# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric # This file is distributed under the same license as the Airtime package. # # Translators: # Sourcefabric , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ko_KR/)\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 msgid "Email Sent!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40 #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:46 msgid "Back" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:3 #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:30 #: legacy/application/forms/Login.php:77 msgid "Login" msgstr "로그인" #: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:7 #, php-format msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 msgid "Password Reset" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 msgid "New password" msgstr "새 암호" #: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." msgstr "새 암호 확인" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2 #: legacy/application/configs/navigation.php:121 msgid "Playout History" msgstr "방송 기록" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 msgid "Log Sheet" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9 msgid "File Summary" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11 msgid "Show Summary" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:181 msgid "Manage Media Folders" msgstr "미디어 폴더 관리" #: legacy/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 #: legacy/application/configs/navigation.php:72 msgid "General" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 msgid "Stream Settings" msgstr "락스트림 설정" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118 #: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163 #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:308 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:278 #: legacy/application/forms/AddUser.php:109 #: legacy/application/forms/Preferences.php:37 #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:43 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:60 #: legacy/application/forms/EditHistory.php:131 msgid "Save" msgstr "저장" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11 msgid "Global" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 msgid "Output Streams" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:64 msgid "Dashboard" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30 msgid "Scheduled Shows" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 #: legacy/application/configs/navigation.php:78 msgid "My Profile" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 msgid "Stream " msgstr "스트림 " #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55 msgid "(Required)" msgstr "(*)" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84 msgid "Additional Options" msgstr "추가 설정" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144 msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" msgstr "밑에 정보들은 청취자에 플래이어에 표시 됩니다:" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177 msgid "(Your radio station website)" msgstr "(방송국 웹사이트 주소)" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215 msgid "Stream URL: " msgstr "스트림 URL: " #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:468 msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. More information" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6 msgid "TuneIn Settings" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12 msgid "Dangerous Options" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4 msgid "Search Criteria:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13 msgid "or" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14 msgid "and" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35 #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42 msgid " ago " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38 msgid "New Modifier" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41 msgid " to " msgstr " 부터 " #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62 msgid "New Criteria" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82 msgid "Advanced options" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 msgid "Choose Show Instance" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:416 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:57 msgid "No Show" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 msgid "Find" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 msgid "Choose folder" msgstr "폴더 선택" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 msgid "Set" msgstr "저장" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 msgid "Current Import Folder:" msgstr "현재 저장 폴더:" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:66 msgid "Add" msgstr "추가" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 #, php-format msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 msgid "Remove watched directory" msgstr "모니터중인 폴더를 리스트에서 삭제" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49 msgid "You are not watching any media folders." msgstr "모니터중인 폴더가 없습니다" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 msgid "Choose Days:" msgstr "날짜 선택" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:75 #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:64 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:55 msgid "Remove" msgstr "제거" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" msgstr "반복 날짜:" #: legacy/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 msgid "Find Shows" msgstr "쇼 찾기" #: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5 msgid "Please enter both your username and email address." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:29 msgid "" "Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n" " copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:44 msgid "Stream Compatibility" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:46 msgid "Desktop" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:47 msgid "Mobile" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:57 #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:58 #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:59 msgid "Yes (Flash)" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:60 msgid "MP3/OGG* only" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:61 msgid "MP3/AAC only" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:64 msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7 msgid "Filter History" msgstr "필터 히스토리" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30 #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44 msgid "Show Source" msgstr "쇼 소스" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12 msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/login.phtml:40 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1 msgid "Live Broadcasting" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35 msgid "Master Source" msgstr "마스터 소스" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13 msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36 msgid "Override" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "OK" msgstr "확인" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "RESET" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32 msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6 msgid "Warning: These functions will have permanent and lasting effects on your Airtime station. Think carefully before using them!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12 msgid "You can change these later in your preferences and user settings." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:60 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17 msgid "Subscribe" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:73 msgid "Now Playing:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 msgid "Manage Users" msgstr "사용자 관리" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 msgid "New User" msgstr "새 사용자" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18 msgid "id" msgstr "아이디" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:25 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164 msgid "Username" msgstr "아이디" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 msgid "First Name" msgstr "이름" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 msgid "Last Name" msgstr "성" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 msgid "User Type" msgstr "사용자 유형" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2 #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 msgid "Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6 msgid "Date Range" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13 msgid "Show Name" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14 msgid "Air Date" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15 msgid "Average Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16 msgid "Maximum Number of Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10 msgid "Stream Data Collection Status" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10 msgid " track matches your search criteria." msgid_plural " tracks match your search criteria." msgstr[0] "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25 msgid "
This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76 msgid "Expand Static Block" msgstr "정적 블록 확장" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81 msgid "Expand Dynamic Block" msgstr "동적 블록 확장" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159 msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161 msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164 msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4 msgid "Editing " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:26 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:116 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:54 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:36 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:89 msgid "Duration:" msgstr "길이:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 msgid "Toggle Details" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생 목록 셔플" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580 msgid "Shuffle" msgstr "셔플" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61 msgid "Playlist crossfade" msgstr "재생 목록 크로스페이드" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 msgid "Empty playlist content" msgstr "재생 목록 비우기" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60 msgid "Fade in: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77 msgid "Fade out: " msgstr "페이드 아웃:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:309 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:333 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:268 #: legacy/application/forms/EditHistory.php:141 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86 msgid "No open playlist" msgstr "열린 재생 목록 없음" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 msgid "Show Waveform" msgstr "웨이브 폼 보기" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 msgid "(ss.t)" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73 msgid "Fade in: " msgstr "페이드 인: " #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65 msgid "Remove all content from this smart block" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98 msgid "No smart block currently open" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 msgid "Cue In: " msgstr "큐 인:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "(hh:mm:ss.t)" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "Cue Out: " msgstr "큐 아웃:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 msgid "Original Length:" msgstr "오리지날 길이" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:56 msgid "Upload" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78 msgid "Drop files here or click to browse your computer." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91 msgid "Storage" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:329 msgid "in use" msgstr "사용중" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96 #, php-format msgid "%01.1fGB of %01.1fGB" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:112 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:417 msgid "All" msgstr "전체" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110 msgid "Failed" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111 msgid "Pending" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114 msgid "Recent Uploads" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4 #: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:10 msgid "Advanced Search Options" msgstr "고급 검색 옵션" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31 #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:441 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148 #: legacy/application/models/Block.php:1444 #: legacy/application/models/Block.php:1544 msgid "Description" msgstr "설명" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30 msgid "Stream URL:" msgstr "스트림 URL:" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35 msgid "Default Length:" msgstr "기본 길이:" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53 msgid "No webstream" msgstr "열린 웹스트림 없음" #: legacy/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:378 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:406 msgid "Close" msgstr "닫기" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11 msgid "Podcast Name: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15 msgid "Podcast URL: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19 msgid "Download latest episodes:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25 msgid "Scheduling:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28 msgid "Generate Smartblock and Playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30 msgid "Smartblock and Playlist generated" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45 msgid "Save podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8 msgid "RSS Feed URL:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:131 #: legacy/application/configs/navigation.php:17 msgid "My Podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126 msgid "Save station podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12 msgid "View Feed" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20 msgid "General Fields" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142 msgid "Name" msgstr "이름" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28 #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:87 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1116 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1157 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1174 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 #: legacy/application/models/Block.php:1445 #: legacy/application/models/Block.php:1545 msgid "Creator" msgstr "제작자" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:98 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1128 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 #: legacy/application/models/Block.php:1450 #: legacy/application/models/Block.php:1550 msgid "Language" msgstr "언어" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:93 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1124 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1178 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 #: legacy/application/models/Block.php:1441 #: legacy/application/models/Block.php:1541 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:442 msgid "Link" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58 msgid "iTunes Fields" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:440 msgid "Author" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67 msgid "Keywords" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72 msgid "Summary" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77 msgid "Subtitle" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82 msgid "Category" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87 msgid "Explicit" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93 msgid "Privacy Settings" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:483 msgid "Feed URL" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117 #, php-format msgid "" "For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n" " or %sApple's podcasting documentation%s." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:3 msgid "File import in progress..." msgstr "파일 가져오기 진행중" #: legacy/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4 msgid "You do not have permission to edit this track." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4 msgid "Publishing" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:52 #: legacy/application/forms/Player.php:15 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:62 msgid "Creator:" msgstr "제작자:" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20 msgid "Publish to:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27 msgid "You have already published this track to all available sources!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28 msgid "Published tracks can be removed or updated below." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32 msgid "Published on:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:438 msgid "Unpublish" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39 msgid "You haven't published this track to any sources!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40 msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:74 msgid "Publish" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:72 msgid "Album:" msgstr "앨범:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 msgid "Track:" msgstr "트랙:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 msgid "Length:" msgstr "길이:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 msgid "Sample Rate:" msgstr "샘플 레이트:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74 msgid "Bit Rate:" msgstr "비트 레이트:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:187 msgid "Mood:" msgstr "무드" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:134 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:45 msgid "Genre:" msgstr "장르:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:144 msgid "Year:" msgstr "년도:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:157 msgid "Label:" msgstr "상표:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:197 msgid "BPM:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:167 msgid "Composer:" msgstr "작곡가:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:177 msgid "Conductor:" msgstr "지휘자" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:207 msgid "Copyright:" msgstr "저작권:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 msgid "Isrc Number:" msgstr "ISRC 넘버:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:227 msgid "Website:" msgstr "웹사이트" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 msgid "Artwork:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 msgid "Artwork Data:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:237 #: legacy/application/forms/Login.php:66 #: legacy/application/forms/EditUser.php:118 msgid "Language:" msgstr "언어" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:109 msgid "Track Type:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 msgid "File Path:" msgstr "파일 위치:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 msgid "Web Stream" msgstr "웹스트림" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49 msgid "Dynamic Smart Block" msgstr "동적 스마트 블록" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 msgid "Static Smart Block" msgstr "정적 스마트 블록" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51 msgid "Audio Track" msgstr "오디오 트랙" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66 msgid "Playlist Contents: " msgstr "재생목록 내용" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68 msgid "Static Smart Block Contents: " msgstr "정적 스마트 블록 내용: " #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107 msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " msgstr "동적 스마트 블록 내용: " #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140 msgid "Limit to " msgstr "길이 제한 " #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:36 msgid "URL:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26 #, php-format msgid "%s Version" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 msgid "Service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:388 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:389 #: legacy/application/configs/navigation.php:103 msgid "Status" msgstr "상태" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41 msgid "PDO and PostgreSQL libraries" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58 msgid "Database configuration for LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77 msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98 #: legacy/application/configs/config-check.php:171 msgid "LibreTime media analyzer service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104 #: legacy/application/configs/config-check.php:177 msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165 #: legacy/application/configs/config-check.php:178 #: legacy/application/configs/config-check.php:198 #: legacy/application/configs/config-check.php:218 #: legacy/application/configs/config-check.php:238 msgid " and ensure that it's running with " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167 #: legacy/application/configs/config-check.php:180 #: legacy/application/configs/config-check.php:200 #: legacy/application/configs/config-check.php:220 #: legacy/application/configs/config-check.php:240 msgid "If not, try " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118 #: legacy/application/configs/config-check.php:191 msgid "LibreTime playout service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124 #: legacy/application/configs/config-check.php:197 msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138 #: legacy/application/configs/config-check.php:211 msgid "LibreTime liquidsoap service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144 #: legacy/application/configs/config-check.php:217 msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158 #: legacy/application/configs/config-check.php:231 msgid "LibreTime Celery Task service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164 #: legacy/application/configs/config-check.php:237 msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175 msgid "Disk Space" msgstr "디스크 공간" #: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87 msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96 #: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:247 #: legacy/application/models/Preference.php:513 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:242 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:432 msgid "Next" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 msgid "previous" msgstr "이전" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 msgid "play" msgstr "재생" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 msgid "pause" msgstr "중지" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 msgid "next" msgstr "다음" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 msgid "stop" msgstr "정지" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 msgid "mute" msgstr "음소거" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 msgid "unmute" msgstr "음소거 해제" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 msgid "max volume" msgstr "최대 음량 " #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 msgid "Update Required" msgstr "업데이트가 필요함" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 #, php-format msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." msgstr "미디어를 재생하기 위해선, 브라우저를 최신 버젼으로 업데이트 하시고, %sFlash plugin%s도 업데이트 해주세요" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 msgid "Creating File Summary Template" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 msgid "Creating Log Sheet Template" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 msgid "Add more elements" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 msgid "Add New Field" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 msgid "Set Default Template" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3 msgid "Playout History Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5 msgid "Log Sheet Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6 msgid "New Log Sheet Template" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9 msgid "No Log Sheet Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:413 msgid "Set Default" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36 msgid "File Summary Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37 msgid "New File Summary Template" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40 msgid "No File Summary Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 msgid "About" msgstr "정보" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9 #, php-format msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22 #, php-format msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 #, php-format msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6 msgid "Upload audio tracks" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 msgid "Schedule a show" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 msgid "Add tracks to your show" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11 msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16 msgid "Now you're good to go!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19 #, php-format msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." msgstr "더 자세한 도움을 원하시면, 메뉴얼을 참고 하여 주세요. %suser manual%s" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 #: legacy/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9 msgid "Live stream" msgstr "라이브 스트림" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 msgid "Share" msgstr "공유" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" msgstr "스트림 선택" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2 msgid "Table Test" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47 msgid "Add this show" msgstr "쇼 추가" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47 msgid "Update show" msgstr "쇼 업데이트" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 msgid "What" msgstr "무엇" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 msgid "When" msgstr "언제" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28 msgid "Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32 msgid "Live Stream Input" msgstr "라이브 스트림" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36 msgid "Who" msgstr "누구" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 msgid "Style" msgstr "스타일" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:283 msgid "Start" msgstr "시작" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:86 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1115 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1156 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1173 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 #: legacy/application/models/Block.php:1461 #: legacy/application/models/Block.php:1561 msgid "Title" msgstr "제목" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:88 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1117 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 #: legacy/application/models/Block.php:1436 #: legacy/application/models/Block.php:1536 msgid "Album" msgstr "앨범" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:101 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1118 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1176 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 #: legacy/application/models/Block.php:1454 #: legacy/application/models/Block.php:1554 msgid "Length" msgstr "길이" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:95 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1119 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127 #: legacy/application/models/Block.php:1447 #: legacy/application/models/Block.php:1547 msgid "Genre" msgstr "장르" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4 msgid "Manage Track Types" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11 msgid "New Track Type" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19 msgid "Code" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:97 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1121 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 #: legacy/application/models/Block.php:1449 #: legacy/application/models/Block.php:1549 msgid "Label" msgstr "레이블" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22 msgid "Visibility" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9 msgid "Previous:" msgstr "이전:" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16 msgid "Next:" msgstr "다음:" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30 msgid "Source Streams" msgstr "소스 스트림" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 msgid "ON AIR" msgstr "방송중" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 msgid "Listen" msgstr "듣기" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:84 msgid "Tracks" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:114 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:115 msgid "Smart Blocks" msgstr "스마트 블록" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18 msgid "Webstreams" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5 #: legacy/application/configs/navigation.php:56 msgid "Weekly Schedule" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14 #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16 #: legacy/application/forms/Player.php:77 msgid "Preview:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20 #: legacy/application/forms/Player.php:71 msgid "Embeddable code:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24 msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5 msgid "Facebook Radio Player" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8 msgid "Add to My Facebook Page" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27 msgid "Tips:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29 msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32 msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6 #: legacy/application/configs/navigation.php:50 msgid "Player" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:6 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10 msgid "Access Denied!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11 msgid "You do not have permission to access this page!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:14 #: legacy/application/configs/navigation.php:152 msgid "Help" msgstr "도움" #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10 msgid "Oops!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:26 msgid "Something went wrong!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10 msgid "Page not found!" msgstr "페이지를 찾을수 없습니다!" #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11 msgid "We couldn't find the page you were looking for." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10 msgid "Bad Request!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11 msgid "The requested action is not supported!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:12 msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" msgstr "찾는 페이지가 존재 하지 않습니다!" #: legacy/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:25 msgid "Audio Player" msgstr "오디오 플레이어" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:45 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:85 msgid "Playlist" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:48 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:477 msgid "Smart Block" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:51 msgid "Webstream" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:70 msgid "Podcasts" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:126 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:152 msgid "Play" msgstr "재생" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:127 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:153 msgid "Stop" msgstr "정지" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:131 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:295 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 #: legacy/application/models/Block.php:1442 #: legacy/application/models/Block.php:1542 msgid "Cue In" msgstr "큐 인" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:133 msgid "Set Cue In" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:138 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:296 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 #: legacy/application/models/Block.php:1443 #: legacy/application/models/Block.php:1543 msgid "Cue Out" msgstr "큐 아웃" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:140 msgid "Set Cue Out" msgstr "큐 아웃 설정" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:157 msgid "Cursor" msgstr "커서" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:158 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:297 msgid "Fade In" msgstr "페이드 인" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:159 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:298 msgid "Fade Out" msgstr "패이드 아웃" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:174 msgid "Welcome to LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:175 msgid "" "LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n" " You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n" " If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them." msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/login.phtml:23 #, php-format msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.
Maintained and distributed under the %3$s by %4$s" msgstr "" #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:35 #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:84 msgid "You don't have permission to disconnect source." msgstr "소스를 끊을수 있는 권한이 부족합니다" #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:37 #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:86 msgid "There is no source connected to this input." msgstr "연결된 소스가 없습니다" #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:81 msgid "You don't have permission to switch source." msgstr "소스를 바꿀수 있는 권한이 부족합니다" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:54 msgid "Please enter your username and password." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:160 msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." msgstr "이메일을 전송 할수 없습니다. 메일 서버 세팅을 다시 확인 하여 주세요" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:163 msgid "That username or email address could not be found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:166 msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:244 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgstr "아이디와 암호가 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요" #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:28 #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:32 msgid "Untitled Webstream" msgstr "제목없는 웹스트림" #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:154 msgid "Webstream saved." msgstr "웹스트림이 저장 되었습니다" #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:162 msgid "Invalid form values." msgstr "잘못된 값입니다" #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:87 msgid "Page not found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:96 msgid "The requested action is not supported." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:107 msgid "You do not have permission to access this resource." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:118 msgid "An internal application error has occurred." msgstr "" #: legacy/application/controllers/UserController.php:86 msgid "User added successfully!" msgstr "사용자가 추가 되었습니다!" #: legacy/application/controllers/UserController.php:88 msgid "User updated successfully!" msgstr "사용자 정보가 업데이트 되었습니다!" #: legacy/application/controllers/UserController.php:188 msgid "Settings updated successfully!" msgstr "세팅이 성공적으로 업데이트 되었습니다!" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:134 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:93 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:174 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568 msgid "Preview" msgstr "프리뷰" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:136 msgid "Select cursor" msgstr "커서 선택" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:137 msgid "Remove cursor" msgstr "커서 제거" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:142 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:120 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:155 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:174 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:73 #: legacy/application/services/CalendarService.php:188 #: legacy/application/services/CalendarService.php:205 #: legacy/application/services/CalendarService.php:210 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:156 msgid "show does not exist" msgstr "쇼가 존재 하지 않음" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:74 msgid "Preferences updated." msgstr "설정이 업데이트 되었습니다" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:308 msgid "Stream Setting Updated." msgstr "스트림 설정이 업데이트 되었습니다" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:356 msgid "path should be specified" msgstr "경로를 입력해주세요" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:451 msgid "Problem with Liquidsoap..." msgstr "Liquidsoap 문제..." #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:513 msgid "Request method not accepted" msgstr "" #: legacy/application/controllers/IndexController.php:90 #, php-format msgid "%s Podcast" msgstr "" #: legacy/application/controllers/IndexController.php:91 msgid "No tracks have been published yet." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:29 #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:149 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s를 찾을수 없습니다" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:38 #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:170 msgid "Something went wrong." msgstr "알수없는 에러." #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:113 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:143 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:166 msgid "Add to Playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:115 msgid "Add to Smart Block" msgstr "스마트 블록에 추가" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:121 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:150 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:172 msgid "Edit..." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:129 #: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:708 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:134 msgid "Duplicate Playlist" msgstr "중복된 플레이 리스트" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:137 msgid "Duplicate Smartblock" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:179 msgid "No action available" msgstr "액션 없음" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:199 msgid "You don't have permission to delete selected items." msgstr "선택된 아이템을 지울수 있는 권한이 부족합니다." #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:245 msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:248 msgid "Could not delete file(s)." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:289 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:324 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s의 사본" #: legacy/application/controllers/ListenerstatController.php:50 msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page." msgstr "시스템->스트림 에서 관리자 아이디/암호를 다시 확인하세요." #: legacy/application/controllers/ApiController.php:103 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:715 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "권한이 부족합니다" #: legacy/application/controllers/ApiController.php:348 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:423 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:491 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:543 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:634 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:650 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:682 msgid "You are not allowed to access this resource. " msgstr "권한이 부족합니다" #: legacy/application/controllers/ApiController.php:888 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:908 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:920 #, php-format msgid "File does not exist in %s" msgstr "" #: legacy/application/controllers/ApiController.php:971 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ApiController.php:981 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" msgstr "" #: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:68 msgid "Track Type added successfully!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:70 msgid "Track Type updated successfully!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28 msgid "" "To configure and use the embeddable player you must:

\n" " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams
\n" " 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41 msgid "" "To use the embeddable weekly schedule widget you must:

\n" " Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54 msgid "" "To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:

\n" " Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:53 #, php-format msgid "You are viewing an older version of %s" msgstr "오래된 %s를 보고 있습니다" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:142 msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." msgstr "동적인 스마트 블록에는 트랙을 추가 할수 없습니다" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:163 #, php-format msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." msgstr "선택하신 %s를 삭제 할수 있는 권한이 부족합니다." #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:176 msgid "You can only add tracks to smart block." msgstr "스마트 블록에는 트랙만 추가 가능합니다" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:182 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:48 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." msgstr "재생 몰록에는 파일, 스마트 블록, 웹스트림만 추가 가능합니다" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:194 msgid "Untitled Playlist" msgstr "제목없는 재생목록" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:196 msgid "Untitled Smart Block" msgstr "제목없는 스마트 블록" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:523 msgid "Unknown Playlist" msgstr "모르는 재생목록" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:28 msgid "Recording:" msgstr "녹음:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:29 msgid "Master Stream" msgstr "마스터 스트림" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:30 msgid "Live Stream" msgstr "라이브 스트림" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:31 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "스케쥴 없음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:32 msgid "Current Show:" msgstr "현재 쇼:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:33 msgid "Current" msgstr "현재" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:35 msgid "You are running the latest version" msgstr "최신 버전입니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:36 msgid "New version available: " msgstr "새 버젼이 있습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:37 msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:38 msgid "A patch update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:39 msgid "A feature update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:40 msgid "A major update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "Add to current playlist" msgstr "현제 플레이리스트에 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:44 msgid "Add to current smart block" msgstr "현제 스마트 블록에 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:45 msgid "Adding 1 Item" msgstr "아이템 1개 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:46 #, php-format msgid "Adding %s Items" msgstr "아이템 %s개 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:47 msgid "You can only add tracks to smart blocks." msgstr "스마트 블록에는 파일만 추가 가능합니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:51 msgid "Please select a cursor position on timeline." msgstr "타임 라인에서 커서를 먼져 선택 하여 주세요." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:52 msgid "You haven't added any tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:53 msgid "You haven't added any playlists" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:54 msgid "You haven't added any podcasts" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:55 msgid "You haven't added any smart blocks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:56 msgid "You haven't added any webstreams" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "Learn about tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:58 msgid "Learn about playlists" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:59 msgid "Learn about podcasts" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:60 msgid "Learn about smart blocks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:61 msgid "Learn about webstreams" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:62 msgid "Click 'New' to create one." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:67 msgid "New" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:68 #: legacy/application/services/CalendarService.php:152 msgid "Edit" msgstr "수정" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:69 msgid "Add to Schedule" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:70 msgid "Add to next show" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:71 msgid "Add to current show" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:72 msgid "Add after selected items" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:76 msgid "Edit Metadata" msgstr "메타데이타 수정" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:77 msgid "Add to selected show" msgstr "선택된 쇼에 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:78 msgid "Select" msgstr "선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:79 msgid "Select this page" msgstr "현재 페이지 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:80 msgid "Deselect this page" msgstr "현재 페이지 선택 취소 " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:81 msgid "Deselect all" msgstr "모두 선택 취소" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:82 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "선택된 아이템들을 모두 지우시겠습니다?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:83 msgid "Scheduled" msgstr "스케쥴됨" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:89 msgid "Bit Rate" msgstr "비트 레이트" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:90 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 #: legacy/application/models/Block.php:1438 #: legacy/application/models/Block.php:1538 msgid "BPM" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:91 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1122 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1177 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 #: legacy/application/models/Block.php:1439 #: legacy/application/models/Block.php:1539 msgid "Composer" msgstr "작곡가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:92 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1127 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 #: legacy/application/models/Block.php:1440 #: legacy/application/models/Block.php:1540 msgid "Conductor" msgstr "지휘자" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:94 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 #: legacy/application/models/Block.php:1446 #: legacy/application/models/Block.php:1546 msgid "Encoded By" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:96 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1123 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 #: legacy/application/models/Block.php:1448 #: legacy/application/models/Block.php:1548 msgid "ISRC" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:99 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 #: legacy/application/models/Block.php:1452 #: legacy/application/models/Block.php:1552 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:100 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 #: legacy/application/models/Block.php:1453 #: legacy/application/models/Block.php:1553 msgid "Last Played" msgstr "마지막 방송일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:102 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 #: legacy/application/models/Block.php:1456 #: legacy/application/models/Block.php:1556 msgid "Mime" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:103 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1120 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76 #: legacy/application/models/Block.php:1457 #: legacy/application/models/Block.php:1557 msgid "Mood" msgstr "무드" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:104 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77 #: legacy/application/models/Block.php:1458 #: legacy/application/models/Block.php:1558 msgid "Owner" msgstr "소유자" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:105 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 #: legacy/application/models/Block.php:1459 #: legacy/application/models/Block.php:1559 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이 게인" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:106 msgid "Sample Rate" msgstr "샘플 레이트" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:107 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 #: legacy/application/models/Block.php:1462 #: legacy/application/models/Block.php:1562 msgid "Track Number" msgstr "트랙 번호" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:108 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 #: legacy/application/models/Block.php:1463 #: legacy/application/models/Block.php:1563 msgid "Uploaded" msgstr "업로드 날짜" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:109 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 #: legacy/application/models/Block.php:1464 #: legacy/application/models/Block.php:1564 msgid "Website" msgstr "웹싸이트" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:110 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1125 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 #: legacy/application/models/Block.php:1465 #: legacy/application/models/Block.php:1565 msgid "Year" msgstr "년도" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:111 msgid "Loading..." msgstr "로딩..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:113 msgid "Files" msgstr "파일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:116 msgid "Web Streams" msgstr "웹스트림" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:117 msgid "Unknown type: " msgstr "알수 없는 유형:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:118 msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" msgstr "선택된 아이템을 모두 삭제 하시겠습니까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:119 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:224 msgid "Uploading in progress..." msgstr "업로딩중..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:120 msgid "Retrieving data from the server..." msgstr "서버에서 정보를 가져오는중..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:122 msgid "Import" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:123 msgid "Imported?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:124 #: legacy/application/services/CalendarService.php:61 #: legacy/application/services/CalendarService.php:93 msgid "View" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:125 msgid "Error code: " msgstr "에러 코드: " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:126 msgid "Error msg: " msgstr "에러 메세지: " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:127 msgid "Input must be a positive number" msgstr "이 값은 0보다 큰 숫자만 허용 됩니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:128 msgid "Input must be a number" msgstr "이 값은 숫자만 허용합니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:129 msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" msgstr "yyyy-mm-dd의 형태로 입력해주세요" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:130 msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" msgstr "hh:mm:ss.t의 형태로 입력해주세요" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:134 #, php-format msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" msgstr "현재 파일이 업로드 중입니다. %s다른 화면으로 이동하면 현재까지 업로드한 프로세스가 취소됩니다. %s이동하겠습니까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:136 msgid "Open Media Builder" msgstr "미디아 빌더 열기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:137 msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" msgstr "'00:00:00 (.0)' 형태로 입력해주세요" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:138 msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:139 msgid "Your browser does not support playing this file type: " msgstr "현재 사용중인 브라우저에선 이 파일을 play할수 없습니다: " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:140 msgid "Dynamic block is not previewable" msgstr "동적인 스마트 블록은 프리뷰 할수 없습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:141 msgid "Limit to: " msgstr "길이 제한: " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:142 msgid "Playlist saved" msgstr "재생 목록이 저장 되었습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:143 msgid "Playlist shuffled" msgstr "플레이 리스트가 셔플 되었습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:145 msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." msgstr "Airtime이 파일에 대해 정확히 알수 없습니다. 이 경우는 파일이 접근할수 없는 리모트 드라이브에 있거나, 파일이 있는 폴더가 더이상 모니터 되지 않을때 일어날수 있습니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:147 #, php-format msgid "Listener Count on %s: %s" msgstr "%s의청취자 숫자 : %s" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:149 msgid "Remind me in 1 week" msgstr "1주후에 다시 알림" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:150 msgid "Remind me never" msgstr "이 창을 다시 표시 하지 않음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:151 msgid "Yes, help Airtime" msgstr "Airtime 도와주기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:152 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:202 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgstr "허용된 이미지 파일 타입은 jpg, jpeg, png 또는 gif 입니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:155 msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." msgstr "정적 스마트 블록은 크라이테리아를 저장하고 내용을 생성 합니다. 그러므로 쇼에 추가 하기전에 내용을 수정하실수 있습니다 " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:157 msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." msgstr "동적 스마트 블록은 크라이테리아만 저장하고 내용은 쇼에 추가 할때까지 생성하지 않습니다. 이는 동적 스마트 블록을 쇼에 추가 할때마다 다른 내용을 추가하게 됩니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:159 #, php-format msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:160 msgid "Smart block shuffled" msgstr "스마트 블록이 셔플 되었습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:161 msgid "Smart block generated and criteria saved" msgstr "스마트 블록이 생성 되고 크라이테리아가 저장 되었습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:162 msgid "Smart block saved" msgstr "스마트 블록이 저장 되었습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:163 msgid "Processing..." msgstr "진행중..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:164 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686 #: legacy/application/models/Block.php:1469 #: legacy/application/models/Block.php:1569 msgid "Select modifier" msgstr "모디파이어 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:165 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 #: legacy/application/models/Block.php:1470 #: legacy/application/models/Block.php:1570 msgid "contains" msgstr "다음을 포합" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:166 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 #: legacy/application/models/Block.php:1471 #: legacy/application/models/Block.php:1571 msgid "does not contain" msgstr "다음을 포함하지 않는" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:167 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191 #: legacy/application/models/Block.php:1472 #: legacy/application/models/Block.php:1479 #: legacy/application/models/Block.php:1572 #: legacy/application/models/Block.php:1579 msgid "is" msgstr "다음과 같음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:168 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192 #: legacy/application/models/Block.php:1473 #: legacy/application/models/Block.php:1480 #: legacy/application/models/Block.php:1573 #: legacy/application/models/Block.php:1580 msgid "is not" msgstr "다음과 같지 않음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:169 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101 #: legacy/application/models/Block.php:1474 #: legacy/application/models/Block.php:1574 msgid "starts with" msgstr "다음으로 시작" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:170 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102 #: legacy/application/models/Block.php:1475 #: legacy/application/models/Block.php:1575 msgid "ends with" msgstr "다음으로 끝남" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:171 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134 #: legacy/application/models/Block.php:1481 #: legacy/application/models/Block.php:1581 msgid "is greater than" msgstr "다음 보다 큰" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:172 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135 #: legacy/application/models/Block.php:1482 #: legacy/application/models/Block.php:1582 msgid "is less than" msgstr "다음 보타 작은" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:173 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 #: legacy/application/models/Block.php:1483 #: legacy/application/models/Block.php:1583 msgid "is in the range" msgstr "다음 범위 안에 있는 " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:175 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571 msgid "Generate" msgstr "생성" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:177 msgid "Choose Storage Folder" msgstr "저장 폴더 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:178 msgid "Choose Folder to Watch" msgstr "모니터 폴더 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:180 msgid "" "Are you sure you want to change the storage folder?\n" "This will remove the files from your Airtime library!" msgstr "저장 폴더를 수정하길 원하십니까? 수정시 모든 파일이 라이브러리에서 사라집니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:182 msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" msgstr "선택하신 폴더를 모니터 리스트에서 삭제 하시겠습ㄴ지까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:183 msgid "This path is currently not accessible." msgstr "경로에 접근할수 없습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:185 #, php-format msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided." msgstr "어떤 스트림은 추가 설정이 필요합니다. %sAAC+ 지원%s 또는 %sOpus 지원%s 설명" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:186 msgid "Connected to the streaming server" msgstr "스트리밍 서버에 접속됨" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:187 msgid "The stream is disabled" msgstr "스트림이 사용되지 않음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:188 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191 msgid "Getting information from the server..." msgstr "서버에서 정보를 받는중..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "Can not connect to the streaming server" msgstr "스트리밍 서버에 접속 할수 없음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:191 #, php-format msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:192 #, php-format msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:194 msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." msgstr "OGG 스트림의 메타데이타를 사용하고 싶으시면, 이 옵션을 체크 해주세요. VLC나 mplayer 같은 플래이어들에서 버그가 발견되어 OGG 스트림을 메타데이타와 함꼐 사용시, 각 파일 종료시 스트림을 끊어버립니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:195 msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." msgstr "마스터/쇼 소스가 끊어졌을때 자동으로 스위치를 끔." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:196 msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." msgstr "마스터/쇼 소스가 접속 되었을때 자동으로 스위를 켬." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:197 msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." msgstr "Icecast 서버 인증 아이디가 source로 설정이 되어있다면, 이 필드는 입렵 하실필요 없습니다." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:198 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:208 msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." msgstr "현재 사용중이신 라이브 스트리밍 클라이언트에 사용자 필드가 없다면, 이 필드에 'source'라고 입력 해주세요." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:199 msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:200 msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." msgstr "관리자 아이디/암호는 Icecast와 SHOUTcast에서 청취자 통계를 얻기 위해 필요합니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:204 msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:205 msgid "No result found" msgstr "결과 없음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:206 msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." msgstr "쇼에 지정된 사람들만 접속 할수 있습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgstr "커스텁 인증을 설정하시면, 아무나 그걸 사용하여 해당 쇼에 접속 가능합니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:209 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" msgstr "쇼 인스턴스가 존재 하지 않습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:210 msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" msgstr "주의: 쇼는 다시 링크 될수 없습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:211 msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows" msgstr "반복 되는 쇼를 링크하면, 반복 쇼에 스케쥴된 아이템들이 다른 반복 쇼에도 스케쥴이 됩니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:212 msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:216 msgid "Show" msgstr "쇼" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:217 msgid "Show is empty" msgstr "쇼가 비어 있습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:218 msgid "1m" msgstr "1분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:219 msgid "5m" msgstr "5분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:220 msgid "10m" msgstr "10분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:221 msgid "15m" msgstr "15분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:222 msgid "30m" msgstr "30분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:223 msgid "60m" msgstr "60분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:225 msgid "Retreiving data from the server..." msgstr "서버로부터 데이타를 불러오는중..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:226 msgid "This show has no scheduled content." msgstr "내용이 없는 쇼입니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:227 msgid "This show is not completely filled with content." msgstr "쇼가 완전히 채워지지 않았습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:231 msgid "January" msgstr "1월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:232 msgid "February" msgstr "2월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:233 msgid "March" msgstr "3월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:234 msgid "April" msgstr "4월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:235 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:247 msgid "May" msgstr "5월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:236 msgid "June" msgstr "6월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:237 msgid "July" msgstr "7월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:238 msgid "August" msgstr "8월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:239 msgid "September" msgstr "9월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:240 msgid "October" msgstr "10월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:241 msgid "November" msgstr "11월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:242 msgid "December" msgstr "12월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:243 msgid "Jan" msgstr "1월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:244 msgid "Feb" msgstr "2월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:245 msgid "Mar" msgstr "3월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:246 msgid "Apr" msgstr "4월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:248 msgid "Jun" msgstr "6월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:249 msgid "Jul" msgstr "7월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:250 msgid "Aug" msgstr "8월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:251 msgid "Sep" msgstr "9월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:252 msgid "Oct" msgstr "10월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:253 msgid "Nov" msgstr "11월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:254 msgid "Dec" msgstr "12월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:255 msgid "Today" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:256 msgid "Day" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:257 msgid "Week" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:258 msgid "Month" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:259 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:218 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:260 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:219 msgid "Monday" msgstr "월요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:261 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:220 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:262 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:221 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:263 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:222 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:264 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:223 msgid "Friday" msgstr "금요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:265 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:224 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:266 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:35 msgid "Sun" msgstr "일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:267 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:36 msgid "Mon" msgstr "월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:268 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:37 msgid "Tue" msgstr "화" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:269 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:38 msgid "Wed" msgstr "수" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:270 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:39 msgid "Thu" msgstr "목" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:271 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:40 msgid "Fri" msgstr "금" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:272 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:41 msgid "Sat" msgstr "토" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:273 msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." msgstr "쇼가 자신의 길이보다 더 길게 스케쥴 되었다면, 쇼 길이에 맞게 짤라지며, 다음 쇼가 시작 됩니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "Cancel Current Show?" msgstr "현재 방송중인 쇼를 중단 하시겠습니까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:275 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:324 msgid "Stop recording current show?" msgstr "현재 녹음 중인 쇼를 중단 하시겠습니까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:276 msgid "Ok" msgstr "확인" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:277 msgid "Contents of Show" msgstr "쇼 내용" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:280 msgid "Remove all content?" msgstr "모든 내용물 삭제하시겠습까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:282 msgid "Delete selected item(s)?" msgstr "선택한 아이템을 삭제 하시겠습니까?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:284 msgid "End" msgstr "종료" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:285 msgid "Duration" msgstr "길이" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:286 msgid "Filtering out " msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:287 msgid " of " msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:288 msgid " records" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:289 msgid "There are no shows scheduled during the specified time period." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:299 msgid "Show Empty" msgstr "내용 없음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:300 msgid "Recording From Line In" msgstr "라인 인으로 부터 녹음" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:301 msgid "Track preview" msgstr "트랙 프리뷰" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:305 msgid "Cannot schedule outside a show." msgstr "쇼 범위 밖에 스케쥴 할수 없습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:306 msgid "Moving 1 Item" msgstr "아이템 1개 이동" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:307 #, php-format msgid "Moving %s Items" msgstr "아이템 %s개 이동" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:310 msgid "Fade Editor" msgstr "페이드 에디터" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:311 msgid "Cue Editor" msgstr "큐 에디터" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:312 msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" msgstr "웨이브 폼 기능은 Web Audio API를 지원하면 브라우저에서만 사용 가능합니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:315 msgid "Select all" msgstr "전체 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:316 msgid "Select none" msgstr "전체 선택 취소" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Trim overbooked shows" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:318 msgid "Remove selected scheduled items" msgstr "선택된 아이템 제거" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:319 msgid "Jump to the current playing track" msgstr "현재 방송중인 트랙으로 가기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "Jump to Current" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:321 msgid "Cancel current show" msgstr "현재 쇼 취소" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:326 msgid "Open library to add or remove content" msgstr "라이브러리 열기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:327 msgid "Add / Remove Content" msgstr "내용 추가/제거" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:330 msgid "Disk" msgstr "디스크" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:332 msgid "Look in" msgstr "경로" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "Open" msgstr "열기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:336 #: legacy/application/forms/AddUser.php:101 msgid "Admin" msgstr "관리자" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:337 #: legacy/application/forms/AddUser.php:99 msgid "DJ" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:338 #: legacy/application/forms/AddUser.php:100 msgid "Program Manager" msgstr "프로그램 매니저" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:339 #: legacy/application/forms/AddUser.php:98 msgid "Guest" msgstr "손님" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "Guests can do the following:" msgstr "손님의 권한:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "View schedule" msgstr "스케쥴 보기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "View show content" msgstr "쇼 내용 보기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "DJs can do the following:" msgstr "DJ의 권한:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:344 msgid "Manage assigned show content" msgstr "할당된 쇼의 내용 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "Import media files" msgstr "미디아 파일 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgstr "플레이 리스트, 스마트 블록, 웹스트림 생성" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "Manage their own library content" msgstr "자신의 라이브러리 내용 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:348 msgid "Program Managers can do the following:" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:349 msgid "View and manage show content" msgstr "쇼 내용 보기및 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:350 msgid "Schedule shows" msgstr "쇼 스케쥴 하기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:351 msgid "Manage all library content" msgstr "모든 라이브러리 내용 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "Admins can do the following:" msgstr "관리자의 권한:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:353 msgid "Manage preferences" msgstr "설정 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:354 msgid "Manage users" msgstr "사용자 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:355 msgid "Manage watched folders" msgstr "모니터 폴터 관리" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:356 msgid "Send support feedback" msgstr "사용자 피드백을 보냄" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:357 msgid "View system status" msgstr "이시스템 상황 보기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "Access playout history" msgstr "방송 기록 접근 권한" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:359 msgid "View listener stats" msgstr "청취자 통계 보기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:361 msgid "Show / hide columns" msgstr "컬럼 보이기/숨기기" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:362 msgid "Columns" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:364 msgid "From {from} to {to}" msgstr " {from}부터 {to}까지" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:365 msgid "kbps" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:366 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "hh:mm:ss.t" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "kHz" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:371 msgid "Su" msgstr "일" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Mo" msgstr "월" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "Tu" msgstr "화" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "We" msgstr "수" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:375 msgid "Th" msgstr "목" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:376 msgid "Fr" msgstr "금" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:377 msgid "Sa" msgstr "토" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "Hour" msgstr "시" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:381 msgid "Minute" msgstr "분" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:382 msgid "Done" msgstr "확인" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Select files" msgstr "파일 선택" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:386 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgstr "업로드를 원하는 파일을 선택하신후 시작 버틑을 눌러주세요." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:390 msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:391 msgid "Stop Upload" msgstr "업로드 중지" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:392 msgid "Start upload" msgstr "업로드 시작" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:393 msgid "Add files" msgstr "파일 추가" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:394 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" msgstr "%d/%d 파일이 업로드됨" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:395 msgid "N/A" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:396 msgid "Drag files here." msgstr "파일을 여기로 드래그 앤 드랍 하세요" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:397 msgid "File extension error." msgstr "파일 확장자 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:398 msgid "File size error." msgstr "파일 크기 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:399 msgid "File count error." msgstr "파일 갯수 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:400 msgid "Init error." msgstr "초기화 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:401 msgid "HTTP Error." msgstr "HTTP 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:402 msgid "Security error." msgstr "보안 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:403 msgid "Generic error." msgstr "일반적인 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:404 msgid "IO error." msgstr "IO 에러." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:405 #, php-format msgid "File: %s" msgstr "파일: %s" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:407 #, php-format msgid "%d files queued" msgstr "%d개의 파일이 대기중" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:408 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgstr "파일: %f, 크기: %s, 최대 파일 크기: %m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:409 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgstr "업로드 URL이 맞지 않거나 존재 하지 않습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:410 msgid "Error: File too large: " msgstr "에러: 파일이 너무 큽니다:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:411 msgid "Error: Invalid file extension: " msgstr "에러: 지원하지 않는 확장자:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:414 msgid "Create Entry" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:415 msgid "Edit History Record" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:418 #, php-format msgid "Copied %s row%s to the clipboard" msgstr "%s row %s를 클립보드로 복사 하였습니다" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:419 #, php-format msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." msgstr "%sPrint view%s프린트를 하려면 브라우저의 프린트 기능을 사용하여주세요. 종료를 원하시면 ESC키를 누르세요" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:420 msgid "New Show" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:421 msgid "New Log Entry" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:423 msgid "No data available in table" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:424 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:430 msgid "First" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:431 msgid "Last" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:433 msgid "Previous" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:434 msgid "Search:" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:435 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:448 msgid "No matching records found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:436 msgid "Drag tracks here from the library" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:437 msgid "No tracks were played during the selected time period." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:439 msgid "No matching results found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:443 msgid "Publication Date" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:444 msgid "Import Status" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:445 msgid "Actions" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:446 msgid "Delete from Library" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:447 msgid "Successfully imported" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:449 msgid "Show _MENU_" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:450 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:451 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:452 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:453 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:455 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:456 msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:457 msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:458 msgid "(filtered from _MAX_ total track types)" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:460 msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:461 msgid "No track types were found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:462 msgid "No track types found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:463 msgid "No matching track types found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:464 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:126 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:141 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:159 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:51 msgid "Enabled" msgstr "사용" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:465 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:125 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:140 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:158 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:50 msgid "Disabled" msgstr "미사용" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:466 msgid "Cancel upload" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:467 msgid "Type" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:469 msgid "Podcast settings saved" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:470 msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:471 msgid "Can't delete yourself!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:472 msgid "You haven't published any episodes!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:473 msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:474 msgid "Try it now" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:475 msgid "

If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out in their entirety within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.

If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.

" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:476 msgid "Playlist preview" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:478 msgid "Webstream preview" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:479 msgid "You don't have permission to view the library." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:480 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:24 msgid "Now" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:481 msgid "Click 'New' to create one now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:482 msgid "Click 'Upload' to add some now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:484 msgid "Import Date" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:485 msgid "Add New Podcast" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:486 msgid "" "Cannot schedule outside a show.\n" "Try creating a show first." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:487 msgid "No files have been uploaded yet." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:493 msgid "On Air" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:494 msgid "Off Air" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:495 msgid "Offline" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:496 msgid "Nothing scheduled" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:497 msgid "Click 'Add' to create one now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:384 #, php-format msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" msgstr "%s의 재방송 %s부터 %s까지" #: legacy/application/services/PodcastService.php:161 msgid "Auto-generated smartblock for podcast" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:50 msgid "Record file doesn't exist" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:54 msgid "View Recorded File Metadata" msgstr "녹음된 파일의 메타데이타 보기" #: legacy/application/services/CalendarService.php:81 msgid "Schedule Tracks" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:106 msgid "Clear Show" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:120 #: legacy/application/services/CalendarService.php:125 msgid "Cancel Show" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:146 #: legacy/application/services/CalendarService.php:165 msgid "Edit Instance" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:158 #: legacy/application/services/CalendarService.php:172 msgid "Edit Show" msgstr "쇼 수정" #: legacy/application/services/CalendarService.php:194 msgid "Delete Instance" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:200 msgid "Delete Instance and All Following" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:254 msgid "Permission denied" msgstr "권한이 부족합니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:258 msgid "Can't drag and drop repeating shows" msgstr "반복쇼는 드래그 앤 드롭 할수 없습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:267 msgid "Can't move a past show" msgstr "지난 쇼는 이동할수 없습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:302 msgid "Can't move show into past" msgstr "과거로 쇼를 이동할수 없습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:309 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:293 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:321 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:327 msgid "Cannot schedule overlapping shows" msgstr "쇼를 중복되게 스케쥴할수 없습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:322 msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." msgstr "녹화 쇼를 재방송 시작 1시간 안으로 이동할수 없습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:332 msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgstr "녹화 쇼가 없으로 쇼가 삭제 되었습니다" #: legacy/application/services/CalendarService.php:339 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." msgstr "녹화 쇼와 재방송 사이에는 1시간의 간격이 필요합니다 " #: legacy/application/services/HistoryService.php:1126 msgid "Track" msgstr "" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1129 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 #: legacy/application/models/Block.php:1455 #: legacy/application/models/Block.php:1555 msgid "Track Type" msgstr "" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1154 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:32 msgid "Start Time" msgstr "" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1155 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:44 msgid "End Time" msgstr "" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1175 msgid "Played" msgstr "방송됨" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18 msgid "Add Autoloading Playlist ?" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25 msgid "Select Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32 msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 #: legacy/application/models/Block.php:1435 #: legacy/application/models/Block.php:1535 msgid "Select criteria" msgstr "기준 선택" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 #: legacy/application/models/Block.php:1437 #: legacy/application/models/Block.php:1537 msgid "Bit Rate (Kbps)" msgstr "비트 레이트(Kbps)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 #: legacy/application/models/Block.php:1460 #: legacy/application/models/Block.php:1560 msgid "Sample Rate (kHz)" msgstr "샘플 레이트" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129 #: legacy/application/models/Block.php:1476 #: legacy/application/models/Block.php:1576 msgid "before" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130 #: legacy/application/models/Block.php:1477 #: legacy/application/models/Block.php:1577 msgid "after" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131 #: legacy/application/models/Block.php:1478 #: legacy/application/models/Block.php:1578 msgid "between" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507 msgid "Select unit of time" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148 msgid "minute(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149 msgid "hour(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150 msgid "day(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151 msgid "week(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152 msgid "month(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153 msgid "year(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164 msgid "hours" msgstr "시간" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165 msgid "minutes" msgstr "분" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166 #: legacy/application/models/Block.php:334 msgid "items" msgstr "아이템" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167 msgid "time remaining in show" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176 msgid "Randomly" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177 msgid "Newest" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178 msgid "Oldest" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179 msgid "Most recently played" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180 msgid "Least recently played" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202 msgid "Select Track Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263 msgid "Type:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266 msgid "Dynamic" msgstr "동적(Dynamic)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267 msgid "Static" msgstr "정적(Static)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432 msgid "Select track type" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517 msgid "Allow Repeated Tracks:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525 msgid "Allow last track to exceed time limit:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 msgid "Sort Tracks:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552 msgid "Limit to:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565 msgid "Generate playlist content and save criteria" msgstr "재생 목록 내용 생성후 설정 저장" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578 msgid "Shuffle playlist content" msgstr "재생 목록 내용 셔플하기" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825 msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" msgstr "길이 제한은 비어두거나 0으로 설정할수 없습니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818 msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" msgstr "길이 제한은 24h 보다 클수 없습니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828 msgid "The value should be an integer" msgstr "이 값은 정수(integer) 입니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831 msgid "500 is the max item limit value you can set" msgstr "아이템 곗수의 최대값은 500 입니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842 msgid "You must select Criteria and Modifier" msgstr "기준과 모디파이어를 골라주세요" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849 msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" msgstr "길이는 00:00:00 형태로 입력하세요" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857 msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888 msgid "You must select a time unit for a relative datetime." msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894 msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)" msgstr "이 값은 timestamp 형태 (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00) 로 입력해주세요" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883 msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909 msgid "The value has to be numeric" msgstr "이 값은 숫자만 허용 됩니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914 msgid "The value should be less then 2147483648" msgstr "이 값은 2147483648보다 작은 수만 허용 됩니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919 #, php-format msgid "The value should be less than %s characters" msgstr "이 값은 %s 문자보다 작은 길이만 허용 됩니다" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926 msgid "Value cannot be empty" msgstr "이 값은 비어둘수 없습니다" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:90 msgid "Owner:" msgstr "" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:102 msgid "Select a Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:217 msgid "ISRC Number:" msgstr "ISRC 넘버" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:288 msgid "Publish..." msgstr "" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 msgid "Import Folder:" msgstr "폴더 가져오기" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 msgid "Watched Folders:" msgstr "모니터중인 폴더" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 msgid "Not a valid Directory" msgstr "옳치 않은 폴더 입니다" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:10 msgid "Link:" msgstr "링크:" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:16 msgid "Repeat Type:" msgstr "반복 유형:" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:19 msgid "weekly" msgstr "주간" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:20 msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:21 msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:22 msgid "every 4 weeks" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:23 msgid "monthly" msgstr "월간" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:32 msgid "Select Days:" msgstr "날짜 선택" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:47 msgid "Repeat By:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the month" msgstr "월중 날짜" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the week" msgstr "주중 날짜" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:56 #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:44 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:46 #: legacy/application/forms/DateRange.php:44 msgid "Date End:" msgstr "종료" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:69 msgid "No End?" msgstr "무한 반복?" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:106 msgid "End date must be after start date" msgstr "종료 일이 시작일 보다 먼져 입니다." #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:113 msgid "Please select a repeat day" msgstr "" #: legacy/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32 #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 msgid "Value is required and can't be empty" msgstr "이 필드는 비워둘수 없습니다." #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:16 msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" msgstr "'%value%'은 시간 형식('HH:mm')에 맞지 않습니다." #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:22 msgid "Start Time:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:25 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:37 msgid "In the Future:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:64 msgid "End Time:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:98 msgid "Timezone:" msgstr "시간대:" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:107 msgid "Repeats?" msgstr "반복?" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:139 msgid "Cannot create show in the past" msgstr "쇼를 과거에 생성 할수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:147 msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" msgstr "이미 시작한 쇼의 시작 날짜/시간을 바꿀수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:156 #: legacy/application/models/Show.php:320 msgid "End date/time cannot be in the past" msgstr "종료 날짜/시간을 과거로 설정할수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:164 msgid "Cannot have duration < 0m" msgstr "길이가 0m 보다 작을수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:168 msgid "Cannot have duration 00h 00m" msgstr "길이가 00h 00m인 쇼를 생성 할수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:175 msgid "Cannot have duration greater than 24h" msgstr "쇼의 길이가 24h를 넘을수 없습니다" #: legacy/application/forms/AddUser.php:28 #: legacy/application/forms/Login.php:39 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42 #: legacy/application/forms/EditUser.php:36 msgid "Username:" msgstr "아이디: " #: legacy/application/forms/AddUser.php:37 #: legacy/application/forms/Login.php:52 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58 #: legacy/application/forms/EditUser.php:47 msgid "Password:" msgstr "암호: " #: legacy/application/forms/AddUser.php:45 #: legacy/application/forms/EditUser.php:56 msgid "Verify Password:" msgstr "암호 확인:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:54 #: legacy/application/forms/EditUser.php:66 msgid "Firstname:" msgstr "이름:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:60 #: legacy/application/forms/EditUser.php:74 msgid "Lastname:" msgstr "성:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:66 #: legacy/application/forms/EditUser.php:82 msgid "Email:" msgstr "이메일" #: legacy/application/forms/AddUser.php:75 #: legacy/application/forms/EditUser.php:93 msgid "Mobile Phone:" msgstr "휴대전화:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:81 #: legacy/application/forms/EditUser.php:101 msgid "Skype:" msgstr "스카입:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:87 #: legacy/application/forms/EditUser.php:109 msgid "Jabber:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddUser.php:94 msgid "User Type:" msgstr "유저 타입" #: legacy/application/forms/AddUser.php:119 #: legacy/application/forms/EditUser.php:142 msgid "Login name is not unique." msgstr "사용할수 없는 아이디 입니다" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:11 #, php-format msgid "Use %s Authentication:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:17 msgid "Use Custom Authentication:" msgstr "Custom 인증 사용" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 msgid "Custom Username" msgstr "Custom 아이디" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:38 msgid "Custom Password" msgstr "Custom 암호" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:49 msgid "Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:55 msgid "Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:61 msgid "Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:78 msgid "Username field cannot be empty." msgstr "아이디를 입력해주세요" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:83 msgid "Password field cannot be empty." msgstr "암호를 입력해주세요" #: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18 msgid "Station Language" msgstr "" #: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:187 msgid "Station Timezone" msgstr "" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:8 msgid "Feed Privacy" msgstr "" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:10 msgid "Public" msgstr "" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:11 msgid "Private" msgstr "" #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:16 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:18 #: legacy/application/forms/DateRange.php:16 msgid "Date Start:" msgstr "시작" #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:35 #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:63 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:37 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:65 #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 #: legacy/application/forms/DateRange.php:35 #: legacy/application/forms/DateRange.php:63 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 msgid "Invalid character entered" msgstr "허용되지 않는 문자입니다" #: legacy/application/forms/AddShowWho.php:10 msgid "Search Users:" msgstr "사용자 검색:" #: legacy/application/forms/AddShowWho.php:24 msgid "DJs:" msgstr "DJ들:" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:72 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:89 msgid "Filter by Show" msgstr "" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:80 msgid "All My Shows:" msgstr "내 쇼:" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:91 msgid "My Shows" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:12 msgid "Background Colour:" msgstr "배경 색:" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:31 msgid "Text Colour:" msgstr "글자 색:" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:49 msgid "Current Logo:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:72 msgid "Show Logo:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:87 msgid "Logo Preview:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 msgid "Day must be specified" msgstr "날짜를 설정하세요" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 msgid "Time must be specified" msgstr "시간을 설정하세요" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" msgstr "재방송 설정까지 1시간 기간이 필요합니다" #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:30 msgid "Untitled Show" msgstr "이름없는 쇼" #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:69 msgid "Instance Description:" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:27 msgid "Station Name" msgstr "방송국 이름" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:35 msgid "Station Description" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:44 msgid "Station Logo:" msgstr "방송국 로고" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:45 msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." msgstr "주의: 600*600보다 큰 이미지는 사이즈가 수정 됩니다" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:64 msgid "Default Crossfade Duration (s):" msgstr "기본 크로스페이드 길이(s)" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:70 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:84 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:78 msgid "Default Fade In (s):" msgstr "기본 페이드 인(s)" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:92 msgid "Default Fade Out (s):" msgstr "기본 페이드 아웃(s)" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:104 msgid "Track Type Upload Default" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:111 msgid "Intro Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:117 msgid "Outro Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:123 msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:129 msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:138 msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:144 msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:155 msgid "Public LibreTime API" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:156 msgid "Required for embeddable schedule widget." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:162 msgid "" "Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n" " to external widgets that can be embedded in your website." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:174 msgid "Allowed CORS URLs" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:175 msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:180 msgid "Default Language" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:194 msgid "Week Starts On" msgstr "주 시작일" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:210 msgid "Display login button on your Radio Page?" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRR.php:10 msgid "Record from Line In?" msgstr "Line In으로 녹음" #: legacy/application/forms/AddShowRR.php:16 msgid "Rebroadcast?" msgstr "재방송?" #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:14 msgid "Email" msgstr "" #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:36 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 msgid "Auto Switch Off:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25 msgid "Auto Switch On:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31 msgid "Switch Transition Fade (s):" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66 msgid "Master Source Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 msgid "Master Source Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 msgid "Only numbers are allowed." msgstr "숫자만 허용 됩니다" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89 msgid "Master Source Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 msgid "Show Source Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108 msgid "Show Source Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116 msgid "Show Source Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:17 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117 msgid "Password" msgstr "암호" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:28 msgid "Confirm new password" msgstr "새 암호 확인" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:36 msgid "Password confirmation does not match your password." msgstr "암호와 암호 확인 값이 일치 하지 않습니다." #: legacy/application/forms/DangerousPreferences.php:12 msgid "Delete All Tracks in Library" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:21 msgid "Type Name:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:27 msgid "Code:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:46 msgid "Visibility:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:70 msgid "Code is not unique." msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 msgid "days" msgstr "일" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 msgid "Enabled:" msgstr "사용:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59 msgid "Mobile:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66 msgid "Stream Type:" msgstr "스트림 타입:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82 msgid "Service Type:" msgstr "서비스 타입:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90 msgid "Channels:" msgstr "채널:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "1 - Mono" msgstr "1 - 모노" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "2 - Stereo" msgstr "2 - 스테레오" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98 msgid "Server" msgstr "서버" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108 msgid "Port" msgstr "포트" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133 msgid "URL" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154 msgid "Mount Point" msgstr "마운트 지점" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 msgid "Admin User" msgstr "관리자 아이디" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 msgid "Admin Password" msgstr "관리자 암호" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211 msgid "Server cannot be empty." msgstr "서버를 지정해주세요" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216 msgid "Port cannot be empty." msgstr "포트를 지정해주세요" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222 msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." msgstr "Icecast 서버는 마운트 지점을 지정해야 합니다" #: legacy/application/forms/EditUser.php:128 msgid "Interface Timezone:" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:14 msgid "Now Playing" msgstr "방송중" #: legacy/application/forms/Player.php:25 msgid "Select Stream:" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:28 msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:29 msgid "Select a stream:" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:41 msgid " - Mobile friendly" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:45 msgid " - The player does not support Opus streams." msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:72 msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site." msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:20 msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:25 msgid "Station ID:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:31 msgid "Partner Key:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:37 msgid "Partner Id:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:87 msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again." msgstr "" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" msgstr "'%value%'은 맞지 않는 이메일 형식 입니다." #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" msgstr "'%value%'은 날짜 형식('%format%')에 맞지 않습니다." #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 msgid "'%value%' is less than %min% characters long" msgstr "'%value%'는 %min%글자 보다 짧을수 없습니다" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 msgid "'%value%' is more than %max% characters long" msgstr "'%value%'는 %max%글자 보다 길수 없습니다" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" msgstr "'%value%'은 '%min%'와 '%max%' 사이에 있지 않습니다." #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 msgid "Passwords do not match" msgstr "암호가 맞지 않습니다" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:26 msgid "Hardware Audio Output:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:33 msgid "Output Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:35 msgid "ALSA" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:36 msgid "AO" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:37 msgid "OSS" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:38 msgid "Portaudio" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:39 msgid "Pulseaudio" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:40 msgid "Jack" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:46 msgid "Icecast Vorbis Metadata" msgstr "Icecast Vorbis 메타데이타" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:56 msgid "Stream Label:" msgstr "스트림 레이블" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:57 msgid "Artist - Title" msgstr "아티스트 - 제목" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:58 msgid "Show - Artist - Title" msgstr "쇼 - 아티스트 - 제목" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:59 msgid "Station name - Show name" msgstr "방송국 이름 - 쇼 이름" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:65 msgid "Off Air Metadata" msgstr "오프 에어 메타데이타" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:71 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "리플레이 게인 활성화" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:77 msgid "Replay Gain Modifier" msgstr "리플레이 게인 설정" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:85 msgid "Streaming Server:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Default Streaming" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Custom / 3rd Party Streaming" msgstr "" #: legacy/application/common/DateHelper.php:213 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" msgstr "년도 값은 %s 1753 - 9999 입니다" #: legacy/application/common/DateHelper.php:216 #, php-format msgid "%s-%s-%s is not a valid date" msgstr "%s-%s-%s는 맞지 않는 날짜 입니다" #: legacy/application/common/DateHelper.php:240 #, php-format msgid "%s:%s:%s is not a valid time" msgstr "%s:%s:%s는 맞지 않는 시간 입니다" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:66 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:68 #, php-format msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:74 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:76 #, php-format msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:84 msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:86 #, php-format msgid "" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" " %sCreate an unlinked show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:91 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:93 #, php-format msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:100 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:102 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:22 msgid "English" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:23 msgid "Afar" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:24 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:25 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:26 msgid "Amharic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:27 msgid "Arabic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:28 msgid "Assamese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:29 msgid "Aymara" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:30 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:31 msgid "Bashkir" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:32 msgid "Belarusian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:33 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:34 msgid "Bihari" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:35 msgid "Bislama" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:36 msgid "Bengali/Bangla" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:37 msgid "Tibetan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:38 msgid "Breton" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:39 msgid "Catalan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:40 msgid "Corsican" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:41 msgid "Czech" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:42 msgid "Welsh" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:43 msgid "Danish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:44 msgid "German" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:45 msgid "Bhutani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:46 msgid "Greek" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:47 msgid "Esperanto" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:48 msgid "Spanish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:49 msgid "Estonian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:50 msgid "Basque" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:51 msgid "Persian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:52 msgid "Finnish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:53 msgid "Fiji" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:54 msgid "Faeroese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:55 msgid "French" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:56 msgid "Frisian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:57 msgid "Irish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:58 msgid "Scots/Gaelic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:59 msgid "Galician" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:60 msgid "Guarani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:61 msgid "Gujarati" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:62 msgid "Hausa" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:63 msgid "Hindi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:64 msgid "Croatian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:65 msgid "Hungarian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:66 msgid "Armenian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:67 msgid "Interlingua" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:68 msgid "Interlingue" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:69 msgid "Inupiak" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:70 msgid "Indonesian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:71 msgid "Icelandic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:72 msgid "Italian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:73 msgid "Hebrew" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:74 msgid "Japanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:75 msgid "Yiddish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:76 msgid "Javanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:77 msgid "Georgian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:78 msgid "Kazakh" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:79 msgid "Greenlandic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:80 msgid "Cambodian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:81 msgid "Kannada" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:82 msgid "Korean" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:83 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:84 msgid "Kurdish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:85 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:86 msgid "Latin" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:87 msgid "Lingala" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:88 msgid "Laothian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:89 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:90 msgid "Latvian/Lettish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:91 msgid "Malagasy" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:92 msgid "Maori" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:93 msgid "Macedonian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:94 msgid "Malayalam" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:95 msgid "Mongolian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:96 msgid "Moldavian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:97 msgid "Marathi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:98 msgid "Malay" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:99 msgid "Maltese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:100 msgid "Burmese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:101 msgid "Nauru" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:102 msgid "Nepali" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:103 msgid "Dutch" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:104 msgid "Norwegian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:105 msgid "Occitan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:106 msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:107 msgid "Punjabi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:108 msgid "Polish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:109 msgid "Pashto/Pushto" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:110 msgid "Portuguese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:111 msgid "Quechua" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:112 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:113 msgid "Kirundi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:114 msgid "Romanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:115 msgid "Russian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:116 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:117 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:118 msgid "Sindhi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:119 msgid "Sangro" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:120 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:121 msgid "Singhalese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:122 msgid "Slovak" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:123 msgid "Slovenian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:124 msgid "Samoan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:125 msgid "Shona" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:126 msgid "Somali" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:127 msgid "Albanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:128 msgid "Serbian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:129 msgid "Siswati" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:130 msgid "Sesotho" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:131 msgid "Sundanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:132 msgid "Swedish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:133 msgid "Swahili" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:134 msgid "Tamil" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:135 msgid "Tegulu" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:136 msgid "Tajik" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:137 msgid "Thai" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:138 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:139 msgid "Turkmen" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:140 msgid "Tagalog" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:141 msgid "Setswana" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:142 msgid "Tonga" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:143 msgid "Turkish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:144 msgid "Tsonga" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:145 msgid "Tatar" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:146 msgid "Twi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:147 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:148 msgid "Urdu" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:149 msgid "Uzbek" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:150 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:151 msgid "Volapuk" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:152 msgid "Wolof" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:153 msgid "Xhosa" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:154 msgid "Yoruba" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:155 msgid "Chinese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:156 msgid "Zulu" msgstr "" #: legacy/application/common/Timezone.php:21 msgid "Use station default" msgstr "" #: legacy/application/models/Playlist.php:810 #: legacy/application/models/Block.php:836 msgid "Cue in and cue out are null." msgstr "큐-인 과 큐 -아웃 이 null 입니다" #: legacy/application/models/Playlist.php:841 #: legacy/application/models/Playlist.php:866 #: legacy/application/models/Block.php:882 #: legacy/application/models/Block.php:903 msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." msgstr "큐-인 값은 큐-아웃 값보다 클수 없습니다." #: legacy/application/models/Playlist.php:849 #: legacy/application/models/Playlist.php:893 #: legacy/application/models/Block.php:871 #: legacy/application/models/Block.php:927 msgid "Can't set cue out to be greater than file length." msgstr "큐-아웃 값은 파일 길이보다 클수 없습니다" #: legacy/application/models/Playlist.php:885 #: legacy/application/models/Block.php:938 msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." msgstr "큐-아웃 값은 큐-인 값보다 작을수 없습니다." #: legacy/application/models/Webstream.php:166 msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" msgstr "길이가 0분 보다 길어야 합니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:171 msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" msgstr "길이는 \"00h 00m\"의 형태 여야 합니다 " #: legacy/application/models/Webstream.php:184 msgid "URL should be of form \"http://domain\"" msgstr "URL은 \"http://domain\" 형태여야 합니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:187 msgid "URL should be 512 characters or less" msgstr "URL은 512캐릭터 까지 허용합니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:193 msgid "No MIME type found for webstream." msgstr "웹 스트림의 MIME 타입을 찾을수 없습니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:209 msgid "Webstream name cannot be empty" msgstr "웹스트림의 이름을 지정하십시오" #: legacy/application/models/Webstream.php:278 msgid "Could not parse XSPF playlist" msgstr "XSPF 재생목록을 분석 할수 없습니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:298 msgid "Could not parse PLS playlist" msgstr "PLS 재생목록을 분석 할수 없습니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:318 msgid "Could not parse M3U playlist" msgstr "M3U 재생목록을 분석할수 없습니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:332 msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." msgstr "잘못된 웹스트림 - 웹스트림이 아니고 파일 다운로드 링크입니다" #: legacy/application/models/Webstream.php:336 #, php-format msgid "Unrecognized stream type: %s" msgstr "알수 없는 스트림 타입: %s" #: legacy/application/models/ShowBuilder.php:209 #, php-format msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "%s 재방송( %s에 시작) " #: legacy/application/models/Preference.php:643 msgid "Select Country" msgstr "국가 선택" #: legacy/application/models/Scheduler.php:77 msgid "Cannot move items out of linked shows" msgstr "링크 쇼에서 아이템을 분리 할수 없습니다" #: legacy/application/models/Scheduler.php:123 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(sched mismatch)" #: legacy/application/models/Scheduler.php:128 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(instance mismatch)" #: legacy/application/models/Scheduler.php:136 #: legacy/application/models/Scheduler.php:491 #: legacy/application/models/Scheduler.php:528 #: legacy/application/models/Scheduler.php:563 msgid "The schedule you're viewing is out of date!" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다" #: legacy/application/models/Scheduler.php:147 #, php-format msgid "You are not allowed to schedule show %s." msgstr "쇼를 스케쥴 할수 있는 권한이 없습니다 %s." #: legacy/application/models/Scheduler.php:151 msgid "You cannot add files to recording shows." msgstr "녹화 쇼에는 파일을 추가 할수 없습니다" #: legacy/application/models/Scheduler.php:157 #, php-format msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." msgstr "지난 쇼(%s)에 더이상 스케쥴을 할수 없스니다" #: legacy/application/models/Scheduler.php:164 #, php-format msgid "The show %s has been previously updated!" msgstr "쇼 %s 업데이트 되었습니다!" #: legacy/application/models/Scheduler.php:185 msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!" msgstr "" #: legacy/application/models/Scheduler.php:202 msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files." msgstr "" #: legacy/application/models/Scheduler.php:227 #: legacy/application/models/Scheduler.php:320 msgid "A selected File does not exist!" msgstr "선택하신 파일이 존재 하지 않습니다" #: legacy/application/models/MusicDir.php:160 #, php-format msgid "%s is already watched." msgstr "%s는 이미 모니터 중입니다 " #: legacy/application/models/MusicDir.php:164 #, php-format msgid "%s contains nested watched directory: %s" msgstr "%s는 이미 모니터중인 폴더를 포함하고 있습니다: %s" #: legacy/application/models/MusicDir.php:168 #, php-format msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" msgstr "%s를 포함하는 폴더를 이미 모니터 중입니다: %s" #: legacy/application/models/MusicDir.php:189 #: legacy/application/models/MusicDir.php:370 #, php-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s는 옳은 경로가 아닙니다." #: legacy/application/models/MusicDir.php:232 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다." #: legacy/application/models/MusicDir.php:388 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다." #: legacy/application/models/MusicDir.php:431 #, php-format msgid "%s doesn't exist in the watched list." msgstr "%s가 모니터 목록에 없습니다" #: legacy/application/models/Library.php:39 #: legacy/application/models/Library.php:62 msgid "None" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:33 #, php-format msgid "" "Hi %s, \n" "\n" "Please click this link to reset your password: " msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:35 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "If you have any problems, please contact our support team: %s" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:36 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "Thank you,\n" "The %s Team" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:38 #, php-format msgid "%s Password Reset" msgstr "" #: legacy/application/models/Schedule.php:209 msgid "livestream" msgstr "" #: legacy/application/models/Show.php:222 msgid "Shows can have a max length of 24 hours." msgstr "쇼 길이는 24시간을 넘을수 없습니다." #: legacy/application/models/Show.php:331 msgid "" "Cannot schedule overlapping shows.\n" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "" "쇼를 중복되게 스케줄 할수 없습니다.\n" "주의: 반복 쇼의 크기를 조정하면, 모든 반복 쇼의 크기가 바뀝니다." #: legacy/application/models/Block.php:1451 #: legacy/application/models/Block.php:1551 msgid "Upload Time" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:25 msgid "Radio Page" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:33 msgid "Calendar" msgstr "스케쥴" #: legacy/application/configs/navigation.php:41 msgid "Widgets" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:64 msgid "Settings" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:83 msgid "Users" msgstr "계정" #: legacy/application/configs/navigation.php:89 msgid "Track Types" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:96 msgid "Streams" msgstr "스트림" #: legacy/application/configs/navigation.php:112 msgid "Analytics" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:128 msgid "History Templates" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:135 msgid "Listener Stats" msgstr "청취자 통계" #: legacy/application/configs/navigation.php:142 msgid "Show Listener Stats" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:160 msgid "Getting Started" msgstr "초보자 가이드" #: legacy/application/configs/navigation.php:167 msgid "User Manual" msgstr "사용자 메뉴얼" #: legacy/application/configs/navigation.php:172 msgid "Get Help Online" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:177 msgid "Contribute to LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:182 msgid "What's New?" msgstr "" #: legacy/public/setup/rabbitmq-setup.php:72 msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct." msgstr "" #~ msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." #~ msgstr "블록 생성시 충분한 파일을 찾지 못하면, 블록 길이가 원하는 길이보다 짧아 질수 있습니다. 이 옵션을 선택하시면,Airtime이 트랙을 반복적으로 사용하여 길이를 채웁니다." #~ msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." #~ msgstr "Airtime이 방화벽 뒤에 설치 되었다면, 포트 포워딩을 설정해야 할수도 있습니다. 이 경우엔 자동으로 생성된 이 정보가 틀릴수 있습니다. 수동적으로 이 필드를 수정하여 DJ들이 접속해야 하는서버/마운트/포트 등을 공지 하십시오. 포트 범위는 1024~49151 입니다." #~ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" #~ msgstr "더 자세한 정보는 %sAirtime Manual%s에서 찾으실수 있습니다" #~ msgid "Progam Managers can do the following:" #~ msgstr "프로그램 매니저의 권한:" #~ msgid "Support setting updated." #~ msgstr "지원 설정이 업데이트 되었습니다" #~ msgid "Support Feedback" #~ msgstr "사용자 피드백" #~ msgid "Type the characters you see in the picture below." #~ msgstr "밑에 보이는 그림에 나온 문자를 입력하세요" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "전화" #~ msgid "Station Web Site:" #~ msgstr "방송국 웹사이트" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "나라" #~ msgid "City:" #~ msgstr "도시" #~ msgid "Station Description:" #~ msgstr "방송국 설명" #~ msgid "You have to agree to privacy policy." #~ msgstr "사용자 약관에 동의 하십시오" #~ msgid "Default License:" #~ msgstr "기본 라이센스:" #~ msgid "Register Airtime" #~ msgstr "Airtime 등록" #~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)" #~ msgstr "(확인을 위한것입니다, 이 정보는 어디에도 게시 되지 않습니다)" #~ msgid "Show me what I am sending " #~ msgstr "보내지는 데이타 보기" #~ msgid "Terms and Conditions" #~ msgstr "사용자 약관" #~ msgid "files meet the criteria" #~ msgstr "개의 파일들" #~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." #~ msgstr "(체크 하기 위해선 '피드백 보내기'를 체크 하셔야 합니다)" #~ msgid "Your trial expires in" #~ msgstr " " #~ msgid "This version will soon be obsolete." #~ msgstr "지금 사용중인 버전은 조만간 지원 하지 않을것입니다" #~ msgid "This version is no longer supported." #~ msgstr "지금 사용중인 버전은 더 이상 지원 되지 않습니다" #~ msgid "Please upgrade to " #~ msgstr "새 버전으로 업그래이드 " #~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" #~ msgstr "초단위 '00 (.0)'로 입력해주세요" #~ msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted" #~ msgstr "링크 쇼의 내용은 이미 방송된 쇼의 전후에만 스케쥴 할수 있습니다"