Regenerate messed up translations
This commit is contained in:
parent
2f8461b2a6
commit
caa82f2091
21 changed files with 3082 additions and 4170 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 11:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 12:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andrey.podshivalov\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -128,26 +128,22 @@ msgstr "服务器"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
|
||||
msgid "Invalid character entered"
|
||||
msgstr "输入的字符不合要求"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:99
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口号"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
|
||||
msgid "Only numbers are allowed."
|
||||
msgstr "只允许输入数字"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:81
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +289,7 @@ msgstr "语言:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
|
||||
|
@ -343,7 +339,7 @@ msgid "Lastname:"
|
|||
msgstr "姓:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:45
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
|
@ -469,86 +465,86 @@ msgstr "登录"
|
|||
msgid "Type the characters you see in the picture below."
|
||||
msgstr "请输入图像里的字符。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
|
||||
msgid "Station Name"
|
||||
msgstr "电台名称"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:32
|
||||
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
||||
msgstr "默认混合淡入淡出效果(秒):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:58
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
|
||||
msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
|
||||
msgstr "请输入秒数,格式为0{.0}"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:51
|
||||
msgid "Default Fade In (s):"
|
||||
msgstr "默认淡入效果(秒):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
|
||||
msgid "Default Fade Out (s):"
|
||||
msgstr "默认淡出效果(秒):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)"
|
||||
msgstr "允许远程访问节目表信息?%s (此项启用后才能使用“小工具”,既widgets)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
|
||||
msgid "Default Interface Language"
|
||||
msgstr "界面的默认语言"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:118
|
||||
msgid "Station Timezone"
|
||||
msgstr "系统使用的时区"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
|
||||
msgid "Week Starts On"
|
||||
msgstr "一周开始于"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:172
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "周日"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:173
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "周一"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:174
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "周二"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:175
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "周三"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:176
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "周四"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "周五"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:178
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "周六"
|
||||
|
@ -1023,80 +1019,54 @@ msgstr "主输入流的链接地址"
|
|||
msgid "Show Source Connection URL"
|
||||
msgstr "节目定制输入流的链接地址"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
|
||||
msgid "Master Source Port"
|
||||
msgstr "主输入流的端口"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
|
||||
msgid "Master Source Mount Point"
|
||||
msgstr "主输入流的加载点"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
|
||||
msgid "Show Source Port"
|
||||
msgstr "节目定制输入流的端口"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
|
||||
msgid "Show Source Mount Point"
|
||||
msgstr "节目定制输入流的加载点"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
|
||||
msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
|
||||
msgstr "端口设置不能重复"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Port %s is not available"
|
||||
msgstr "%s端口已被占用"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "电话:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
|
||||
msgid "Station Web Site:"
|
||||
msgstr "电台网址:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "国家:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
|
||||
msgid "City:"
|
||||
msgstr "城市:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
|
||||
msgid "Station Description:"
|
||||
msgstr "电台描述:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
|
||||
msgid "Station Logo:"
|
||||
msgstr "电台标志:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:111
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
||||
msgid "Send support feedback"
|
||||
msgstr "提交反馈意见"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
|
||||
msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
|
||||
msgstr "在Sourcefabric.org上推广我的电台"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
|
||||
msgstr "我同意Sourcefabric的%s隐私策略%s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:155
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166
|
||||
msgid "You have to agree to privacy policy."
|
||||
msgstr "请先接受隐私策略"
|
||||
|
@ -1163,42 +1133,34 @@ msgid "Restore password"
|
|||
msgstr "找回密码"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
|
||||
msgid "Hardware Audio Output"
|
||||
msgstr "硬件声音输出"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
|
||||
msgid "Output Type"
|
||||
msgstr "输出类型"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
|
||||
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
|
||||
msgstr "Icecast的Vorbis元数据"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:32
|
||||
msgid "Stream Label:"
|
||||
msgstr "流标签:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
|
||||
msgid "Artist - Title"
|
||||
msgstr "歌手 - 歌名"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:34
|
||||
msgid "Show - Artist - Title"
|
||||
msgstr "节目 - 歌手 - 歌名"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
|
||||
msgid "Station name - Show name"
|
||||
msgstr "电台名 - 节目名"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:41
|
||||
msgid "Off Air Metadata"
|
||||
msgstr "非直播状态下的输出流元数据"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:47
|
||||
msgid "Enable Replay Gain"
|
||||
msgstr "启用回放增益"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:53
|
||||
msgid "Replay Gain Modifier"
|
||||
msgstr "回放增益调整"
|
||||
|
||||
|
@ -1275,11 +1237,9 @@ msgstr "节目时长不能为0"
|
|||
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
|
||||
msgstr "节目时长不能超过24小时"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:274
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:288
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:294
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:305
|
||||
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
|
||||
msgstr "节目时间设置与其他节目有冲突"
|
||||
|
@ -1306,122 +1266,118 @@ msgid "Description:"
|
|||
msgstr "描述:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
|
||||
msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
|
||||
msgstr "自动上传录制节目的内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
|
||||
msgid "Enable SoundCloud Upload"
|
||||
msgstr "启用上传到SoundCloud功能"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
|
||||
msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
|
||||
msgstr "自动把上传到SoundCloud的文件标识为“Downloadable”"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:37
|
||||
msgid "SoundCloud Email"
|
||||
msgstr "SoundCloud邮件地址"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:57
|
||||
msgid "SoundCloud Password"
|
||||
msgstr "SoundCloud密码"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:77
|
||||
msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
|
||||
msgstr "SoundCloud标签:(以空格分隔不同标签)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:89
|
||||
msgid "Default Genre:"
|
||||
msgstr "默认风格:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
|
||||
msgid "Default Track Type:"
|
||||
msgstr "默认声音文件类型:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:103
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "原版"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:104
|
||||
msgid "Remix"
|
||||
msgstr "重编版"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:105
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "实况"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:106
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "录制"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:107
|
||||
msgid "Spoken"
|
||||
msgstr "谈话"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:108
|
||||
msgid "Podcast"
|
||||
msgstr "播客"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "小样"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:110
|
||||
msgid "Work in progress"
|
||||
msgstr "未完成"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:111
|
||||
msgid "Stem"
|
||||
msgstr "主干"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:112
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "循环"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
|
||||
msgid "Sound Effect"
|
||||
msgstr "声效"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
|
||||
msgid "One Shot Sample"
|
||||
msgstr "样本"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
|
||||
msgid "Default License:"
|
||||
msgstr "默认版权策略:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:127
|
||||
msgid "The work is in the public domain"
|
||||
msgstr "公开"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:128
|
||||
msgid "All rights are reserved"
|
||||
msgstr "版权所有"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:129
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution"
|
||||
msgstr "知识共享署名"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:130
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
|
||||
msgstr "知识共享署名-非商业应用"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:131
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
|
||||
msgstr "知识共享署名-不允许衍生"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:132
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
|
||||
msgstr "知识共享署名-相同方式共享"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
|
||||
msgstr "知识共享署名-非商业应用且不允许衍生"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:134
|
||||
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
||||
msgstr "知识共享署名-非商业应用且相同方式共享"
|
||||
|
||||
|
@ -1429,31 +1385,31 @@ msgstr "知识共享署名-非商业应用且相同方式共享"
|
|||
msgid "Interface Timezone:"
|
||||
msgstr "用户界面使用的时区:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:16
|
||||
msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
|
||||
msgstr "为密码重置启用邮件功能"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:26
|
||||
msgid "Reset Password 'From' Email"
|
||||
msgstr "密码重置邮件发送于"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:33
|
||||
msgid "Configure Mail Server"
|
||||
msgstr "邮件服务器"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:42
|
||||
msgid "Requires Authentication"
|
||||
msgstr "需要身份验证"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:52
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "邮件服务器地址"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:66
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "邮件地址"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
|
||||
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr "请检查系统->媒体流设置中,管理员用户/密码的设置是否正确。"
|
||||
|
||||
|
@ -1641,7 +1597,7 @@ msgstr "加载中..."
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:18
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:25
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
|
@ -2645,28 +2601,28 @@ msgstr "删除游标"
|
|||
msgid "show does not exist"
|
||||
msgstr "节目不存在"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:62
|
||||
msgid "Preferences updated."
|
||||
msgstr "属性已更新。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:104
|
||||
msgid "Support setting updated."
|
||||
msgstr "支持设定已更新。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
|
||||
msgid "Support Feedback"
|
||||
msgstr "意见反馈"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:273
|
||||
msgid "Stream Setting Updated."
|
||||
msgstr "流设置已更新。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:306
|
||||
msgid "path should be specified"
|
||||
msgstr "请指定路径"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:401
|
||||
msgid "Problem with Liquidsoap..."
|
||||
msgstr "Liquidsoap出错..."
|
||||
|
||||
|
@ -2766,10 +2722,6 @@ msgid "Disk Space"
|
|||
msgstr "磁盘空间"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
|
||||
msgid "Email / Mail Server Settings"
|
||||
msgstr "邮件服务器设置"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
|
||||
msgid "SoundCloud Settings"
|
||||
msgstr "SoundCloud设置"
|
||||
|
||||
|
@ -2797,39 +2749,31 @@ msgstr "链接地址:"
|
|||
msgid "Input Stream Settings"
|
||||
msgstr "输入流设置"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:81
|
||||
msgid "Master Source Connection URL:"
|
||||
msgstr "主输入流的链接地址:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
|
||||
msgid "Override"
|
||||
msgstr "覆盖"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
|
||||
msgid "RESET"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:92
|
||||
msgid "Show Source Connection URL:"
|
||||
msgstr "节目定制输入流的链接地址:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:31
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:115
|
||||
msgid "(Required)"
|
||||
msgstr "(必填)"
|
||||
|
||||
|
@ -2849,18 +2793,17 @@ msgstr "勾选下面的选项,就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:35
|
||||
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
|
||||
msgstr "(仅作为验证目的使用,不会用于发布)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:110
|
||||
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
|
||||
msgstr "注意:大于600x600的图片将会被缩放"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164
|
||||
msgid "Show me what I am sending "
|
||||
msgstr "显示我所发送的信息"
|
||||
|
||||
|
@ -2935,24 +2878,6 @@ msgstr "节目过滤器"
|
|||
msgid "%s's Settings"
|
||||
msgstr "%s设置"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
msgstr "通过告诉Sourcefabric您是如何使用Airtime的,可以帮助我们改进Airtime。这些信息将会被手机起来用于提高您的客户体验。%s只要勾选‘发送支持反馈’,就能确保让我们持续改进您所使用"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
msgstr "勾选随后的选项就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41
|
||||
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgstr "(为了推广您的电台,请启用‘发送支持反馈’)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186
|
||||
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Sourcefabric隐私策略"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
||||
msgid "Choose Show Instance"
|
||||
msgstr "选择节目项"
|
||||
|
@ -3196,15 +3121,15 @@ msgstr "动态智能模块条件:"
|
|||
msgid "Limit to "
|
||||
msgstr "限制到"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:19
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:20
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:23
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:30
|
||||
msgid "Recent Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3479,12 +3404,12 @@ msgid "Original Length:"
|
|||
msgstr "原始长度:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
|
||||
msgid "Add this show"
|
||||
msgstr "添加此节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
|
||||
msgid "Update show"
|
||||
msgstr "更新节目"
|
||||
|
||||
|
@ -3501,14 +3426,10 @@ msgid "Live Stream Input"
|
|||
msgstr "输入流设置"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
|
||||
msgid "Record & Rebroadcast"
|
||||
msgstr "录制与重播"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
|
||||
msgid "Who"
|
||||
msgstr "管理和编辑"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:27
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "风格"
|
||||
|
||||
|
@ -3672,11 +3593,6 @@ msgstr "切出点不能超出文件原长度"
|
|||
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
|
||||
msgstr "切出点不能早于切入点"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:960
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
|
||||
msgstr "磁盘空间不足,文件上传失败,剩余空间只有 %s 兆,尝试上传 %s 兆的文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
|
||||
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
|
||||
msgstr "节目时长只能设置在24小时以内"
|
||||
|
@ -3803,6 +3719,57 @@ msgstr "请选择一项"
|
|||
msgid "No Records"
|
||||
msgstr "无记录"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master Source Port"
|
||||
#~ msgstr "主输入流的端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master Source Mount Point"
|
||||
#~ msgstr "主输入流的加载点"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Source Port"
|
||||
#~ msgstr "节目定制输入流的端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Source Mount Point"
|
||||
#~ msgstr "节目定制输入流的加载点"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
|
||||
#~ msgstr "端口设置不能重复"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %s is not available"
|
||||
#~ msgstr "%s端口已被占用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hardware Audio Output"
|
||||
#~ msgstr "硬件声音输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Type"
|
||||
#~ msgstr "输出类型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
|
||||
#~ msgstr "自动上传录制节目的内容"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email / Mail Server Settings"
|
||||
#~ msgstr "邮件服务器设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override"
|
||||
#~ msgstr "覆盖"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
||||
#~ msgstr "通过告诉Sourcefabric您是如何使用Airtime的,可以帮助我们改进Airtime。这些信息将会被手机起来用于提高您的客户体验。%s只要勾选‘发送支持反馈’,就能确保让我们持续改进您所使用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
#~ msgstr "勾选随后的选项就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
#~ msgstr "(为了推广您的电台,请启用‘发送支持反馈’)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
||||
#~ msgstr "Sourcefabric隐私策略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
|
||||
#~ msgstr "录制与重播"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
|
||||
#~ msgstr "磁盘空间不足,文件上传失败,剩余空间只有 %s 兆,尝试上传 %s 兆的文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "can't resize a past show"
|
||||
#~ msgstr "已结束的节目不能调整时长"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue