Hungarian translation

This commit is contained in:
miles 2017-09-01 18:25:26 +02:00
parent 07258a68c0
commit a3130c6390
2 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n" "Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-01 17:27+0200\n"
"Last-Translator: miles <varota@gmail.com>\n" "Last-Translator: miles <varota@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/hu_HU/)\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Úgy tűnik még nincsenek feltöltve audió fájlok. %sFájl feltölté
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "" msgstr "Kattintson az „Új műsor” gombra és töltse ki a kötelező mezőket!"
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76 #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76
#, php-format #, php-format
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "A kiválasztott művelet nem támogatott."
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107
msgid "You do not have permission to access this resource." msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "" msgstr "Nincs jogosultsága ennek a forrásnak az eléréséhez."
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118 #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118
msgid "An internal application error has occurred." msgid "An internal application error has occurred."
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Új verzió érhető el:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled." msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
msgstr "" msgstr "A LibreTime egy kiadás-előtti verziója van telepítve."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available." msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52
msgid "You haven't added any tracks" msgid "You haven't added any tracks"
msgstr "" msgstr "Még nincsenek sávok hozzáadva"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
msgid "You haven't added any playlists" msgid "You haven't added any playlists"
msgstr "" msgstr "Még nincsenek lejátszási listák hozzáadva"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
msgid "You haven't added any smart blocks" msgid "You haven't added any smart blocks"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Click 'New' to create one." msgid "Click 'New' to create one."
msgstr "" msgstr "Létrehozni az „Új” gombra kattintással lehet."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Hossz"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
msgid "Mime" msgid "Mime"
msgstr "Mimika" msgstr "Mime típus"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5" msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr "" msgstr "Érvényes időt kell megadni másodpercben. Pl.: 0.5"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
msgid "Your browser does not support playing this file type: " msgid "Your browser does not support playing this file type: "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Adásban"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435
msgid "Off Air" msgid "Off Air"
msgstr "" msgstr "Adáson kívül"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436
msgid "Offline" msgid "Offline"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Offline"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "Nothing scheduled" msgid "Nothing scheduled"
msgstr "" msgstr "Nincs semmi ütemezve"
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "A felhasználónév vagy email cím nem található."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196
msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr "" msgstr "Valamilyen probléma van a megadott felhasználónévvel vagy email címmel."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274 #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274
msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
@ -2567,15 +2567,15 @@ msgstr "Egyéni Jelszó"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "" msgstr "Hoszt:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr "Port:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
msgid "Mount:" msgid "Mount:"
msgstr "" msgstr "Csatolási pont:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
msgid "Username field cannot be empty." msgid "Username field cannot be empty."
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Áttünési Időtartam (mp):"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr "" msgstr "Idő megadása másodpercben (pl.: 0.5)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "Default Fade In (s):" msgid "Default Fade In (s):"
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Leúsztatás (mp)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
msgid "Podcast Album Override" msgid "Podcast Album Override"
msgstr "" msgstr "Podcast album felülírása"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Engedélyezve"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
msgid "Enabling this means that podcast tracks will always contain the podcast name in their album field." msgid "Enabling this means that podcast tracks will always contain the podcast name in their album field."
msgstr "" msgstr "Ha engedélyezett, a podcast sávok album mezőjébe mindig a podcast neve kerül."
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122
msgid "Public Airtime API" msgid "Public Airtime API"
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141
msgid "Allowed CORS URLs" msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr "" msgstr "Engedélyezett CORS URL-ek"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line." msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
@ -3132,11 +3132,11 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
msgid "Master Source Host:" msgid "Master Source Host:"
msgstr "" msgstr "Mester forráshoszt:"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Master Source Port:" msgid "Master Source Port:"
msgstr "" msgstr "Mester forrásport:"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
@ -3146,19 +3146,19 @@ msgstr "Csak számok adhatók meg."
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
msgid "Master Source Mount:" msgid "Master Source Mount:"
msgstr "" msgstr "Mester csatolási pont:"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
msgid "Show Source Host:" msgid "Show Source Host:"
msgstr "" msgstr "Forráshoszt mutatása:"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
msgid "Show Source Port:" msgid "Show Source Port:"
msgstr "" msgstr "Forrásport mutatása:"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
msgid "Show Source Mount:" msgid "Show Source Mount:"
msgstr "" msgstr "Forrás csatolási pont mutatása:"
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25
msgid "Station ID:" msgid "Station ID:"
msgstr "" msgstr "Állomás azonosító:"
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31
msgid "Partner Key:" msgid "Partner Key:"
msgstr "" msgstr "Partnerkulcs:"
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37
msgid "Partner Id:" msgid "Partner Id:"
msgstr "" msgstr "Partnerazonosító:"
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87