# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric # This file is distributed under the same license as the Airtime package. # # Translators: # dave van den berg <d.berg501@gmail.com>, 2015 # terwey <terwey@gmail.com>, 2014 # terwey <terwey@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-28 12:25+0000\n" "Last-Translator: dave van den berg <d.berg501@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 msgid "Email Sent!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40 #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:46 msgid "Back" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:3 #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:30 #: legacy/application/forms/Login.php:77 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:7 #, php-format msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'." msgstr "Welkom op de %s demo! U kunt zich aanmelden met de gebruikersnaam 'admin' en het wachtwoord 'admin'." #: legacy/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 msgid "Password Reset" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." msgstr "Voer in en bevestig uw nieuwe wachtwoord in de velden hieronder." #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2 #: legacy/application/configs/navigation.php:121 msgid "Playout History" msgstr "Playout geschiedenis" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 msgid "Log Sheet" msgstr "Log blad" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9 msgid "File Summary" msgstr "Bestand samenvatting" #: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11 msgid "Show Summary" msgstr "Samenvatting weergeven" #: legacy/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:181 msgid "Manage Media Folders" msgstr "Mediamappen beheren" #: legacy/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 #: legacy/application/configs/navigation.php:72 msgid "General" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 msgid "Stream Settings" msgstr "Instellingen voor stream" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118 #: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163 #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:308 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:278 #: legacy/application/forms/AddUser.php:109 #: legacy/application/forms/Preferences.php:37 #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:43 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:60 #: legacy/application/forms/EditHistory.php:131 msgid "Save" msgstr "opslaan" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11 msgid "Global" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" msgstr "dB" #: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 msgid "Output Streams" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:64 msgid "Dashboard" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29 #: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30 msgid "Scheduled Shows" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 #: legacy/application/configs/navigation.php:78 msgid "My Profile" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 msgid "Stream " msgstr "Stream" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55 msgid "(Required)" msgstr "(Vereist)" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84 msgid "Additional Options" msgstr "Extra opties" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144 msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:" msgstr "De volgende info worden getoond aan luisteraars in hun mediaspeler" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177 msgid "(Your radio station website)" msgstr "(Uw radio station website)" #: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215 msgid "Stream URL: " msgstr "Stream URL:" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:468 msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>More information</a>" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6 msgid "TuneIn Settings" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12 msgid "Dangerous Options" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4 msgid "Search Criteria:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13 msgid "or" msgstr "of" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14 msgid "and" msgstr "en" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35 #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42 msgid " ago " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38 msgid "New Modifier" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41 msgid " to " msgstr "tot" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62 msgid "New Criteria" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82 msgid "Advanced options" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 msgid "Choose Show Instance" msgstr "Kies show exemplaar" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:416 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:57 msgid "No Show" msgstr "geen show" #: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 msgid "Find" msgstr "Zoeken" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 msgid "Choose folder" msgstr "Kies map" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 msgid "Set" msgstr "Instellen" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 msgid "Current Import Folder:" msgstr "Huidige Import map:" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:66 msgid "Add" msgstr "toevoegen" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 #, php-format msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)" msgstr "Scannen van gevolgde directory (dit is handig als het netwerk mount is en gesynchroniseerd met %s worden kan)" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 msgid "Remove watched directory" msgstr "gecontroleerde map verwijderen" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49 msgid "You are not watching any media folders." msgstr "Niet bekijkt u alle Mediamappen." #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 msgid "Choose Days:" msgstr "Kies dagen:" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:75 #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:64 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:55 msgid "Remove" msgstr "verwijderen" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" msgstr "Herhaal dagen:" #: legacy/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 msgid "Find Shows" msgstr "zoek Shows" #: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5 msgid "Please enter both your username and email address." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:29 msgid "" "Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n" " copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:44 msgid "Stream Compatibility" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:46 msgid "Desktop" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:47 msgid "Mobile" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:57 #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:58 #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:59 msgid "Yes (Flash)" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:60 msgid "MP3/OGG* only" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:61 msgid "MP3/AAC only" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:64 msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7 msgid "Filter History" msgstr "Filter geschiedenis" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30 #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44 msgid "Show Source" msgstr "Bron weergeven" #: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12 msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/login.phtml:40 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1 msgid "Live Broadcasting" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35 msgid "Master Source" msgstr "Master bron" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13 msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36 msgid "Override" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "OK" msgstr "Oke" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22 #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40 msgid "RESET" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32 msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6 msgid "<strong>Warning:</strong> These functions will have <strong>permanent and lasting effects</strong> on your Airtime station. Think carefully before using them!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Welkom tot %s!" #: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12 msgid "You can change these later in your preferences and user settings." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:60 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17 msgid "Subscribe" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:73 msgid "Now Playing:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 msgid "Manage Users" msgstr "Gebruikers beheren" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 msgid "New User" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18 msgid "id" msgstr "id" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:25 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164 msgid "Username" msgstr "gebuikersnaam" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 msgid "User Type" msgstr "Gebruikerstype" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2 #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 msgid "Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6 msgid "Date Range" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13 msgid "Show Name" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14 msgid "Air Date" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15 msgid "Average Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16 msgid "Maximum Number of Listeners" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10 msgid "Stream Data Collection Status" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10 msgid " track matches your search criteria." msgid_plural " tracks match your search criteria." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25 msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76 msgid "Expand Static Block" msgstr "Statisch blok uitbreiden" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81 msgid "Expand Dynamic Block" msgstr "Dynamische blok uitbreiden" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159 msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161 msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164 msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4 msgid "Editing " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:26 msgid "Name:" msgstr "naam" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:116 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:54 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:36 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:89 msgid "Duration:" msgstr "Looptijd:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51 msgid "Toggle Details" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle afspeellijst" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61 msgid "Playlist crossfade" msgstr "Afspeellijst crossfade" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 msgid "Empty playlist content" msgstr "Lege afspeellijst inhoud" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60 msgid "Fade in: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77 msgid "Fade out: " msgstr "Fade out:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89 #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45 #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:309 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:333 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:268 #: legacy/application/forms/EditHistory.php:141 msgid "Cancel" msgstr "anuleren" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86 msgid "No open playlist" msgstr "Geen open afspeellijst" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 msgid "Show Waveform" msgstr "Show Waveform" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 msgid "(ss.t)" msgstr "(ss.t)" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73 msgid "Fade in: " msgstr "Fade in:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65 msgid "Remove all content from this smart block" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98 msgid "No smart block currently open" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 msgid "Cue In: " msgstr "Cue In:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "(hh:mm:ss.t)" msgstr "(hh:mm:ss.t)" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "Cue Out: " msgstr "Cue Out:" #: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 msgid "Original Length:" msgstr "Oorspronkelijke lengte:" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:56 msgid "Upload" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78 msgid "Drop files here or click to browse your computer." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91 msgid "Storage" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:329 msgid "in use" msgstr "In gebruik" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96 #, php-format msgid "%01.1fGB of %01.1fGB" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:112 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:417 msgid "All" msgstr "Alle" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110 msgid "Failed" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111 msgid "Pending" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114 msgid "Recent Uploads" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4 #: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:10 msgid "Advanced Search Options" msgstr "Geadvanceerde zoek opties" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31 #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:441 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148 #: legacy/application/models/Block.php:1444 #: legacy/application/models/Block.php:1544 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30 msgid "Stream URL:" msgstr "Stream URL:" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35 msgid "Default Length:" msgstr "Standaard lengte:" #: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53 msgid "No webstream" msgstr "Geen webstream" #: legacy/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:378 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:406 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11 msgid "Podcast Name: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15 msgid "Podcast URL: " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19 msgid "Download latest episodes:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25 msgid "Scheduling:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28 msgid "Generate Smartblock and Playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30 msgid "Smartblock and Playlist generated" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45 msgid "Save podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8 msgid "RSS Feed URL:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:131 #: legacy/application/configs/navigation.php:17 msgid "My Podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8 #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126 msgid "Save station podcast" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12 msgid "View Feed" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20 msgid "General Fields" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142 msgid "Name" msgstr "naam" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28 #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:87 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1116 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1157 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1174 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 #: legacy/application/models/Block.php:1445 #: legacy/application/models/Block.php:1545 msgid "Creator" msgstr "Aangemaakt door" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:98 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1128 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 #: legacy/application/models/Block.php:1450 #: legacy/application/models/Block.php:1550 msgid "Language" msgstr "Taal" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:93 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1124 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1178 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 #: legacy/application/models/Block.php:1441 #: legacy/application/models/Block.php:1541 msgid "Copyright" msgstr "Copyright:" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:442 msgid "Link" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58 msgid "iTunes Fields" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:440 msgid "Author" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67 msgid "Keywords" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72 msgid "Summary" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77 msgid "Subtitle" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82 msgid "Category" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87 msgid "Explicit" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93 msgid "Privacy Settings" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:483 msgid "Feed URL" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117 #, php-format msgid "" "For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n" " or %sApple's podcasting documentation%s." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:3 msgid "File import in progress..." msgstr "Bestand importeren in vooruitgang..." #: legacy/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4 msgid "You do not have permission to edit this track." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4 msgid "Publishing" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:52 #: legacy/application/forms/Player.php:15 msgid "Title:" msgstr "Titel" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:62 msgid "Creator:" msgstr "Aangemaakt door" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20 msgid "Publish to:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27 msgid "You have already published this track to all available sources!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28 msgid "Published tracks can be removed or updated below." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32 msgid "Published on:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:438 msgid "Unpublish" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39 msgid "You haven't published this track to any sources!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40 msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53 #: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:74 msgid "Publish" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:72 msgid "Album:" msgstr "Album" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 msgid "Track:" msgstr "track" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41 #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 msgid "Sample Rate:" msgstr "Sample Rate:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74 msgid "Bit Rate:" msgstr "Bit Rate:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:187 msgid "Mood:" msgstr "Mood:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:134 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:45 msgid "Genre:" msgstr "genre:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:144 msgid "Year:" msgstr "Jaar" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:157 msgid "Label:" msgstr "label" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:197 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:167 msgid "Composer:" msgstr "schrijver van een muziekwerk" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:177 msgid "Conductor:" msgstr "Conductor:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:207 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 msgid "Isrc Number:" msgstr "ISRC nummer:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:227 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 msgid "Artwork:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 msgid "Artwork Data:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:237 #: legacy/application/forms/Login.php:66 #: legacy/application/forms/EditUser.php:118 msgid "Language:" msgstr "Taal:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29 #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:109 msgid "Track Type:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30 msgid "File Path:" msgstr "Bestandspad:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 msgid "Web Stream" msgstr "Web Stream" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49 msgid "Dynamic Smart Block" msgstr "Dynamische slimme blok" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50 msgid "Static Smart Block" msgstr "Statisch slimme blok" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51 msgid "Audio Track" msgstr "Audiotrack" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66 msgid "Playlist Contents: " msgstr "Inhoud van de afspeellijst:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68 msgid "Static Smart Block Contents: " msgstr "Statisch slimme blok inhoud:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107 msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " msgstr "Dynamische slimme blok Criteria:" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140 msgid "Limit to " msgstr "Beperken tot" #: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153 #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:36 msgid "URL:" msgstr "URL" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26 #, php-format msgid "%s Version" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 msgid "Service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:388 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:389 #: legacy/application/configs/navigation.php:103 msgid "Status" msgstr "Status" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41 msgid "PDO and PostgreSQL libraries" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58 msgid "Database configuration for LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77 msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98 #: legacy/application/configs/config-check.php:171 msgid "LibreTime media analyzer service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104 #: legacy/application/configs/config-check.php:177 msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165 #: legacy/application/configs/config-check.php:178 #: legacy/application/configs/config-check.php:198 #: legacy/application/configs/config-check.php:218 #: legacy/application/configs/config-check.php:238 msgid " and ensure that it's running with " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147 #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167 #: legacy/application/configs/config-check.php:180 #: legacy/application/configs/config-check.php:200 #: legacy/application/configs/config-check.php:220 #: legacy/application/configs/config-check.php:240 msgid "If not, try " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118 #: legacy/application/configs/config-check.php:191 msgid "LibreTime playout service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124 #: legacy/application/configs/config-check.php:197 msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138 #: legacy/application/configs/config-check.php:211 msgid "LibreTime liquidsoap service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144 #: legacy/application/configs/config-check.php:217 msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158 #: legacy/application/configs/config-check.php:231 msgid "LibreTime Celery Task service" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164 #: legacy/application/configs/config-check.php:237 msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in " msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175 msgid "Disk Space" msgstr "Hardeschijf ruimte" #: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87 msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96 #: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:247 #: legacy/application/models/Preference.php:513 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:242 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:432 msgid "Next" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 msgid "previous" msgstr "vorige" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 msgid "play" msgstr "spelen" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 msgid "pause" msgstr "pauze" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 msgid "next" msgstr "volgende" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 msgid "stop" msgstr "Stop" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 msgid "mute" msgstr "dempen" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 msgid "unmute" msgstr "microfoon" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 msgid "max volume" msgstr "Max volume" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 msgid "Update Required" msgstr "Update vereist" #: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 #, php-format msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s." msgstr "Om te spelen de media moet u uw browser bijwerkt naar een recente versie of update uw %sFlash plugin%s." #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 msgid "Creating File Summary Template" msgstr "Bestand samenvatting sjabloon maken" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 msgid "Creating Log Sheet Template" msgstr "Log werkbladsjabloon maken" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 msgid "Add more elements" msgstr "Meer elementen toevoegen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 msgid "Add New Field" msgstr "Nieuw veld toevoegen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 msgid "Set Default Template" msgstr "Standaardsjabloon" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3 msgid "Playout History Templates" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5 msgid "Log Sheet Templates" msgstr "Log blad sjablonen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6 msgid "New Log Sheet Template" msgstr "Nieuwe Log werkbladsjabloon" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9 msgid "No Log Sheet Templates" msgstr "Geen Log blad sjablonen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27 #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:413 msgid "Set Default" msgstr "Standaard instellen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36 msgid "File Summary Templates" msgstr "Bestand samenvatting sjablonen" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37 msgid "New File Summary Template" msgstr "Nieuwe bestand samenvatting sjabloon" #: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40 msgid "No File Summary Templates" msgstr "Geen bestand samenvatting sjablonen" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 msgid "About" msgstr "Over" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9 #, php-format msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management." msgstr "%1$s %2$s, de open radio software voor planning en extern beheer van het station." #: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22 #, php-format msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s" msgstr "%1$s %2$s wordt gedistribueerd onder de %3$s" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 #, php-format msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: " msgstr "Hier is hoe je kunt krijgen gestart met behulp van %s te automatiseren uw uitzendingen:" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6 msgid "Upload audio tracks" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 msgid "Schedule a show" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 msgid "Add tracks to your show" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11 msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16 msgid "Now you're good to go!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19 #, php-format msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." msgstr "Voor meer gedetailleerde hulp, lees de %sgebruikershandleiding%s." #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 #: legacy/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9 msgid "Live stream" msgstr "Live stream" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 msgid "Share" msgstr "Deel" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" msgstr "Selecteer stream:" #: legacy/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2 msgid "Table Test" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47 msgid "Add this show" msgstr "Deze show toevoegen" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47 msgid "Update show" msgstr "Bijwerken van show" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 msgid "What" msgstr "Wat" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 msgid "When" msgstr "Wanneer" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28 msgid "Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32 msgid "Live Stream Input" msgstr "Live Stream Input" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36 msgid "Who" msgstr "Wie" #: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:283 msgid "Start" msgstr "Start" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:86 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1115 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1156 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1173 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80 #: legacy/application/models/Block.php:1461 #: legacy/application/models/Block.php:1561 msgid "Title" msgstr "Titel" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:88 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1117 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 #: legacy/application/models/Block.php:1436 #: legacy/application/models/Block.php:1536 msgid "Album" msgstr "Album" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:101 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1118 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1176 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 #: legacy/application/models/Block.php:1454 #: legacy/application/models/Block.php:1554 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:95 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1119 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127 #: legacy/application/models/Block.php:1447 #: legacy/application/models/Block.php:1547 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4 msgid "Manage Track Types" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11 msgid "New Track Type" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19 msgid "Code" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:97 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1121 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 #: legacy/application/models/Block.php:1449 #: legacy/application/models/Block.php:1549 msgid "Label" msgstr "label" #: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22 msgid "Visibility" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9 msgid "Previous:" msgstr "Vorige:" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16 msgid "Next:" msgstr "Volgende:" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30 msgid "Source Streams" msgstr "Bron Streams" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54 msgid "ON AIR" msgstr "ON AIR" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55 msgid "Listen" msgstr "Luister" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62 msgid "Logout" msgstr "loguit" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:84 msgid "Tracks" msgstr "track" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:114 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:115 msgid "Smart Blocks" msgstr "slimme blokken" #: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18 msgid "Webstreams" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5 #: legacy/application/configs/navigation.php:56 msgid "Weekly Schedule" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11 #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14 #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16 #: legacy/application/forms/Player.php:77 msgid "Preview:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20 #: legacy/application/forms/Player.php:71 msgid "Embeddable code:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24 msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5 msgid "Facebook Radio Player" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8 msgid "Add to My Facebook Page" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27 msgid "Tips:" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29 msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32 msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6 #: legacy/application/configs/navigation.php:50 msgid "Player" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5 #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:6 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10 msgid "Access Denied!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11 msgid "You do not have permission to access this page!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13 #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:14 #: legacy/application/configs/navigation.php:152 msgid "Help" msgstr "Help" #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10 msgid "Oops!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:26 msgid "Something went wrong!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10 msgid "Page not found!" msgstr "Pagina niet gevonden!" #: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11 msgid "We couldn't find the page you were looking for." msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10 msgid "Bad Request!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11 msgid "The requested action is not supported!" msgstr "" #: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:12 msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" msgstr "Het lijkt erop dat de pagina die u zocht bestaat niet!" #: legacy/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:25 msgid "Audio Player" msgstr "Audio Player" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:45 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:85 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijsten" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:48 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:477 msgid "Smart Block" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:51 msgid "Webstream" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:70 msgid "Podcasts" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:126 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:152 msgid "Play" msgstr "Play" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:127 #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:153 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:131 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:295 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 #: legacy/application/models/Block.php:1442 #: legacy/application/models/Block.php:1542 msgid "Cue In" msgstr "Cue In" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:133 msgid "Set Cue In" msgstr "Set Cue In" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:138 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:296 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 #: legacy/application/models/Block.php:1443 #: legacy/application/models/Block.php:1543 msgid "Cue Out" msgstr "Cue Out" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:140 msgid "Set Cue Out" msgstr "Set Cue Out" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:157 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:158 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:297 msgid "Fade In" msgstr "Infaden" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:159 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:298 msgid "Fade Out" msgstr "uitfaden" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:174 msgid "Welcome to LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:175 msgid "" "LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n" " You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n" " If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them." msgstr "" #: legacy/application/layouts/scripts/login.phtml:23 #, php-format msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s" msgstr "" #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:35 #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:84 msgid "You don't have permission to disconnect source." msgstr "Je hebt geen toestemming om te bron verbreken" #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:37 #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:86 msgid "There is no source connected to this input." msgstr "Er is geen bron die aangesloten op deze ingang." #: legacy/application/controllers/DashboardController.php:81 msgid "You don't have permission to switch source." msgstr "Je hebt geen toestemming om over te schakelen van de bron." #: legacy/application/controllers/LoginController.php:54 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord." #: legacy/application/controllers/LoginController.php:160 msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly." msgstr "E-mail kan niet worden verzonden. Controleer de instellingen van uw e-mailserver en controleer dat goed is geconfigureerd." #: legacy/application/controllers/LoginController.php:163 msgid "That username or email address could not be found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LoginController.php:166 msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgstr "Er was een probleem met de gebruikersnaam of email adres dat u hebt ingevoerd." #: legacy/application/controllers/LoginController.php:244 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord opgegeven. Probeer het opnieuw." #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:28 #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:32 msgid "Untitled Webstream" msgstr "Naamloze Webstream" #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:154 msgid "Webstream saved." msgstr "Webstream opgeslagen." #: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:162 msgid "Invalid form values." msgstr "Ongeldige formulierwaarden." #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:87 msgid "Page not found." msgstr "Pagina niet gevonden" #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:96 msgid "The requested action is not supported." msgstr "De gevraagde actie wordt niet ondersteund." #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:107 msgid "You do not have permission to access this resource." msgstr "U bent niet gemachtigd voor toegang tot deze bron." #: legacy/application/controllers/ErrorController.php:118 msgid "An internal application error has occurred." msgstr "Een interne toepassingsfout opgetreden." #: legacy/application/controllers/UserController.php:86 msgid "User added successfully!" msgstr "gebruiker Succesvol Toegevoegd" #: legacy/application/controllers/UserController.php:88 msgid "User updated successfully!" msgstr "gebruiker Succesvol bijgewerkt" #: legacy/application/controllers/UserController.php:188 msgid "Settings updated successfully!" msgstr "Instellingen met succes bijgewerkt!" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:134 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:93 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:174 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:136 msgid "Select cursor" msgstr "Selecteer cursor" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:137 msgid "Remove cursor" msgstr "Cursor verwijderen" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:142 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:120 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:155 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:174 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:73 #: legacy/application/services/CalendarService.php:188 #: legacy/application/services/CalendarService.php:205 #: legacy/application/services/CalendarService.php:210 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:156 msgid "show does not exist" msgstr "show bestaat niet" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:74 msgid "Preferences updated." msgstr "Voorkeuren bijgewerkt." #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:308 msgid "Stream Setting Updated." msgstr "Stream vaststelling van bijgewerkte." #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:356 msgid "path should be specified" msgstr "pad moet worden opgegeven" #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:451 msgid "Problem with Liquidsoap..." msgstr "Probleem met Liquidsoap..." #: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:513 msgid "Request method not accepted" msgstr "Verzoek methode niet geaccepteerd" #: legacy/application/controllers/IndexController.php:90 #, php-format msgid "%s Podcast" msgstr "" #: legacy/application/controllers/IndexController.php:91 msgid "No tracks have been published yet." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:29 #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:149 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:38 #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:170 msgid "Something went wrong." msgstr "Er ging iets mis." #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:113 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:143 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:166 msgid "Add to Playlist" msgstr "Toevoegen aan afspeellijst" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:115 msgid "Add to Smart Block" msgstr "Toevoegen aan slimme blok" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:121 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:150 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:172 msgid "Edit..." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:129 #: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:708 msgid "Download" msgstr "Download" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:134 msgid "Duplicate Playlist" msgstr "Dubbele afspeellijst" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:137 msgid "Duplicate Smartblock" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:179 msgid "No action available" msgstr "Geen actie beschikbaar" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:199 msgid "You don't have permission to delete selected items." msgstr "Je hebt geen toestemming om geselecteerde items te verwijderen" #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:245 msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future." msgstr "Kan bestand niet verwijderen omdat het in de toekomst is gepland." #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:248 msgid "Could not delete file(s)." msgstr "Bestand(en) kan geen gegevens verwijderen." #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:289 #: legacy/application/controllers/LibraryController.php:324 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie van %s" #: legacy/application/controllers/ListenerstatController.php:50 msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page." msgstr "Controleer of admin gebruiker/wachtwoord klopt op systeem-> Streams pagina." #: legacy/application/controllers/ApiController.php:103 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:715 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "U bent niet toegestaan voor toegang tot deze bron." #: legacy/application/controllers/ApiController.php:348 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:423 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:491 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:543 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:634 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:650 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:682 msgid "You are not allowed to access this resource. " msgstr "U bent niet toegestaan voor toegang tot deze bron." #: legacy/application/controllers/ApiController.php:888 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:908 #: legacy/application/controllers/ApiController.php:920 #, php-format msgid "File does not exist in %s" msgstr "Bestand bestaat niet in %s" #: legacy/application/controllers/ApiController.php:971 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." msgstr "Slecht verzoek. geen 'mode' parameter doorgegeven." #: legacy/application/controllers/ApiController.php:981 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" msgstr "Slecht verzoek. 'mode' parameter is ongeldig" #: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:68 msgid "Track Type added successfully!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:70 msgid "Track Type updated successfully!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28 msgid "" "To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n" " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n" " 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41 msgid "" "To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n" " Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54 msgid "" "To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n" " Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences" msgstr "" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:53 #, php-format msgid "You are viewing an older version of %s" msgstr "U bekijkt een oudere versie van %s" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:142 msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." msgstr "U kunt nummers toevoegen aan dynamische blokken." #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:163 #, php-format msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." msgstr "Je hebt geen toestemming om te verwijderen van de geselecteerde %s(s)" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:176 msgid "You can only add tracks to smart block." msgstr "U kunt alleen nummers toevoegen aan smart blok." #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:182 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:48 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." msgstr "U kunt alleen nummers, slimme blokken en webstreams toevoegen aan afspeellijsten." #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:194 msgid "Untitled Playlist" msgstr "Naamloze afspeellijst" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:196 msgid "Untitled Smart Block" msgstr "Naamloze slimme block" #: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:523 msgid "Unknown Playlist" msgstr "Onbekende afspeellijst" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:28 msgid "Recording:" msgstr "Opname" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:29 msgid "Master Stream" msgstr "Master Stream" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:30 msgid "Live Stream" msgstr "Live stream" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:31 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Niets gepland" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:32 msgid "Current Show:" msgstr "Huidige Show:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:33 msgid "Current" msgstr "Huidige" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:35 msgid "You are running the latest version" msgstr "U werkt de meest recente versie" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:36 msgid "New version available: " msgstr "Nieuwe versie beschikbaar:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:37 msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:38 msgid "A patch update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:39 msgid "A feature update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:40 msgid "A major update for your LibreTime installation is available." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "Add to current playlist" msgstr "Toevoegen aan huidige afspeellijst" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:44 msgid "Add to current smart block" msgstr "Toevoegen aan huidigeslimme block" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:45 msgid "Adding 1 Item" msgstr "1 Item toevoegen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:46 #, php-format msgid "Adding %s Items" msgstr "%s Items toe te voegen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:47 msgid "You can only add tracks to smart blocks." msgstr "U kunt alleen nummers naar slimme blokken toevoegen." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:51 msgid "Please select a cursor position on timeline." msgstr "Selecteer een cursorpositie op de tijdlijn." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:52 msgid "You haven't added any tracks" msgstr "U hebt de nummers nog niet toegevoegd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:53 msgid "You haven't added any playlists" msgstr "U heb niet alle afspeellijsten toegevoegd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:54 msgid "You haven't added any podcasts" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:55 msgid "You haven't added any smart blocks" msgstr "U nog niet toegevoegd een slimme blokken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:56 msgid "You haven't added any webstreams" msgstr "U hebt webstreams nog niet toegevoegd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "Learn about tracks" msgstr "Informatie over nummers" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:58 msgid "Learn about playlists" msgstr "Meer informatie over afspeellijsten" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:59 msgid "Learn about podcasts" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:60 msgid "Learn about smart blocks" msgstr "Informatie over slimme blokken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:61 msgid "Learn about webstreams" msgstr "Meer informatie over webstreams" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:62 msgid "Click 'New' to create one." msgstr "Klik op 'Nieuw' te maken." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:67 msgid "New" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:68 #: legacy/application/services/CalendarService.php:152 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:69 msgid "Add to Schedule" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:70 msgid "Add to next show" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:71 msgid "Add to current show" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:72 msgid "Add after selected items" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:76 msgid "Edit Metadata" msgstr "Metagegevens bewerken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:77 msgid "Add to selected show" msgstr "Toevoegen aan geselecteerde Toon" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:78 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:79 msgid "Select this page" msgstr "Selecteer deze pagina" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:80 msgid "Deselect this page" msgstr "Hef de selectie van deze pagina" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:81 msgid "Deselect all" msgstr "Alle selecties opheffen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:82 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen van de geselecteerde bestand(en)?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:83 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:89 msgid "Bit Rate" msgstr "Bit Rate" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:90 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 #: legacy/application/models/Block.php:1438 #: legacy/application/models/Block.php:1538 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:91 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1122 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1177 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 #: legacy/application/models/Block.php:1439 #: legacy/application/models/Block.php:1539 msgid "Composer" msgstr "Componist" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:92 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1127 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 #: legacy/application/models/Block.php:1440 #: legacy/application/models/Block.php:1540 msgid "Conductor" msgstr "Dirigent" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:94 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 #: legacy/application/models/Block.php:1446 #: legacy/application/models/Block.php:1546 msgid "Encoded By" msgstr "Encoded Bij" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:96 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1123 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 #: legacy/application/models/Block.php:1448 #: legacy/application/models/Block.php:1548 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:99 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 #: legacy/application/models/Block.php:1452 #: legacy/application/models/Block.php:1552 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst Gewijzigd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:100 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 #: legacy/application/models/Block.php:1453 #: legacy/application/models/Block.php:1553 msgid "Last Played" msgstr "Laatst gespeeld" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:102 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 #: legacy/application/models/Block.php:1456 #: legacy/application/models/Block.php:1556 msgid "Mime" msgstr "Mime" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:103 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1120 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76 #: legacy/application/models/Block.php:1457 #: legacy/application/models/Block.php:1557 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:104 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77 #: legacy/application/models/Block.php:1458 #: legacy/application/models/Block.php:1558 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:105 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78 #: legacy/application/models/Block.php:1459 #: legacy/application/models/Block.php:1559 msgid "Replay Gain" msgstr "Herhalen Gain" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:106 msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:107 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81 #: legacy/application/models/Block.php:1462 #: legacy/application/models/Block.php:1562 msgid "Track Number" msgstr "Track nummer" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:108 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82 #: legacy/application/models/Block.php:1463 #: legacy/application/models/Block.php:1563 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:109 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83 #: legacy/application/models/Block.php:1464 #: legacy/application/models/Block.php:1564 msgid "Website" msgstr "Website:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:110 #: legacy/application/services/HistoryService.php:1125 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84 #: legacy/application/models/Block.php:1465 #: legacy/application/models/Block.php:1565 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:111 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:113 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:116 msgid "Web Streams" msgstr "Web Streams" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:117 msgid "Unknown type: " msgstr "Onbekend type" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:118 msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" msgstr "Wilt u de geselecteerde gegevens werkelijk verwijderen?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:119 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:224 msgid "Uploading in progress..." msgstr "Uploaden in vooruitgang..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:120 msgid "Retrieving data from the server..." msgstr "Gegevens op te halen van de server..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:122 msgid "Import" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:123 msgid "Imported?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:124 #: legacy/application/services/CalendarService.php:61 #: legacy/application/services/CalendarService.php:93 msgid "View" msgstr "Weergeven" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:125 msgid "Error code: " msgstr "foutcode" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:126 msgid "Error msg: " msgstr "Fout msg:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:127 msgid "Input must be a positive number" msgstr "Invoer moet een positief getal" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:128 msgid "Input must be a number" msgstr "Invoer moet een getal" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:129 msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" msgstr "Invoer moet worden in de indeling: jjjj-mm-dd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:130 msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" msgstr "Invoer moet worden in het formaat: hh:mm:ss.t" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:134 #, php-format msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" msgstr "U zijn momenteel het uploaden van bestanden. %sGoing naar een ander scherm wordt het uploadproces geannuleerd. %sAre u zeker dat u wilt de pagina verlaten?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:136 msgid "Open Media Builder" msgstr "Open Media opbouw" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:137 msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" msgstr "Gelieve te zetten in een tijd '00:00 (.0)'" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:138 msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:139 msgid "Your browser does not support playing this file type: " msgstr "Uw browser biedt geen ondersteuning voor het spelen van dit bestandstype:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:140 msgid "Dynamic block is not previewable" msgstr "Dynamische blok is niet previewable" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:141 msgid "Limit to: " msgstr "Beperk tot:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:142 msgid "Playlist saved" msgstr "Afspeellijst opgeslagen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:143 msgid "Playlist shuffled" msgstr "Afspeellijst geschud" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:145 msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore." msgstr "Airtime is onzeker over de status van dit bestand. Dit kan gebeuren als het bestand zich op een externe schijf die is ontoegankelijk of het bestand bevindt zich in een map die is niet '' meer bekeken." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:147 #, php-format msgid "Listener Count on %s: %s" msgstr "Luisteraar rekenen op %s: %s" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:149 msgid "Remind me in 1 week" msgstr "Stuur me een herinnering in 1 week" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:150 msgid "Remind me never" msgstr "Herinner me nooit" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:151 msgid "Yes, help Airtime" msgstr "Ja, help Airtime" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:152 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:202 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgstr "Afbeelding moet een van jpg, jpeg, png of gif" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:155 msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." msgstr "Een statisch slimme blok zal opslaan van de criteria en de inhoud blokkeren onmiddellijk te genereren. Dit kunt u bewerken en het in de bibliotheek te bekijken voordat u deze toevoegt aan een show." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:157 msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library." msgstr "Een dynamische slimme blok bespaart alleen de criteria. Het blok inhoud zal krijgen gegenereerd op het toe te voegen aan een show. U zal niet zitten kundig voor weergeven en bewerken van de inhoud in de mediabibliotheek." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:159 #, php-format msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:160 msgid "Smart block shuffled" msgstr "slimme blok geschud" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:161 msgid "Smart block generated and criteria saved" msgstr "slimme blok gegenereerd en opgeslagen criteria" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:162 msgid "Smart block saved" msgstr "Smart blok opgeslagen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:163 msgid "Processing..." msgstr "Wordt verwerkt..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:164 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686 #: legacy/application/models/Block.php:1469 #: legacy/application/models/Block.php:1569 msgid "Select modifier" msgstr "Selecteer modifier" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:165 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97 #: legacy/application/models/Block.php:1470 #: legacy/application/models/Block.php:1570 msgid "contains" msgstr "bevat" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:166 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98 #: legacy/application/models/Block.php:1471 #: legacy/application/models/Block.php:1571 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:167 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191 #: legacy/application/models/Block.php:1472 #: legacy/application/models/Block.php:1479 #: legacy/application/models/Block.php:1572 #: legacy/application/models/Block.php:1579 msgid "is" msgstr "is" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:168 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192 #: legacy/application/models/Block.php:1473 #: legacy/application/models/Block.php:1480 #: legacy/application/models/Block.php:1573 #: legacy/application/models/Block.php:1580 msgid "is not" msgstr "is niet gelijk aan" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:169 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101 #: legacy/application/models/Block.php:1474 #: legacy/application/models/Block.php:1574 msgid "starts with" msgstr "Begint met" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:170 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102 #: legacy/application/models/Block.php:1475 #: legacy/application/models/Block.php:1575 msgid "ends with" msgstr "Eindigt op" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:171 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134 #: legacy/application/models/Block.php:1481 #: legacy/application/models/Block.php:1581 msgid "is greater than" msgstr "is groter dan" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:172 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135 #: legacy/application/models/Block.php:1482 #: legacy/application/models/Block.php:1582 msgid "is less than" msgstr "is minder dan" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:173 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136 #: legacy/application/models/Block.php:1483 #: legacy/application/models/Block.php:1583 msgid "is in the range" msgstr "in het gebied" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:175 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571 msgid "Generate" msgstr "Genereren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:177 msgid "Choose Storage Folder" msgstr "Kies opslagmap" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:178 msgid "Choose Folder to Watch" msgstr "Kies map voor bewaken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:180 msgid "" "Are you sure you want to change the storage folder?\n" "This will remove the files from your Airtime library!" msgstr "" "Weet u zeker dat u wilt wijzigen de opslagmap?\n" "Hiermee verwijdert u de bestanden uit uw Airtime bibliotheek!" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:182 msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen van de gecontroleerde map?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:183 msgid "This path is currently not accessible." msgstr "Dit pad is momenteel niet toegankelijk." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:185 #, php-format msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided." msgstr "Sommige typen stream vereist extra configuratie. Details over het inschakelen van %sAAC + ondersteunt %s of %sOpus %s steun worden verstrekt." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:186 msgid "Connected to the streaming server" msgstr "Aangesloten op de streaming server" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:187 msgid "The stream is disabled" msgstr "De stream is uitgeschakeld" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:188 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191 msgid "Getting information from the server..." msgstr "Het verkrijgen van informatie van de server ..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "Can not connect to the streaming server" msgstr "Kan geen verbinding maken met de streaming server" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:191 #, php-format msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:192 #, php-format msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:194 msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option." msgstr "Schakel deze optie in om metagegevens voor OGG streams (stream metadata is de tracktitel, artiest, en Toon-naam die wordt weergegeven in een audio-speler). VLC en mplayer hebben een ernstige bug wanneer spelen een OGG/VORBIS stroom die metadata informatie ingeschakeld heeft: ze de stream zal verbreken na elke song. Als u een OGG stream gebruikt en uw luisteraars geen ondersteuning voor deze Audiospelers vereisen, dan voel je vrij om deze optie." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:195 msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection." msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:196 msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection." msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:197 msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank." msgstr "Als uw Icecast server verwacht een gebruikersnaam van 'Bron', kan dit veld leeg worden gelaten." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:198 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:208 msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." msgstr "Als je live streaming client niet om een gebruikersnaam vraagt, moet dit veld 'Bron'." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:199 msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!" msgstr "Waarschuwing: Dit zal opnieuw opstarten van uw stream en een korte dropout kan veroorzaken voor uw luisteraars!" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:200 msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." msgstr "Dit is de admin gebuiker en wachtwoord voor Icecast/SHOUTcast om luisteraar statistieken." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:204 msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing" msgstr "Waarschuwing: U het veld niet wijzigen terwijl de show is momenteel aan het spelen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:205 msgid "No result found" msgstr "Geen resultaat gevonden" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:206 msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." msgstr "Dit volgt op de dezelfde beveiliging-patroon voor de shows: alleen gebruikers die zijn toegewezen aan de show verbinding kunnen maken." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgstr "Geef aangepaste verificatie die alleen voor deze show werken zal." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:209 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" msgstr "De Toon-exemplaar bestaat niet meer!" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:210 msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" msgstr "Waarschuwing: Shows kunnen niet opnieuw gekoppelde" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:211 msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows" msgstr "Door het koppelen van toont uw herhalende alle media objecten later in elke herhaling show zal ook krijgen gepland in andere herhalen shows" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:212 msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings." msgstr "tijdzone is standaard ingesteld op de tijdzone station. Shows in de kalender wordt getoond in uw lokale tijd gedefinieerd door de Interface tijdzone in uw gebruikersinstellingen." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:216 msgid "Show" msgstr "Show" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:217 msgid "Show is empty" msgstr "Show Is leeg" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:218 msgid "1m" msgstr "1m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:219 msgid "5m" msgstr "5m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:220 msgid "10m" msgstr "10m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:221 msgid "15m" msgstr "15m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:222 msgid "30m" msgstr "30m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:223 msgid "60m" msgstr "60m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:225 msgid "Retreiving data from the server..." msgstr "Retreiving gegevens van de server..." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:226 msgid "This show has no scheduled content." msgstr "Deze show heeft geen geplande inhoud." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:227 msgid "This show is not completely filled with content." msgstr "Deze show is niet volledig gevuld met inhoud." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:231 msgid "January" msgstr "Januari" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:232 msgid "February" msgstr "Februari" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:233 msgid "March" msgstr "maart" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:234 msgid "April" msgstr "april" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:235 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:247 msgid "May" msgstr "mei" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:236 msgid "June" msgstr "juni" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:237 msgid "July" msgstr "juli" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:238 msgid "August" msgstr "augustus" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:239 msgid "September" msgstr "september" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:240 msgid "October" msgstr "oktober" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:241 msgid "November" msgstr "november" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:242 msgid "December" msgstr "december" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:243 msgid "Jan" msgstr "jan" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:244 msgid "Feb" msgstr "feb" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:245 msgid "Mar" msgstr "maa" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:246 msgid "Apr" msgstr "apr" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:248 msgid "Jun" msgstr "jun" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:249 msgid "Jul" msgstr "jul" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:250 msgid "Aug" msgstr "aug" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:251 msgid "Sep" msgstr "sep" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:252 msgid "Oct" msgstr "okt" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:253 msgid "Nov" msgstr "nov" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:254 msgid "Dec" msgstr "dec" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:255 msgid "Today" msgstr "vandaag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:256 msgid "Day" msgstr "dag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:257 msgid "Week" msgstr "week" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:258 msgid "Month" msgstr "maand" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:259 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:218 msgid "Sunday" msgstr "zondag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:260 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:219 msgid "Monday" msgstr "maandag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:261 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:220 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:262 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:221 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:263 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:222 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:264 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:223 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:265 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:224 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:266 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:35 msgid "Sun" msgstr "zon" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:267 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:36 msgid "Mon" msgstr "ma" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:268 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:37 msgid "Tue" msgstr "di" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:269 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:38 msgid "Wed" msgstr "wo" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:270 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:39 msgid "Thu" msgstr "do" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:271 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:40 msgid "Fri" msgstr "vrij" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:272 #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:41 msgid "Sat" msgstr "zat" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:273 msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." msgstr "Toont meer dan de geplande tijd onbereikbaar worden door een volgende voorstelling." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "Cancel Current Show?" msgstr "Annuleer Huidige Show?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:275 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:324 msgid "Stop recording current show?" msgstr "Stop de opname huidige show?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:276 msgid "Ok" msgstr "oke" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:277 msgid "Contents of Show" msgstr "Inhoud van Show" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:280 msgid "Remove all content?" msgstr "Alle inhoud verwijderen?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:282 msgid "Delete selected item(s)?" msgstr "verwijderd geselecteerd object(en)?" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:284 msgid "End" msgstr "einde" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:285 msgid "Duration" msgstr "Duur" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:286 msgid "Filtering out " msgstr "Filteren op" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:287 msgid " of " msgstr "of" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:288 msgid " records" msgstr "records" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:289 msgid "There are no shows scheduled during the specified time period." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:299 msgid "Show Empty" msgstr "Show leeg" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:300 msgid "Recording From Line In" msgstr "Opname van de Line In" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:301 msgid "Track preview" msgstr "Track Voorbeeld" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:305 msgid "Cannot schedule outside a show." msgstr "Niet gepland buiten een show." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:306 msgid "Moving 1 Item" msgstr "1 Item verplaatsen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:307 #, php-format msgid "Moving %s Items" msgstr "%s Items verplaatsen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:310 msgid "Fade Editor" msgstr "Fade Bewerken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:311 msgid "Cue Editor" msgstr "Cue Bewerken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:312 msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" msgstr "Waveform functies zijn beschikbaar in een browser die ondersteuning van de Web Audio API" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:315 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:316 msgid "Select none" msgstr "Niets selecteren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Trim overbooked shows" msgstr "Trim overboekte shows" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:318 msgid "Remove selected scheduled items" msgstr "Geselecteerde geplande items verwijderen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:319 msgid "Jump to the current playing track" msgstr "Jump naar de huidige playing track" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "Jump to Current" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:321 msgid "Cancel current show" msgstr "Annuleren van de huidige show" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:326 msgid "Open library to add or remove content" msgstr "Open bibliotheek toevoegen of verwijderen van inhoud" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:327 msgid "Add / Remove Content" msgstr "Toevoegen / verwijderen van inhoud" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:330 msgid "Disk" msgstr "hardeschijf" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:332 msgid "Look in" msgstr "Zoeken in:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "Open" msgstr "open" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:336 #: legacy/application/forms/AddUser.php:101 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:337 #: legacy/application/forms/AddUser.php:99 msgid "DJ" msgstr "DJ" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:338 #: legacy/application/forms/AddUser.php:100 msgid "Program Manager" msgstr "Programmabeheer" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:339 #: legacy/application/forms/AddUser.php:98 msgid "Guest" msgstr "gast" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "Guests can do the following:" msgstr "Gasten kunnen het volgende doen:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "View schedule" msgstr "Schema weergeven" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "View show content" msgstr "Weergave show content" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "DJs can do the following:" msgstr "DJ's kunnen het volgende doen:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:344 msgid "Manage assigned show content" msgstr "Toegewezen Toon inhoud beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "Import media files" msgstr "Mediabestanden importeren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgstr "Maak afspeellijsten, slimme blokken en webstreams" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "Manage their own library content" msgstr "De inhoud van hun eigen bibliotheek beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:348 msgid "Program Managers can do the following:" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:349 msgid "View and manage show content" msgstr "Bekijken en beheren van inhoud weergeven" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:350 msgid "Schedule shows" msgstr "Schema shows" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:351 msgid "Manage all library content" msgstr "Alle inhoud van de bibliotheek beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "Admins can do the following:" msgstr "Beheerders kunnen het volgende doen:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:353 msgid "Manage preferences" msgstr "Voorkeuren beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:354 msgid "Manage users" msgstr "Gebruikers beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:355 msgid "Manage watched folders" msgstr "Bewaakte mappen beheren" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:356 msgid "Send support feedback" msgstr "Ondersteuning feedback verzenden" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:357 msgid "View system status" msgstr "Bekijk systeem status" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "Access playout history" msgstr "Toegang playout geschiedenis" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:359 msgid "View listener stats" msgstr "Weergave luisteraar status" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:361 msgid "Show / hide columns" msgstr "Geef weer / verberg kolommen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:362 msgid "Columns" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:364 msgid "From {from} to {to}" msgstr "Van {from} tot {to}" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:365 msgid "kbps" msgstr "kbps" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:366 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "jjjj-mm-dd" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "hh:mm:ss.t" msgstr "hh:mm:ss.t" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:371 msgid "Su" msgstr "Zo" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Mo" msgstr "Ma" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "Tu" msgstr "Di" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "We" msgstr "Wo" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:375 msgid "Th" msgstr "Do" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:376 msgid "Fr" msgstr "Vr" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:377 msgid "Sa" msgstr "Za" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "Hour" msgstr "Uur" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:381 msgid "Minute" msgstr "Minuut" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:382 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:386 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgstr "Voeg bestanden aan de upload wachtrij toe en klik op de begin knop" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:390 msgid "Add Files" msgstr "Bestanden toevoegen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:391 msgid "Stop Upload" msgstr "Stop upload" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:392 msgid "Start upload" msgstr "Begin upload" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:393 msgid "Add files" msgstr "Bestanden toevoegen" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:394 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" msgstr "Geüploade %d/%d bestanden" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:395 msgid "N/A" msgstr "N/B" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:396 msgid "Drag files here." msgstr "Sleep bestanden hierheen." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:397 msgid "File extension error." msgstr "Bestandsextensie fout" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:398 msgid "File size error." msgstr "Bestandsgrote fout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:399 msgid "File count error." msgstr "Graaf bestandsfout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:400 msgid "Init error." msgstr "Init fout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:401 msgid "HTTP Error." msgstr "HTTP fout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:402 msgid "Security error." msgstr "Beveiligingsfout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:403 msgid "Generic error." msgstr "Generieke fout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:404 msgid "IO error." msgstr "IO fout." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:405 #, php-format msgid "File: %s" msgstr "Bestand: %s" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:407 #, php-format msgid "%d files queued" msgstr "%d bestanden in de wachtrij" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:408 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgstr "File: %f, grootte: %s, max bestandsgrootte: %m" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:409 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgstr "Upload URL zou verkeerd kunnen zijn of bestaat niet" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:410 msgid "Error: File too large: " msgstr "Fout: Bestand is te groot" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:411 msgid "Error: Invalid file extension: " msgstr "Fout: Niet toegestane bestandsextensie " #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:414 msgid "Create Entry" msgstr "Aangemaakt op:" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:415 msgid "Edit History Record" msgstr "Geschiedenis Record bewerken" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:418 #, php-format msgid "Copied %s row%s to the clipboard" msgstr "Rij gekopieerde %s %s naar het Klembord" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:419 #, php-format msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished." msgstr "%sPrint weergave%sA.u.b. gebruik printfunctie in uw browser wilt afdrukken van deze tabel. Druk op ESC wanneer u klaar bent." #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:420 msgid "New Show" msgstr "Nieuw Show" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:421 msgid "New Log Entry" msgstr "Nieuwe logboekvermelding" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:423 msgid "No data available in table" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:424 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:430 msgid "First" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:431 msgid "Last" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:433 msgid "Previous" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:434 msgid "Search:" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:435 #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:448 msgid "No matching records found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:436 msgid "Drag tracks here from the library" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:437 msgid "No tracks were played during the selected time period." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:439 msgid "No matching results found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:443 msgid "Publication Date" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:444 msgid "Import Status" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:445 msgid "Actions" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:446 msgid "Delete from Library" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:447 msgid "Successfully imported" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:449 msgid "Show _MENU_" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:450 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:451 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:452 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:453 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:455 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:456 msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:457 msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:458 msgid "(filtered from _MAX_ total track types)" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:460 msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:461 msgid "No track types were found." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:462 msgid "No track types found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:463 msgid "No matching track types found" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:464 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:126 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:141 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:159 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:51 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:465 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:125 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:140 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:158 #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:50 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:466 msgid "Cancel upload" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:467 msgid "Type" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:469 msgid "Podcast settings saved" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:470 msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:471 msgid "Can't delete yourself!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:472 msgid "You haven't published any episodes!" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:473 msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:474 msgid "Try it now" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:475 msgid "<p>If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out <strong>in their entirety</strong> within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.</p><p>If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.</p>" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:476 msgid "Playlist preview" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:478 msgid "Webstream preview" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:479 msgid "You don't have permission to view the library." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:480 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:24 msgid "Now" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:481 msgid "Click 'New' to create one now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:482 msgid "Click 'Upload' to add some now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:484 msgid "Import Date" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:485 msgid "Add New Podcast" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:486 msgid "" "Cannot schedule outside a show.\n" "Try creating a show first." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:487 msgid "No files have been uploaded yet." msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:493 msgid "On Air" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:494 msgid "Off Air" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:495 msgid "Offline" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:496 msgid "Nothing scheduled" msgstr "" #: legacy/application/controllers/LocaleController.php:497 msgid "Click 'Add' to create one now." msgstr "" #: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:384 #, php-format msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" msgstr "Rebroadcast van show %s van %s in %s" #: legacy/application/services/PodcastService.php:161 msgid "Auto-generated smartblock for podcast" msgstr "" #: legacy/application/services/CalendarService.php:50 msgid "Record file doesn't exist" msgstr "Record bestand bestaat niet" #: legacy/application/services/CalendarService.php:54 msgid "View Recorded File Metadata" msgstr "Weergave opgenomen bestand Metadata" #: legacy/application/services/CalendarService.php:81 msgid "Schedule Tracks" msgstr "Schema Tracks" #: legacy/application/services/CalendarService.php:106 msgid "Clear Show" msgstr "Wissen show" #: legacy/application/services/CalendarService.php:120 #: legacy/application/services/CalendarService.php:125 msgid "Cancel Show" msgstr "Annuleren show" #: legacy/application/services/CalendarService.php:146 #: legacy/application/services/CalendarService.php:165 msgid "Edit Instance" msgstr "Aanleg bewerken" #: legacy/application/services/CalendarService.php:158 #: legacy/application/services/CalendarService.php:172 msgid "Edit Show" msgstr "Bewerken van Show" #: legacy/application/services/CalendarService.php:194 msgid "Delete Instance" msgstr "Exemplaar verwijderen" #: legacy/application/services/CalendarService.php:200 msgid "Delete Instance and All Following" msgstr "Exemplaar verwijderen en alle volgende" #: legacy/application/services/CalendarService.php:254 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" #: legacy/application/services/CalendarService.php:258 msgid "Can't drag and drop repeating shows" msgstr "Kan niet slepen en neerzetten herhalende shows" #: legacy/application/services/CalendarService.php:267 msgid "Can't move a past show" msgstr "Een verleden Show verplaatsen niet" #: legacy/application/services/CalendarService.php:302 msgid "Can't move show into past" msgstr "Niet verplaatsen show in verleden" #: legacy/application/services/CalendarService.php:309 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:293 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:321 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:327 msgid "Cannot schedule overlapping shows" msgstr "kan Niet gepland overlappen shows" #: legacy/application/services/CalendarService.php:322 msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." msgstr "Een opgenomen programma minder dan 1 uur vóór haar rebroadcasts verplaatsen niet." #: legacy/application/services/CalendarService.php:332 msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgstr "Toon is verwijderd omdat opgenomen programma niet bestaat!" #: legacy/application/services/CalendarService.php:339 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." msgstr "Moet wachten 1 uur opnieuw uitzenden.." #: legacy/application/services/HistoryService.php:1126 msgid "Track" msgstr "track" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1129 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 #: legacy/application/models/Block.php:1455 #: legacy/application/models/Block.php:1555 msgid "Track Type" msgstr "" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1154 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:32 msgid "Start Time" msgstr "Begintijd" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1155 #: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:44 msgid "End Time" msgstr "Eindtijd" #: legacy/application/services/HistoryService.php:1175 msgid "Played" msgstr "Gespeeld" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18 msgid "Add Autoloading Playlist ?" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25 msgid "Select Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32 msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 #: legacy/application/models/Block.php:1435 #: legacy/application/models/Block.php:1535 msgid "Select criteria" msgstr "Selecteer criteria" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 #: legacy/application/models/Block.php:1437 #: legacy/application/models/Block.php:1537 msgid "Bit Rate (Kbps)" msgstr "Bit Rate (kbps)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 #: legacy/application/models/Block.php:1460 #: legacy/application/models/Block.php:1560 msgid "Sample Rate (kHz)" msgstr "Sample Rate (kHz)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129 #: legacy/application/models/Block.php:1476 #: legacy/application/models/Block.php:1576 msgid "before" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130 #: legacy/application/models/Block.php:1477 #: legacy/application/models/Block.php:1577 msgid "after" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131 #: legacy/application/models/Block.php:1478 #: legacy/application/models/Block.php:1578 msgid "between" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507 msgid "Select unit of time" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148 msgid "minute(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149 msgid "hour(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150 msgid "day(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151 msgid "week(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152 msgid "month(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153 msgid "year(s)" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164 msgid "hours" msgstr "Uren" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166 #: legacy/application/models/Block.php:334 msgid "items" msgstr "artikelen" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167 msgid "time remaining in show" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176 msgid "Randomly" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177 msgid "Newest" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178 msgid "Oldest" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179 msgid "Most recently played" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180 msgid "Least recently played" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202 msgid "Select Track Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263 msgid "Type:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267 msgid "Static" msgstr "status" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432 msgid "Select track type" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517 msgid "Allow Repeated Tracks:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525 msgid "Allow last track to exceed time limit:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534 msgid "Sort Tracks:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552 msgid "Limit to:" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565 msgid "Generate playlist content and save criteria" msgstr "Genereren van inhoud van de afspeellijst en criteria opslaan" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578 msgid "Shuffle playlist content" msgstr "Shuffle afspeellijst inhoud" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825 msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" msgstr "Limiet kan niet leeg zijn of kleiner is dan 0" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818 msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" msgstr "Limiet mag niet meer dan 24 uur" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828 msgid "The value should be an integer" msgstr "De waarde moet een geheel getal" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831 msgid "500 is the max item limit value you can set" msgstr "500 is de grenswaarde max object die kunt u instellen" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842 msgid "You must select Criteria and Modifier" msgstr "U moet Criteria en Modifier selecteren" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849 msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" msgstr "'Lengte' moet in ' 00:00:00 ' formaat" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857 msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888 msgid "You must select a time unit for a relative datetime." msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868 #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894 msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)" msgstr "De waarde moet in timestamp indeling (bijvoorbeeld 0000-00-00 of 0000-00-00 00:00:00)" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883 msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time" msgstr "" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909 msgid "The value has to be numeric" msgstr "De waarde moet worden numerieke" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914 msgid "The value should be less then 2147483648" msgstr "De waarde moet minder dan 2147483648" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919 #, php-format msgid "The value should be less than %s characters" msgstr "De waarde moet kleiner zijn dan %s tekens" #: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926 msgid "Value cannot be empty" msgstr "Waarde kan niet leeg" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:90 msgid "Owner:" msgstr "" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:102 msgid "Select a Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:217 msgid "ISRC Number:" msgstr "ISRC nummer:" #: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:288 msgid "Publish..." msgstr "" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 msgid "Import Folder:" msgstr "mappen importeren" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 msgid "Watched Folders:" msgstr "Gecontroleerde mappen:" #: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 msgid "Not a valid Directory" msgstr "Niet een geldige map" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:10 msgid "Link:" msgstr "link" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:16 msgid "Repeat Type:" msgstr "Herhaal Type:" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:19 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:20 msgid "every 2 weeks" msgstr "elke 2 weken" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:21 msgid "every 3 weeks" msgstr "elke 3 weken" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:22 msgid "every 4 weeks" msgstr "elke 4 weken" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:23 msgid "monthly" msgstr "per maand" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:32 msgid "Select Days:" msgstr "Selecteer dagen:" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:47 msgid "Repeat By:" msgstr "Herhaal door:" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the month" msgstr "dag van de maand" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the week" msgstr "Dag van de week" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:56 #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:44 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:46 #: legacy/application/forms/DateRange.php:44 msgid "Date End:" msgstr "datum einde" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:69 msgid "No End?" msgstr "Geen einde?" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:106 msgid "End date must be after start date" msgstr "Einddatum moet worden na begindatum ligt" #: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:113 msgid "Please select a repeat day" msgstr "Selecteer een Herhaal dag" #: legacy/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32 #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 msgid "Value is required and can't be empty" msgstr "Waarde is vereist en mag niet leeg zijn" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:16 msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" msgstr "'%value%' past niet de tijdnotatie 'UU:mm'" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:22 msgid "Start Time:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:25 #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:37 msgid "In the Future:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:64 msgid "End Time:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:98 msgid "Timezone:" msgstr "tijdzone:" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:107 msgid "Repeats?" msgstr "herhaalt?" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:139 msgid "Cannot create show in the past" msgstr "kan niet aanmaken show in het verleden weergeven" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:147 msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" msgstr "Start datum/tijd van de show die is al gestart wijzigen niet" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:156 #: legacy/application/models/Show.php:320 msgid "End date/time cannot be in the past" msgstr "Eind datum/tijd mogen niet in het verleden" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:164 msgid "Cannot have duration < 0m" msgstr "Geen duur hebben < 0m" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:168 msgid "Cannot have duration 00h 00m" msgstr "Kan niet hebben duur 00h 00m" #: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:175 msgid "Cannot have duration greater than 24h" msgstr "Duur groter is dan 24h kan niet hebben" #: legacy/application/forms/AddUser.php:28 #: legacy/application/forms/Login.php:39 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42 #: legacy/application/forms/EditUser.php:36 msgid "Username:" msgstr "gebuikersnaam" #: legacy/application/forms/AddUser.php:37 #: legacy/application/forms/Login.php:52 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58 #: legacy/application/forms/EditUser.php:47 msgid "Password:" msgstr "wachtwoord" #: legacy/application/forms/AddUser.php:45 #: legacy/application/forms/EditUser.php:56 msgid "Verify Password:" msgstr "Wachtwoord verifiëren:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:54 #: legacy/application/forms/EditUser.php:66 msgid "Firstname:" msgstr "voornaam" #: legacy/application/forms/AddUser.php:60 #: legacy/application/forms/EditUser.php:74 msgid "Lastname:" msgstr "achternaam" #: legacy/application/forms/AddUser.php:66 #: legacy/application/forms/EditUser.php:82 msgid "Email:" msgstr "e-mail" #: legacy/application/forms/AddUser.php:75 #: legacy/application/forms/EditUser.php:93 msgid "Mobile Phone:" msgstr "mobiel nummer" #: legacy/application/forms/AddUser.php:81 #: legacy/application/forms/EditUser.php:101 msgid "Skype:" msgstr "skype" #: legacy/application/forms/AddUser.php:87 #: legacy/application/forms/EditUser.php:109 msgid "Jabber:" msgstr "Jabber:" #: legacy/application/forms/AddUser.php:94 msgid "User Type:" msgstr "Gebruiker Type :" #: legacy/application/forms/AddUser.php:119 #: legacy/application/forms/EditUser.php:142 msgid "Login name is not unique." msgstr "Login naam is niet uniek." #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:11 #, php-format msgid "Use %s Authentication:" msgstr "verificatie %s gebruiken:" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:17 msgid "Use Custom Authentication:" msgstr "Gebruik aangepaste verificatie:" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:26 msgid "Custom Username" msgstr "Aangepaste gebruikersnaam" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:38 msgid "Custom Password" msgstr "Aangepaste wachtwoord" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:49 msgid "Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:55 msgid "Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:61 msgid "Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:78 msgid "Username field cannot be empty." msgstr "Veld Gebruikersnaam mag niet leeg." #: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:83 msgid "Password field cannot be empty." msgstr "veld wachtwoord mag niet leeg." #: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18 msgid "Station Language" msgstr "" #: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:187 msgid "Station Timezone" msgstr "station tijdzone" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:8 msgid "Feed Privacy" msgstr "" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:10 msgid "Public" msgstr "" #: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:11 msgid "Private" msgstr "" #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:16 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:18 #: legacy/application/forms/DateRange.php:16 msgid "Date Start:" msgstr "datum start" #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:35 #: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:63 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:37 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:65 #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 #: legacy/application/forms/DateRange.php:35 #: legacy/application/forms/DateRange.php:63 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 msgid "Invalid character entered" msgstr "Ongeldig teken ingevoerd" #: legacy/application/forms/AddShowWho.php:10 msgid "Search Users:" msgstr "zoek gebruikers" #: legacy/application/forms/AddShowWho.php:24 msgid "DJs:" msgstr "DJs:" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:72 #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:89 msgid "Filter by Show" msgstr "" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:80 msgid "All My Shows:" msgstr "al mij shows" #: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:91 msgid "My Shows" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:12 msgid "Background Colour:" msgstr "achtergrond kleur" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:31 msgid "Text Colour:" msgstr "tekst kleur" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:49 msgid "Current Logo:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:72 msgid "Show Logo:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:87 msgid "Logo Preview:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 msgid "Day must be specified" msgstr "Dag moet worden opgegeven" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 msgid "Time must be specified" msgstr "Tijd moet worden opgegeven" #: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" msgstr "Ten minste 1 uur opnieuw uitzenden moet wachten" #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:30 msgid "Untitled Show" msgstr "Zonder titel show" #: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:69 msgid "Instance Description:" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:27 msgid "Station Name" msgstr "station naam" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:35 msgid "Station Description" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:44 msgid "Station Logo:" msgstr "Station Logo:" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:45 msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." msgstr "Opmerking: Om het even wat groter zijn dan 600 x 600 zal worden aangepast." #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:64 msgid "Default Crossfade Duration (s):" msgstr "Standaardduur Crossfade (s):" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:70 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:84 #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:78 msgid "Default Fade In (s):" msgstr "standaard fade in (s):" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:92 msgid "Default Fade Out (s):" msgstr "standaard fade uit (s):" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:104 msgid "Track Type Upload Default" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:111 msgid "Intro Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:117 msgid "Outro Autoloading Playlist" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:123 msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:129 msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:138 msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:144 msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:155 msgid "Public LibreTime API" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:156 msgid "Required for embeddable schedule widget." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:162 msgid "" "Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n" " to external widgets that can be embedded in your website." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:174 msgid "Allowed CORS URLs" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:175 msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line." msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:180 msgid "Default Language" msgstr "" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:194 msgid "Week Starts On" msgstr "Week start aan" #: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:210 msgid "Display login button on your Radio Page?" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRR.php:10 msgid "Record from Line In?" msgstr "Opnemen vanaf de lijn In?" #: legacy/application/forms/AddShowRR.php:16 msgid "Rebroadcast?" msgstr "Rebroadcast?" #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:14 msgid "Email" msgstr "" #: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:36 msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 msgid "Auto Switch Off:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25 msgid "Auto Switch On:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31 msgid "Switch Transition Fade (s):" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66 msgid "Master Source Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78 msgid "Master Source Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81 #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 msgid "Only numbers are allowed." msgstr "Alleen cijfers zijn toegestaan." #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89 msgid "Master Source Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99 msgid "Show Source Host:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108 msgid "Show Source Port:" msgstr "" #: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116 msgid "Show Source Mount:" msgstr "" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:17 #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117 msgid "Password" msgstr "wachtwoord" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:28 msgid "Confirm new password" msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" #: legacy/application/forms/PasswordChange.php:36 msgid "Password confirmation does not match your password." msgstr "Wachtwoord bevestiging komt niet overeen met uw wachtwoord." #: legacy/application/forms/DangerousPreferences.php:12 msgid "Delete All Tracks in Library" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:21 msgid "Type Name:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:27 msgid "Code:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:46 msgid "Visibility:" msgstr "" #: legacy/application/forms/AddTracktype.php:70 msgid "Code is not unique." msgstr "" #: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 msgid "days" msgstr "dagen" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 msgid "Enabled:" msgstr "Ingeschakeld" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59 msgid "Mobile:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66 msgid "Stream Type:" msgstr "Stream Type:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82 msgid "Service Type:" msgstr "Service Type:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90 msgid "Channels:" msgstr "kanalen:" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "1 - Mono" msgstr "1- Mono" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "2 - Stereo" msgstr "2 - Stereo" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98 msgid "Server" msgstr "Server" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108 msgid "Port" msgstr "poort" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133 msgid "URL" msgstr "URL" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154 msgid "Mount Point" msgstr "Aankoppelpunt" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 msgid "Admin User" msgstr "admin gebuiker " #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 msgid "Admin Password" msgstr "admin wachtwoord " #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211 msgid "Server cannot be empty." msgstr "Server kan niet leeg zijn" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216 msgid "Port cannot be empty." msgstr "poort kan niet leeg zijn" #: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222 msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." msgstr "Mount kan niet leeg zijn met Icecast server" #: legacy/application/forms/EditUser.php:128 msgid "Interface Timezone:" msgstr "Interface tijdzone:" #: legacy/application/forms/Player.php:14 msgid "Now Playing" msgstr "Nu spelen" #: legacy/application/forms/Player.php:25 msgid "Select Stream:" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:28 msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:29 msgid "Select a stream:" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:41 msgid " - Mobile friendly" msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:45 msgid " - The player does not support Opus streams." msgstr "" #: legacy/application/forms/Player.php:72 msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site." msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:20 msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:25 msgid "Station ID:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:31 msgid "Partner Key:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:37 msgid "Partner Id:" msgstr "" #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:87 msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again." msgstr "" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" msgstr "'%value%' is geen geldig e-mailadres in de basis formaat lokale-onderdeel @ hostnaam" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" msgstr "'%value%' past niet in de datumnotatie '%format%'" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 msgid "'%value%' is less than %min% characters long" msgstr "'%value%' is minder dan %min% tekens lang" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 msgid "'%value%' is more than %max% characters long" msgstr "'%value%' is meer dan %max% karakters lang" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" msgstr "'%value%' is niet tussen '%min%' en '%max%', inclusief" #: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:26 msgid "Hardware Audio Output:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:33 msgid "Output Type" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:35 msgid "ALSA" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:36 msgid "AO" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:37 msgid "OSS" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:38 msgid "Portaudio" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:39 msgid "Pulseaudio" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:40 msgid "Jack" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:46 msgid "Icecast Vorbis Metadata" msgstr "Icecast Vorbis Metadata" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:56 msgid "Stream Label:" msgstr "Stream Label:" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:57 msgid "Artist - Title" msgstr "Artiest - Titel" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:58 msgid "Show - Artist - Title" msgstr "Show - Artiest - titel" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:59 msgid "Station name - Show name" msgstr "Station naam - Show naam" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:65 msgid "Off Air Metadata" msgstr "Off Air Metadata" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:71 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "Inschakelen Replay Gain" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:77 msgid "Replay Gain Modifier" msgstr "Replay Gain Modifier" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:85 msgid "Streaming Server:" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Default Streaming" msgstr "" #: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86 msgid "Custom / 3rd Party Streaming" msgstr "" #: legacy/application/common/DateHelper.php:213 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" msgstr "Het jaar %s moet binnen het bereik van 1753-9999" #: legacy/application/common/DateHelper.php:216 #, php-format msgid "%s-%s-%s is not a valid date" msgstr "%s-%s-%s dit is geen geldige datum" #: legacy/application/common/DateHelper.php:240 #, php-format msgid "%s:%s:%s is not a valid time" msgstr "%s:%s:%s Dit is geen geldige tijd." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:66 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" msgstr "Uploaden sommige tracks hieronder toe te voegen aan uw bibliotheek!" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:68 #, php-format msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s." msgstr "Het lijkt erop dat u alle audio bestanden nog niet hebt geüpload. %sUpload een bestand nu%s." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:74 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgstr "Klik op de knop 'Nieuwe Show' en vul de vereiste velden." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:76 #, php-format msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." msgstr "Het lijkt erop dat u niet alle shows gepland. %sCreate een show nu%s." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:84 msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." msgstr "Om te beginnen omroep, de huidige gekoppelde show te annuleren door op te klikken en te selecteren 'Annuleren Show'." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:86 #, php-format msgid "" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" " %sCreate an unlinked show now%s." msgstr "" "Gekoppelde toont dienen te worden opgevuld met tracks voordat het begint. Om te beginnen met omroep annuleren de huidige gekoppeld Toon en plannen van een niet-gekoppelde show.\n" "%sCreate een niet-gekoppelde Toon nu%s." #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:91 msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" msgstr "Om te beginnen omroep, klik op de huidige show en selecteer 'Schema Tracks'" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:93 #, php-format msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:100 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: legacy/application/common/UsabilityHints.php:102 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:22 msgid "English" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:23 msgid "Afar" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:24 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:25 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:26 msgid "Amharic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:27 msgid "Arabic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:28 msgid "Assamese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:29 msgid "Aymara" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:30 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:31 msgid "Bashkir" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:32 msgid "Belarusian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:33 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:34 msgid "Bihari" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:35 msgid "Bislama" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:36 msgid "Bengali/Bangla" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:37 msgid "Tibetan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:38 msgid "Breton" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:39 msgid "Catalan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:40 msgid "Corsican" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:41 msgid "Czech" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:42 msgid "Welsh" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:43 msgid "Danish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:44 msgid "German" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:45 msgid "Bhutani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:46 msgid "Greek" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:47 msgid "Esperanto" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:48 msgid "Spanish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:49 msgid "Estonian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:50 msgid "Basque" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:51 msgid "Persian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:52 msgid "Finnish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:53 msgid "Fiji" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:54 msgid "Faeroese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:55 msgid "French" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:56 msgid "Frisian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:57 msgid "Irish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:58 msgid "Scots/Gaelic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:59 msgid "Galician" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:60 msgid "Guarani" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:61 msgid "Gujarati" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:62 msgid "Hausa" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:63 msgid "Hindi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:64 msgid "Croatian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:65 msgid "Hungarian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:66 msgid "Armenian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:67 msgid "Interlingua" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:68 msgid "Interlingue" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:69 msgid "Inupiak" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:70 msgid "Indonesian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:71 msgid "Icelandic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:72 msgid "Italian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:73 msgid "Hebrew" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:74 msgid "Japanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:75 msgid "Yiddish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:76 msgid "Javanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:77 msgid "Georgian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:78 msgid "Kazakh" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:79 msgid "Greenlandic" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:80 msgid "Cambodian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:81 msgid "Kannada" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:82 msgid "Korean" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:83 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:84 msgid "Kurdish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:85 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:86 msgid "Latin" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:87 msgid "Lingala" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:88 msgid "Laothian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:89 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:90 msgid "Latvian/Lettish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:91 msgid "Malagasy" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:92 msgid "Maori" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:93 msgid "Macedonian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:94 msgid "Malayalam" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:95 msgid "Mongolian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:96 msgid "Moldavian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:97 msgid "Marathi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:98 msgid "Malay" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:99 msgid "Maltese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:100 msgid "Burmese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:101 msgid "Nauru" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:102 msgid "Nepali" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:103 msgid "Dutch" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:104 msgid "Norwegian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:105 msgid "Occitan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:106 msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:107 msgid "Punjabi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:108 msgid "Polish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:109 msgid "Pashto/Pushto" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:110 msgid "Portuguese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:111 msgid "Quechua" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:112 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:113 msgid "Kirundi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:114 msgid "Romanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:115 msgid "Russian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:116 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:117 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:118 msgid "Sindhi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:119 msgid "Sangro" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:120 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:121 msgid "Singhalese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:122 msgid "Slovak" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:123 msgid "Slovenian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:124 msgid "Samoan" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:125 msgid "Shona" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:126 msgid "Somali" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:127 msgid "Albanian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:128 msgid "Serbian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:129 msgid "Siswati" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:130 msgid "Sesotho" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:131 msgid "Sundanese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:132 msgid "Swedish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:133 msgid "Swahili" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:134 msgid "Tamil" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:135 msgid "Tegulu" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:136 msgid "Tajik" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:137 msgid "Thai" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:138 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:139 msgid "Turkmen" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:140 msgid "Tagalog" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:141 msgid "Setswana" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:142 msgid "Tonga" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:143 msgid "Turkish" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:144 msgid "Tsonga" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:145 msgid "Tatar" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:146 msgid "Twi" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:147 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:148 msgid "Urdu" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:149 msgid "Uzbek" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:150 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:151 msgid "Volapuk" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:152 msgid "Wolof" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:153 msgid "Xhosa" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:154 msgid "Yoruba" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:155 msgid "Chinese" msgstr "" #: legacy/application/common/LocaleHelper.php:156 msgid "Zulu" msgstr "" #: legacy/application/common/Timezone.php:21 msgid "Use station default" msgstr "" #: legacy/application/models/Playlist.php:810 #: legacy/application/models/Block.php:836 msgid "Cue in and cue out are null." msgstr "Het Cue in en cue uit null zijn." #: legacy/application/models/Playlist.php:841 #: legacy/application/models/Playlist.php:866 #: legacy/application/models/Block.php:882 #: legacy/application/models/Block.php:903 msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." msgstr "Niet instellen cue in groter dan cue uit." #: legacy/application/models/Playlist.php:849 #: legacy/application/models/Playlist.php:893 #: legacy/application/models/Block.php:871 #: legacy/application/models/Block.php:927 msgid "Can't set cue out to be greater than file length." msgstr "Niet instellen cue uit groter zijn dan de bestandslengte van het" #: legacy/application/models/Playlist.php:885 #: legacy/application/models/Block.php:938 msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." msgstr "Niet instellen cue uit op kleiner zijn dan het cue in." #: legacy/application/models/Webstream.php:166 msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" msgstr "Lengte moet groter zijn dan 0 minuten" #: legacy/application/models/Webstream.php:171 msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" msgstr "Length should be of form \"00h 00m\"" #: legacy/application/models/Webstream.php:184 msgid "URL should be of form \"http://domain\"" msgstr "URL should be of form \"http://domain\"" #: legacy/application/models/Webstream.php:187 msgid "URL should be 512 characters or less" msgstr "URL moet 512 tekens of minder" #: legacy/application/models/Webstream.php:193 msgid "No MIME type found for webstream." msgstr "Geen MIME-type gevonden voor webstream." #: legacy/application/models/Webstream.php:209 msgid "Webstream name cannot be empty" msgstr "Webstream naam mag niet leeg zijn" #: legacy/application/models/Webstream.php:278 msgid "Could not parse XSPF playlist" msgstr "Could not parse XSPF playlist" #: legacy/application/models/Webstream.php:298 msgid "Could not parse PLS playlist" msgstr "Kon niet ontleden PLS afspeellijst" #: legacy/application/models/Webstream.php:318 msgid "Could not parse M3U playlist" msgstr "Kon niet ontleden M3U playlist" #: legacy/application/models/Webstream.php:332 msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." msgstr "Ongeldige webstream - dit lijkt te zijn een bestand te downloaden." #: legacy/application/models/Webstream.php:336 #, php-format msgid "Unrecognized stream type: %s" msgstr "Niet herkende type stream: %s" #: legacy/application/models/ShowBuilder.php:209 #, php-format msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "Rebroadcast van %s van %s" #: legacy/application/models/Preference.php:643 msgid "Select Country" msgstr "Selecteer land" #: legacy/application/models/Scheduler.php:77 msgid "Cannot move items out of linked shows" msgstr "Items uit gekoppelde toont kan niet verplaatsen" #: legacy/application/models/Scheduler.php:123 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd! (geplande wanverhouding)" #: legacy/application/models/Scheduler.php:128 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd! (exemplaar wanverhouding)" #: legacy/application/models/Scheduler.php:136 #: legacy/application/models/Scheduler.php:491 #: legacy/application/models/Scheduler.php:528 #: legacy/application/models/Scheduler.php:563 msgid "The schedule you're viewing is out of date!" msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd!" #: legacy/application/models/Scheduler.php:147 #, php-format msgid "You are not allowed to schedule show %s." msgstr "U zijn niet toegestaan om te plannen show %s." #: legacy/application/models/Scheduler.php:151 msgid "You cannot add files to recording shows." msgstr "U kunt bestanden toevoegen aan het opnemen van programma's." #: legacy/application/models/Scheduler.php:157 #, php-format msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." msgstr "De show %s is voorbij en kan niet worden gepland." #: legacy/application/models/Scheduler.php:164 #, php-format msgid "The show %s has been previously updated!" msgstr "De show %s heeft al eerder zijn bijgewerkt!" #: legacy/application/models/Scheduler.php:185 msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!" msgstr "" #: legacy/application/models/Scheduler.php:202 msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files." msgstr "Niet gepland een afspeellijst die ontbrekende bestanden bevat." #: legacy/application/models/Scheduler.php:227 #: legacy/application/models/Scheduler.php:320 msgid "A selected File does not exist!" msgstr "Een geselecteerd bestand bestaat niet!" #: legacy/application/models/MusicDir.php:160 #, php-format msgid "%s is already watched." msgstr "%s is al bekeken." #: legacy/application/models/MusicDir.php:164 #, php-format msgid "%s contains nested watched directory: %s" msgstr "%s bevat geneste gevolgde directory: %s" #: legacy/application/models/MusicDir.php:168 #, php-format msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" msgstr "%s wordt genest binnen de bestaande gecontroleerde map: %s" #: legacy/application/models/MusicDir.php:189 #: legacy/application/models/MusicDir.php:370 #, php-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s is niet een geldige directory." #: legacy/application/models/MusicDir.php:232 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen" #: legacy/application/models/MusicDir.php:388 #, php-format msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen." #: legacy/application/models/MusicDir.php:431 #, php-format msgid "%s doesn't exist in the watched list." msgstr "%s bestaat niet in de lijst met gevolgde." #: legacy/application/models/Library.php:39 #: legacy/application/models/Library.php:62 msgid "None" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:33 #, php-format msgid "" "Hi %s, \n" "\n" "Please click this link to reset your password: " msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:35 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "If you have any problems, please contact our support team: %s" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:36 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "Thank you,\n" "The %s Team" msgstr "" #: legacy/application/models/Auth.php:38 #, php-format msgid "%s Password Reset" msgstr "%s wachtwoord Reset" #: legacy/application/models/Schedule.php:209 msgid "livestream" msgstr "" #: legacy/application/models/Show.php:222 msgid "Shows can have a max length of 24 hours." msgstr "Shows kunnen hebben een maximale lengte van 24 uur." #: legacy/application/models/Show.php:331 msgid "" "Cannot schedule overlapping shows.\n" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "" "Niet gepland overlappende shows.\n" "Opmerking: vergroten/verkleinen een herhalende show heeft invloed op alle van de herhalingen." #: legacy/application/models/Block.php:1451 #: legacy/application/models/Block.php:1551 msgid "Upload Time" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:25 msgid "Radio Page" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:33 msgid "Calendar" msgstr "Calender" #: legacy/application/configs/navigation.php:41 msgid "Widgets" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:64 msgid "Settings" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:83 msgid "Users" msgstr "gebruikers" #: legacy/application/configs/navigation.php:89 msgid "Track Types" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:96 msgid "Streams" msgstr "streams" #: legacy/application/configs/navigation.php:112 msgid "Analytics" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:128 msgid "History Templates" msgstr "Geschiedenis sjablonen" #: legacy/application/configs/navigation.php:135 msgid "Listener Stats" msgstr "luister status" #: legacy/application/configs/navigation.php:142 msgid "Show Listener Stats" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:160 msgid "Getting Started" msgstr "Aan de slag" #: legacy/application/configs/navigation.php:167 msgid "User Manual" msgstr "Gebruikershandleiding" #: legacy/application/configs/navigation.php:172 msgid "Get Help Online" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:177 msgid "Contribute to LibreTime" msgstr "" #: legacy/application/configs/navigation.php:182 msgid "What's New?" msgstr "" #: legacy/public/setup/rabbitmq-setup.php:72 msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct." msgstr "" #~ msgid "View track" #~ msgstr "Weergave track" #~ msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block." #~ msgstr "De lengte van het gewenste blok zal niet worden bereikt als Airtime niet kunt vinden genoeg unieke nummers aan uw criteria voldoen. Schakel deze optie in als u wilt toestaan tracks meerdere keren worden toegevoegd aan het slimme blok." #~ msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151." #~ msgstr "Als Airtime zich achter een router of firewall, u wellicht configureren poort forwarding en deze informatie zal worden onjuist. In dit geval zal u wilt dit veld handmatig worden bijgewerkt zodat het toont de juiste host/poort/mount die uw DJ wilt verbinden. Het toegestane bereik is tussen 1024 en 49151." #~ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" #~ msgstr "Voor meer informatie, lees de %sAirtime handleiding%s" #~ msgid "Progam Managers can do the following:" #~ msgstr "Programa Managers kunnen het volgende doen:" #~ msgid "Support setting updated." #~ msgstr "Instelling bijgewerkt ondersteunt." #~ msgid "Support Feedback" #~ msgstr "Ondersteuning Feedback" #~ msgid "Type the characters you see in the picture below." #~ msgstr "Typ de tekens die u ziet in de afbeelding hieronder." #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "Telefoon" #~ msgid "Station Web Site:" #~ msgstr "Station Web Site:" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Land:" #~ msgid "City:" #~ msgstr "plaats" #~ msgid "Station Description:" #~ msgstr "Beschrijving van het station:" #~ msgid "Promote my station on %s" #~ msgstr "Promoot mijn station aan %s" #~ msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s." #~ msgstr "Door dit vakje aan, ik ga akkoord met %s's van %s privacy beleid %s" #~ msgid "You have to agree to privacy policy." #~ msgstr "Je moet eens met privacy policy." #~ msgid "Default License:" #~ msgstr "Standaard licentie:" #~ msgid "All rights are reserved" #~ msgstr "Alle rechten voorbehouden" #~ msgid "The work is in the public domain" #~ msgstr "Het werk bestaat uit het publieke domein" #~ msgid "Creative Commons Attribution" #~ msgstr "Creatief Commons Attribution" #~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" #~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial" #~ msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" #~ msgstr "Creative Commons Naamsvermelding geen afgeleide werken" #~ msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" #~ msgstr "Creative Commons Naamsvermelding Gelijk delen" #~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" #~ msgstr "Creative Commons Naamsvermelding nietcommerciële niet afgeleide werken" #~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" #~ msgstr "Creatief Meent Auteursvermelding niet-commerciële Deel Zowel" #~ msgid "Register Airtime" #~ msgstr "Airtime registreren" #~ msgid "Click the box below to promote your station on %s." #~ msgstr "Klik in het vak hieronder om uw station op %s." #~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)" #~ msgstr "(voor verificatie doeleinden alleen, zal niet worden gepubliceerd)" #~ msgid "Show me what I am sending " #~ msgstr "Toon mij wat ik ben verzenden" #~ msgid "Terms and Conditions" #~ msgstr "Algemene voorwaarden" #~ msgid "files meet the criteria" #~ msgstr "bestanden voldoen aan de criteria" #~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." #~ msgstr "(Ter bevordering van uw station, 'Feedback verzenden ondersteuning' moet worden ingeschakeld)." #~ msgid "Your trial expires in" #~ msgstr "Uw proefperiode verloopt in" #~ msgid "This version will soon be obsolete." #~ msgstr "Deze versie zal binnenkort verouderd." #~ msgid "This version is no longer supported." #~ msgstr "Deze versie wordt niet langer ondersteund." #~ msgid "Please upgrade to " #~ msgstr "Gelieve te upgraden naar" #~ msgid "Remove track" #~ msgstr "Nummer verwijderen" #~ msgid "Upload track" #~ msgstr "Uploaden van track" #~ msgid "" #~ "To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n" #~ " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under System -> Streams<br>\n" #~ " 2. Enable the Public LibreTime API under System -> Preferences" #~ msgstr "" #~ " Configureren en de integreerbare speler u moet gebruiken:<br><br>1. Inschakelen ten minste één MP3, AAC en OGG stream onder systeem->Streams<br>\n" #~ "2. De openbare LibreTime API inschakelen onder systeem->voorkeuren" #~ msgid "" #~ "To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n" #~ " Enable the Public LibreTime API under System -> Preferences" #~ msgstr "" #~ "De integreerbare per schema widget u moet gebruiken:<br><br>\n" #~ "de openbare LibreTime API inschakelen onder systeem->voorkeuren" #~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" #~ msgstr "Gelieve te zetten in een tijd in seconden '00 (.0)'" #~ msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted" #~ msgstr "Inhoud in gekoppelde shows moet worden gepland vóór of na een een wordt uitgezonden"