msgstr "Você pode adicionar apenas faixas, blocos e fluxos às listas de reprodução" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "Please select a cursor position on timeline." -msgstr "Por favor seleccione um posição do cursor na linha do tempo." +msgstr "Por favor selecione um posição do cursor na linha do tempo." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:190 @@ -1851,11 +1851,11 @@ msgstr "Arquivos" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 msgid "Playlists" -msgstr "Listas de Reprodução" +msgstr "Listas" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 msgid "Smart Blocks" -msgstr "Blocos Inteligentes" +msgstr "Blocos" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 msgid "Web Streams" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Obtendo dados do servidor..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 msgid "The soundcloud id for this file is: " -msgstr "O id do SoundCloud para este arquivo é:" +msgstr "O id no SoundCloud para este arquivo é:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 msgid "There was an error while uploading to soundcloud." @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "A entrada deve estar no formato hh:mm:ss.t" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 #, php-format msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" -msgstr "Você está fazendo upload de arquivos neste momento. %sIr a outra tela cancelará o processo de upload. %sTem certeza de que deseja sair desta página?" +msgstr "Você está fazendo upload de arquivos neste momento. %s Ir a outra tela cancelará o processo de upload. %sTem certeza de que deseja sair desta página?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "por favor informe o tempo em segundos '00 (.0)'" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 msgid "Your browser does not support playing this file type: " -msgstr "Seu navegador não suporta a execução deste formato de arquivo:" +msgstr "Seu navegador não suporta a execução deste tipo de arquivo:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 msgid "Dynamic block is not previewable" @@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Limitar em:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 msgid "Playlist saved" -msgstr "Lista de Reprodução salva" +msgstr "A lista foi salva" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 msgid "Playlist shuffled" -msgstr "Lista de Reprodução embaralhada" +msgstr "A lista foi embaralhada" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." @@ -1967,15 +1967,15 @@ msgstr "Sim, quero colaborar com o Airtime" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" -msgstr "A imagem precisa ter extensão a jpg, jpeg, png ou gif" +msgstr "A imagem precisa conter extensão jpg, jpeg, png ou gif" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." -msgstr "Um bloco inteligente estático salvará os critérios e gerará o conteúdo imediatamente. Isso permite que você edite e visualize-o na Biblioteca antes de adicioná-lo a um programa." +msgstr "Um bloco estático salvará os critérios e gerará o conteúdo imediatamente. Isso permite que você edite e visualize-o na Biblioteca antes de adicioná-lo a um programa." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135 msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." -msgstr "Um bloco inteligente dinâmico apenas conterá critérios. O conteúdo do bloco será gerado após adicioná-lo a um programa. Você não será capaz de ver ou editar o conteúdo na Biblioteca." +msgstr "Um bloco dinâmico apenas conterá critérios. O conteúdo do bloco será gerado após adicioná-lo a um programa. Você não será capaz de ver ou editar o conteúdo na Biblioteca." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." @@ -1983,15 +1983,15 @@ msgstr "A duração desejada do bloco não será completada se o Airtime não lo #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 msgid "Smart block shuffled" -msgstr "Bloco inteligente embaralhado" +msgstr "O bloco foi embaralhado" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 msgid "Smart block generated and criteria saved" -msgstr "Bloco inteligente gerado e criterio salvo" +msgstr "O bloco foi gerado e o criterio foi salvo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 msgid "Smart block saved" -msgstr "Bloco inteligente salvo" +msgstr "O bloco foi salvo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 msgid "Processing..." @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "O fluxo está desabilitado" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 msgid "Can not connect to the streaming server" -msgstr "Não é possível conectar ao servidor de fluxo" +msgstr "Não é possível conectar ao servidor de streaming" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Marque esta caixa para ligar automaticamente as fontes Mestre / Programa #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." -msgstr "Se o servidor Icecast esperar por um usuário de 'source', este campo poderá permanecer em branco." +msgstr "Se o servidor Icecast esperar por um usuário 'source', este campo poderá permanecer em branco." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Se você alterar os campos de usuário ou senha de um fluxo ativo, o mec #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." -msgstr "Este é o usuário e senha de servidores Icecast / SHOUTcast, para obter estatísticas de ouvinte." +msgstr "Este é o usuário e senha de servidores Icecast / SHOUTcast, para obter estatísticas de ouvintes." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 msgid "No result found" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Este segue o mesmo padrão de segurança para os programas: apenas usuá #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." -msgstr "Especifique a autenticação personalizada que funcionará apenas para este programa." +msgstr "Defina uma autenticação personalizada que funcionará apenas neste programa." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Programa" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 msgid "Show is empty" -msgstr "O Programa está sem conteúdo" +msgstr "O programa está vazio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 msgid "1m" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "mês" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." -msgstr "Um programa com duração maior que o tempo programado será cortado pelo programa seguinte." +msgstr "Um programa com tempo maior que a duração programada será cortado pelo programa seguinte." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 msgid "Cancel Current Show?" @@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "Fade Saída" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 msgid "Show Empty" -msgstr "Programa sem conteúdo" +msgstr "Programa vazio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 msgid "Recording From Line In" -msgstr "Gravando a partir de Line In" +msgstr "Gravando a partir do Line In" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 msgid "Cannot schedule outside a show." @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Abrir" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Guests can do the following:" -msgstr "Visitantes poderm fazer o seguinte:" +msgstr "Visitantes podem fazer o seguinte:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 msgid "View schedule" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "DJs podem fazer o seguinte:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 msgid "Manage assigned show content" -msgstr "Gerenciar o conteúdo de programas a ele delegados" +msgstr "Gerenciar o conteúdo de programas delegados a ele" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 msgid "Import media files" @@ -2454,11 +2454,11 @@ msgstr "Gerenciar diretórios monitorados" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "View system status" -msgstr "Visualizar estado so sistema" +msgstr "Visualizar estado do sistema" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 msgid "Access playout history" -msgstr "Acessar histórico de programação" +msgstr "Acessar o histórico da programação" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 msgid "View listener stats" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Exibir / ocultar colunas" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "From {from} to {to}" -msgstr "De {from} para {to}" +msgstr "De {from} até {to}" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "kbps" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "kbps" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "dd-mm-yyyy" +msgstr "yyy-mm-dd" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "hh:mm:ss.t" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Minuto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "Done" -msgstr "Feito" +msgstr "Concluído" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 msgid "Select files" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Parar Upload" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "Start upload" -msgstr "In iciar Upload" +msgstr "Iniciar Upload" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 msgid "Add files" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "N/A" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Drag files here." -msgstr "Arraste arquivos aqui." +msgstr "Arraste arquivos nesta área." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "File extension error." @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Erro genérico." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "IO error." -msgstr "Erro de IO." +msgstr "Erro de I/O." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 #, php-format @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Arquivo: %f, tamanho: %s, tamanho máximo: %m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" -msgstr "URL de upload pode estar errada ou não existe." +msgstr "URL de upload pode estar incorreta ou inexiste." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 msgid "Error: File too large: " @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Excluir" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:212 msgid "show does not exist" -msgstr "programa não existe" +msgstr "programa inexistente" #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56 msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." @@ -2702,17 +2702,17 @@ msgstr "%s não encontrado" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:104 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:148 msgid "Something went wrong." -msgstr "Algum errado ocorreu." +msgstr "Ocorreu algo errado." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:182 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:229 msgid "Add to Playlist" -msgstr "Adicionar a Lista de Reprodução" +msgstr "Adicionar à Lista" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 msgid "Add to Smart Block" -msgstr "Adicionar a Bloco Inteligente" +msgstr "Adicionar ao Bloco" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:897 @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Download" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:198 msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "Duplicar Lista de Reprodução" +msgstr "Duplicar Lista" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:235 @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Fluxo Sem Título" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138 msgid "Webstream saved." -msgstr "Fluxo salvo." +msgstr "Fluxo gravado." #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146 msgid "Invalid form values." @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Valores do formulário inválidos." #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 msgid "Listener Count Over Time" -msgstr "Número de Ouvintes ao Longo da Exibição" +msgstr "Número de ouvintes durante a exibição" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 msgid "Previous:" @@ -2860,15 +2860,15 @@ msgstr "Fontes de Fluxo" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29 msgid "Master Source" -msgstr "Fonte Master" +msgstr "Master" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38 msgid "Show Source" -msgstr "Fonte Programa" +msgstr "Programa" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45 msgid "Scheduled Play" -msgstr "Reprodução Agendada" +msgstr "Programação" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 msgid "ON AIR" @@ -2880,15 +2880,15 @@ msgstr "Ouvir" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59 msgid "Station time" -msgstr "Horário da Estação" +msgstr "Hora Local" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 msgid "Your trial expires in" -msgstr "Seu período de teste expira em" +msgstr "Seu período de teste termina em" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 msgid "Purchase your copy of Airtime" -msgstr "Compre sua cópia do Airtime" +msgstr "Adquira sua cópia do Airtime" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 msgid "My Account" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Novo Usuário" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 msgid "id" -msgstr "is" +msgstr "id" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 msgid "First Name" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Tipo de Usuário" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5 #, php-format msgid "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station management. %s" -msgstr "%sAirtime%s %s, um software de rádio aberto para programação e gestão remota de estação. % s" +msgstr "%sAirtime%s %s, um software livre para automação e gestão remota de estação de rádio. % s" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13 #, php-format @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Compartilhar" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" -msgstr "Selecione o fluxo:" +msgstr "Selecionar fluxo:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:50 @@ -2952,27 +2952,27 @@ msgstr "Benvindo ao Airtime!" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 msgid "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: " -msgstr "Veja aqui como você pode começar a usar o Airtime para automatizar suas transmissões:" +msgstr "Saiba como utilizar o Airtime para automatizar suas transmissões:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. You can drag and drop your files to this window too." -msgstr "Comece adicionando seus arquivos À biblioteca usando o botão \"Adicionar Mídia\" no menu. Você pode arrastar e soltar os arquivos para esta janela também." +msgstr "Comece adicionando seus arquivos à biblioteca usando o botão \"Adicionar Mídia\" . Você também pode arrastar e soltar os arquivos dentro da página." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 msgid "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the '+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins and program managers can add shows." -msgstr "Crie um programa, indo até 'Calendário' na barra de menu e, em seguida, clicando no ícone '+Programa'. Este pode ser um programa inédito ou retransmitido. Apenas administradores e gerentes de programação podem adicionar programas." +msgstr "Crie um programa, através do 'Calendário' , clicando no ícone '+Programa'. Este pode ser um programa inédito ou retransmitido. Apenas administradores e gerentes de programação podem adicionar programas." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 msgid "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'" -msgstr "Adicione conteúdo ao programa, indo para o seu programa no calendário, clique com o botão esquerdo do mouse sobre o programa e selecione \"Adicionar / Remover Conteúdo\"" +msgstr "Adicione conteúdos ao seu programa, através do link Calendário, clique com o botão esquerdo do mouse sobre o programa e selecione \"Adicionar / Remover Conteúdo\"" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 msgid "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right pane." -msgstr "Selecione seu conteúdo a partir do painel esquerdo e arraste-o para o seu programa no painel da direita." +msgstr "Selecione seu conteúdo a partir da lista , no painel esquerdo, e arraste-o para o seu programa, no painel da direita." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12 msgid "Then you're good to go!" -msgstr "Então você está pronto para começar!" +msgstr "Você já está pronto para começar!" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13 #, php-format @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Expandir Bloco Dinâmico" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:98 msgid "Empty smart block" -msgstr "Bloco inteligente vazio" +msgstr "Bloco vazio" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:100 msgid "Empty playlist" -msgstr "Lista de reprodução vazia" +msgstr "Lista vazia" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:66 @@ -3024,27 +3024,27 @@ msgstr "Novo" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:7 msgid "New Playlist" -msgstr "Nova Lista de Reprodução" +msgstr "Nova Lista" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 msgid "New Smart Block" -msgstr "Novo Bloco Inteligente" +msgstr "Novo Bloco" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9 msgid "New Webstream" -msgstr "Novo Fluxo" +msgstr "Novo Fluxo Web" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Embaralhar Lista de Reprodução" +msgstr "Embaralhar Lista" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:23 msgid "Save playlist" -msgstr "Salvar Lista de Reprodução" +msgstr "Salvar Lista" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27 @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Quem" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33 msgid "Style" -msgstr "Estilo" +msgstr "Aparência" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 msgid "Email sent" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Voltar à tela de login" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 msgid "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." -msgstr "Bem-vindo à demonstração online do Airtime! Você pode fazer login com usuário usando 'admin' e senha \"admin\"." +msgstr "Bem-vindo à demonstração online do Airtime! Autentique-se com usuário 'admin' e senha \"admin\"." #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34 @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Duração Padrão:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:63 msgid "No webstream" -msgstr "Nenhum fluxo" +msgstr "Nenhum fluxo web" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 msgid "Zend Framework Default Application" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Definir" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 msgid "Current Import Folder:" -msgstr "Diretório Import Atual:" +msgstr "Diretório de Importação Atual:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Remover diretório monitorado" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50 msgid "You are not watching any media folders." -msgstr "Você não está monitorando nenhum diretório de mídia." +msgstr "Você não está monitorando nenhum diretório." #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 msgid "Choose Days:" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Nota: qualquer arquivo maior que 600x600 será redimensionado" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164 msgid "Show me what I am sending " -msgstr "Mostrar o que estou enviando" +msgstr "Mostrar quais informações estou enviando" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178 msgid "Terms and Conditions" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Configurações de %s" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" -msgstr "Dias para repetir:" +msgstr "Dias para reexibir:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 msgid "Filter History" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "URL de Conexão:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3 msgid "Smart Block Options" -msgstr "Opções de Bloco Inteligente" +msgstr "Opções de Bloco" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63 msgid " to " @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Configurações Globais" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" -msgstr "db" +msgstr "dB" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107 msgid "Output Stream Settings" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Taxa de Amostragem:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 msgid "Isrc Number:" -msgstr "Número do Isrc:" +msgstr "Número Isrc:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 msgid "File Path:" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Caminho do Arquivo:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 msgid "Web Stream" -msgstr "Fluxo" +msgstr "Fluxo Web" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 msgid "Dynamic Smart Block" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Critério para Bloco Inteligente Dinâmico:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:118 msgid "Limit to " -msgstr "Limite em" +msgstr "Limitar em" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512 msgid "Please selection an option" @@ -3516,5 +3516,5 @@ msgstr "Por favor selecione uma opção" #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531 msgid "No Records" -msgstr "Nenhum programa gravado" +msgstr "Não há gravações" diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/audiopreview/preview_jplayer.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/audiopreview/preview_jplayer.js index b5f192219..01badc43d 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/audiopreview/preview_jplayer.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/audiopreview/preview_jplayer.js @@ -24,7 +24,7 @@ $(document).ready(function(){ cssSelectorAncestor: "#jp_container_1" },[], //array of songs will be filled with below's json call { - swfPath: "/js/jplayer", + swfPath: baseUrl+"js/jplayer", supplied:"oga, mp3, m4v, m4a, wav", size: { width: "0px", diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/dashboard/dashboard.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/dashboard/dashboard.js index 3b2cad458..38d357523 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/dashboard/dashboard.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/dashboard/dashboard.js @@ -360,13 +360,15 @@ function controlSwitchLight(){ } function getScheduleFromServer(){ - $.ajax({ url: baseUrl+"Schedule/get-current-playlist/format/json", dataType:"json", success:function(data){ + $.ajax({ url: baseUrl+"Schedule/get-current-playlist/format/json", + dataType:"json", + success:function(data){ parseItems(data.entries); parseSourceStatus(data.source_status); parseSwitchStatus(data.switch_status); showName = data.show_name; + setTimeout(getScheduleFromServer, serverUpdateInterval); }, error:function(jqXHR, textStatus, errorThrown){}}); - setTimeout(getScheduleFromServer, serverUpdateInterval); } function setupQtip(){ diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/library/library.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/library/library.js index ed28d0c53..11194574a 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/library/library.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/library/library.js @@ -491,9 +491,11 @@ var AIRTIME = (function(AIRTIME) { }, "fnStateLoad": function fnLibStateLoad(oSettings) { var settings = localStorage.getItem('datatables-library'); - - if (settings !== "") { + + try { return JSON.parse(settings); + } catch (e) { + return null; } }, "fnStateLoadParams": function (oSettings, oData) { @@ -501,18 +503,22 @@ var AIRTIME = (function(AIRTIME) { length, a = oData.abVisCols; - // putting serialized data back into the correct js type to make - // sure everything works properly. - for (i = 0, length = a.length; i < length; i++) { - if (typeof(a[i]) === "string") { - a[i] = (a[i] === "true") ? true : false; - } + if (a) { + // putting serialized data back into the correct js type to make + // sure everything works properly. + for (i = 0, length = a.length; i < length; i++) { + if (typeof(a[i]) === "string") { + a[i] = (a[i] === "true") ? true : false; + } + } } - + a = oData.ColReorder; - for (i = 0, length = a.length; i < length; i++) { - if (typeof(a[i]) === "string") { - a[i] = parseInt(a[i], 10); + if (a) { + for (i = 0, length = a.length; i < length; i++) { + if (typeof(a[i]) === "string") { + a[i] = parseInt(a[i], 10); + } } } @@ -702,8 +708,19 @@ var AIRTIME = (function(AIRTIME) { $simpleSearch.addClass("sp-invisible"); } else { - //clear the advanced search fields and reset datatable - $(".filter_column input").val("").keyup(); + // clear the advanced search fields + var divs = $("div#advanced_search").children(':visible'); + $.each(divs, function(i, div){ + fields = $(div).children().find('input'); + $.each(fields, function(i, field){ + if ($(field).val() !== "") { + $(field).val(""); + // we need to reset the results when removing + // an advanced search field + $(field).keyup(); + } + }); + }); //reset datatable with previous simple search results (if any) $(".dataTables_filter input").val(simpleSearchText).keyup(); @@ -757,8 +774,7 @@ var AIRTIME = (function(AIRTIME) { }); checkImportStatus(); - setInterval(checkImportStatus, 5000); - setInterval(checkLibrarySCUploadStatus, 5000); + checkLibrarySCUploadStatus(); addQtipToSCIcons(); @@ -986,6 +1002,7 @@ function checkImportStatus() { } div.hide(); } + setTimeout(checkImportStatus, 5000); }); } @@ -1019,6 +1036,7 @@ function checkLibrarySCUploadStatus(){ else if (json.sc_id == "-3") { span.removeClass("progress").addClass("sc-error"); } + setTimeout(checkLibrarySCUploadStatus, 5000); } function checkSCUploadStatusRequest() { diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/login/password-restore.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/login/password-restore.js index 04d78f98b..4b45a59ff 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/login/password-restore.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/login/password-restore.js @@ -1,3 +1,3 @@ function redirectToLogin(){ - window.location = baseUrl+"/Login" + window.location = baseUrl+"Login" } \ No newline at end of file diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/preferences/streamsetting.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/preferences/streamsetting.js index 6e76b693c..31724ac8d 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/preferences/streamsetting.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/preferences/streamsetting.js @@ -103,6 +103,8 @@ function checkLiquidsoapStatus(){ } $("#s"+id+"Liquidsoap-error-msg-element").html(html); } + + setTimeout(checkLiquidsoapStatus, 2000); }); } @@ -242,10 +244,10 @@ function setupEventListeners() { return false; }) - setLiveSourceConnectionOverrideListener() + setLiveSourceConnectionOverrideListener(); - showErrorSections() - setInterval('checkLiquidsoapStatus()', 1000) + showErrorSections(); + checkLiquidsoapStatus(); // qtip for help text $(".override_help_icon").qtip({ diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/add-show.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/add-show.js index 4f33ccdc7..a1f053699 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/add-show.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/add-show.js @@ -406,10 +406,9 @@ function setAddShowEvents() { event.stopPropagation(); event.preventDefault(); - $("#schedule_calendar").removeAttr("style") - .fullCalendar('render'); - $("#add-show-form").hide(); + windowResize(); + $.get(baseUrl+"Schedule/get-form", {format:"json"}, function(json){ $("#add-show-form") .empty() @@ -652,13 +651,14 @@ function windowResize() { var calendarWidth = 100-(($("#schedule-add-show").width() + (16 * 4))/windowWidth*100); var widthPercent = parseInt(calendarWidth)+"%"; $("#schedule_calendar").css("width", widthPercent); + } else { + $("#schedule_calendar").css("width", 98.5+"%"); } // 200 px for top dashboard and 50 for padding on main content // this calculation was copied from schedule.js line 326 var mainHeight = document.documentElement.clientHeight - 200 - 50; - $('#schedule_calendar').fullCalendar('option', 'contentHeight', mainHeight) - $("#schedule_calendar").fullCalendar('render'); + $('#schedule_calendar').fullCalendar('option', 'contentHeight', mainHeight); } diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/full-calendar-functions.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/full-calendar-functions.js index 810ce0d88..4fa3c81fd 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/full-calendar-functions.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/full-calendar-functions.js @@ -28,7 +28,11 @@ function openAddShowForm() { var calendarWidth = 100-(($("#schedule-add-show").width() + (16 * 4))/windowWidth*100); var widthPercent = parseInt(calendarWidth)+"%"; $("#schedule_calendar").css("width", widthPercent); - $("#schedule_calendar").fullCalendar('render'); + + // 200 px for top dashboard and 50 for padding on main content + // this calculation was copied from schedule.js line 326 + var mainHeight = document.documentElement.clientHeight - 200 - 50; + $('#schedule_calendar').fullCalendar('option', 'contentHeight', mainHeight); } $("#schedule-show-what").show(0, function(){ $add_show_name = $("#add_show_name"); @@ -233,55 +237,61 @@ function eventRender(event, element, view) { } //add the record/rebroadcast/soundcloud icons if needed - if((view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -1) { - $(element).find(".fc-event-time").before(''); - } else if ((view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') && event.record === 1 && event.soundcloud_id > 0) { - $(element).find(".fc-event-time").before(''); - } else if ((view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -2) { - $(element).find(".fc-event-time").before(''); - } else if ((view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -3) { - $(element).find(".fc-event-time").before(''); - } - - if(view.name === 'month' && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -1) { - $(element).find(".fc-event-title").after(''); - } else if (view.name === 'month' && event.record === 1 && event.soundcloud_id > 0) { - $(element).find(".fc-event-title").after(''); - } else if (view.name === 'month' && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -2) { - $(element).find(".fc-event-title").after(''); - } else if (view.name === 'month' && event.record === 1 && event.soundcloud_id === -3) { - $(element).find(".fc-event-title").after(''); - } - - if (view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') { - if (event.show_empty === 1 && event.record === 0 && event.rebroadcast === 0) { - $(element) - .find(".fc-event-time") - .before(''); - } else if (event.show_partial_filled === true) { - $(element) - .find(".fc-event-time") - .before(''); + if (event.record === 1) { + if (view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') { + if (event.soundcloud_id === -1) { + $(element).find(".fc-event-time").before(''); + } else if ( event.soundcloud_id > 0) { + $(element).find(".fc-event-time").before(''); + } else if (event.soundcloud_id === -2) { + $(element).find(".fc-event-time").before(''); + } else if (event.soundcloud_id === -3) { + $(element).find(".fc-event-time").before(''); + } + } else if (view.name === 'month') { + if(event.soundcloud_id === -1) { + $(element).find(".fc-event-title").after(''); + } else if (event.soundcloud_id > 0) { + $(element).find(".fc-event-title").after(''); + } else if (event.soundcloud_id === -2) { + $(element).find(".fc-event-title").after(''); + } else if (event.soundcloud_id === -3) { + $(element).find(".fc-event-title").after(''); + } } - } else if (view.name === 'month') { - if (event.show_empty === 1 && event.record === 0 && event.rebroadcast === 0) { - $(element) - .find(".fc-event-title") - .after(''); - } else if (event.show_partial_filled === true) { - $(element) - .find(".fc-event-title") - .after(''); + } + + if (event.record === 0 && event.rebroadcast === 0) { + if (view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') { + if (event.show_empty === 1) { + $(element) + .find(".fc-event-time") + .before(''); + } else if (event.show_partial_filled === true) { + $(element) + .find(".fc-event-time") + .before(''); + } + } else if (view.name === 'month') { + if (event.show_empty === 1) { + $(element) + .find(".fc-event-title") + .after(''); + } else if (event.show_partial_filled === true) { + $(element) + .find(".fc-event-title") + .after(''); + } } } //rebroadcast icon - if((view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') && event.rebroadcast === 1) { - $(element).find(".fc-event-time").before(''); - } - - if(view.name === 'month' && event.rebroadcast === 1) { - $(element).find(".fc-event-title").after(''); + if (event.rebroadcast === 1) { + if (view.name === 'agendaDay' || view.name === 'agendaWeek') { + $(element).find(".fc-event-time").before(''); + } else if (view.name === 'month') { + $(element).find(".fc-event-title").after(''); + } } } @@ -366,6 +376,7 @@ function checkSCUploadStatus(){ }else if(json.sc_id == "-3"){ $("span[id="+id+"]:not(.recording)").removeClass("progress").addClass("sc-error"); } + setTimeout(checkSCUploadStatus, 5000); }); }); } @@ -418,6 +429,7 @@ function getCurrentShow(){ $(this).remove("span[small-icon now-playing]"); } }); + setTimeout(getCurrentShow, 5000); }); } @@ -558,8 +570,8 @@ function alertShowErrorAndReload(){ preloadEventFeed(); $(document).ready(function(){ - setInterval( "checkSCUploadStatus()", 5000 ); - setInterval( "getCurrentShow()", 5000 ); + checkSCUploadStatus(); + getCurrentShow(); }); var view_name; diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/schedule.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/schedule.js index 3c4f9fd3b..edcf183f0 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/schedule.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/schedule/schedule.js @@ -93,6 +93,8 @@ function checkCalendarSCUploadStatus(){ else if (json.sc_id == "-3") { span.removeClass("progress").addClass("sc-error"); } + + setTimeout(checkCalendarSCUploadStatus, 5000); } function checkSCUploadStatusRequest() { @@ -328,7 +330,7 @@ function alertShowErrorAndReload(){ } $(document).ready(function() { - setInterval(checkCalendarSCUploadStatus, 5000); + checkCalendarSCUploadStatus(); $.contextMenu({ selector: 'div.fc-event', diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/showbuilder/main_builder.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/showbuilder/main_builder.js index 214bc9714..ee19e85fd 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/showbuilder/main_builder.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/showbuilder/main_builder.js @@ -86,7 +86,7 @@ AIRTIME = (function(AIRTIME) { .end(); oTable = $('#show_builder_table').dataTable(); - oTable.fnDraw(); + //oTable.fnDraw(); } } @@ -277,12 +277,13 @@ AIRTIME = (function(AIRTIME) { if (json.update === true) { oTable.fnDraw(); } + setTimeout(checkScheduleUpdates, 5000); } }); } //check if the timeline view needs updating. - setInterval(checkScheduleUpdates, 5 * 1000); //need refresh in milliseconds + checkScheduleUpdates(); }; mod.onResize = function() { diff --git a/airtime_mvc/public/js/airtime/status/status.js b/airtime_mvc/public/js/airtime/status/status.js index 9b5e4d3ea..ef3358e7a 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/airtime/status/status.js +++ b/airtime_mvc/public/js/airtime/status/status.js @@ -66,6 +66,7 @@ function success(data, textStatus, jqXHR){ if (data.status.partitions){ generatePartitions(data.status.partitions); } + setTimeout(function(){updateStatus(false);}, 5000); } function updateStatus(getDiskInfo){ @@ -75,5 +76,4 @@ function updateStatus(getDiskInfo){ $(document).ready(function() { updateStatus(true); - setInterval(function(){updateStatus(false);}, 5000); }); diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/el_GR.txt b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/el_GR.txt new file mode 100644 index 000000000..03f52058f --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/el_GR.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +// Greek +{ + "sProcessing": "Επεξεργασία...", + "sLengthMenu": "Δείξε _MENU_ εγγραφές", + "sZeroRecords": "Δεν βρέθηκαν εγγραφές που να ταιριάζουν", + "sInfo": "Δείχνοντας _START_ εως _END_ από _TOTAL_ εγγραφές", + "sInfoEmpty": "Δείχνοντας 0 εως 0 από 0 εγγραφές", + "sInfoFiltered": "(φιλτραρισμένες από _MAX_ συνολικά εγγραφές)", + "sInfoPostFix": "", + "sSearch": "", + "sUrl": "", + "oPaginate": { + "sFirst": "Πρώτη", + "sPrevious": "Προηγούμενη", + "sNext": "Επόμενη", + "sLast": "Τελευταία" + } +} \ No newline at end of file diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/pl_PL.txt b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/pl_PL.txt new file mode 100644 index 000000000..5d73fcc24 --- /dev/null +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/i18n/pl_PL.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +//Polish +{ + "sProcessing": "Proszę czekać...", + "sLengthMenu": "Pokaż _MENU_ pozycji", + "sZeroRecords": "Nie znaleziono żadnych pasujących indeksów", + "sInfo": "Pozycje od _START_ do _END_ z _TOTAL_ łącznie", + "sInfoEmpty": "Pozycji 0 z 0 dostępnych", + "sInfoFiltered": "(filtrowanie spośród _MAX_ dostępnych pozycji)", + "sInfoPostFix": "", + "sSearch": "", + "sUrl": "", + "oPaginate": { + "sFirst": "Pierwsza", + "sPrevious": "Poprzednia", + "sNext": "Następna", + "sLast": "Ostatnia" + } +} \ No newline at end of file diff --git a/airtime_mvc/public/js/datatables/js/jquery.dataTables.js b/airtime_mvc/public/js/datatables/js/jquery.dataTables.js index ab61ea58e..02694a4a5 100644 --- a/airtime_mvc/public/js/datatables/js/jquery.dataTables.js +++ b/airtime_mvc/public/js/datatables/js/jquery.dataTables.js @@ -1,12 +1,10 @@ -/** - * @summary DataTables - * @description Paginate, search and sort HTML tables - * @version 1.9.1 - * @file jquery.dataTables.js - * @author Allan Jardine (www.sprymedia.co.uk) - * @contact www.sprymedia.co.uk/contact - * - * @copyright Copyright 2008-2012 Allan Jardine, all rights reserved. +/* + * File: jquery.dataTables.min.js + * Version: 1.9.4 + * Author: Allan Jardine (www.sprymedia.co.uk) + * Info: www.datatables.net + * + * Copyright 2008-2012 Allan Jardine, all rights reserved. * * This source file is free software, under either the GPL v2 license or a * BSD style license, available at: @@ -16,11823 +14,142 @@ * This source file is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the license files for details. - * - * For details please refer to: http://www.datatables.net */ - -/*jslint evil: true, undef: true, browser: true */ -/*globals $, jQuery,_fnExternApiFunc,_fnInitialise,_fnInitComplete,_fnLanguageCompat,_fnAddColumn,_fnColumnOptions,_fnAddData,_fnCreateTr,_fnGatherData,_fnBuildHead,_fnDrawHead,_fnDraw,_fnReDraw,_fnAjaxUpdate,_fnAjaxParameters,_fnAjaxUpdateDraw,_fnServerParams,_fnAddOptionsHtml,_fnFeatureHtmlTable,_fnScrollDraw,_fnAdjustColumnSizing,_fnFeatureHtmlFilter,_fnFilterComplete,_fnFilterCustom,_fnFilterColumn,_fnFilter,_fnBuildSearchArray,_fnBuildSearchRow,_fnFilterCreateSearch,_fnDataToSearch,_fnSort,_fnSortAttachListener,_fnSortingClasses,_fnFeatureHtmlPaginate,_fnPageChange,_fnFeatureHtmlInfo,_fnUpdateInfo,_fnFeatureHtmlLength,_fnFeatureHtmlProcessing,_fnProcessingDisplay,_fnVisibleToColumnIndex,_fnColumnIndexToVisible,_fnNodeToDataIndex,_fnVisbleColumns,_fnCalculateEnd,_fnConvertToWidth,_fnCalculateColumnWidths,_fnScrollingWidthAdjust,_fnGetWidestNode,_fnGetMaxLenString,_fnStringToCss,_fnDetectType,_fnSettingsFromNode,_fnGetDataMaster,_fnGetTrNodes,_fnGetTdNodes,_fnEscapeRegex,_fnDeleteIndex,_fnReOrderIndex,_fnColumnOrdering,_fnLog,_fnClearTable,_fnSaveState,_fnLoadState,_fnCreateCookie,_fnReadCookie,_fnDetectHeader,_fnGetUniqueThs,_fnScrollBarWidth,_fnApplyToChildren,_fnMap,_fnGetRowData,_fnGetCellData,_fnSetCellData,_fnGetObjectDataFn,_fnSetObjectDataFn,_fnApplyColumnDefs,_fnBindAction,_fnCallbackReg,_fnCallbackFire,_fnJsonString,_fnRender,_fnNodeToColumnIndex,_fnInfoMacros*/ - -(/** @lends */function($, window, document, undefined) { - /** - * DataTables is a plug-in for the jQuery Javascript library. It is a - * highly flexible tool, based upon the foundations of progressive - * enhancement, which will add advanced interaction controls to any - * HTML table. For a full list of features please refer to - * DataTables.net. - * - * Note that the DataTable object is not a global variable but is - * aliased to jQuery.fn.DataTable and jQuery.fn.dataTable through which - * it may be accessed. - * - * @class - * @param {object} [oInit={}] Configuration object for DataTables. Options - * are defined by {@link DataTable.defaults} - * @requires jQuery 1.3+ - * - * @example - * // Basic initialisation - * $(document).ready( function { - * $('#example').dataTable(); - * } ); - * - * @example - * // Initialisation with configuration options - in this case, disable - * // pagination and sorting. - * $(document).ready( function { - * $('#example').dataTable( { - * "bPaginate": false, - * "bSort": false - * } ); - * } ); - */ - var DataTable = function( oInit ) - { - - - /** - * Add a column to the list used for the table with default values - * @param {object} oSettings dataTables settings object - * @param {node} nTh The th element for this column - * @memberof DataTable#oApi - */ - function _fnAddColumn( oSettings, nTh ) - { - var oDefaults = DataTable.defaults.columns; - var iCol = oSettings.aoColumns.length; - var oCol = $.extend( {}, DataTable.models.oColumn, oDefaults, { - "sSortingClass": oSettings.oClasses.sSortable, - "sSortingClassJUI": oSettings.oClasses.sSortJUI, - "nTh": nTh ? nTh : document.createElement('th'), - "sTitle": oDefaults.sTitle ? oDefaults.sTitle : nTh ? nTh.innerHTML : '', - "aDataSort": oDefaults.aDataSort ? oDefaults.aDataSort : [iCol], - "mDataProp": oDefaults.mDataProp ? oDefaults.oDefaults : iCol - } ); - oSettings.aoColumns.push( oCol ); - - /* Add a column specific filter */ - if ( oSettings.aoPreSearchCols[ iCol ] === undefined || oSettings.aoPreSearchCols[ iCol ] === null ) - { - oSettings.aoPreSearchCols[ iCol ] = $.extend( {}, DataTable.models.oSearch ); - } - else - { - var oPre = oSettings.aoPreSearchCols[ iCol ]; - - /* Don't require that the user must specify bRegex, bSmart or bCaseInsensitive */ - if ( oPre.bRegex === undefined ) - { - oPre.bRegex = true; - } - - if ( oPre.bSmart === undefined ) - { - oPre.bSmart = true; - } - - if ( oPre.bCaseInsensitive === undefined ) - { - oPre.bCaseInsensitive = true; - } - } - - /* Use the column options function to initialise classes etc */ - _fnColumnOptions( oSettings, iCol, null ); - } - - - /** - * Apply options for a column - * @param {object} oSettings dataTables settings object - * @param {int} iCol column index to consider - * @param {object} oOptions object with sType, bVisible and bSearchable - * @memberof DataTable#oApi - */ - function _fnColumnOptions( oSettings, iCol, oOptions ) - { - var oCol = oSettings.aoColumns[ iCol ]; - - /* User specified column options */ - if ( oOptions !== undefined && oOptions !== null ) - { - if ( oOptions.sType !== undefined ) - { - oCol.sType = oOptions.sType; - oCol._bAutoType = false; - } - - $.extend( oCol, oOptions ); - _fnMap( oCol, oOptions, "sWidth", "sWidthOrig" ); - - /* iDataSort to be applied (backwards compatibility), but aDataSort will take - * priority if defined - */ - if ( oOptions.iDataSort !== undefined ) - { - oCol.aDataSort = [ oOptions.iDataSort ]; - } - _fnMap( oCol, oOptions, "aDataSort" ); - } - - /* Cache the data get and set functions for speed */ - oCol.fnGetData = _fnGetObjectDataFn( oCol.mDataProp ); - oCol.fnSetData = _fnSetObjectDataFn( oCol.mDataProp ); - - /* Feature sorting overrides column specific when off */ - if ( !oSettings.oFeatures.bSort ) - { - oCol.bSortable = false; - } - - /* Check that the class assignment is correct for sorting */ - if ( !oCol.bSortable || - ($.inArray('asc', oCol.asSorting) == -1 && $.inArray('desc', oCol.asSorting) == -1) ) - { - oCol.sSortingClass = oSettings.oClasses.sSortableNone; - oCol.sSortingClassJUI = ""; - } - else if ( oCol.bSortable || - ($.inArray('asc', oCol.asSorting) == -1 && $.inArray('desc', oCol.asSorting) == -1) ) - { - oCol.sSortingClass = oSettings.oClasses.sSortable; - oCol.sSortingClassJUI = oSettings.oClasses.sSortJUI; - } - else if ( $.inArray('asc', oCol.asSorting) != -1 && $.inArray('desc', oCol.asSorting) == -1 ) - { - oCol.sSortingClass = oSettings.oClasses.sSortableAsc; - oCol.sSortingClassJUI = oSettings.oClasses.sSortJUIAscAllowed; - } - else if ( $.inArray('asc', oCol.asSorting) == -1 && $.inArray('desc', oCol.asSorting) != -1 ) - { - oCol.sSortingClass = oSettings.oClasses.sSortableDesc; - oCol.sSortingClassJUI = oSettings.oClasses.sSortJUIDescAllowed; - } - } - - - /** - * Adjust the table column widths for new data. Note: you would probably want to - * do a redraw after calling this function! - * @param {object} oSettings dataTables settings object - * @memberof DataTable#oApi - */ - function _fnAdjustColumnSizing ( oSettings ) - { - /* Not interested in doing column width calculation if autowidth is disabled */ - if ( oSettings.oFeatures.bAutoWidth === false ) - { - return false; - } - - _fnCalculateColumnWidths( oSettings ); - for ( var i=0 , iLen=oSettings.aoColumns.length ; i
    escape($row["track_title"]) ?>escape($row["creator"]) ?>escape($row["album"]) ?>