Regenerate messed up translations

This commit is contained in:
Albert Santoni 2014-04-24 12:53:31 -04:00
parent 2f8461b2a6
commit caa82f2091
21 changed files with 3082 additions and 4170 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 11:22-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 12:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:31+0000\n"
"Last-Translator: danielhjames <daniel@64studio.com>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/el_GR/)\n"
@ -129,26 +129,22 @@ msgstr "Διακομιστής"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Εισαγωγή άκυρου χαρακτήρα"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:99
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Επιτρέπονται μόνο αριθμοί."
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:81
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "Γλώσσα:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
@ -344,7 +340,7 @@ msgid "Lastname:"
msgstr "Επώνυμο:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:45
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78
msgid "Email:"
@ -470,86 +466,86 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Type the characters you see in the picture below."
msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα."
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:20
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:20
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
msgid "Station Name"
msgstr "Όνομα Σταθμού"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:32
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια Crossfade (s):"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:58
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
msgstr "εισάγετε ένα χρόνο σε δευτερόλεπτα 0{.0}"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:51
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade In (s):"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade Out (s):"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88
#, php-format
msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)"
msgstr "Επιτρέψτε την Πρόσβαση \"Πρόγραμμα\" Πληροφορίες;%s σε Ιστοσελίδες με Απομακρυσμένη Πρόσβαση (Ενεργοποιήστε το για να λειτουργήσουν τα front-end widgets.)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
msgid "Default Interface Language"
msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:118
msgid "Station Timezone"
msgstr "Ζώνη Ώρας Σταθμού"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
msgid "Week Starts On"
msgstr "Η Εβδομάδα αρχίζει "
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:172
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:173
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:174
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:175
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:176
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:178
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@ -1024,80 +1020,54 @@ msgstr "URL Σύνδεσης Κύριας Πηγής "
msgid "Show Source Connection URL"
msgstr "Εμφάνιση URL Σύνδεσης Πηγής "
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
msgid "Master Source Port"
msgstr "Κύριο Port Πηγής"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
msgid "Master Source Mount Point"
msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
msgid "Show Source Port"
msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
msgid "Show Source Mount Point"
msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port."
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
#, php-format
msgid "Port %s is not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s "
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:33
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:56
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
msgid "Station Web Site:"
msgstr "Ιστοσελίδα Σταθμού:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
msgid "Country:"
msgstr "Χώρα"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
msgid "City:"
msgstr "Πόλη"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
msgid "Station Description:"
msgstr "Περιγραφή Σταθμού:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
msgid "Station Logo:"
msgstr "Λογότυπο Σταθμού:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:111
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
msgid "Send support feedback"
msgstr "Αποστολή Σχολίων Υποστήριξης"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
msgstr "Προώθηση του σταθμού μου στην ιστοσελίδα Sourcefabric.org"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149
#, php-format
msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
msgstr "Με την επιλογή του πλαισίου, συμφωνώ με την %sπολιτική απορρήτου%s της Sourcefabric."
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:155
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166
msgid "You have to agree to privacy policy."
msgstr "Πρέπει να συμφωνείτε με την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων."
@ -1164,42 +1134,34 @@ msgid "Restore password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
msgid "Hardware Audio Output"
msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
msgstr "Τύπος Εξόδου"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα Icecast Vorbis "
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:32
msgid "Stream Label:"
msgstr "Stream Label:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Artist - Title"
msgstr "Καλλιτέχνης - Τίτλος"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:34
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Εκπομπή - Καλλιτέχνης - Τίτλος"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:41
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:47
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:53
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
@ -1276,11 +1238,9 @@ msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια 00h 00m"
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια μεγαλύτερη από 24 ώρες"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:274
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:288
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:294
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:305
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτόμενων εκπομπών"
@ -1307,122 +1267,118 @@ msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
msgid "Enable SoundCloud Upload"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος SoundCloud"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
msgstr "Αυτόματη Σήμανση Αρχείων \"για λήψη \" στο SoundCloud"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:37
msgid "SoundCloud Email"
msgstr "SoundCloud Email"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:57
msgid "SoundCloud Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης SoundCloud"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:77
msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
msgstr "SoundCloud Ετικέτες: (διαχωρίσετε ετικέτες με κενά)"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:89
msgid "Default Genre:"
msgstr "Προεπιλεγμένο Είδος:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
msgid "Default Track Type:"
msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Κομματιού:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:103
msgid "Original"
msgstr "Πρώτυπο"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:104
msgid "Remix"
msgstr "Remix"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:105
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:106
msgid "Recording"
msgstr "Εγγραφή"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:107
msgid "Spoken"
msgstr "Ομιλούμενο"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:108
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:110
msgid "Work in progress"
msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:111
msgid "Stem"
msgstr "Στέλεχος"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:112
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
msgid "Sound Effect"
msgstr "Εφέ Ήχου"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
msgid "One Shot Sample"
msgstr "Δείγμα Shot"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
msgid "Default License:"
msgstr "Προεπιλεγμένη Άδεια :"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:127
msgid "The work is in the public domain"
msgstr "Εργασία δημόσιας χρήσης"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:128
msgid "All rights are reserved"
msgstr "Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:129
msgid "Creative Commons Attribution"
msgstr "Απόδοση Creative Commons"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:130
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:131
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
msgstr "Απόδοση Creative Commons Όχι Παράγωγα Έργα"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:132
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
msgstr "Απόδοση Creative Commons Share Alike"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Όχι Παράγωγα Έργα"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:134
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share Alike"
@ -1430,31 +1386,31 @@ msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share A
msgid "Interface Timezone:"
msgstr "Interface Ζώνης ώρας:"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:16
msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
msgstr "Ενεργοποίηση Emails Συστήματος (Επαναφορά κωδικού πρόσβασης)"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:26
msgid "Reset Password 'From' Email"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού πρόσβασης 'Από' E-mail"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:33
msgid "Configure Mail Server"
msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή Αλληλογραφίας"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:42
msgid "Requires Authentication"
msgstr "Απαιτείται Έλεγχος Ταυτότητας"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:52
msgid "Mail Server"
msgstr "Διακομιστής Αλληλογραφίας"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:66
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
@ -1642,7 +1598,7 @@ msgstr "Φόρτωση..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:18
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:25
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@ -2646,28 +2602,28 @@ msgstr "Αφαίρεση cursor"
msgid "show does not exist"
msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:62
msgid "Preferences updated."
msgstr "Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:104
msgid "Support setting updated."
msgstr "Η ρύθμιση υποστήριξης ενημερώθηκε."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:116
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
msgid "Support Feedback"
msgstr "Σχόλια Υποστήριξης"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:273
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Η Ρύθμιση Stream Ενημερώθηκε."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:306
msgid "path should be specified"
msgstr "η διαδρομή πρέπει να καθοριστεί"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:401
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Πρόβλημα με Liquidsoap ..."
@ -2767,10 +2723,6 @@ msgid "Disk Space"
msgstr "Χώρος δίσκου"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
msgid "Email / Mail Server Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
msgid "SoundCloud Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις SoundCloud"
@ -2798,39 +2750,31 @@ msgstr "URL Σύνδεσης: "
msgid "Input Stream Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εισόδου"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:81
msgid "Master Source Connection URL:"
msgstr "URL Σύνδεσης Κυρίαρχης Πηγής:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
msgid "Override"
msgstr "Παράκαμψη"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
msgid "RESET"
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:92
msgid "Show Source Connection URL:"
msgstr "Εμφάνιση Πηγής URL Σύνδεσης:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:31
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:46
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:115
msgid "(Required)"
msgstr "(Απαιτείται)"
@ -2850,18 +2794,17 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:35
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
msgstr "(Μόνο για σκοπούς επαλήθευσης, δεν θα δημοσιευθεί)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:110
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Σημείωση: Οτιδήποτε μεγαλύτερο από 600x600 θα αλλάξει μέγεθος."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164
msgid "Show me what I am sending "
msgstr "Δείξε μου τι στέλνω "
@ -2936,24 +2879,6 @@ msgstr "Φιλτράρισμα βάσει Εκπομπών:"
msgid "%s's Settings"
msgstr "%s's Ρυθμίσεις"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
#, php-format
msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
msgstr "Βοηθείστε το Airtime ενημερώνοντας τη Sourcefabric για τη χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %s Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αποστολή σχολίων υποστήριξης» και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε βελτιώνοται συνεχώς."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23
#, php-format
msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να προωθήσετε τον σταθμό σας στην ιστοσελίδα %sSourcefabric.org%s ."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
msgstr "Επιλογή Παρουσίας Εκπομπής"
@ -3197,15 +3122,15 @@ msgstr "Κριτήρια Δυναμικών Smart Block: "
msgid "Limit to "
msgstr "Όριο για "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
msgid "Failed"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
msgid "Pending"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:23
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:30
msgid "Recent Uploads"
msgstr ""
@ -3480,12 +3405,12 @@ msgid "Original Length:"
msgstr "Αρχική Διάρκεια:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
msgid "Add this show"
msgstr "Προσθήκη αυτής της εκπομπής "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
msgid "Update show"
msgstr "Ενημέρωση εκπομπής"
@ -3502,14 +3427,10 @@ msgid "Live Stream Input"
msgstr "Είσοδος Live Stream "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
msgid "Record & Rebroadcast"
msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
msgid "Who"
msgstr "Ποιός"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:27
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
@ -3673,11 +3594,6 @@ msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο α
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το cue in."
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:960
#, php-format
msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB."
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "Η μέγιστη διάρκει εκπομπών είναι 24 ώρες."
@ -3804,6 +3720,57 @@ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια επιλογή"
msgid "No Records"
msgstr "Κανένα Αρχείο"
#~ msgid "Master Source Port"
#~ msgstr "Κύριο Port Πηγής"
#~ msgid "Master Source Mount Point"
#~ msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής"
#~ msgid "Show Source Port"
#~ msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής"
#~ msgid "Show Source Mount Point"
#~ msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής"
#~ msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port."
#~ msgid "Port %s is not available"
#~ msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s "
#~ msgid "Hardware Audio Output"
#~ msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου"
#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Τύπος Εξόδου"
#~ msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
#~ msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών"
#~ msgid "Email / Mail Server Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "Παράκαμψη"
#~ msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
#~ msgstr "Βοηθείστε το Airtime ενημερώνοντας τη Sourcefabric για τη χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %s Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αποστολή σχολίων υποστήριξης» και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε βελτιώνοται συνεχώς."
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
#~ msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να προωθήσετε τον σταθμό σας στην ιστοσελίδα %sSourcefabric.org%s ."
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
#~ msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
#~ msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
#~ msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric"
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
#~ msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση"
#~ msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
#~ msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB."
#~ msgid "can't resize a past show"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους παρελθοντικής εκπομπής"