Regenerate messed up translations
This commit is contained in:
parent
2f8461b2a6
commit
caa82f2091
21 changed files with 3082 additions and 4170 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 11:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 12:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: danielhjames <daniel@64studio.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/el_GR/)\n"
|
||||
|
@ -129,26 +129,22 @@ msgstr "Διακομιστής"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
|
||||
msgid "Invalid character entered"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή άκυρου χαρακτήρα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:99
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Θύρα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
|
||||
msgid "Only numbers are allowed."
|
||||
msgstr "Επιτρέπονται μόνο αριθμοί."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:81
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "Γλώσσα:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
|
||||
|
@ -344,7 +340,7 @@ msgid "Lastname:"
|
|||
msgstr "Επώνυμο:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:45
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
|
@ -470,86 +466,86 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||
msgid "Type the characters you see in the picture below."
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
|
||||
msgid "Station Name"
|
||||
msgstr "Όνομα Σταθμού"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:32
|
||||
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια Crossfade (s):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:58
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
|
||||
msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
|
||||
msgstr "εισάγετε ένα χρόνο σε δευτερόλεπτα 0{.0}"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:51
|
||||
msgid "Default Fade In (s):"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade In (s):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
|
||||
msgid "Default Fade Out (s):"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade Out (s):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)"
|
||||
msgstr "Επιτρέψτε την Πρόσβαση \"Πρόγραμμα\" Πληροφορίες;%s σε Ιστοσελίδες με Απομακρυσμένη Πρόσβαση (Ενεργοποιήστε το για να λειτουργήσουν τα front-end widgets.)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
|
||||
msgid "Default Interface Language"
|
||||
msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:118
|
||||
msgid "Station Timezone"
|
||||
msgstr "Ζώνη Ώρας Σταθμού"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
|
||||
msgid "Week Starts On"
|
||||
msgstr "Η Εβδομάδα αρχίζει "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:172
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Κυριακή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:173
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Δευτέρα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:174
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Τρίτη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:175
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Τετάρτη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:176
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Πέμπτη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Παρασκευή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:178
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Σάββατο"
|
||||
|
@ -1024,80 +1020,54 @@ msgstr "URL Σύνδεσης Κύριας Πηγής "
|
|||
msgid "Show Source Connection URL"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση URL Σύνδεσης Πηγής "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
|
||||
msgid "Master Source Port"
|
||||
msgstr "Κύριο Port Πηγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
|
||||
msgid "Master Source Mount Point"
|
||||
msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
|
||||
msgid "Show Source Port"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
|
||||
msgid "Show Source Mount Point"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
|
||||
msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
|
||||
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Port %s is not available"
|
||||
msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
|
||||
msgid "Station Web Site:"
|
||||
msgstr "Ιστοσελίδα Σταθμού:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Χώρα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
|
||||
msgid "City:"
|
||||
msgstr "Πόλη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
|
||||
msgid "Station Description:"
|
||||
msgstr "Περιγραφή Σταθμού:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
|
||||
msgid "Station Logo:"
|
||||
msgstr "Λογότυπο Σταθμού:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:111
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
||||
msgid "Send support feedback"
|
||||
msgstr "Αποστολή Σχολίων Υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
|
||||
msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
|
||||
msgstr "Προώθηση του σταθμού μου στην ιστοσελίδα Sourcefabric.org"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
|
||||
msgstr "Με την επιλογή του πλαισίου, συμφωνώ με την %sπολιτική απορρήτου%s της Sourcefabric."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:155
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166
|
||||
msgid "You have to agree to privacy policy."
|
||||
msgstr "Πρέπει να συμφωνείτε με την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων."
|
||||
|
@ -1164,42 +1134,34 @@ msgid "Restore password"
|
|||
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
|
||||
msgid "Hardware Audio Output"
|
||||
msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
|
||||
msgid "Output Type"
|
||||
msgstr "Τύπος Εξόδου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
|
||||
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
|
||||
msgstr "Μεταδεδομένα Icecast Vorbis "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:32
|
||||
msgid "Stream Label:"
|
||||
msgstr "Stream Label:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
|
||||
msgid "Artist - Title"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης - Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:34
|
||||
msgid "Show - Artist - Title"
|
||||
msgstr "Εκπομπή - Καλλιτέχνης - Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
|
||||
msgid "Station name - Show name"
|
||||
msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:41
|
||||
msgid "Off Air Metadata"
|
||||
msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:47
|
||||
msgid "Enable Replay Gain"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:53
|
||||
msgid "Replay Gain Modifier"
|
||||
msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,11 +1238,9 @@ msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια 00h 00m"
|
|||
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια μεγαλύτερη από 24 ώρες"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:274
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:288
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:294
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:305
|
||||
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτόμενων εκπομπών"
|
||||
|
@ -1307,122 +1267,118 @@ msgid "Description:"
|
|||
msgstr "Περιγραφή:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
|
||||
msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
|
||||
msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
|
||||
msgid "Enable SoundCloud Upload"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
|
||||
msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
|
||||
msgstr "Αυτόματη Σήμανση Αρχείων \"για λήψη \" στο SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:37
|
||||
msgid "SoundCloud Email"
|
||||
msgstr "SoundCloud Email"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:57
|
||||
msgid "SoundCloud Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:77
|
||||
msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
|
||||
msgstr "SoundCloud Ετικέτες: (διαχωρίσετε ετικέτες με κενά)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:89
|
||||
msgid "Default Genre:"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Είδος:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
|
||||
msgid "Default Track Type:"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Κομματιού:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:103
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Πρώτυπο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:104
|
||||
msgid "Remix"
|
||||
msgstr "Remix"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:105
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Live"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:106
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:107
|
||||
msgid "Spoken"
|
||||
msgstr "Ομιλούμενο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:108
|
||||
msgid "Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "Demo"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:110
|
||||
msgid "Work in progress"
|
||||
msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:111
|
||||
msgid "Stem"
|
||||
msgstr "Στέλεχος"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:112
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Loop"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
|
||||
msgid "Sound Effect"
|
||||
msgstr "Εφέ Ήχου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
|
||||
msgid "One Shot Sample"
|
||||
msgstr "Δείγμα Shot"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
|
||||
msgid "Default License:"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη Άδεια :"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:127
|
||||
msgid "The work is in the public domain"
|
||||
msgstr "Εργασία δημόσιας χρήσης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:128
|
||||
msgid "All rights are reserved"
|
||||
msgstr "Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:129
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:130
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:131
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons Όχι Παράγωγα Έργα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:132
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons Share Alike"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Όχι Παράγωγα Έργα"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:134
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
||||
msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share Alike"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,31 +1386,31 @@ msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share A
|
|||
msgid "Interface Timezone:"
|
||||
msgstr "Interface Ζώνης ώρας:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:16
|
||||
msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Emails Συστήματος (Επαναφορά κωδικού πρόσβασης)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:26
|
||||
msgid "Reset Password 'From' Email"
|
||||
msgstr "Επαναφορά Κωδικού πρόσβασης 'Από' E-mail"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:33
|
||||
msgid "Configure Mail Server"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή Αλληλογραφίας"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:42
|
||||
msgid "Requires Authentication"
|
||||
msgstr "Απαιτείται Έλεγχος Ταυτότητας"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:52
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Διακομιστής Αλληλογραφίας"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:66
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
|
||||
|
||||
|
@ -1642,7 +1598,7 @@ msgstr "Φόρτωση..."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:18
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:25
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
|
@ -2646,28 +2602,28 @@ msgstr "Αφαίρεση cursor"
|
|||
msgid "show does not exist"
|
||||
msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:62
|
||||
msgid "Preferences updated."
|
||||
msgstr "Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:104
|
||||
msgid "Support setting updated."
|
||||
msgstr "Η ρύθμιση υποστήριξης ενημερώθηκε."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
|
||||
msgid "Support Feedback"
|
||||
msgstr "Σχόλια Υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:273
|
||||
msgid "Stream Setting Updated."
|
||||
msgstr "Η Ρύθμιση Stream Ενημερώθηκε."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:306
|
||||
msgid "path should be specified"
|
||||
msgstr "η διαδρομή πρέπει να καθοριστεί"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:401
|
||||
msgid "Problem with Liquidsoap..."
|
||||
msgstr "Πρόβλημα με Liquidsoap ..."
|
||||
|
||||
|
@ -2767,10 +2723,6 @@ msgid "Disk Space"
|
|||
msgstr "Χώρος δίσκου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
|
||||
msgid "Email / Mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
|
||||
msgid "SoundCloud Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις SoundCloud"
|
||||
|
||||
|
@ -2798,39 +2750,31 @@ msgstr "URL Σύνδεσης: "
|
|||
msgid "Input Stream Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εισόδου"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:81
|
||||
msgid "Master Source Connection URL:"
|
||||
msgstr "URL Σύνδεσης Κυρίαρχης Πηγής:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
|
||||
msgid "Override"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ΟΚ"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
|
||||
msgid "RESET"
|
||||
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:92
|
||||
msgid "Show Source Connection URL:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πηγής URL Σύνδεσης:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:31
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:115
|
||||
msgid "(Required)"
|
||||
msgstr "(Απαιτείται)"
|
||||
|
||||
|
@ -2850,18 +2794,17 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:35
|
||||
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
|
||||
msgstr "(Μόνο για σκοπούς επαλήθευσης, δεν θα δημοσιευθεί)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:110
|
||||
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
|
||||
msgstr "Σημείωση: Οτιδήποτε μεγαλύτερο από 600x600 θα αλλάξει μέγεθος."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164
|
||||
msgid "Show me what I am sending "
|
||||
msgstr "Δείξε μου τι στέλνω "
|
||||
|
||||
|
@ -2936,24 +2879,6 @@ msgstr "Φιλτράρισμα βάσει Εκπομπών:"
|
|||
msgid "%s's Settings"
|
||||
msgstr "%s's Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
msgstr "Βοηθείστε το Airtime ενημερώνοντας τη Sourcefabric για τη χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %s Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αποστολή σχολίων υποστήριξης» και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε βελτιώνοται συνεχώς."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να προωθήσετε τον σταθμό σας στην ιστοσελίδα %sSourcefabric.org%s ."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41
|
||||
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186
|
||||
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
||||
msgid "Choose Show Instance"
|
||||
msgstr "Επιλογή Παρουσίας Εκπομπής"
|
||||
|
@ -3197,15 +3122,15 @@ msgstr "Κριτήρια Δυναμικών Smart Block: "
|
|||
msgid "Limit to "
|
||||
msgstr "Όριο για "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:19
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:23
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:30
|
||||
msgid "Recent Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3480,12 +3405,12 @@ msgid "Original Length:"
|
|||
msgstr "Αρχική Διάρκεια:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
|
||||
msgid "Add this show"
|
||||
msgstr "Προσθήκη αυτής της εκπομπής "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
|
||||
msgid "Update show"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση εκπομπής"
|
||||
|
||||
|
@ -3502,14 +3427,10 @@ msgid "Live Stream Input"
|
|||
msgstr "Είσοδος Live Stream "
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
|
||||
msgid "Record & Rebroadcast"
|
||||
msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
|
||||
msgid "Who"
|
||||
msgstr "Ποιός"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:27
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Στυλ"
|
||||
|
||||
|
@ -3673,11 +3594,6 @@ msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο α
|
|||
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
|
||||
msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το cue in."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:960
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
|
||||
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
|
||||
msgstr "Η μέγιστη διάρκει εκπομπών είναι 24 ώρες."
|
||||
|
@ -3804,6 +3720,57 @@ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια επιλογή"
|
|||
msgid "No Records"
|
||||
msgstr "Κανένα Αρχείο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master Source Port"
|
||||
#~ msgstr "Κύριο Port Πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master Source Mount Point"
|
||||
#~ msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Source Port"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Source Mount Point"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
|
||||
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %s is not available"
|
||||
#~ msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hardware Audio Output"
|
||||
#~ msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Type"
|
||||
#~ msgstr "Τύπος Εξόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
|
||||
#~ msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email / Mail Server Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override"
|
||||
#~ msgstr "Παράκαμψη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
#~ msgstr "Βοηθείστε το Airtime ενημερώνοντας τη Sourcefabric για τη χρήση που του κάνετε. Αυτές οι πληροφορίες θα συλλέγονται τακτικά, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπειρία των χρηστών σας. %s Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αποστολή σχολίων υποστήριξης» και θα βεβαιωθείτε ότι οι λειτουργίες που χρησιμοποιείτε βελτιώνοται συνεχώς."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
#~ msgstr "Κάντε κλικ στο παρακάτω πλαίσιο για να προωθήσετε τον σταθμό σας στην ιστοσελίδα %sSourcefabric.org%s ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
#~ msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
||||
#~ msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
|
||||
#~ msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
|
||||
#~ msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB."
|
||||
|
||||
#~ msgid "can't resize a past show"
|
||||
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους παρελθοντικής εκπομπής"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue