Merge branch 'cc-5709-airtime-analyzer-cloud-storage' into cc-5709-airtime-analyzer-cloud-storage-saas
Conflicts: airtime_mvc/application/Bootstrap.php airtime_mvc/application/models/Schedule.php airtime_mvc/application/modules/rest/controllers/MediaController.php airtime_mvc/build/sql/schema.sql python_apps/airtime_analyzer/airtime_analyzer/analyzer_pipeline.py
This commit is contained in:
commit
cf9eabbc74
42 changed files with 5355 additions and 1681 deletions
|
@ -100,6 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/bare.phtml:5
|
||||
msgid "Live stream"
|
||||
msgstr "插播流"
|
||||
|
||||
|
@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "密码"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "风格"
|
||||
|
||||
|
@ -320,6 +322,8 @@ msgstr "网站:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:48
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:114
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "语言:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +346,10 @@ msgstr "语言:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:160
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:115
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:106
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:158
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
|
@ -359,6 +367,9 @@ msgstr "取消"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:19
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:32
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:25
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "用户名:"
|
||||
|
||||
|
@ -366,22 +377,31 @@ msgstr "用户名:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:172
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:34
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:43
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:34
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:181
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:52
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:42
|
||||
msgid "Verify Password:"
|
||||
msgstr "再次输入密码:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:62
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:51
|
||||
msgid "Firstname:"
|
||||
msgstr "名:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:70
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:57
|
||||
msgid "Lastname:"
|
||||
msgstr "姓:"
|
||||
|
||||
|
@ -390,55 +410,70 @@ msgstr "姓:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:63
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "电邮:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:89
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:72
|
||||
msgid "Mobile Phone:"
|
||||
msgstr "手机:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:78
|
||||
msgid "Skype:"
|
||||
msgstr "Skype帐号:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:105
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84
|
||||
msgid "Jabber:"
|
||||
msgstr "Jabber帐号:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:91
|
||||
msgid "User Type:"
|
||||
msgstr "用户类型:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "游客"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:96
|
||||
msgid "DJ"
|
||||
msgstr "节目编辑"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:97
|
||||
msgid "Program Manager"
|
||||
msgstr "节目主管"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "系统管理员"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:151
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:135
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:116
|
||||
msgid "Login name is not unique."
|
||||
msgstr "帐号重名。"
|
||||
|
||||
|
@ -531,10 +566,12 @@ msgstr "选择节目编辑:"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:65
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83
|
||||
msgid "Type the characters you see in the picture below."
|
||||
msgstr "请输入图像里的字符。"
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +920,7 @@ msgstr "选择属性"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1107
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
||||
|
@ -904,6 +942,8 @@ msgstr "每分钟拍子数"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲"
|
||||
|
||||
|
@ -912,6 +952,7 @@ msgstr "作曲"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
|
||||
msgid "Conductor"
|
||||
msgstr "指挥"
|
||||
|
||||
|
@ -921,6 +962,8 @@ msgstr "指挥"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "版权"
|
||||
|
||||
|
@ -932,6 +975,9 @@ msgstr "版权"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1106
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1163
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
|
@ -947,6 +993,7 @@ msgstr "编曲"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
|
||||
msgid "ISRC"
|
||||
msgstr "ISRC码"
|
||||
|
||||
|
@ -955,6 +1002,7 @@ msgstr "ISRC码"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
|
@ -963,6 +1011,7 @@ msgstr "标签"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语种"
|
||||
|
||||
|
@ -987,6 +1036,8 @@ msgstr "上次播放于"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "时长"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,6 +1053,7 @@ msgstr "MIME信息"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "风格"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,6 +1084,9 @@ msgstr "样本率(KHz)"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1105
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1145
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1162
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,6 +1116,7 @@ msgstr "网址"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年代"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,6 +1378,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:156
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:171
|
||||
msgid "You have to agree to privacy policy."
|
||||
msgstr "请先接受隐私策略"
|
||||
|
||||
|
@ -1332,11 +1390,13 @@ msgstr "不能为空"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1143
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1144
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr "结束时间"
|
||||
|
||||
|
@ -1511,6 +1571,12 @@ msgstr "节目时长不能超过24小时"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:305
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:288
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:280
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:318
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:324
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:329
|
||||
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
|
||||
msgstr "节目时间设置与其他节目有冲突"
|
||||
|
||||
|
@ -1685,6 +1751,7 @@ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
|||
msgstr "知识共享署名-非商业应用且相同方式共享"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:121
|
||||
msgid "Interface Timezone:"
|
||||
msgstr "用户界面使用的时区:"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1786,7 @@ msgid "Email Address"
|
|||
msgstr "邮件地址"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
||||
msgstr "请检查系统->媒体流设置中,管理员用户/密码的设置是否正确。"
|
||||
|
@ -1738,6 +1806,7 @@ msgstr "无效的表格内容。"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:34
|
||||
msgid "Please enter your user name and password"
|
||||
msgstr "请输入用户名和密码"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1817,7 @@ msgstr "用户名或密码错误,请重试。"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
|
||||
"been configured properly."
|
||||
|
@ -1755,6 +1825,7 @@ msgstr "邮件发送失败。请检查邮件服务器设置,并确定设置无
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:169
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
|
||||
msgid "Given email not found."
|
||||
msgstr "邮件地址没有找到。"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,16 +1844,19 @@ msgstr "下载"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:80
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82
|
||||
msgid "User added successfully!"
|
||||
msgstr "用户已添加成功!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84
|
||||
msgid "User updated successfully!"
|
||||
msgstr "用于已成功更新!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:161
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:154
|
||||
msgid "Settings updated successfully!"
|
||||
msgstr "设置更新成功!"
|
||||
|
||||
|
@ -1953,6 +2027,7 @@ msgstr "加载中..."
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:25
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
|
@ -2710,6 +2785,8 @@ msgstr "打开媒体库,添加或者删除节目内容"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:100
|
||||
msgid "Add / Remove Content"
|
||||
msgstr "添加 / 删除内容"
|
||||
|
||||
|
@ -3137,6 +3214,7 @@ msgstr "位置播放列表"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:60
|
||||
msgid "You are not allowed to access this resource."
|
||||
msgstr "你没有访问该资源的权限"
|
||||
|
||||
|
@ -3151,6 +3229,10 @@ msgstr "你没有访问该资源的权限"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:315
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:377
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:314
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:376
|
||||
msgid "You are not allowed to access this resource. "
|
||||
msgstr "你没有访问该资源的权限"
|
||||
|
||||
|
@ -3166,11 +3248,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:931
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:638
|
||||
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
|
||||
msgstr "请求错误。没有提供‘模式’参数。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:941
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:651
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:648
|
||||
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
|
||||
msgstr "请求错误。提供的‘模式’参数无效。"
|
||||
|
||||
|
@ -3209,6 +3295,9 @@ msgstr "添加到智能模块"
|
|||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:186
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:201
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:206
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
|
@ -3222,6 +3311,7 @@ msgstr "复制播放列表"
|
|||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:157
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
|
@ -3302,16 +3392,19 @@ msgstr "意见反馈"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:277
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:332
|
||||
msgid "Stream Setting Updated."
|
||||
msgstr "流设置已更新。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:310
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:365
|
||||
msgid "path should be specified"
|
||||
msgstr "请指定路径"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:405
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:460
|
||||
msgid "Problem with Liquidsoap..."
|
||||
msgstr "Liquidsoap出错..."
|
||||
|
||||
|
@ -3490,6 +3583,8 @@ msgstr "节目定制输入流的链接地址:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:47
|
||||
msgid "(Required)"
|
||||
msgstr "(必填)"
|
||||
|
||||
|
@ -3517,26 +3612,36 @@ msgstr ""
|
|||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:35
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:61
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:65
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:79
|
||||
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
|
||||
msgstr "(仅作为验证目的使用,不会用于发布)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:110
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:151
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:150
|
||||
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
|
||||
msgstr "注意:大于600x600的图片将会被缩放"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:164
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:164
|
||||
msgid "Show me what I am sending "
|
||||
msgstr "显示我所发送的信息"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:178
|
||||
msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "使用条款"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:34
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "重置密码"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,6 +3670,7 @@ msgid "Remove watched directory"
|
|||
msgstr "移除监控文件夹"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50
|
||||
msgid "You are not watching any media folders."
|
||||
msgstr "你没有正在监控的文件夹。"
|
||||
|
||||
|
@ -3742,14 +3848,17 @@ msgid "Stream Settings"
|
|||
msgstr "流设定"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:12
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "全局设定"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:87
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "分贝"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
|
||||
msgid "Output Stream Settings"
|
||||
msgstr "输出流设定"
|
||||
|
||||
|
@ -3866,14 +3975,17 @@ msgid "Limit to "
|
|||
msgstr "限制到"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:28
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:31
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:30
|
||||
msgid "Recent Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3927,6 +4039,7 @@ msgid "Then you're good to go!"
|
|||
msgstr "然后就大功告成啦!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:13
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
|
||||
msgstr "详细的指导,可以参考%s用户手册%s。"
|
||||
|
@ -4229,6 +4342,8 @@ msgid "Rebroadcast of %s from %s"
|
|||
msgstr "%s是%s的重播"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:662
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:655
|
||||
msgid "Select Country"
|
||||
msgstr "选择国家"
|
||||
|
||||
|
@ -4333,6 +4448,8 @@ msgstr "当前节目内容表(节目已更改)需要刷新"
|
|||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:444
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:482
|
||||
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
|
||||
msgstr "当前节目内容需要刷新!"
|
||||
|
||||
|
@ -4367,6 +4484,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:200
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:289
|
||||
msgid "A selected File does not exist!"
|
||||
msgstr "某个选中的文件不存在。"
|
||||
|
||||
|
@ -4432,69 +4551,92 @@ msgstr "查看录制文件的元数据"
|
|||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:121
|
||||
msgid "Show Content"
|
||||
msgstr "显示内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:111
|
||||
msgid "Remove All Content"
|
||||
msgstr "清空全部内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:131
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:135
|
||||
msgid "Cancel Current Show"
|
||||
msgstr "取消当前节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:167
|
||||
msgid "Edit This Instance"
|
||||
msgstr "编辑此节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:162
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:173
|
||||
msgid "Edit Show"
|
||||
msgstr "编辑节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:191
|
||||
msgid "Delete This Instance"
|
||||
msgstr "删除当前节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:196
|
||||
msgid "Delete This Instance and All Following"
|
||||
msgstr "删除当前以及随后的系列节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:250
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "没有编辑权限"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
|
||||
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
|
||||
msgstr "系列中的节目无法拖拽"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:263
|
||||
msgid "Can't move a past show"
|
||||
msgstr "已经结束的节目无法更改时间"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:298
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:281
|
||||
msgid "Can't move show into past"
|
||||
msgstr "节目不能设置到已过去的时间点"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:318
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:301
|
||||
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
|
||||
msgstr "录音和重播节目之间的间隔必须大于等于1小时。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:328
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:311
|
||||
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
|
||||
msgstr "录音节目不存在,节目已删除!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:335
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:318
|
||||
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
|
||||
msgstr "重播节目必须设置于1小时之后。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "曲目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
|
||||
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1164
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "已播放"
|
||||
|
||||
|
@ -4522,11 +4664,13 @@ msgid "No Records"
|
|||
msgstr "无记录"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
||||
msgstr "(为了推广您的电台,请启用‘发送支持反馈’)"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:186
|
||||
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Sourcefabric隐私策略"
|
||||
|
||||
|
@ -4618,98 +4762,133 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purchase your copy of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
|
||||
#~ msgstr "在Sourcefabric.org上推广我的电台"
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
|
||||
msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
|
||||
msgstr "在Sourcefabric.org上推广我的电台"
|
||||
|
||||
#~ msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
|
||||
#~ msgstr "我同意Sourcefabric的%s隐私策略%s"
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:149
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
|
||||
msgstr "我同意Sourcefabric的%s隐私策略%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Airtime Authentication:"
|
||||
#~ msgstr "使用Airtime的用户认证:"
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
||||
msgid "Use Airtime Authentication:"
|
||||
msgstr "使用Airtime的用户认证:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File does not exist in Airtime."
|
||||
#~ msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:558
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:555
|
||||
msgid "File does not exist in Airtime."
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File does not exist in Airtime"
|
||||
#~ msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:575
|
||||
msgid "File does not exist in Airtime"
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File doesn't exist in Airtime."
|
||||
#~ msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:590
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:587
|
||||
msgid "File doesn't exist in Airtime."
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Airtime Version"
|
||||
#~ msgstr "Airtime版本"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
|
||||
msgid "Airtime Version"
|
||||
msgstr "Airtime版本"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info "
|
||||
#~ "will be collected regularly in order to enhance your user experience."
|
||||
#~ "%sClick 'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are "
|
||||
#~ "constantly improving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "通过告诉我们您使用Airtime的方式,可以帮助我们改进Airtime。这些信息会周期性"
|
||||
#~ "的收集起来,并且提高您的用户体验。%s点击‘是的,帮助Airtime’,就能让我们确"
|
||||
#~ "保你所使用的功能持续地得到改进。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info will "
|
||||
"be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick "
|
||||
"'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are constantly "
|
||||
"improving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过告诉我们您使用Airtime的方式,可以帮助我们改进Airtime。这些信息会周期性的"
|
||||
"收集起来,并且提高您的用户体验。%s点击‘是的,帮助Airtime’,就能让我们确保你所"
|
||||
"使用的功能持续地得到改进。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In "
|
||||
#~ "order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. "
|
||||
#~ "This data will be collected in addition to the support feedback."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "勾选下面的选项,就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。前提是‘发送支"
|
||||
#~ "持反馈’选项已经启用。这些数据将会被收集起来以作为支持反馈的信息。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In "
|
||||
"order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. This "
|
||||
"data will be collected in addition to the support feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"勾选下面的选项,就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。前提是‘发送支持反"
|
||||
"馈’选项已经启用。这些数据将会被收集起来以作为支持反馈的信息。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may "
|
||||
#~ "be out of sync with Airtime)"
|
||||
#~ msgstr "重新扫描监控的文件夹(针对于需要手动更新的网络存储路径)"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
|
||||
"out of sync with Airtime)"
|
||||
msgstr "重新扫描监控的文件夹(针对于需要手动更新的网络存储路径)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to Airtime!"
|
||||
#~ msgstr "欢迎使用Airtime!"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
|
||||
msgid "Welcome to Airtime!"
|
||||
msgstr "欢迎使用Airtime!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: "
|
||||
#~ msgstr "简单介绍如何使用Airtime来自动完成播放:"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: "
|
||||
msgstr "简单介绍如何使用Airtime来自动完成播放:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station "
|
||||
#~ "management. %s"
|
||||
#~ msgstr "%sAirtime%s %s, 提供内容编排及远程管理的开源电台软件。%s"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sAirtime%s %s, the open radio software for scheduling and remote station "
|
||||
"management. %s"
|
||||
msgstr "%sAirtime%s %s, 提供内容编排及远程管理的开源电台软件。%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Airtime Password Reset"
|
||||
#~ msgstr "Airtime密码重置"
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
|
||||
msgid "Airtime Password Reset"
|
||||
msgstr "Airtime密码重置"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved."
|
||||
#~ "%sMaintained and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s"
|
||||
#~ msgstr "Airtime 遵循GPL第三版协议,%s由%sSourcefabric o.p.s%s版权所有。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:16
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Airtime Copyright ©Sourcefabric o.p.s. All rights reserved.%sMaintained "
|
||||
"and distributed under GNU GPL v.3 by %sSourcefabric o.p.s%s"
|
||||
msgstr "Airtime 遵循GPL第三版协议,%s由%sSourcefabric o.p.s%s版权所有。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. "
|
||||
#~ "This information will be collected regularly in order to enhance your "
|
||||
#~ "user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make "
|
||||
#~ "sure the features you use are constantly improving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "通过告诉Sourcefabric您是如何使用Airtime的,可以帮助我们改进Airtime。这些信"
|
||||
#~ "息将会被手机起来用于提高您的客户体验。%s只要勾选‘发送支持反馈’,就能确保让"
|
||||
#~ "我们持续改进您所使用"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. This "
|
||||
"information will be collected regularly in order to enhance your user "
|
||||
"experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make sure the "
|
||||
"features you use are constantly improving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过告诉Sourcefabric您是如何使用Airtime的,可以帮助我们改进Airtime。这些信息"
|
||||
"将会被手机起来用于提高您的客户体验。%s只要勾选‘发送支持反馈’,就能确保让我们"
|
||||
"持续改进您所使用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
#~ msgstr "勾选随后的选项就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
|
||||
msgstr "勾选随后的选项就可以在%sSourcefabric.org%s上推广您的电台。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s"
|
||||
#~ msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime遵循%sGNU GPL v.3%s"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:13
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime is distributed under the %sGNU GPL v.3%s"
|
||||
msgstr "%sSourcefabric%s o.p.s. Airtime遵循%sGNU GPL v.3%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username "
|
||||
#~ "'admin' and the password 'admin'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "欢迎来到在线Airtime演示!你可以用‘admin’和‘admin’作为用户名和密码登录。"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username "
|
||||
"'admin' and the password 'admin'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"欢迎来到在线Airtime演示!你可以用‘admin’和‘admin’作为用户名和密码登录。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase your copy of Airtime"
|
||||
#~ msgstr "购买你使用的Airtime"
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
|
||||
msgid "Purchase your copy of Airtime"
|
||||
msgstr "购买你使用的Airtime"
|
||||
|
||||
#~ msgid "can't resize a past show"
|
||||
#~ msgstr "已结束的节目不能调整时长"
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:257
|
||||
msgid "can't resize a past show"
|
||||
msgstr "已结束的节目不能调整时长"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Should not overlap shows"
|
||||
#~ msgstr "节目时间不能有重合"
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/ShowInstance.php:279
|
||||
msgid "Should not overlap shows"
|
||||
msgstr "节目时间不能有重合"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue