Merge branch '2.5.x-installer' into saas-dev

This commit is contained in:
Duncan Sommerville 2015-06-17 14:11:30 -04:00
commit 8f59d18f34
11 changed files with 33 additions and 21 deletions

View File

@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
"distributed under the %4$s by %5$s"
msgstr ""
"%1$s copyright © %2$sVeškerá práva vyhrazena.%3$sUdržován a "
"distribuován pod %4$s by %5$s"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
@ -1365,19 +1367,19 @@ msgstr "Logo stanice:"
msgid "Send support feedback"
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#, php-format
msgid "Promote my station on %s"
msgstr ""
msgstr "Podpořit mou stanici na %s"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#, php-format
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
msgstr ""
"Zaškrtnutí tohoto okénka souhlasím s %s's %spravidly ochrany osobních údajů"
"%s."
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:156
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "Vysílat znovu?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr ""
msgstr "Použij %s ověření pravosti:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
msgid "Use Custom Authentication:"
@ -2427,11 +2429,10 @@ msgstr ""
"Toto je administrátorské jméno a heslo pro Icecast / SHOUTcast k získání "
"statistik poslechovosti."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
msgid ""
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr ""
msgstr "Upozornění: Nelze změnit toto pole v průběhu vysílání programu"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
@ -3267,15 +3268,12 @@ msgstr "Nemáte udělen přístup k tomuto zdroji."
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Nemáte udělen přístup k tomuto zdroji. "
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:848
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:868
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:880
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
msgstr "Soubor neexistuje v %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:931
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
@ -3546,7 +3544,7 @@ msgstr "Paměť"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr ""
msgstr "%s Verze"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Disk Space"
@ -3630,12 +3628,16 @@ msgid ""
"collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick 'Yes, "
"help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly improving."
msgstr ""
"Pomozte %1$s zlepšit tím, že nám dáte vědět jak to používáte. Tyto informace "
"budou pravidelně shromažďovány, aby se zvýšila vaše uživatelská zkušenosti. "
"%2$s Zmáčkněte 'Odeslat feedback' 'Ano, pomoc %1$s' my budeme pracovat na "
"tom, aby funkce, které používáte byly neustále zlepšovány."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
#, php-format
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
msgstr ""
msgstr "Klikněte na box níže pro podporu vaší stanice na %s."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
@ -3695,6 +3697,8 @@ msgid ""
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
"out of sync with %s)"
msgstr ""
"Znovu projít sledovaný adresář (Tato funkce je užitečná, pokud je síť "
"přeplněna a nedojde k synchronizaci s %s)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
@ -4028,12 +4032,13 @@ msgstr "Počítaní posluchačů v čase"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
msgstr "Vítejte v %s!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr ""
"Zde můžete vidět jak začít s používáním %s pro automatizované vysílání:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid ""
@ -4094,11 +4099,12 @@ msgid ""
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
"management."
msgstr ""
"%1$s %2$s, open radio software pro plánování a řízení vzdálené stanice. "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s %2$s je distribuován pod %3$s"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
@ -4134,6 +4140,8 @@ msgid ""
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
"password 'admin'."
msgstr ""
"Vítejte v %s demo! Můžete se přihlásit přes uživatelské jméno 'admin' a "
"heslo 'admin'."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
msgid "Previous:"
@ -4522,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr ""
msgstr "Nelze naplánovat playlist, který obsahuje chybějící soubory."
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
@ -4582,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr ""
msgstr "%s Heslo onboveno"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
@ -4806,11 +4814,15 @@ msgid ""
"the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are "
"constantly improving."
msgstr ""
"Pomozte %s zlepšit %s tím, že dáte vědět jak to používáte. Tyto informace "
"budou pravidelně shromažďovány, aby se zvýšily vaše uživatelské zkušenosti."
"%sZmáčkněte 'Odeslat feedback' box a my budeme pracovat na tom, aby funkce, "
"které používáte byly neustále zlepšovány."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
#, php-format
msgid "Purchase your copy of %s"
msgstr ""
msgstr "Kup si svou kopii %s"
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:52+0000\n"
"Last-Translator: M. Ömer Gölgeli <az+transifex.com@cokh.net>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -551,7 +551,7 @@ EXCHANGES="airtime-pypo|pypo-fetch|airtime-media-monitor|media-monitor"
# Ignore errors in this check to avoid dying when vhost isn't found
set +e
rabbitmqctl list_vhosts | grep -w ${RABBITMQ_VHOST} > /dev/null
rabbitmqctl list_vhosts | grep -w "^${RABBITMQ_VHOST}$" > /dev/null
RESULT="$?"
set -e