# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric # This file is distributed under the same license as the Airtime package. # # Translators: # danse , 2014 # Sourcefabric , 2012 # xorxi , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/it_IT/)\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" msgstr "L'anno %s deve essere compreso nella serie 1753 - 9999" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216 #, php-format msgid "%s-%s-%s is not a valid date" msgstr "%s-%s-%s non è una data valida" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240 #, php-format msgid "%s:%s:%s is not a valid time" msgstr "%s:%s:%s non è un ora valida" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:26 msgid "English" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:27 msgid "Afar" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:28 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:29 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:30 msgid "Amharic" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:31 msgid "Arabic" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:32 msgid "Assamese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:33 msgid "Aymara" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:34 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:35 msgid "Bashkir" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:36 msgid "Belarusian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:37 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:38 msgid "Bihari" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:39 msgid "Bislama" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:40 msgid "Bengali/Bangla" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:41 msgid "Tibetan" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:42 msgid "Breton" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:43 msgid "Catalan" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:44 msgid "Corsican" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:45 msgid "Czech" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:46 msgid "Welsh" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:47 msgid "Danish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:48 msgid "German" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:49 msgid "Bhutani" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:50 msgid "Greek" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:51 msgid "Esperanto" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:52 msgid "Spanish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:53 msgid "Estonian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:54 msgid "Basque" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:55 msgid "Persian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:56 msgid "Finnish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:57 msgid "Fiji" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:58 msgid "Faeroese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:59 msgid "French" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:60 msgid "Frisian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:61 msgid "Irish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:62 msgid "Scots/Gaelic" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:63 msgid "Galician" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:64 msgid "Guarani" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:65 msgid "Gujarati" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:66 msgid "Hausa" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:67 msgid "Hindi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:68 msgid "Croatian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:69 msgid "Hungarian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:70 msgid "Armenian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:71 msgid "Interlingua" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:72 msgid "Interlingue" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:73 msgid "Inupiak" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:74 msgid "Indonesian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:75 msgid "Icelandic" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:76 msgid "Italian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:77 msgid "Hebrew" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:78 msgid "Japanese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:79 msgid "Yiddish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:80 msgid "Javanese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:81 msgid "Georgian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:82 msgid "Kazakh" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:83 msgid "Greenlandic" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:84 msgid "Cambodian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:85 msgid "Kannada" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:86 msgid "Korean" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:87 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:88 msgid "Kurdish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:89 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:90 msgid "Latin" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:91 msgid "Lingala" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:92 msgid "Laothian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:93 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:94 msgid "Latvian/Lettish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:95 msgid "Malagasy" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:96 msgid "Maori" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:97 msgid "Macedonian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:98 msgid "Malayalam" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:99 msgid "Mongolian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:100 msgid "Moldavian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:101 msgid "Marathi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:102 msgid "Malay" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:103 msgid "Maltese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:104 msgid "Burmese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:105 msgid "Nauru" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:106 msgid "Nepali" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:107 msgid "Dutch" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:108 msgid "Norwegian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:109 msgid "Occitan" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:110 msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:111 msgid "Punjabi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:112 msgid "Polish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:113 msgid "Pashto/Pushto" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:114 msgid "Portuguese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:115 msgid "Quechua" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:116 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:117 msgid "Kirundi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:118 msgid "Romanian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:119 msgid "Russian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:120 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:121 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:122 msgid "Sindhi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:123 msgid "Sangro" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:124 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:125 msgid "Singhalese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:126 msgid "Slovak" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:127 msgid "Slovenian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:128 msgid "Samoan" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:129 msgid "Shona" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:130 msgid "Somali" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:131 msgid "Albanian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:132 msgid "Serbian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:133 msgid "Siswati" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:134 msgid "Sesotho" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:135 msgid "Sundanese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:136 msgid "Swedish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:137 msgid "Swahili" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:138 msgid "Tamil" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:139 msgid "Tegulu" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:140 msgid "Tajik" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:141 msgid "Thai" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:142 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:143 msgid "Turkmen" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:144 msgid "Tagalog" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:145 msgid "Setswana" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:146 msgid "Tonga" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:147 msgid "Turkish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:148 msgid "Tsonga" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:149 msgid "Tatar" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:150 msgid "Twi" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:151 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:152 msgid "Urdu" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:153 msgid "Uzbek" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:154 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:155 msgid "Volapuk" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:156 msgid "Wolof" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:157 msgid "Xhosa" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:158 msgid "Yoruba" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:159 msgid "Chinese" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:160 msgid "Zulu" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/Timezone.php:21 msgid "Use station default" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:66 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:68 #, php-format msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76 #, php-format msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:84 msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:86 #, php-format msgid "" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" " %sCreate an unlinked show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:93 #, php-format msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:100 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:102 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:17 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6 msgid "My Podcast" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:25 msgid "Radio Page" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:32 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 msgid "Widgets" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:49 #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6 msgid "Player" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:55 #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5 msgid "Weekly Schedule" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:61 msgid "Facebook" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:69 msgid "Settings" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:78 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 msgid "General" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 msgid "My Profile" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:89 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:96 msgid "Streams" msgstr "Streams" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:102 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31 msgid "Status" msgstr "Stato" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111 msgid "Analytics" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:120 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2 msgid "Playout History" msgstr "Storico playlist" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:127 msgid "History Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134 msgid "Listener Stats" msgstr "Statistiche ascolto" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144 msgid "Upgrade" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144 msgid "Billing" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:151 msgid "Account Plans" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:158 msgid "Account Details" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:165 msgid "View Invoices" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:175 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:183 msgid "Getting Started" msgstr "Iniziare" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:190 msgid "FAQ" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:195 msgid "User Manual" msgstr "Manuale utente" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:200 msgid "File a Support Ticket" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:210 msgid "What's New?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:102 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:553 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa." #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:303 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:369 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:436 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:488 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 msgid "You are not allowed to access this resource. " msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa." #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:745 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:765 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:777 #, php-format msgid "File does not exist in %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:828 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non riuscito." #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:838 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non valido" #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84 msgid "You don't have permission to disconnect source." msgstr "Non è consentito disconnettersi dalla fonte." #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86 msgid "There is no source connected to this input." msgstr "Nessuna fonte connessa a questo ingresso." #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81 msgid "You don't have permission to switch source." msgstr "Non ha il permesso per cambiare fonte." #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28 msgid "" "To configure and use the embeddable player you must:

\n" " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams
\n" " 2. Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41 msgid "" "To use the embeddable weekly schedule widget you must:

\n" " Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:53 msgid "" "To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:

\n" " Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87 msgid "Page not found." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:96 msgid "The requested action is not supported." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107 msgid "You do not have permission to access this resource." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118 msgid "An internal application error has occurred." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:90 #, php-format msgid "%s Podcast" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:91 msgid "No tracks have been published yet." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:28 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:147 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:37 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:168 msgid "Something went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:92 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:135 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:112 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:163 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:186 msgid "Add to Playlist" msgstr "Aggiungi a playlist" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:114 msgid "Add to Smart Block" msgstr "Aggiungi al blocco intelligente" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:119 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:175 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:143 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:120 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:170 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:192 msgid "Edit..." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:121 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:226 msgid "Publish..." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:129 #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:704 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147 msgid "View track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148 msgid "Update track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:155 msgid "Duplicate Playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:199 msgid "No action available" msgstr "Nessuna azione disponibile" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:219 msgid "You don't have permission to delete selected items." msgstr "Non ha il permesso per cancellare gli elementi selezionati." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265 msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:268 msgid "Could not delete file(s)." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:308 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51 msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:25 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 msgid "Audio Player" msgstr "Audio Player" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:26 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11 msgid "Something went wrong!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28 msgid "Recording:" msgstr "Registra:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:29 msgid "Master Stream" msgstr "Stream Principale" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 msgid "Live Stream" msgstr "Live Stream" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Niente programmato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 msgid "Current Show:" msgstr "Show attuale:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 msgid "Current" msgstr "Attuale" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 msgid "You are running the latest version" msgstr "Sta gestendo l'ultima versione" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 msgid "New version available: " msgstr "Nuova versione disponibile:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38 msgid "A patch update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 msgid "A feature update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 msgid "A major update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "Add to current playlist" msgstr "Aggiungi all'attuale playlist" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44 msgid "Add to current smart block" msgstr "Aggiungi all' attuale blocco intelligente" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 msgid "Adding 1 Item" msgstr "Sto aggiungendo un elemento" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 #, php-format msgid "Adding %s Items" msgstr "Aggiunte %s voci" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 msgid "You can only add tracks to smart blocks." msgstr "Puoi solo aggiungere tracce ai blocchi intelligenti." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." msgstr "Puoi solo aggiungere tracce, blocchi intelligenti, e webstreams alle playlist." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51 msgid "Please select a cursor position on timeline." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52 msgid "You haven't added any tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 msgid "You haven't added any playlists" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 msgid "You haven't added any smart blocks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55 msgid "You haven't added any webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56 msgid "Learn about tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "Learn about playlists" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 msgid "Learn about podcasts" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 msgid "Learn about smart blocks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 msgid "Learn about webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 msgid "Click 'New' to create one." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65 msgid "Edit Metadata" msgstr "Edita Metadata" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 msgid "Add to selected show" msgstr "Aggiungi agli show selezionati" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 msgid "Select this page" msgstr "Seleziona pagina" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 msgid "Deselect this page" msgstr "Deseleziona pagina" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleziona tutto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "E' sicuro di voler eliminare la/e voce/i selezionata/e?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 msgid "Scheduled" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3 msgid "Tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:62 msgid "Playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1172 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1173 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:26 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 msgid "Album" msgstr "Album" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 msgid "Bit Rate" msgstr "Velocità di trasmissione" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176 msgid "Composer" msgstr "Compositore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127 msgid "Conductor" msgstr "Conduttore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:41 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 msgid "Encoded By" msgstr "Codificato da" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 msgid "Genre" msgstr "Genere" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1370 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:32 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374 msgid "Last Played" msgstr "Ultima esecuzione" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376 msgid "Mime" msgstr "Formato (Mime)" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120 msgid "Mood" msgstr "Genere (Mood)" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379 msgid "Replay Gain" msgstr "Ripeti" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 msgid "Sample Rate" msgstr "Velocità campione" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382 msgid "Track Number" msgstr "Numero traccia" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1383 msgid "Uploaded" msgstr "Caricato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1384 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1385 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125 msgid "Year" msgstr "Anno" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:409 #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:65 msgid "All" msgstr "Tutto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 msgid "Files" msgstr "File" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13 msgid "Smart Blocks" msgstr "Blocchi intelligenti" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 msgid "Web Streams" msgstr "Web Streams" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 msgid "Unknown type: " msgstr "Tipologia sconosciuta:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli elementi selezionati?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 msgid "Uploading in progress..." msgstr "Caricamento in corso..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 msgid "Retrieving data from the server..." msgstr "Dati recuperati dal server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 msgid "The soundcloud id for this file is: " msgstr "L'ID soundcloud per questo file è:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 msgid "There was an error while uploading to soundcloud." msgstr "Si è presentato un errore durante il caricamento a suondcloud." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 msgid "Error code: " msgstr "Errore codice:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 msgid "Error msg: " msgstr "Errore messaggio:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 msgid "Input must be a positive number" msgstr "L'ingresso deve essere un numero positivo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119 msgid "Input must be a number" msgstr "L'ingresso deve essere un numero" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120 msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : yyyy-mm-dd" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : hh:mm:ss.t" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 #, php-format msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" msgstr "Stai attualmente scaricando file. %sCambiando schermata cancellerà il processo di caricamento. %sSei sicuro di voler abbandonare la pagina?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 msgid "Open Media Builder" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" msgstr "inserisca per favore il tempo '00:00:00(.0)'" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 msgid "Your browser does not support playing this file type: " msgstr "Il suo browser non sopporta la riproduzione di questa tipologia di file:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:131 msgid "Dynamic block is not previewable" msgstr "Il blocco dinamico non c'è in anteprima" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 msgid "Limit to: " msgstr "Limitato a:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133 msgid "Playlist saved" msgstr "Playlist salvata" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 msgid "Playlist shuffled" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." msgstr "Airtime è insicuro sullo stato del file. °Questo può accadere quando il file è su un drive remoto che non è accessibile o il file è su un elenco che non viene più visionato." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 #, php-format msgid "Listener Count on %s: %s" msgstr "Programma in ascolto su %s: %s" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140 msgid "Remind me in 1 week" msgstr "Ricordamelo tra 1 settimana" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141 msgid "Remind me never" msgstr "Non ricordarmelo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 msgid "Yes, help Airtime" msgstr "Si, aiuta Airtime" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgstr "L'immagine deve essere in formato jpg, jpeg, png, oppure gif" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." msgstr "Uno statico blocco intelligente salverà i criteri e genererà il blocco del contenuto immediatamente. Questo permette di modificare e vedere la biblioteca prima di aggiungerla allo show." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." msgstr "Un dinamico blocco intelligente salverà i criteri. Il contenuto del blocco sarà generato per aggiungerlo ad un show. Non riuscirà a vedere e modificare il contenuto della Biblioteca." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." msgstr "Alla lunghezza di blocco desiderata non si arriverà se Airtime non può trovare abbastanza tracce uniche per accoppiare i suoi criteri.Abiliti questa scelta se desidera permettere alle tracce di essere aggiunte molteplici volte al blocco intelligente." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 msgid "Smart block shuffled" msgstr "Blocco intelligente casuale" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 msgid "Smart block generated and criteria saved" msgstr "Blocco Intelligente generato ed criteri salvati" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 msgid "Smart block saved" msgstr "Blocco intelligente salvato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione in corso..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:394 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1389 msgid "Select modifier" msgstr "Seleziona modificatore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1390 msgid "contains" msgstr "contiene" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1391 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1392 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1396 msgid "is" msgstr "è " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1393 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1397 msgid "is not" msgstr "non è" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1394 msgid "starts with" msgstr "inizia con" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1395 msgid "ends with" msgstr "finisce con" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1398 msgid "is greater than" msgstr "è più di" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1399 msgid "is less than" msgstr "è meno di" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1400 msgid "is in the range" msgstr "nella seguenza" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 msgid "Choose Storage Folder" msgstr "Scelga l'archivio delle cartelle" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 msgid "Choose Folder to Watch" msgstr "Scelga le cartelle da guardare" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169 msgid "" "Are you sure you want to change the storage folder?\n" "This will remove the files from your Airtime library!" msgstr "" "E' sicuro di voler cambiare l'archivio delle cartelle?\n" " Questo rimuoverà i file dal suo archivio Airtime!" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 msgid "Manage Media Folders" msgstr "Gestisci cartelle media" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" msgstr "E' sicuro di voler rimuovere le cartelle guardate?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 msgid "This path is currently not accessible." msgstr "Questo percorso non è accessibile attualmente." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 #, php-format msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175 msgid "Connected to the streaming server" msgstr "Connesso al server di streaming." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 msgid "The stream is disabled" msgstr "Stream disattivato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191 msgid "Getting information from the server..." msgstr "Ottenere informazioni dal server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178 msgid "Can not connect to the streaming server" msgstr "Non può connettersi al server di streaming" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." msgstr "Se Airtime è dietro un router o firewall, può avere bisogno di configurare il trasferimento e queste informazioni di campo saranno incorrette. In questo caso avrò bisogno di aggiornare manualmente questo campo per mostrare ospite/trasferimento/installa di cui il suo Dj ha bisogno per connettersi. La serie permessa è tra 1024 e 49151." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 #, php-format msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" msgstr "Per maggiori informazioni, legga per favore il %sManuale Airtime%s" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." msgstr "Controllo questa opzione per abilitare metadata per le stream OGG (lo stream metadata è il titolo della traccia,artista, e nome dello show esposto in un audio player). VLC e mplayer riscontrano un grave errore nel eseguire le stream OGG/VORBIS che ha abilitata l'informazione metadata:si disconnetterà lo stream dopo ogni canzone. Se sta usando uno stream OGG ed i suoi ascoltatori non richiedono supporto nelle eseguzionu audio, può scegliere di abilitare questa opzione." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." msgstr "Controlli questo spazio per uscire automaticamente dalla fonte Master/Show." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." msgstr "Controlli questo spazio per accendere automaticamente alla fonte di Master / Show su collegamento di fonte." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." msgstr "Se il suo server Icecast si aspetta un nome utente di 'fonte', questo spazio può essere lasciato in bianco." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." msgstr "Se la live stream non risponde al nome utente, questo campo dovrebbe essere 'fonte'." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 msgid "No result found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." msgstr "Questo segue lo stesso modello di sicurezza per gli show: solo gli utenti assegnati allo show possono connettersi." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgstr "Imposta autenticazione personalizzata che funzionerà solo per questo show." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" msgstr "L'istanza dello show non esiste più!" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 msgid "Show" msgstr "Show" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 msgid "Show is empty" msgstr "Lo show è vuoto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "1m" msgstr "1min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208 msgid "5m" msgstr "5min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209 msgid "10m" msgstr "10min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210 msgid "15m" msgstr "15min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211 msgid "30m" msgstr "30min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212 msgid "60m" msgstr "60min" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 msgid "Retreiving data from the server..." msgstr "Recupera data dal server..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 msgid "This show has no scheduled content." msgstr "Lo show non ha un contenuto programmato." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 msgid "This show is not completely filled with content." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 msgid "March" msgstr "Marzo" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 msgid "April" msgstr "Aprile" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 msgid "May" msgstr "Maggio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 msgid "June" msgstr "Giugno" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 msgid "July" msgstr "Luglio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 msgid "August" msgstr "Agosto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 msgid "September" msgstr "Settembre" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 msgid "November" msgstr "Novembre" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 msgid "Jan" msgstr "Gen" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 msgid "Jun" msgstr "Giu" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 msgid "Jul" msgstr "Lug" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 msgid "Sep" msgstr "Set" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 msgid "Oct" msgstr "Ott" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 msgid "Today" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 msgid "Day" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 msgid "Week" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 msgid "Month" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:185 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:186 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:187 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:188 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:189 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:190 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:191 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 msgid "Thu" msgstr "Gio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." msgstr "Gli show più lunghi del tempo programmato saranno tagliati dallo show successivo." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268 msgid "Cancel Current Show?" msgstr "Cancellare lo show attuale?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Stop recording current show?" msgstr "Fermare registrazione dello show attuale?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 msgid "Ok" msgstr "OK" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271 msgid "Contents of Show" msgstr "Contenuti dello Show" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "Remove all content?" msgstr "Rimuovere tutto il contenuto?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 msgid "Delete selected item(s)?" msgstr "Cancellare la/e voce/i selezionata/e?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 msgid "Start" msgstr "Start" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 msgid "End" msgstr "Fine" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 msgid "Filtering out " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281 msgid " of " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282 msgid " records" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 msgid "There are no shows scheduled during the specified time period." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:148 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 msgid "Cue In" msgstr "Cue In" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:155 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 msgid "Cue Out" msgstr "Cue Out" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:175 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:176 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 msgid "Show Empty" msgstr "Show vuoto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 msgid "Recording From Line In" msgstr "Registrando da Line In" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 msgid "Track preview" msgstr "Anteprima traccia" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 msgid "Cannot schedule outside a show." msgstr "Non può programmare fuori show." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300 msgid "Moving 1 Item" msgstr "Spostamento di un elemento in corso" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 #, php-format msgid "Moving %s Items" msgstr "Spostamento degli elementi %s in corso" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:109 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:216 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 #: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:40 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:131 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:173 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:87 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:102 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48 msgid "Save" msgstr "Salva" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:206 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:84 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:36 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 msgid "Fade Editor" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 msgid "Cue Editor" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 msgid "Select none" msgstr "Nessuna selezione" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 msgid "Trim overbooked shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 msgid "Remove selected scheduled items" msgstr "Rimuovi la voce selezionata" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 msgid "Jump to the current playing track" msgstr "Salta alla traccia dell'attuale playlist" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 msgid "Cancel current show" msgstr "Cancella show attuale" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 msgid "Open library to add or remove content" msgstr "Apri biblioteca per aggiungere o rimuovere contenuto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "Add / Remove Content" msgstr "Aggiungi/Rimuovi contenuto" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:25 #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:49 msgid "in use" msgstr "in uso" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 msgid "Disk" msgstr "Disco" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 msgid "Look in" msgstr "Cerca in" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 msgid "Open" msgstr "Apri" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101 msgid "Admin" msgstr "Amministratore " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99 msgid "DJ" msgstr "DJ" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100 msgid "Program Manager" msgstr "Programma direttore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98 msgid "Guest" msgstr "Ospite" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 msgid "Guests can do the following:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "View schedule" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 msgid "View show content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 msgid "DJs can do the following:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 msgid "Manage assigned show content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 msgid "Import media files" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "Manage their own library content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "Progam Managers can do the following:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "View and manage show content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "Schedule shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 msgid "Manage all library content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "Admins can do the following:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "Manage preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "Manage users" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 msgid "Manage watched folders" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:98 msgid "Send support feedback" msgstr "Invia supporto feedback:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 msgid "View system status" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 msgid "Access playout history" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "View listener stats" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 msgid "Show / hide columns" msgstr "Mostra/nascondi colonne" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 msgid "From {from} to {to}" msgstr "Da {da} a {a}" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 msgid "kbps" msgstr "kbps" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "yyyy-mm-dd" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 msgid "hh:mm:ss.t" msgstr "hh:mm:ss.t" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 msgid "Su" msgstr "Dom" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 msgid "Mo" msgstr "Lun" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 msgid "Tu" msgstr "Mar" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 msgid "We" msgstr "Mer" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "Th" msgstr "Gio" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "Fr" msgstr "Ven" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 msgid "Sa" msgstr "Sab" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Hour" msgstr "Ore" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "Minute" msgstr "Minuti" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "Done" msgstr "Completato" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 msgid "Select files" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 msgid "Add Files" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 msgid "Stop Upload" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 msgid "Start upload" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Add files" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "N/A" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 msgid "Drag files here." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 msgid "File extension error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 msgid "File size error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 msgid "File count error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 msgid "Init error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 msgid "HTTP Error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394 msgid "Security error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395 msgid "Generic error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:396 msgid "IO error." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397 #, php-format msgid "File: %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:399 #, php-format msgid "%d files queued" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402 msgid "Error: File too large: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403 msgid "Error: Invalid file extension: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58 msgid "Set Default" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406 msgid "Create Entry" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407 msgid "Edit History Record" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 msgid "No Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:410 #, php-format msgid "Copied %s row%s to the clipboard" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:411 #, php-format msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:412 msgid "New Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:413 msgid "New Log Entry" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:432 msgid "Welcome to the new Airtime Pro!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:434 msgid "On Air" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435 msgid "Off Air" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436 msgid "Offline" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437 msgid "Nothing scheduled" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54 msgid "Please enter your username and password." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:179 msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." msgstr "L' e-mail non può essere inviata. Controlli le impostazioni della sua mail e si accerti che è stata configurata correttamente." #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:183 msgid "That username or email address could not be found." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196 msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgstr "Nome utente o password forniti errati. Per favore riprovi." #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53 #, php-format msgid "You are viewing an older version of %s" msgstr "Sta visualizzando una versione precedente di %s" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:140 msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." msgstr "Non può aggiungere tracce al blocco dinamico." #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:161 #, php-format msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." msgstr "Non ha i permessi per cancellare la selezione %s(s)." #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 msgid "You can only add tracks to smart block." msgstr "Può solo aggiungere tracce al blocco intelligente." #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192 msgid "Untitled Playlist" msgstr "Playlist senza nome" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194 msgid "Untitled Smart Block" msgstr "Blocco intelligente senza nome" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:521 msgid "Unknown Playlist" msgstr "Playlist sconosciuta" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:76 msgid "Preferences updated." msgstr "Preferenze aggiornate." #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:141 msgid "Support setting updated." msgstr "Aggiornamento impostazioni assistenza." #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:149 msgid "Support Feedback" msgstr "Support Feedback" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:351 msgid "Stream Setting Updated." msgstr "Aggiornamento impostazioni Stream." #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:399 msgid "path should be specified" msgstr "il percorso deve essere specificato" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:494 msgid "Problem with Liquidsoap..." msgstr "Problemi con Liquidsoap..." #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:556 msgid "Request method not accepted" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:380 #, php-format msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" msgstr "Ritrasmetti show %s da %s a %s" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:137 msgid "Select cursor" msgstr "Seleziona cursore" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138 msgid "Remove cursor" msgstr "Rimuovere il cursore" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:157 msgid "show does not exist" msgstr "lo show non esiste" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86 msgid "User added successfully!" msgstr "User aggiunto con successo!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88 msgid "User updated successfully!" msgstr "User aggiornato con successo!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:188 msgid "Settings updated successfully!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28 #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32 msgid "Untitled Webstream" msgstr "Webstream senza titolo" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:154 msgid "Webstream saved." msgstr "Webstream salvate." #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:162 msgid "Invalid form values." msgstr "Valori non validi." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 msgid "Invalid character entered" msgstr "Carattere inserito non valido" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 msgid "Day must be specified" msgstr "Il giorno deve essere specificato" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 msgid "Time must be specified" msgstr "L'ora dev'essere specificata" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" msgstr "Aspettare almeno un'ora prima di ritrasmettere" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18 msgid "Add Autoloading Playlist ?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14 msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. More information" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25 msgid "Select Playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32 msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:11 #, php-format msgid "Use %s Authentication:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:17 msgid "Use Custom Authentication:" msgstr "Usa autenticazione clienti:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 msgid "Custom Username" msgstr "Personalizza nome utente " #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:38 msgid "Custom Password" msgstr "Personalizza Password" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49 msgid "Host:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55 msgid "Port:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61 msgid "Mount:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78 msgid "Username field cannot be empty." msgstr "Il campo nome utente non può rimanere vuoto." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:83 msgid "Password field cannot be empty." msgstr "Il campo della password non può rimanere vuoto." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 msgid "days" msgstr "giorni" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 msgid "Link:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 msgid "Repeat Type:" msgstr "Ripeti tipo:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19 msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20 msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21 msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22 msgid "every 4 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23 msgid "monthly" msgstr "mensilmente" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 msgid "Select Days:" msgstr "Seleziona giorni:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 msgid "Repeat By:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the month" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the week" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 msgid "Date End:" msgstr "Data fine:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 msgid "No End?" msgstr "Ripeti all'infinito?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106 msgid "End date must be after start date" msgstr "La data di fine deve essere posteriore a quella di inizio" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113 msgid "Please select a repeat day" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 msgid "Record from Line In?" msgstr "Registra da Line In?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 msgid "Rebroadcast?" msgstr "Ritrasmetti?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12 msgid "Background Colour:" msgstr "Colore sfondo:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31 msgid "Text Colour:" msgstr "Colore testo:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49 msgid "Current Logo:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:55 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72 msgid "Show Logo:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87 msgid "Logo Preview:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 msgid "Untitled Show" msgstr "Show senza nome" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 msgid "Genre:" msgstr "Genere:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:28 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69 msgid "Instance Description:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" msgstr "'%value%' non si adatta al formato dell'ora 'HH:mm'" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 msgid "Start Time:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37 msgid "In the Future:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64 msgid "End Time:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:43 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98 msgid "Timezone:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107 msgid "Repeats?" msgstr "Ripetizioni?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 msgid "Cannot create show in the past" msgstr "Non creare show al passato" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147 msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" msgstr "Non modificare data e ora di inizio degli slot in eseguzione" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156 #: airtime_mvc/application/models/Show.php:308 msgid "End date/time cannot be in the past" msgstr "L'ora e la data finale non possono precedere quelle iniziali" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164 msgid "Cannot have duration < 0m" msgstr "Non ci può essere una durata <0m" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168 msgid "Cannot have duration 00h 00m" msgstr "Non ci può essere una durata 00h 00m" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175 msgid "Cannot have duration greater than 24h" msgstr "Non ci può essere una durata superiore a 24h" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309 msgid "Cannot schedule overlapping shows" msgstr "Non puoi sovrascrivere gli show" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 msgid "Search Users:" msgstr "Cerca utenti:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 msgid "DJs:" msgstr "Dj:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:28 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:39 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:37 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:45 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56 msgid "Verify Password:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66 msgid "Firstname:" msgstr "Nome:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74 msgid "Lastname:" msgstr "Cognome:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:66 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:43 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93 msgid "Mobile Phone:" msgstr "Cellulare:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101 msgid "Skype:" msgstr "Skype:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109 msgid "Jabber:" msgstr "Jabber:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94 msgid "User Type:" msgstr "tipo di utente:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:119 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:154 msgid "Login name is not unique." msgstr "Il nome utente esiste già ." #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:125 msgid "What is the name of your favorite childhood friend?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126 msgid "What school did you attend for sixth grade?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127 msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128 msgid "What street did you live on in third grade?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129 msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130 msgid "In what city or town was your first job?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:19 msgid "Plan type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:31 msgid "Billing cycle:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:39 msgid "Payment method:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:42 msgid "PayPal" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43 msgid "Credit Card via 2Checkout" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32 #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 msgid "Value is required and can't be empty" msgstr "Il calore richiesto non può rimanere vuoto" #: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12 msgid "Delete All Tracks in Library" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 msgid "Date Start:" msgstr "Data inizio:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:24 #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:34 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14 msgid "Creator:" msgstr "Creatore:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:44 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 msgid "Album:" msgstr "Album:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:82 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 msgid "Year:" msgstr "Anno:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 msgid "Composer:" msgstr "Compositore:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:115 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 msgid "Conductor:" msgstr "Conduttore:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 msgid "Mood:" msgstr "Umore:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:155 msgid "ISRC Number:" msgstr "Numero ISRC :" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:165 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 msgid "Website:" msgstr "Sito web:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:175 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:66 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153 msgid "Start Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1154 msgid "End Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:128 msgid "Interface Timezone:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:27 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:18 msgid "Station Name" msgstr "Nome stazione" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:35 msgid "Station Description" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:44 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 msgid "Station Logo:" msgstr "Logo stazione: " #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:45 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152 msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." msgstr "Note: La lunghezze superiori a 600x600 saranno ridimensionate." #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64 msgid "Default Crossfade Duration (s):" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78 msgid "Default Fade In (s):" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:92 msgid "Default Fade Out (s):" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 msgid "Podcast Album Override" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:108 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111 msgid "Enabling this means that podcast tracks will always contain the podcast name in their album field." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122 msgid "Public Airtime API" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123 msgid "Required for embeddable schedule widget." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129 msgid "" "Enabling this feature will allow Airtime to provide schedule data\n" " to external widgets that can be embedded in your website." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141 msgid "Allowed CORS URLs" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142 msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:147 msgid "Default Language" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:154 #: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23 msgid "Station Timezone" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:161 msgid "Week Starts On" msgstr "La settimana inizia il" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177 msgid "Display login button on your Radio Page?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" msgstr "'%value%' non è valido l'indirizzo e-mail nella forma base local-part@hostname" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" msgstr "'%value%' non va bene con il formato data '%formato%'" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 msgid "'%value%' is less than %min% characters long" msgstr "'%value%' è più corto di %min% caratteri" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 msgid "'%value%' is more than %max% characters long" msgstr "'%value%' è più lungo di %max% caratteri" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" msgstr "'%value%' non è tra '%min%' e '%max%' compresi" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 msgid "Auto Switch Off:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25 msgid "Auto Switch On:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31 msgid "Switch Transition Fade (s):" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66 msgid "Master Source Host:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 msgid "Master Source Port:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 msgid "Only numbers are allowed." msgstr "Solo numeri." #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89 msgid "Master Source Mount:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 msgid "Show Source Host:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108 msgid "Show Source Port:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116 msgid "Show Source Mount:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81 #: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:100 msgid "Type the characters you see in the picture below." msgstr "Digita le parole del riquadro." #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117 msgid "Password" msgstr "Password" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 msgid "Confirm new password" msgstr "Conferma nuova password" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 msgid "Password confirmation does not match your password." msgstr "La password di conferma non corrisponde con la sua password." #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 msgid "Email" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164 #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:52 #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11 msgid "Back" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14 msgid "Now Playing" msgstr "In esecuzione" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25 msgid "Select Stream:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28 msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29 msgid "Select a stream:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41 msgid " - Mobile friendly" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45 msgid " - The player does not support Opus streams." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71 msgid "Embeddable code:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72 msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77 #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14 msgid "Preview:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:8 msgid "Feed Privacy" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:10 #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:35 msgid "Public" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:11 #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:36 msgid "Private" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:31 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:54 msgid "Station Web Site:" msgstr "Stazione sito web:" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:65 msgid "Country:" msgstr "Paese:" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:76 msgid "City:" msgstr "Città :" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:88 msgid "Station Description:" msgstr "Descrizione stazione:" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:108 #, php-format msgid "Promote my station on %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:120 #, php-format msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143 msgid "You have to agree to privacy policy." msgstr "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali." #: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18 msgid "Station Language" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:89 msgid "Filter by Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 msgid "All My Shows:" msgstr "Tutti i miei show:" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:91 msgid "My Shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356 msgid "Select criteria" msgstr "Seleziona criteri" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 msgid "Bit Rate (Kbps)" msgstr "Bit Rate (kbps)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:29 #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380 msgid "Sample Rate (kHz)" msgstr "Velocità campione (kHz)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:121 msgid "hours" msgstr "ore" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:122 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:123 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:330 msgid "items" msgstr "elementi" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132 msgid "Randomly" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 msgid "Newest" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134 msgid "Oldest" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:181 msgid "Type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:184 msgid "Static" msgstr "Statico" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:185 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:299 msgid "Allow Repeated Tracks:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:453 msgid "Allow last track to exceed time limit:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25 msgid "
This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82 msgid "Advanced options" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:308 msgid "Sort Tracks:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326 msgid "Limit to:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:348 msgid "Generate playlist content and save criteria" msgstr "Genera contenuto playlist e salva criteri" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:350 msgid "Generate" msgstr "Genere" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:356 msgid "Shuffle playlist content" msgstr "Eseguzione casuale playlist" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:358 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 msgid "Shuffle" msgstr "Casuale" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541 msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" msgstr "Il margine non può essere vuoto o più piccolo di 0" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" msgstr "Il margine non può superare le 24ore" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:544 msgid "The value should be an integer" msgstr "Il valore deve essere un numero intero" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:547 msgid "500 is the max item limit value you can set" msgstr "500 è il limite massimo di elementi che può inserire" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:558 msgid "You must select Criteria and Modifier" msgstr "Devi selezionare da Criteri e Modifica" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565 msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" msgstr "La lunghezza deve essere nel formato '00:00:00'" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:570 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:583 msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)" msgstr "Il valore deve essere nel formato (es. 0000-00-00 o 0000-00-00 00:00:00)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:597 msgid "The value has to be numeric" msgstr "Il valore deve essere numerico" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:602 msgid "The value should be less then 2147483648" msgstr "Il valore deve essere inferiore a 2147483648" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:607 #, php-format msgid "The value should be less than %s characters" msgstr "Il valore deve essere inferiore a %s caratteri" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:614 msgid "Value cannot be empty" msgstr "Il valore non deve essere vuoto" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:15 msgid "Default License:" msgstr "Licenza predefinita:" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:18 msgid "All rights are reserved" msgstr "Tutti i diritti riservati" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:19 msgid "The work is in the public domain" msgstr "Il lavoro è nel dominio pubblico" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:20 msgid "Creative Commons Attribution" msgstr "Creative Commons Attribution" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:21 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:22 msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivate Works" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:23 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:24 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:25 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:32 msgid "Default Sharing Type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26 msgid "Hardware Audio Output:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33 msgid "Output Type" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35 msgid "ALSA" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36 msgid "AO" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37 msgid "OSS" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38 msgid "Portaudio" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39 msgid "Pulseaudio" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:40 msgid "Jack" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:46 msgid "Icecast Vorbis Metadata" msgstr "Icecast Vorbis Metadata" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56 msgid "Stream Label:" msgstr "Etichetta Stream:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 msgid "Artist - Title" msgstr "Artista - Titolo" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:58 msgid "Show - Artist - Title" msgstr "Show - Artista - Titolo" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:59 msgid "Station name - Show name" msgstr "Nome stazione - Nome show" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65 msgid "Off Air Metadata" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:71 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:77 msgid "Replay Gain Modifier" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:85 msgid "Streaming Server:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Default Streaming" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Custom / 3rd Party Streaming" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 msgid "Enabled:" msgstr "Attiva:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59 msgid "Mobile:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66 msgid "Stream Type:" msgstr "Tipo di stream:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 msgid "Bit Rate:" msgstr "Velocità di trasmissione: " #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82 msgid "Service Type:" msgstr "Tipo di servizio:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "1 - Mono" msgstr "1 - Mono" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "2 - Stereo" msgstr "2 - Stereo" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98 msgid "Server" msgstr "Server" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108 msgid "Port" msgstr "Port" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133 msgid "URL" msgstr "URL" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:23 msgid "Name" msgstr "Nome" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 msgid "Admin User" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 msgid "Admin Password" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211 msgid "Server cannot be empty." msgstr "Il server non è libero." #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216 msgid "Port cannot be empty." msgstr "Il port non può essere libero." #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222 msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." msgstr "Mount non può essere vuoto con il server Icecast." #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:20 msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25 msgid "Station ID:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31 msgid "Partner Key:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37 msgid "Partner Id:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87 msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 msgid "Import Folder:" msgstr "Importa Folder:" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 msgid "Watched Folders:" msgstr "Folder visionati:" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 msgid "Not a valid Directory" msgstr "Catalogo non valido" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:65 msgid "Smart Block" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68 msgid "Webstream" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73 msgid "Upload" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:81 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5 msgid "Dashboard" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:87 msgid "Podcasts" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:143 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:169 msgid "Play" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:144 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:170 msgid "Stop" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:150 msgid "Set Cue In" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:157 msgid "Set Cue Out" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:174 msgid "Cursor" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:191 msgid "Airtime Pro has a new look!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:192 msgid "" "Your favorite features are now even easier to use - and we've even\n" " added a few new ones! Check out the video above or read on to find out more." msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:195 msgid "" "Our new Dashboard view now has a powerful tabbed editing interface, so updating your tracks and playlists\n" " is easier than ever." msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:197 msgid "" "We've streamlined the Airtime interface to make navigation easier. With the most important tools\n" " just a click away, you'll be on air and hands-free in no time." msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:199 msgid "Got a huge music library? No problem! With the new Upload page, you can drag and drop whole folders to our private cloud." msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:200 msgid "" "The new Airtime is smoother, sleeker, and faster - on even more devices! We're committed to improving the Airtime\n" " experience, no matter how you're connected." msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 msgid "Live stream" msgstr "Live stream" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24 #, php-format msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.
Maintained and distributed under the %3$s by %4$s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 #, php-format msgid "" "Hi %s, \n" "\n" "Please click this link to reset your password: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:35 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "If you have any problems, please contact our support team: %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "Thank you,\n" "The %s Team" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38 #, php-format msgid "%s Password Reset" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:830 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:810 msgid "Cue in and cue out are null." msgstr "Cue in e cue out sono nulli." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:865 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:921 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:849 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:893 msgid "Can't set cue out to be greater than file length." msgstr "Il cue out non può essere più grande della lunghezza del file." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:876 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:897 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:841 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:866 msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." msgstr "Il cue in non può essere più grande del cue out." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:932 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:885 msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." msgstr "Il cue out non può essere più piccolo del cue in." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372 msgid "Upload Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Library.php:38 msgid "None" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 #, php-format msgid "%s is already watched." msgstr "%s è già stato visionato." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 #, php-format msgid "%s contains nested watched directory: %s" msgstr "%s contiene una sotto directory già visionata: %s" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 #, php-format msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" msgstr "%s annidato con una directory già visionata: %s" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370 #, php-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s non è una directory valida." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431 #, php-format msgid "%s doesn't exist in the watched list." msgstr "%s non esiste nella lista delle cartelle visionate." #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:470 #: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:398 #: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:600 msgid "Select Country" msgstr "Seleziona paese" #: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206 msgid "livestream" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:77 msgid "Cannot move items out of linked shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'orario)" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:128 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'esempio)" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:136 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:481 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:518 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:553 msgid "The schedule you're viewing is out of date!" msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data!" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:147 #, php-format msgid "You are not allowed to schedule show %s." msgstr "Non è abilitato all'elenco degli show%s" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151 msgid "You cannot add files to recording shows." msgstr "Non può aggiungere file a show registrati." #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:157 #, php-format msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." msgstr "Lo show % supera la lunghezza massima e non può essere programmato." #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:164 #, php-format msgid "The show %s has been previously updated!" msgstr "Lo show %s è già stato aggiornato! " #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:183 msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:200 msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files." msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:221 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:310 msgid "A selected File does not exist!" msgstr "Il File selezionato non esiste!" #: airtime_mvc/application/models/Show.php:210 msgid "Shows can have a max length of 24 hours." msgstr "Gli show possono avere una lunghezza massima di 24 ore." #: airtime_mvc/application/models/Show.php:319 msgid "" "Cannot schedule overlapping shows.\n" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "" "Non si possono programmare show sovrapposti.\n" " Note: Ridimensionare uno slot a ripetizione colpisce tutte le sue ripetizioni." #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:209 #, php-format msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "Ritrasmetti da %s a %s" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166 msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" msgstr "La lunghezza deve superare 0 minuti" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171 msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" msgstr "La lunghezza deve essere nella forma \"00h 00m\"" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 msgid "URL should be of form \"http://domain\"" msgstr "URL deve essere nella forma \"http://domain\"" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187 msgid "URL should be 512 characters or less" msgstr "URL dove essere di 512 caratteri o meno" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193 msgid "No MIME type found for webstream." msgstr "Nessun MIME type trovato per le webstream." #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209 msgid "Webstream name cannot be empty" msgstr "Webstream non può essere vuoto" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278 msgid "Could not parse XSPF playlist" msgstr "Non è possibile analizzare le playlist XSPF " #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298 msgid "Could not parse PLS playlist" msgstr "Non è possibile analizzare le playlist PLS" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 msgid "Could not parse M3U playlist" msgstr "Non è possibile analizzare le playlist M3U" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332 msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." msgstr "Webstream non valido - Questo potrebbe essere un file scaricato." #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336 #, php-format msgid "Unrecognized stream type: %s" msgstr "Tipo di stream sconosciuto: %s" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 msgid "Record file doesn't exist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 msgid "View Recorded File Metadata" msgstr "Vedi file registrati Metadata" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93 msgid "View" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81 msgid "Schedule Tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106 msgid "Clear Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125 msgid "Cancel Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165 msgid "Edit Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172 msgid "Edit Show" msgstr "Edita show" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194 msgid "Delete Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200 msgid "Delete Instance and All Following" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254 msgid "Permission denied" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258 msgid "Can't drag and drop repeating shows" msgstr "Non puoi spostare show ripetuti" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267 msgid "Can't move a past show" msgstr "Non puoi spostare uno show passato" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302 msgid "Can't move show into past" msgstr "Non puoi spostare uno show nel passato" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322 msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." msgstr "Non puoi spostare uno show registrato meno di un'ora prima che sia ritrasmesso." #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332 msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgstr "Lo show è stato cancellato perché lo show registrato non esiste!" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." msgstr "Devi aspettare un'ora prima di ritrasmettere." #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126 msgid "Track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174 msgid "Played" msgstr "Riprodotti" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 msgid "previous" msgstr "precedente" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 msgid "play" msgstr "riproduci" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 msgid "pause" msgstr "pausa" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 msgid "next" msgstr "next" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 msgid "stop" msgstr "stop" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 msgid "mute" msgstr "disattiva microfono" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 msgid "unmute" msgstr "attiva microfono" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 msgid "max volume" msgstr "volume massimo" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 msgid "Update Required" msgstr "Aggiornamenti richiesti" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 #, php-format msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." msgstr "Per riproduzione media, avrà bisogno di aggiornare il suo browser ad una recente versione o aggiornare il suo %sFlash plugin%s." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9 #, php-format msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22 #, php-format msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 #, php-format msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6 msgid "Upload audio tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 msgid "Schedule a show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 msgid "Add tracks to your show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11 msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16 msgid "Now you're good to go!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19 #, php-format msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." msgstr "Per aiuto dettagliato, legga %suser manual%s." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 msgid "Share" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" msgstr "Seleziona stream:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2 msgid "Table Test" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:393 msgid "Next" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87 msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5 msgid "Facebook Radio Player" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10 msgid "Bad Request!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11 msgid "The requested action is not supported!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10 msgid "Access Denied!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11 msgid "You do not have permission to access this page!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10 msgid "Page not found!" msgstr "Pagina non trovata!" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11 msgid "We couldn't find the page you were looking for." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10 msgid "Oops!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12 msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" msgstr "La pagina che stai cercando non esiste! " #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:39 msgid "Show Source" msgstr "Mostra fonte" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12 msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 msgid "Choose Days:" msgstr "Scegli giorni:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 msgid "Add" msgstr "Aggiungi " #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" msgstr "Ripeti giorni:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7 msgid "Filter History" msgstr "Filtra storia" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 msgid "Choose Show Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 msgid "Find" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7 #, php-format msgid "Note: Since you're the station owner, your account information can be edited in Billing Settings instead." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:41 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:12 msgid "" "Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n" " copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6 msgid "TuneIn Settings" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:13 msgid "SoundCloud Settings" msgstr "Impostazioni SoundCloud" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:21 msgid "Dangerous Options" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1 msgid "Live Broadcasting" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30 msgid "Master Source" msgstr "Fonte principale" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13 msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36 msgid "Override" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "OK" msgstr "Ok" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "RESET" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32 msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 msgid "Choose folder" msgstr "Scegli cartella" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 msgid "Set" msgstr "Imposta" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 msgid "Current Import Folder:" msgstr "Importa cartelle:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 #, php-format msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 msgid "Remove watched directory" msgstr "Rimuovi elenco visionato" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49 msgid "You are not watching any media folders." msgstr "Sta guardando i cataloghi media." #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 msgid "Register Airtime" msgstr "Registro Airtime" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 #, php-format msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.
Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29 #, php-format msgid "Click the box below to promote your station on %s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51 msgid "(Required)" msgstr "(Richiesto)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81 msgid "(for verification purposes only, will not be published)" msgstr "(per scopi di verifica, non ci saranno pubblicazioni)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166 msgid "Show me what I am sending " msgstr "Mostra cosa sto inviando" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12 msgid "You can change these later in your preferences and user settings." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 msgid "Find Shows" msgstr "Trova Shows" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:66 msgid "Search Criteria:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:68 msgid "New Criteria" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:77 msgid "or" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:78 msgid "and" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:99 msgid "New Modifier" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:102 msgid " to " msgstr "a" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143 msgid "files meet the criteria" msgstr "Files e criteri" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137 msgid "file meets the criteria" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 msgid "Stream " msgstr "Stream" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84 msgid "Additional Options" msgstr "Opzioni aggiuntive" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144 msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" msgstr "La seguente informazione sarà esposta agli ascoltatori nelle loro eseguzione:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177 msgid "(Your radio station website)" msgstr "(Il sito della tua radio)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215 msgid "Stream URL: " msgstr "Stream URL:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." msgstr "(Per promuovere la sua stazione, 'Spedisca aderenza feedback' deve essere abilitato)." #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:3 msgid "You do not have permission to edit this track." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:6 msgid "Viewing " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:8 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 msgid "Editing " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 msgid "Track:" msgstr "Traccia:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 msgid "Sample Rate:" msgstr "Percentuale" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 msgid "Isrc Number:" msgstr "Numero ISRC:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 msgid "File Path:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 msgid "Web Stream" msgstr "Web Stream" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 msgid "Dynamic Smart Block" msgstr "Blocco intelligente e dinamico" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 msgid "Static Smart Block" msgstr "Blocco intelligente e statico" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 msgid "Audio Track" msgstr "Traccia audio" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 msgid "Playlist Contents: " msgstr "Contenuti playlist:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 msgid "Static Smart Block Contents: " msgstr "Contenuto di blocco intelligente e statico:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " msgstr "Criteri di blocco intelligenti e dinamici:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 msgid "Limit to " msgstr "Limiti" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 msgid "File import in progress..." msgstr "File importato in corso..." #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4 msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opzioni di ricerca avanzate" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4 msgid "Publishing" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20 msgid "Publish to:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27 msgid "You have already published this track to all available sources!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28 msgid "Published tracks can be removed or updated below." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32 msgid "Published on:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36 msgid "Unpublish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39 msgid "You haven't published this track to any sources!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40 msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54 msgid "Publish" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 msgid "Listeners" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10 msgid "Stream Data Collection Status" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:23 msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 #, php-format msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." msgstr "Prego inserire e confermare la sua nuova password nel seguente spazio." #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 msgid "Email Sent!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 msgid "Password Reset" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18 msgid "Webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4 msgid "Previous:" msgstr "Precedente:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:11 msgid "Next:" msgstr "Successivo:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25 msgid "Source Streams" msgstr "Source Streams" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49 msgid "ON AIR" msgstr "IN ONDA" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50 msgid "Listen" msgstr "Ascolta" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 msgid "Your trial expires in" msgstr "La sua versione di prova scade entro" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46 msgid "Toggle Details" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Riproduzione casuale" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:56 msgid "Playlist crossfade" msgstr "Playlist crossfade" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 msgid "Empty playlist content" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60 msgid "Clear" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60 msgid "Fade in: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72 msgid "Fade out: " msgstr "Dissolvenza in chiusura:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86 msgid "No open playlist" msgstr "Non aprire playlist" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 msgid "Show Waveform" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 msgid "Cue In: " msgstr "Cue in:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "(hh:mm:ss.t)" msgstr "(hh:mm:ss.t)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "Cue Out: " msgstr "Cue Out:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 msgid "Original Length:" msgstr "Lunghezza originale:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 msgid "(ss.t)" msgstr "(ss.t)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 msgid "Fade in: " msgstr "Dissolvenza in entrata:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60 msgid "Remove all content from this smart block" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:93 msgid "No smart block currently open" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56 msgid "Expand Static Block" msgstr "Espandi blocco statico" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:61 msgid "Expand Dynamic Block" msgstr "Espandi blocco dinamico " #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138 msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140 msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143 msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 msgid "Log Sheet" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9 msgid "File Summary" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11 msgid "Show Summary" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3 msgid "Playout History Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5 msgid "Log Sheet Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6 msgid "New Log Sheet Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9 msgid "No Log Sheet Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36 msgid "File Summary Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37 msgid "New File Summary Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40 msgid "No File Summary Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 msgid "Creating File Summary Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 msgid "Creating Log Sheet Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 msgid "Add more elements" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 msgid "Add New Field" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 msgid "Set Default Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34 msgid "Drop files here or click to browse your computer." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:66 msgid "Failed" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:67 msgid "Pending" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:70 msgid "Recent Uploads" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11 msgid "Podcast Name: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15 msgid "Podcast URL: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:22 msgid "Automatically download latest episodes?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:26 msgid "Override album name with podcast name during ingest." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:40 msgid "Save podcast" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8 msgid "RSS Feed URL:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17 msgid "Subscribe" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8 #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:101 msgid "Save station podcast" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12 msgid "View Feed" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20 msgid "General Fields" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:44 msgid "Link" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:49 msgid "iTunes Fields" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52 msgid "Author" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:55 msgid "Keywords" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58 msgid "Summary" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:61 msgid "Subtitle" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:64 msgid "Category" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67 msgid "Explicit" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72 msgid "Privacy Settings" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:92 #, php-format msgid "" "For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n" " or %sApple's podcasting documentation%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 msgid "Stream Settings" msgstr "Impostazioni Stream" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11 msgid "Global" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 msgid "Output Streams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53 msgid "Add this show" msgstr "Aggiungi show" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53 msgid "Update show" msgstr "Aggiorna show" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 msgid "What" msgstr "Cosa" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 msgid "Autoloading Playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:18 msgid "When" msgstr "Quando" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32 msgid "Live Stream Input" msgstr "Ingresso Stream diretta" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36 msgid "Record & Rebroadcast" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:42 msgid "Who" msgstr "Chi" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:46 msgid "Style" msgstr "Stile" #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:28 msgid "Scheduled Shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:25 #, php-format msgid "%s Version" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:29 msgid "Service" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:154 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio disco" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 msgid "Manage Users" msgstr "Gestione utenti" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 msgid "New User" msgstr "Nuovo Utente" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 msgid "id" msgstr "id" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 msgid "User Type" msgstr "Tipo di utente" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:31 #, php-format msgid "Super Admin details can be changed in your Billing Settings." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30 msgid "Stream URL:" msgstr "Stream URL:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35 msgid "Default Length:" msgstr "Lunghezza predefinita:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53 msgid "No webstream" msgstr "No webstream" #: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:76 msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct." msgstr "" #~ msgid "This version will soon be obsolete." #~ msgstr "Questa versione sarà presto aggiornata." #~ msgid "This version is no longer supported." #~ msgstr "Questa versione non è più sopportata." #~ msgid "Please upgrade to " #~ msgstr "Per favore aggiorni" #~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" #~ msgstr "inserisca per favore il tempo in secondi '00(.0)'"