# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric # This file is distributed under the same license as the Airtime package. # # Translators: # Sourcefabric , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 11:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Daniel James \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 msgid "Record file doesn't exist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54 msgid "View Recorded File Metadata" msgstr "녹음된 파일의 메타데이타 보기" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93 msgid "View" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81 msgid "Schedule Tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106 msgid "Clear Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125 msgid "Cancel Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165 msgid "Edit Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206 msgid "Edit" msgstr "수정" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172 msgid "Edit Show" msgstr "쇼 수정" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205 #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:122 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:208 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:144 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194 msgid "Delete Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200 msgid "Delete Instance and All Following" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254 msgid "Permission denied" msgstr "권한이 부족합니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258 msgid "Can't drag and drop repeating shows" msgstr "반복쇼는 드래그 앤 드롭 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267 msgid "Can't move a past show" msgstr "지난 쇼는 이동할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302 msgid "Can't move show into past" msgstr "과거로 쇼를 이동할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327 msgid "Cannot schedule overlapping shows" msgstr "쇼를 중복되게 스케쥴할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322 msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts." msgstr "녹화 쇼를 재방송 시작 1시간 안으로 이동할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332 msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgstr "녹화 쇼가 없으로 쇼가 삭제 되었습니다" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339 msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." msgstr "녹화 쇼와 재방송 사이에는 1시간의 간격이 필요합니다 " #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1157 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375 msgid "Title" msgstr "제목" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1158 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360 msgid "Creator" msgstr "제작자" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352 msgid "Album" msgstr "앨범" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369 msgid "Length" msgstr "길이" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362 msgid "Genre" msgstr "장르" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371 msgid "Mood" msgstr "무드" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364 msgid "Label" msgstr "레이블" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1178 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355 msgid "Composer" msgstr "작곡가" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363 msgid "ISRC" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126 #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1179 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379 msgid "Year" msgstr "년도" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128 msgid "Track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356 msgid "Conductor" msgstr "지휘자" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365 msgid "Language" msgstr "언어" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32 msgid "Start Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44 msgid "End Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176 msgid "Played" msgstr "방송됨" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:31 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:147 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s를 찾을수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:40 #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:168 msgid "Something went wrong." msgstr "알수없는 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95 #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:136 msgid "Preview" msgstr "프리뷰" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:115 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:177 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:200 msgid "Add to Playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:117 msgid "Add to Smart Block" msgstr "스마트 블록에 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:123 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66 msgid "Edit Metadata" msgstr "메타데이타 수정" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:131 #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:712 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147 msgid "View track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148 msgid "Remove track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:154 #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:159 msgid "Upload track" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:169 msgid "Duplicate Playlist" msgstr "중복된 플레이 리스트" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213 msgid "No action available" msgstr "액션 없음" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:233 msgid "You don't have permission to delete selected items." msgstr "선택된 아이템을 지울수 있는 권한이 부족합니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:279 msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282 msgid "Could not delete file(s)." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:322 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s의 사본" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28 #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32 msgid "Untitled Webstream" msgstr "제목없는 웹스트림" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:150 msgid "Webstream saved." msgstr "웹스트림이 저장 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:158 msgid "Invalid form values." msgstr "잘못된 값입니다" #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28 msgid "" "To configure and use the embeddable player you must:

\n" " 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under System -> Streams
\n" " 2. Enable the Public Airtime API under System -> Preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41 msgid "" "To use the embeddable weekly schedule widget you must:

\n" " Enable the Public Airtime API under System -> Preferences" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51 msgid "" "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page." msgstr "시스템->스트림 에서 관리자 아이디/암호를 다시 확인하세요." #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86 msgid "User added successfully!" msgstr "사용자가 추가 되었습니다!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88 msgid "User updated successfully!" msgstr "사용자 정보가 업데이트 되었습니다!" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:187 msgid "Settings updated successfully!" msgstr "세팅이 성공적으로 업데이트 되었습니다!" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53 #, php-format msgid "You are viewing an older version of %s" msgstr "오래된 %s를 보고 있습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:140 msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks." msgstr "동적인 스마트 블록에는 트랙을 추가 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:161 #, php-format msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)." msgstr "선택하신 %s를 삭제 할수 있는 권한이 부족합니다." #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174 msgid "You can only add tracks to smart block." msgstr "스마트 블록에는 트랙만 추가 가능합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50 msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists." msgstr "재생 몰록에는 파일, 스마트 블록, 웹스트림만 추가 가능합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192 msgid "Untitled Playlist" msgstr "제목없는 재생목록" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194 msgid "Untitled Smart Block" msgstr "제목없는 스마트 블록" #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:522 msgid "Unknown Playlist" msgstr "모르는 재생목록" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:78 msgid "Page not found." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87 msgid "The requested action is not supported." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:98 msgid "You do not have permission to access this resource." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:109 msgid "An internal application error has occurred." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "권한이 부족합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:72 msgid "Preferences updated." msgstr "설정이 업데이트 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:115 msgid "Support setting updated." msgstr "지원 설정이 업데이트 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:123 msgid "Support Feedback" msgstr "사용자 피드백" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:251 msgid "Stream Setting Updated." msgstr "스트림 설정이 업데이트 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342 msgid "path should be specified" msgstr "경로를 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437 msgid "Problem with Liquidsoap..." msgstr "Liquidsoap 문제..." #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:493 msgid "Request method not accepted" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84 msgid "You don't have permission to disconnect source." msgstr "소스를 끊을수 있는 권한이 부족합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37 #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86 msgid "There is no source connected to this input." msgstr "연결된 소스가 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81 msgid "You don't have permission to switch source." msgstr "소스를 바꿀수 있는 권한이 부족합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43 msgid "Please enter your username and password." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:93 msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgstr "아이디와 암호가 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:167 msgid "" "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has " "been configured properly." msgstr "이메일을 전송 할수 없습니다. 메일 서버 세팅을 다시 확인 하여 주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173 msgid "There was a problem with the username or email address you entered." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:244 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:317 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:392 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:435 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:474 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 msgid "You are not allowed to access this resource. " msgstr "권한이 부족합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:698 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:718 #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:730 #, php-format msgid "File does not exist in %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:781 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5 msgid "Audio Player" msgstr "오디오 플레이어" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32 msgid "Recording:" msgstr "녹음:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33 msgid "Master Stream" msgstr "마스터 스트림" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34 msgid "Live Stream" msgstr "라이브 스트림" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "스케쥴 없음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36 msgid "Current Show:" msgstr "현재 쇼:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37 msgid "Current" msgstr "현재" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39 msgid "You are running the latest version" msgstr "최신 버전입니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40 msgid "New version available: " msgstr "새 버젼이 있습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41 msgid "This version will soon be obsolete." msgstr "지금 사용중인 버전은 조만간 지원 하지 않을것입니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42 msgid "This version is no longer supported." msgstr "지금 사용중인 버전은 더 이상 지원 되지 않습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43 msgid "Please upgrade to " msgstr "새 버전으로 업그래이드 " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45 msgid "Add to current playlist" msgstr "현제 플레이리스트에 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46 msgid "Add to current smart block" msgstr "현제 스마트 블록에 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47 msgid "Adding 1 Item" msgstr "아이템 1개 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48 #, php-format msgid "Adding %s Items" msgstr "아이템 %s개 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49 msgid "You can only add tracks to smart blocks." msgstr "스마트 블록에는 파일만 추가 가능합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53 msgid "Please select a cursor position on timeline." msgstr "타임 라인에서 커서를 먼져 선택 하여 주세요." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54 msgid "You haven't added any tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55 msgid "You haven't added any playlists" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56 msgid "You haven't added any smart blocks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57 msgid "You haven't added any webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58 msgid "Learn about tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59 msgid "Learn about playlists" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60 msgid "Learn about smart blocks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61 msgid "Learn about webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62 msgid "Click 'New' to create one." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67 msgid "Add to selected show" msgstr "선택된 쇼에 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68 msgid "Select" msgstr "선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69 msgid "Select this page" msgstr "현재 페이지 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70 msgid "Deselect this page" msgstr "현재 페이지 선택 취소 " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71 msgid "Deselect all" msgstr "모두 선택 취소" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "선택된 아이템들을 모두 지우시겠습니다?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73 msgid "Scheduled" msgstr "스케쥴됨" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:78 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:7 msgid "Tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:60 msgid "Playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79 msgid "Bit Rate" msgstr "비트 레이트" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354 msgid "BPM" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361 msgid "Encoded By" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368 msgid "Last Played" msgstr "마지막 방송일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1370 msgid "Mime" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372 msgid "Owner" msgstr "소유자" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이 게인" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96 msgid "Sample Rate" msgstr "샘플 레이트" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376 msgid "Track Number" msgstr "트랙 번호" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377 msgid "Uploaded" msgstr "업로드 날짜" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378 msgid "Website" msgstr "웹싸이트" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101 msgid "Loading..." msgstr "로딩..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:404 #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:65 msgid "All" msgstr "전체" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103 msgid "Files" msgstr "파일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:80 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:13 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:82 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:19 msgid "Smart Blocks" msgstr "스마트 블록" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106 msgid "Web Streams" msgstr "웹스트림" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107 msgid "Unknown type: " msgstr "알수 없는 유형:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108 msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" msgstr "선택된 아이템을 모두 삭제 하시겠습니까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209 msgid "Uploading in progress..." msgstr "업로딩중..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110 msgid "Retrieving data from the server..." msgstr "서버에서 정보를 가져오는중..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111 msgid "The soundcloud id for this file is: " msgstr "파일의 SoundCloud 아이디:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112 msgid "There was an error while uploading to soundcloud." msgstr "SoundCloud에 업로딩중 에러가 발생했습니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113 msgid "Error code: " msgstr "에러 코드: " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114 msgid "Error msg: " msgstr "에러 메세지: " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115 msgid "Input must be a positive number" msgstr "이 값은 0보다 큰 숫자만 허용 됩니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116 msgid "Input must be a number" msgstr "이 값은 숫자만 허용합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117 msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd" msgstr "yyyy-mm-dd의 형태로 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118 msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t" msgstr "hh:mm:ss.t의 형태로 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121 #, php-format msgid "" "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the" " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" msgstr "현재 파일이 업로드 중입니다. %s다른 화면으로 이동하면 현재까지 업로드한 프로세스가 취소됩니다. %s이동하겠습니까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123 msgid "Open Media Builder" msgstr "미디아 빌더 열기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124 msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'" msgstr "'00:00:00 (.0)' 형태로 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125 msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'" msgstr "초단위 '00 (.0)'로 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126 msgid "Your browser does not support playing this file type: " msgstr "현재 사용중인 브라우저에선 이 파일을 play할수 없습니다: " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127 msgid "Dynamic block is not previewable" msgstr "동적인 스마트 블록은 프리뷰 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 msgid "Limit to: " msgstr "길이 제한: " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129 msgid "Playlist saved" msgstr "재생 목록이 저장 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130 msgid "Playlist shuffled" msgstr "플레이 리스트가 셔플 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132 msgid "" "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the " "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory" " that isn't 'watched' anymore." msgstr "Airtime이 파일에 대해 정확히 알수 없습니다. 이 경우는 파일이 접근할수 없는 리모트 드라이브에 있거나, 파일이 있는 폴더가 더이상 모니터 되지 않을때 일어날수 있습니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134 #, php-format msgid "Listener Count on %s: %s" msgstr "%s의청취자 숫자 : %s" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136 msgid "Remind me in 1 week" msgstr "1주후에 다시 알림" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137 msgid "Remind me never" msgstr "이 창을 다시 표시 하지 않음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138 msgid "Yes, help Airtime" msgstr "Airtime 도와주기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgstr "허용된 이미지 파일 타입은 jpg, jpeg, png 또는 gif 입니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142 msgid "" "A static smart block will save the criteria and generate the block content " "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before " "adding it to a show." msgstr "정적 스마트 블록은 크라이테리아를 저장하고 내용을 생성 합니다. 그러므로 쇼에 추가 하기전에 내용을 수정하실수 있습니다 " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144 msgid "" "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will " "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and " "edit the content in the Library." msgstr "동적 스마트 블록은 크라이테리아만 저장하고 내용은 쇼에 추가 할때까지 생성하지 않습니다. 이는 동적 스마트 블록을 쇼에 추가 할때마다 다른 내용을 추가하게 됩니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146 msgid "" "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough " "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to " "allow tracks to be added multiple times to the smart block." msgstr "블록 생성시 충분한 파일을 찾지 못하면, 블록 길이가 원하는 길이보다 짧아 질수 있습니다. 이 옵션을 선택하시면,Airtime이 트랙을 반복적으로 사용하여 길이를 채웁니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147 msgid "Smart block shuffled" msgstr "스마트 블록이 셔플 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148 msgid "Smart block generated and criteria saved" msgstr "스마트 블록이 생성 되고 크라이테리아가 저장 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149 msgid "Smart block saved" msgstr "스마트 블록이 저장 되었습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150 msgid "Processing..." msgstr "진행중..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:392 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:430 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1383 msgid "Select modifier" msgstr "모디파이어 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1384 msgid "contains" msgstr "다음을 포합" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1385 msgid "does not contain" msgstr "다음을 포함하지 않는" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1386 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1390 msgid "is" msgstr "다음과 같음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1387 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1391 msgid "is not" msgstr "다음과 같지 않음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1388 msgid "starts with" msgstr "다음으로 시작" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1389 msgid "ends with" msgstr "다음으로 끝남" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1392 msgid "is greater than" msgstr "다음 보다 큰" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1393 msgid "is less than" msgstr "다음 보타 작은" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1394 msgid "is in the range" msgstr "다음 범위 안에 있는 " #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162 msgid "Choose Storage Folder" msgstr "저장 폴더 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163 msgid "Choose Folder to Watch" msgstr "모니터 폴더 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165 msgid "" "Are you sure you want to change the storage folder?\n" "This will remove the files from your Airtime library!" msgstr "저장 폴더를 수정하길 원하십니까? 수정시 모든 파일이 라이브러리에서 사라집니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2 msgid "Manage Media Folders" msgstr "미디어 폴더 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167 msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?" msgstr "선택하신 폴더를 모니터 리스트에서 삭제 하시겠습ㄴ지까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168 msgid "This path is currently not accessible." msgstr "경로에 접근할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170 #, php-format msgid "" "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+" " Support%s or %sOpus Support%s are provided." msgstr "어떤 스트림은 추가 설정이 필요합니다. %sAAC+ 지원%s 또는 %sOpus 지원%s 설명" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171 msgid "Connected to the streaming server" msgstr "스트리밍 서버에 접속됨" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172 msgid "The stream is disabled" msgstr "스트림이 사용되지 않음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191 msgid "Getting information from the server..." msgstr "서버에서 정보를 받는중..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174 msgid "Can not connect to the streaming server" msgstr "스트리밍 서버에 접속 할수 없음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176 msgid "" "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port " "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you " "will need to manually update this field so it shows the correct " "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is " "between 1024 and 49151." msgstr "Airtime이 방화벽 뒤에 설치 되었다면, 포트 포워딩을 설정해야 할수도 있습니다. 이 경우엔 자동으로 생성된 이 정보가 틀릴수 있습니다. 수동적으로 이 필드를 수정하여 DJ들이 접속해야 하는서버/마운트/포트 등을 공지 하십시오. 포트 범위는 1024~49151 입니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177 #, php-format msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s" msgstr "더 자세한 정보는 %sAirtime Manual%s에서 찾으실수 있습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179 msgid "" "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the" " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). " "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that " "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after" " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not " "require support for these audio players, then feel free to enable this " "option." msgstr "OGG 스트림의 메타데이타를 사용하고 싶으시면, 이 옵션을 체크 해주세요. VLC나 mplayer 같은 플래이어들에서 버그가 발견되어 OGG 스트림을 메타데이타와 함꼐 사용시, 각 파일 종료시 스트림을 끊어버립니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 msgid "" "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source " "disconnection." msgstr "마스터/쇼 소스가 끊어졌을때 자동으로 스위치를 끔." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181 msgid "" "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source " "connection." msgstr "마스터/쇼 소스가 접속 되었을때 자동으로 스위를 켬." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182 msgid "" "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be " "left blank." msgstr "Icecast 서버 인증 아이디가 source로 설정이 되어있다면, 이 필드는 입렵 하실필요 없습니다." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193 msgid "" "If your live streaming client does not ask for a username, this field should" " be 'source'." msgstr "현재 사용중이신 라이브 스트리밍 클라이언트에 사용자 필드가 없다면, 이 필드에 'source'라고 입력 해주세요." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 msgid "" "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for " "your listeners!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 msgid "" "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get " "listener statistics." msgstr "관리자 아이디/암호는 Icecast와 SHOUTcast에서 청취자 통계를 얻기 위해 필요합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "" "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 msgid "No result found" msgstr "결과 없음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 msgid "" "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to" " the show can connect." msgstr "쇼에 지정된 사람들만 접속 할수 있습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgstr "커스텁 인증을 설정하시면, 아무나 그걸 사용하여 해당 쇼에 접속 가능합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" msgstr "쇼 인스턴스가 존재 하지 않습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 msgid "Warning: Shows cannot be re-linked" msgstr "주의: 쇼는 다시 링크 될수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 msgid "" "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show" " will also get scheduled in the other repeat shows" msgstr "반복 되는 쇼를 링크하면, 반복 쇼에 스케쥴된 아이템들이 다른 반복 쇼에도 스케쥴이 됩니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 msgid "" "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar " "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in " "your user settings." msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 msgid "Show" msgstr "쇼" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 msgid "Show is empty" msgstr "쇼가 비어 있습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 msgid "1m" msgstr "1분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 msgid "5m" msgstr "5분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205 msgid "10m" msgstr "10분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206 msgid "15m" msgstr "15분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207 msgid "30m" msgstr "30분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208 msgid "60m" msgstr "60분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210 msgid "Retreiving data from the server..." msgstr "서버로부터 데이타를 불러오는중..." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 msgid "This show has no scheduled content." msgstr "내용이 없는 쇼입니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 msgid "This show is not completely filled with content." msgstr "쇼가 완전히 채워지지 않았습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 msgid "January" msgstr "1월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 msgid "February" msgstr "2월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 msgid "March" msgstr "3월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 msgid "April" msgstr "4월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 msgid "May" msgstr "5월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 msgid "June" msgstr "6월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 msgid "July" msgstr "7월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 msgid "August" msgstr "8월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 msgid "September" msgstr "9월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 msgid "October" msgstr "10월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 msgid "November" msgstr "11월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 msgid "December" msgstr "12월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 msgid "Jan" msgstr "1월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 msgid "Feb" msgstr "2월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 msgid "Mar" msgstr "3월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 msgid "Apr" msgstr "4월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 msgid "Jun" msgstr "6월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 msgid "Jul" msgstr "7월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 msgid "Aug" msgstr "8월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 msgid "Sep" msgstr "9월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 msgid "Oct" msgstr "10월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 msgid "Nov" msgstr "11월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 msgid "Dec" msgstr "12월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 msgid "Today" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 msgid "Day" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 msgid "Week" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 msgid "Month" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:158 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:159 msgid "Monday" msgstr "월요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:160 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:161 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:162 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:163 msgid "Friday" msgstr "금요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:164 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35 msgid "Sun" msgstr "일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36 msgid "Mon" msgstr "월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37 msgid "Tue" msgstr "화" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38 msgid "Wed" msgstr "수" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39 msgid "Thu" msgstr "목" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40 msgid "Fri" msgstr "금" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41 msgid "Sat" msgstr "토" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 msgid "" "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." msgstr "쇼가 자신의 길이보다 더 길게 스케쥴 되었다면, 쇼 길이에 맞게 짤라지며, 다음 쇼가 시작 됩니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 msgid "Cancel Current Show?" msgstr "현재 방송중인 쇼를 중단 하시겠습니까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 msgid "Stop recording current show?" msgstr "현재 녹음 중인 쇼를 중단 하시겠습니까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 msgid "Ok" msgstr "확인" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 msgid "Contents of Show" msgstr "쇼 내용" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270 msgid "Remove all content?" msgstr "모든 내용물 삭제하시겠습까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272 msgid "Delete selected item(s)?" msgstr "선택한 아이템을 삭제 하시겠습니까?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 msgid "Start" msgstr "시작" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "End" msgstr "종료" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 msgid "Duration" msgstr "길이" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 msgid "Filtering out " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 msgid " of " msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 msgid " records" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:140 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358 msgid "Cue In" msgstr "큐 인" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:147 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359 msgid "Cue Out" msgstr "큐 아웃" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:167 msgid "Fade In" msgstr "페이드 인" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:168 msgid "Fade Out" msgstr "패이드 아웃" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 msgid "Show Empty" msgstr "내용 없음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 msgid "Recording From Line In" msgstr "라인 인으로 부터 녹음" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 msgid "Track preview" msgstr "트랙 프리뷰" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 msgid "Cannot schedule outside a show." msgstr "쇼 범위 밖에 스케쥴 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295 msgid "Moving 1 Item" msgstr "아이템 1개 이동" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 #, php-format msgid "Moving %s Items" msgstr "아이템 %s개 이동" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:173 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48 #: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:40 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110 #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:131 msgid "Save" msgstr "저장" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:83 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:186 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 msgid "Fade Editor" msgstr "페이드 에디터" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300 msgid "Cue Editor" msgstr "큐 에디터" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 msgid "" "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API" msgstr "웨이브 폼 기능은 Web Audio API를 지원하면 브라우저에서만 사용 가능합니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 msgid "Select all" msgstr "전체 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 msgid "Select none" msgstr "전체 선택 취소" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 msgid "Trim overbooked shows" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 msgid "Remove selected scheduled items" msgstr "선택된 아이템 제거" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 msgid "Jump to the current playing track" msgstr "현재 방송중인 트랙으로 가기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 msgid "Cancel current show" msgstr "현재 쇼 취소" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 msgid "Open library to add or remove content" msgstr "라이브러리 열기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 msgid "Add / Remove Content" msgstr "내용 추가/제거" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:49 #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:203 msgid "in use" msgstr "사용중" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:189 msgid "Disk" msgstr "디스크" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "Look in" msgstr "경로" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 msgid "Open" msgstr "열기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102 msgid "Admin" msgstr "관리자" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100 msgid "DJ" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101 msgid "Program Manager" msgstr "프로그램 매니저" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99 msgid "Guest" msgstr "손님" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 msgid "Guests can do the following:" msgstr "손님의 권한:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 msgid "View schedule" msgstr "스케쥴 보기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 msgid "View show content" msgstr "쇼 내용 보기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 msgid "DJs can do the following:" msgstr "DJ의 권한:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 msgid "Manage assigned show content" msgstr "할당된 쇼의 내용 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 msgid "Import media files" msgstr "미디아 파일 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgstr "플레이 리스트, 스마트 블록, 웹스트림 생성" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 msgid "Manage their own library content" msgstr "자신의 라이브러리 내용 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 msgid "Progam Managers can do the following:" msgstr "프로그램 매니저의 권한:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 msgid "View and manage show content" msgstr "쇼 내용 보기및 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 msgid "Schedule shows" msgstr "쇼 스케쥴 하기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 msgid "Manage all library content" msgstr "모든 라이브러리 내용 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "Admins can do the following:" msgstr "관리자의 권한:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341 msgid "Manage preferences" msgstr "설정 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 msgid "Manage users" msgstr "사용자 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "Manage watched folders" msgstr "모니터 폴터 관리" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:98 msgid "Send support feedback" msgstr "사용자 피드백을 보냄" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "View system status" msgstr "이시스템 상황 보기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "Access playout history" msgstr "방송 기록 접근 권한" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "View listener stats" msgstr "청취자 통계 보기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 msgid "Show / hide columns" msgstr "컬럼 보이기/숨기기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 msgid "From {from} to {to}" msgstr " {from}부터 {to}까지" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "kbps" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 msgid "hh:mm:ss.t" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355 msgid "kHz" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 msgid "Su" msgstr "일" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 msgid "Mo" msgstr "월" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 msgid "Tu" msgstr "화" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 msgid "We" msgstr "수" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 msgid "Th" msgstr "목" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 msgid "Fr" msgstr "금" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 msgid "Sa" msgstr "토" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 msgid "Close" msgstr "닫기" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "Hour" msgstr "시" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "Minute" msgstr "분" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 msgid "Done" msgstr "확인" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Select files" msgstr "파일 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgstr "업로드를 원하는 파일을 선택하신후 시작 버틑을 눌러주세요." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 msgid "Status" msgstr "상태" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 msgid "Stop Upload" msgstr "업로드 중지" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 msgid "Start upload" msgstr "업로드 시작" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "Add files" msgstr "파일 추가" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" msgstr "%d/%d 파일이 업로드됨" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 msgid "N/A" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 msgid "Drag files here." msgstr "파일을 여기로 드래그 앤 드랍 하세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384 msgid "File extension error." msgstr "파일 확장자 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385 msgid "File size error." msgstr "파일 크기 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386 msgid "File count error." msgstr "파일 갯수 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387 msgid "Init error." msgstr "초기화 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388 msgid "HTTP Error." msgstr "HTTP 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389 msgid "Security error." msgstr "보안 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390 msgid "Generic error." msgstr "일반적인 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391 msgid "IO error." msgstr "IO 에러." #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392 #, php-format msgid "File: %s" msgstr "파일: %s" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394 #, php-format msgid "%d files queued" msgstr "%d개의 파일이 대기중" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgstr "파일: %f, 크기: %s, 최대 파일 크기: %m" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:396 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgstr "업로드 URL이 맞지 않거나 존재 하지 않습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397 msgid "Error: File too large: " msgstr "에러: 파일이 너무 큽니다:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398 msgid "Error: Invalid file extension: " msgstr "에러: 지원하지 않는 확장자:" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58 msgid "Set Default" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401 msgid "Create Entry" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402 msgid "Edit History Record" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53 #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57 msgid "No Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405 #, php-format msgid "Copied %s row%s to the clipboard" msgstr "%s row %s를 클립보드로 복사 하였습니다" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406 #, php-format msgid "" "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. " "Press escape when finished." msgstr "%sPrint view%s프린트를 하려면 브라우저의 프린트 기능을 사용하여주세요. 종료를 원하시면 ESC키를 누르세요" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407 msgid "New Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408 msgid "New Log Entry" msgstr "" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138 msgid "Select cursor" msgstr "커서 선택" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:139 msgid "Remove cursor" msgstr "커서 제거" #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:158 msgid "show does not exist" msgstr "쇼가 존재 하지 않음" #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:389 #, php-format msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s" msgstr "%s의 재방송 %s부터 %s까지" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:55 msgid "Upload some tracks below to add them to your library!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57 #, php-format msgid "" "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file " "now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63 msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65 #, php-format msgid "" "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73 msgid "" "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and " "selecting 'Cancel Show'." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75 #, php-format msgid "" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" " %sCreate an unlinked show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80 msgid "" "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule " "Tracks'" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82 #, php-format msgid "" "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show " "now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:89 msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91 #, php-format msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213 #, php-format msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999" msgstr "년도 값은 %s 1753 - 9999 입니다" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216 #, php-format msgid "%s-%s-%s is not a valid date" msgstr "%s-%s-%s는 맞지 않는 날짜 입니다" #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240 #, php-format msgid "%s:%s:%s is not a valid time" msgstr "%s:%s:%s는 맞지 않는 시간 입니다" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 msgid "Live stream" msgstr "라이브 스트림" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:63 msgid "Smart Block" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:66 msgid "Webstream" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:71 msgid "Upload" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:76 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:33 msgid "Dashboard" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:84 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:25 msgid "Webstreams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:135 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:161 msgid "Play" msgstr "재생" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:136 #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:162 msgid "Stop" msgstr "정지" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:142 msgid "Set Cue In" msgstr "" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:149 msgid "Set Cue Out" msgstr "큐 아웃 설정" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:166 msgid "Cursor" msgstr "커서" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24 #, php-format msgid "" "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.
Maintained and " "distributed under the %3$s by %4$s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34 msgid "Drop files here or click to browse your computer." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:66 msgid "Failed" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:67 msgid "Pending" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:70 msgid "Recent Uploads" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 msgid "Share" msgstr "공유" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" msgstr "스트림 선택" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60 msgid "mute" msgstr "음소거" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91 #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63 msgid "unmute" msgstr "음소거 해제" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2 msgid "About" msgstr "정보" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9 #, php-format msgid "" "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station " "management." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22 #, php-format msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 #, php-format msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6 msgid "Upload audio tracks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "" "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your " "library." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8 msgid "Schedule a show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9 msgid "" "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the " "'+ New Show' button and fill out the required fields." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10 msgid "Add tracks to your show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11 msgid "" "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup " "window drag tracks into your show." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16 msgid "Now you're good to go!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19 #, php-format msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." msgstr "더 자세한 도움을 원하시면, 메뉴얼을 참고 하여 주세요. %suser manual%s" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40 msgid "Weekly Schedule" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14 #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77 msgid "Preview:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:34 msgid "Player" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97 msgid "Playout History" msgstr "방송 기록" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8 msgid "Log Sheet" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9 msgid "File Summary" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11 msgid "Show Summary" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56 msgid "Expand Static Block" msgstr "정적 블록 확장" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:61 msgid "Expand Dynamic Block" msgstr "동적 블록 확장" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138 msgid "" "Choose some search criteria above and click Generate to create this " "playlist." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140 msgid "" "A track list will be generated when you schedule this smart block into a " "show." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143 msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:8 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8 msgid "Editing " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146 #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:28 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:43 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89 msgid "Duration:" msgstr "길이:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46 msgid "Toggle Details" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생 목록 셔플" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:356 msgid "Shuffle" msgstr "셔플" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:56 msgid "Playlist crossfade" msgstr "재생 목록 크로스페이드" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 msgid "Empty playlist content" msgstr "재생 목록 비우기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 msgid "Fade in: " msgstr "페이드 인: " #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 msgid "Fade out: " msgstr "페이드 아웃:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78 msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86 msgid "No open playlist" msgstr "열린 재생 목록 없음" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3 msgid "Show Waveform" msgstr "웨이브 폼 보기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71 msgid "(ss.t)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60 msgid "Remove all content from this smart block" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92 msgid "No smart block currently open" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 msgid "Cue In: " msgstr "큐 인:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "(hh:mm:ss.t)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12 msgid "Cue Out: " msgstr "큐 아웃:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19 msgid "Original Length:" msgstr "오리지날 길이" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:56 msgid "General" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2 msgid "Stream Settings" msgstr "락스트림 설정" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11 msgid "Global" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88 msgid "dB" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106 msgid "Output Streams" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83 msgid "Login" msgstr "로그인" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7 #, php-format msgid "" "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the " "password 'admin'." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3 msgid "Email Sent!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6 msgid "" "A password reset link has been sent to your email address. Please check your" " email and follow the instructions inside to reset your password. If you " "don't see the email, please check your spam folder!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:48 msgid "Back" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3 msgid "Password Reset" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 msgid "New password" msgstr "새 암호" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6 msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below." msgstr "새 암호 확인" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3 msgid "Manage Users" msgstr "사용자 관리" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10 msgid "New User" msgstr "새 사용자" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17 msgid "id" msgstr "아이디" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18 #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164 msgid "Username" msgstr "아이디" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19 msgid "First Name" msgstr "이름" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20 msgid "Last Name" msgstr "성" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21 msgid "User Type" msgstr "사용자 유형" #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:30 #, php-format msgid "" "Super Admin details can be changed in your Billing " "Settings." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7 msgid "Find Shows" msgstr "쇼 찾기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45 msgid "Choose Show Instance" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56 msgid "Find" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:61 msgid "My Profile" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7 #, php-format msgid "" "Note: Since you're the station owner, your account information can be" " edited in Billing Settings instead." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4 msgid "Repeat Days:" msgstr "반복 날짜:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:53 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64 msgid "Remove" msgstr "제거" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28 #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75 msgid "Add" msgstr "추가" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:25 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:39 msgid "Show Source" msgstr "쇼 소스" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12 msgid "" "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast" " live during this show. Assign a DJ below." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1 msgid "Register Airtime" msgstr "Airtime 등록" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5 #, php-format msgid "" "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information " "will be collected regularly in order to enhance your user experience.
Click the box below and we'll make sure the features you use are " "constantly improving." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29 #, php-format msgid "Click the box below to promote your station on %s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55 msgid "(Required)" msgstr "(*)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81 msgid "(for verification purposes only, will not be published)" msgstr "(확인을 위한것입니다, 이 정보는 어디에도 게시 되지 않습니다)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:43 msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized." msgstr "주의: 600*600보다 큰 이미지는 사이즈가 수정 됩니다" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166 msgid "Show me what I am sending " msgstr "보내지는 데이타 보기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180 msgid "Terms and Conditions" msgstr "사용자 약관" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4 msgid "Choose Days:" msgstr "날짜 선택" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:66 msgid "Search Criteria:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:68 msgid "New Criteria" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:77 msgid "or" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:78 msgid "and" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:99 msgid "New Modifier" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:102 msgid " to " msgstr " 부터 " #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143 msgid "files meet the criteria" msgstr "개의 파일들" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137 msgid "file meets the criteria" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7 msgid "Filter History" msgstr "필터 히스토리" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:41 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 msgid "" "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)." msgstr "(체크 하기 위해선 '피드백 보내기'를 체크 하셔야 합니다)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4 msgid "Stream " msgstr "스트림 " #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84 msgid "Additional Options" msgstr "추가 설정" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144 msgid "" "The following info will be displayed to listeners in their media player:" msgstr "밑에 정보들은 청취자에 플래이어에 표시 됩니다:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177 msgid "(Your radio station website)" msgstr "(방송국 웹사이트 주소)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215 msgid "Stream URL: " msgstr "스트림 URL: " #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27 msgid "Choose folder" msgstr "폴더 선택" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10 msgid "Set" msgstr "저장" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19 msgid "Current Import Folder:" msgstr "현재 저장 폴더:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43 #, php-format msgid "" "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " "out of sync with %s)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 msgid "Remove watched directory" msgstr "모니터중인 폴더를 리스트에서 삭제" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49 msgid "You are not watching any media folders." msgstr "모니터중인 폴더가 없습니다" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1 msgid "Live Broadcasting" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11 #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30 msgid "Master Source" msgstr "마스터 소스" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13 msgid "" "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:27 msgid "" "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live " "only during shows assigned to them." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6 msgid "TuneIn Settings" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:11 msgid "SoundCloud Settings" msgstr "SoundCloud 설정" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:17 msgid "Dangerous Options" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:43 msgid "Add this show" msgstr "쇼 추가" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:43 msgid "Update show" msgstr "쇼 업데이트" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10 msgid "What" msgstr "무엇" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14 msgid "When" msgstr "언제" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28 msgid "Live Stream Input" msgstr "라이브 스트림" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32 msgid "Who" msgstr "누구" #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36 msgid "Style" msgstr "스타일" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:186 msgid "Disk Space" msgstr "디스크 공간" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3 msgid "File import in progress..." msgstr "파일 가져오기 진행중" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4 msgid "Advanced Search Options" msgstr "고급 검색 옵션" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:24 #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:34 msgid "Creator:" msgstr "제작자:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:44 msgid "Album:" msgstr "앨범:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12 msgid "Track:" msgstr "트랙:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147 msgid "Length:" msgstr "길이:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 msgid "Sample Rate:" msgstr "샘플 레이트:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74 msgid "Bit Rate:" msgstr "비트 레이트:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:115 msgid "Mood:" msgstr "무드" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:62 msgid "Genre:" msgstr "장르:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72 msgid "Year:" msgstr "년도:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:85 msgid "Label:" msgstr "상표:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125 msgid "BPM:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 msgid "Composer:" msgstr "작곡가:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105 msgid "Conductor:" msgstr "지휘자" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135 msgid "Copyright:" msgstr "저작권:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24 msgid "Isrc Number:" msgstr "ISRC 넘버:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:155 msgid "Website:" msgstr "웹사이트" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:165 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:119 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:68 msgid "Language:" msgstr "언어" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27 msgid "File Path:" msgstr "파일 위치:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45 msgid "Web Stream" msgstr "웹스트림" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46 msgid "Dynamic Smart Block" msgstr "동적 스마트 블록" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47 msgid "Static Smart Block" msgstr "정적 스마트 블록" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48 msgid "Audio Track" msgstr "오디오 트랙" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63 msgid "Playlist Contents: " msgstr "재생목록 내용" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65 msgid "Static Smart Block Contents: " msgstr "정적 스마트 블록 내용: " #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104 msgid "Dynamic Smart Block Criteria: " msgstr "동적 스마트 블록 내용: " #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137 msgid "Limit to " msgstr "길이 제한 " #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36 msgid "URL:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:6 msgid "Viewing " msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2 msgid "Listeners" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10 msgid "Stream Data Collection Status" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3 msgid "Your trial expires in" msgstr " " #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15 msgid "days" msgstr "일" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4 msgid "Previous:" msgstr "이전:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:11 msgid "Next:" msgstr "다음:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25 msgid "Source Streams" msgstr "소스 스트림" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49 msgid "ON AIR" msgstr "방송중" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50 msgid "Listen" msgstr "듣기" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3 msgid "Playout History Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5 msgid "Log Sheet Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6 msgid "New Log Sheet Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9 msgid "No Log Sheet Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36 msgid "File Summary Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37 msgid "New File Summary Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40 msgid "No File Summary Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2 msgid "Creating File Summary Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4 msgid "Creating Log Sheet Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142 msgid "Name" msgstr "이름" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46 msgid "Add more elements" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67 msgid "Add New Field" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83 msgid "Set Default Template" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148 msgid "Description" msgstr "설명" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30 msgid "Stream URL:" msgstr "스트림 URL:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35 msgid "Default Length:" msgstr "기본 길이:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53 msgid "No webstream" msgstr "열린 웹스트림 없음" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:6 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11 msgid "Access Denied!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:12 msgid "You do not have permission to access this page!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:14 #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:143 msgid "Help" msgstr "도움" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11 msgid "Oops!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:12 msgid "Something went wrong!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11 msgid "Bad Request!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:12 msgid "The requested action is not supported!" msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11 msgid "Page not found!" msgstr "페이지를 찾을수 없습니다!" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:12 msgid "We couldn't find the page you were looking for." msgstr "" #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12 msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!" msgstr "찾는 페이지가 존재 하지 않습니다!" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23 msgid "previous" msgstr "이전" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28 msgid "play" msgstr "재생" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32 msgid "pause" msgstr "중지" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37 msgid "next" msgstr "다음" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42 msgid "stop" msgstr "정지" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69 msgid "max volume" msgstr "최대 음량 " #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79 msgid "Update Required" msgstr "업데이트가 필요함" #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80 #, php-format msgid "" "To play the media you will need to either update your browser to a recent " "version or update your %sFlash plugin%s." msgstr "미디어를 재생하기 위해선, 브라우저를 최신 버젼으로 업데이트 하시고, %sFlash plugin%s도 업데이트 해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:20 msgid "Plan type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:32 msgid "Billing cycle:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:40 msgid "Payment method:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43 msgid "PayPal" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:44 msgid "Credit Card via 2Checkout" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18 msgid "Date Start:" msgstr "시작" #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35 #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186 msgid "Invalid character entered" msgstr "허용되지 않는 문자입니다" #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56 msgid "Date End:" msgstr "종료" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72 #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:88 msgid "Filter by Show" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80 msgid "All My Shows:" msgstr "내 쇼:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10 msgid "Search Users:" msgstr "사용자 검색:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24 msgid "DJs:" msgstr "DJ들:" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:25 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:18 msgid "Station Name" msgstr "방송국 이름" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:31 msgid "Phone:" msgstr "전화" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:83 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:43 msgid "Email:" msgstr "이메일" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:54 msgid "Station Web Site:" msgstr "방송국 웹사이트" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:65 msgid "Country:" msgstr "나라" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:76 msgid "City:" msgstr "도시" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:88 msgid "Station Description:" msgstr "방송국 설명" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:42 msgid "Station Logo:" msgstr "방송국 로고" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:108 #, php-format msgid "Promote my station on %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:120 #, php-format msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143 msgid "You have to agree to privacy policy." msgstr "사용자 약관에 동의 하십시오" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10 msgid "Record from Line In?" msgstr "Line In으로 녹음" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16 msgid "Rebroadcast?" msgstr "재방송?" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8 #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26 msgid "Value is required and can't be empty" msgstr "이 필드는 비워둘수 없습니다." #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19 msgid "" "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname" msgstr "'%value%'은 맞지 않는 이메일 형식 입니다." #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33 msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'" msgstr "'%value%'은 날짜 형식('%format%')에 맞지 않습니다." #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59 msgid "'%value%' is less than %min% characters long" msgstr "'%value%'는 %min%글자 보다 짧을수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64 msgid "'%value%' is more than %max% characters long" msgstr "'%value%'는 %max%글자 보다 길수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76 msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" msgstr "'%value%'은 '%min%'와 '%max%' 사이에 있지 않습니다." #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89 msgid "Passwords do not match" msgstr "암호가 맞지 않습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71 msgid "Day must be specified" msgstr "날짜를 설정하세요" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76 msgid "Time must be specified" msgstr "시간을 설정하세요" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103 msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast" msgstr "재방송 설정까지 1시간 기간이 필요합니다" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14 msgid "Email" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30 msgid "Untitled Show" msgstr "이름없는 쇼" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69 msgid "Instance Description:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12 msgid "Delete All Tracks in Library" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145 msgid "ISRC Number:" msgstr "ISRC 넘버" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:176 msgid "OK" msgstr "확인" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33 msgid "Station Description" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:62 msgid "Default Crossfade Duration (s):" msgstr "기본 크로스페이드 길이(s)" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:68 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:96 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34 msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:76 msgid "Default Fade In (s):" msgstr "기본 페이드 인(s)" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90 msgid "Default Fade Out (s):" msgstr "기본 페이드 아웃(s)" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:102 msgid "Public Airtime API" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:103 msgid "Required for embeddable schedule widget." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105 msgid "Disabled" msgstr "미사용" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:106 msgid "Enabled" msgstr "사용" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:109 msgid "" "Enabling this feature will allow Airtime to provide schedule data\n" " to external widgets that can be embedded in your website." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:120 msgid "Default Language" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127 #: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23 msgid "Station Timezone" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:134 msgid "Week Starts On" msgstr "주 시작일" #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:150 msgid "Display login button on your Radio Page?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:37 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:41 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42 msgid "Username:" msgstr "아이디: " #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:48 #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:54 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58 msgid "Password:" msgstr "암호: " #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:57 msgid "Verify Password:" msgstr "암호 확인:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67 msgid "Firstname:" msgstr "이름:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75 msgid "Lastname:" msgstr "성:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94 msgid "Mobile Phone:" msgstr "휴대전화:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102 msgid "Skype:" msgstr "스카입:" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:110 msgid "Jabber:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95 msgid "User Type:" msgstr "유저 타입" #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120 #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:155 msgid "Login name is not unique." msgstr "사용할수 없는 아이디 입니다" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14 msgid "Import Folder:" msgstr "폴더 가져오기" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25 msgid "Watched Folders:" msgstr "모니터중인 폴더" #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40 msgid "Not a valid Directory" msgstr "옳치 않은 폴더 입니다" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126 msgid "What is the name of your favorite childhood friend?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127 msgid "What school did you attend for sixth grade?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128 msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129 msgid "What street did you live on in third grade?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130 msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:131 msgid "In what city or town was your first job?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:14 msgid "Default License:" msgstr "기본 라이센스:" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:17 msgid "All rights are reserved" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:18 msgid "The work is in the public domain" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:19 msgid "Creative Commons Attribution" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:20 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:21 msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:22 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:23 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:24 msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:31 msgid "Default Sharing Type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:34 msgid "Public" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:35 msgid "Private" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:129 msgid "Interface Timezone:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14 msgid "Now Playing" msgstr "방송중" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25 msgid "Select Stream:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28 msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29 msgid "Select a stream:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41 msgid " - Mobile friendly" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45 msgid " - The player does not support Opus streams." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71 msgid "Embeddable code:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72 msgid "" "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in " "your site." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351 msgid "Select criteria" msgstr "기준 선택" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353 msgid "Bit Rate (Kbps)" msgstr "비트 레이트(Kbps)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374 msgid "Sample Rate (kHz)" msgstr "샘플 레이트" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119 msgid "hours" msgstr "시간" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120 msgid "minutes" msgstr "분" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:121 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333 msgid "items" msgstr "아이템" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130 msgid "Randomly" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131 msgid "Newest" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132 msgid "Oldest" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179 msgid "Type:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:182 msgid "Static" msgstr "정적(Static)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:183 msgid "Dynamic" msgstr "동적(Dynamic)" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297 msgid "Allow Repeated Tracks:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306 msgid "Sort Tracks:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324 msgid "Limit to:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:346 msgid "Generate playlist content and save criteria" msgstr "재생 목록 내용 생성후 설정 저장" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:348 msgid "Generate" msgstr "생성" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:354 msgid "Shuffle playlist content" msgstr "재생 목록 내용 셔플하기" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:538 msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0" msgstr "길이 제한은 비어두거나 0으로 설정할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:531 msgid "Limit cannot be more than 24 hrs" msgstr "길이 제한은 24h 보다 클수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541 msgid "The value should be an integer" msgstr "이 값은 정수(integer) 입니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:544 msgid "500 is the max item limit value you can set" msgstr "아이템 곗수의 최대값은 500 입니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:555 msgid "You must select Criteria and Modifier" msgstr "기준과 모디파이어를 골라주세요" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:562 msgid "'Length' should be in '00:00:00' format" msgstr "길이는 00:00:00 형태로 입력하세요" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:567 #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580 msgid "" "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 " "00:00:00)" msgstr "이 값은 timestamp 형태 (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00) 로 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:594 msgid "The value has to be numeric" msgstr "이 값은 숫자만 허용 됩니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:599 msgid "The value should be less then 2147483648" msgstr "이 값은 2147483648보다 작은 수만 허용 됩니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:604 #, php-format msgid "The value should be less than %s characters" msgstr "이 값은 %s 문자보다 작은 길이만 허용 됩니다" #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:611 msgid "Value cannot be empty" msgstr "이 값은 비어둘수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26 msgid "Icecast Vorbis Metadata" msgstr "Icecast Vorbis 메타데이타" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36 msgid "Stream Label:" msgstr "스트림 레이블" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37 msgid "Artist - Title" msgstr "아티스트 - 제목" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38 msgid "Show - Artist - Title" msgstr "쇼 - 아티스트 - 제목" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39 msgid "Station name - Show name" msgstr "방송국 이름 - 쇼 이름" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:45 msgid "Off Air Metadata" msgstr "오프 에어 메타데이타" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:51 msgid "Enable Replay Gain" msgstr "리플레이 게인 활성화" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57 msgid "Replay Gain Modifier" msgstr "리플레이 게인 설정" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65 msgid "Streaming Server:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:66 msgid "Airtime Pro Streaming" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:66 msgid "Custom / 3rd Party Streaming" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17 #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117 msgid "Password" msgstr "암호" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28 msgid "Confirm new password" msgstr "새 암호 확인" #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36 msgid "Password confirmation does not match your password." msgstr "암호와 암호 확인 값이 일치 하지 않습니다." #: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18 msgid "Station Language" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 msgid "Enabled:" msgstr "사용:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59 msgid "Mobile:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66 msgid "Stream Type:" msgstr "스트림 타입:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82 msgid "Service Type:" msgstr "서비스 타입:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90 msgid "Channels:" msgstr "채널:" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "1 - Mono" msgstr "1 - 모노" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91 msgid "2 - Stereo" msgstr "2 - 스테레오" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98 msgid "Server" msgstr "서버" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108 msgid "Port" msgstr "포트" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112 msgid "Only numbers are allowed." msgstr "숫자만 허용 됩니다" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133 msgid "URL" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154 msgid "Mount Point" msgstr "마운트 지점" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174 msgid "Admin User" msgstr "관리자 아이디" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183 msgid "Admin Password" msgstr "관리자 암호" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211 msgid "Server cannot be empty." msgstr "서버를 지정해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216 msgid "Port cannot be empty." msgstr "포트를 지정해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222 msgid "Mount cannot be empty with Icecast server." msgstr "Icecast 서버는 마운트 지점을 지정해야 합니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16 msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'" msgstr "'%value%'은 시간 형식('HH:mm')에 맞지 않습니다." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22 msgid "Start Time:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37 msgid "In the Future:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64 msgid "End Time:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98 msgid "Timezone:" msgstr "시간대:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107 msgid "Repeats?" msgstr "반복?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139 msgid "Cannot create show in the past" msgstr "쇼를 과거에 생성 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147 msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started" msgstr "이미 시작한 쇼의 시작 날짜/시간을 바꿀수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156 #: airtime_mvc/application/models/Show.php:282 msgid "End date/time cannot be in the past" msgstr "종료 날짜/시간을 과거로 설정할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164 msgid "Cannot have duration < 0m" msgstr "길이가 0m 보다 작을수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168 msgid "Cannot have duration 00h 00m" msgstr "길이가 00h 00m인 쇼를 생성 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175 msgid "Cannot have duration greater than 24h" msgstr "쇼의 길이가 24h를 넘을수 없습니다" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:19 msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:24 msgid "Station ID:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:30 msgid "Partner Key:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:36 msgid "Partner Id:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:77 #: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:86 msgid "" "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and " "try again." msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 #, php-format msgid "Use %s Authentication:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 msgid "Use Custom Authentication:" msgstr "Custom 인증 사용" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:25 msgid "Custom Username" msgstr "Custom 아이디" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:37 msgid "Custom Password" msgstr "Custom 암호" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:48 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:67 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:88 msgid "Host:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:54 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:73 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:94 msgid "Port:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:60 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:79 #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:100 msgid "Mount:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:77 msgid "Username field cannot be empty." msgstr "아이디를 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:82 msgid "Password field cannot be empty." msgstr "암호를 입력해주세요" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12 msgid "Background Colour:" msgstr "배경 색:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31 msgid "Text Colour:" msgstr "글자 색:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49 msgid "Current Logo:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72 msgid "Show Logo:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87 msgid "Logo Preview:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:102 msgid "Type the characters you see in the picture below." msgstr "밑에 보이는 그림에 나온 문자를 입력하세요" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19 msgid "Auto Switch Off:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25 msgid "Auto Switch On:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31 msgid "Switch Transition Fade (s):" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10 msgid "Link:" msgstr "링크:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16 msgid "Repeat Type:" msgstr "반복 유형:" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19 msgid "weekly" msgstr "주간" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20 msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21 msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22 msgid "every 4 weeks" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23 msgid "monthly" msgstr "월간" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 msgid "Select Days:" msgstr "날짜 선택" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47 msgid "Repeat By:" msgstr "" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the month" msgstr "월중 날짜" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50 msgid "day of the week" msgstr "주중 날짜" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69 msgid "No End?" msgstr "무한 반복?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106 msgid "End date must be after start date" msgstr "종료 일이 시작일 보다 먼져 입니다." #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113 msgid "Please select a repeat day" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12 msgid "Radio Page" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19 msgid "Calendar" msgstr "스케쥴" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26 msgid "Widgets" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:48 msgid "Settings" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:67 msgid "Users" msgstr "계정" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:74 msgid "Streams" msgstr "스트림" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:82 msgid "Analytics" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90 msgid "Listener Stats" msgstr "청취자 통계" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104 msgid "History Templates" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113 msgid "Billing" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:120 msgid "Account Plans" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:127 msgid "Account Details" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134 msgid "View Invoices" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:150 msgid "Getting Started" msgstr "초보자 가이드" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:157 msgid "FAQ" msgstr "" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:162 msgid "User Manual" msgstr "사용자 메뉴얼" #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:167 msgid "File a Support Ticket" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812 msgid "Cue in and cue out are null." msgstr "큐-인 과 큐 -아웃 이 null 입니다" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895 msgid "Can't set cue out to be greater than file length." msgstr "큐-아웃 값은 파일 길이보다 클수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879 #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868 msgid "Can't set cue in to be larger than cue out." msgstr "큐-인 값은 큐-아웃 값보다 클수 없습니다." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935 #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887 msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in." msgstr "큐-아웃 값은 큐-인 값보다 작을수 없습니다." #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366 msgid "Upload Time" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212 #, php-format msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "%s 재방송( %s에 시작) " #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:460 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:588 msgid "Select Country" msgstr "국가 선택" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160 #, php-format msgid "%s is already watched." msgstr "%s는 이미 모니터 중입니다 " #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164 #, php-format msgid "%s contains nested watched directory: %s" msgstr "%s는 이미 모니터중인 폴더를 포함하고 있습니다: %s" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168 #, php-format msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" msgstr "%s를 포함하는 폴더를 이미 모니터 중입니다: %s" #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189 #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370 #, php-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s는 옳은 경로가 아닙니다." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232 #, php-format msgid "" "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list" msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388 #, php-format msgid "" "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list." msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다." #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431 #, php-format msgid "%s doesn't exist in the watched list." msgstr "%s가 모니터 목록에 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33 #, php-format msgid "" "Hi %s, \n" "\n" "Please click this link to reset your password: " msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38 #, php-format msgid "%s Password Reset" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Show.php:184 msgid "Shows can have a max length of 24 hours." msgstr "쇼 길이는 24시간을 넘을수 없습니다." #: airtime_mvc/application/models/Show.php:293 msgid "" "Cannot schedule overlapping shows.\n" "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." msgstr "쇼를 중복되게 스케줄 할수 없습니다.\n주의: 반복 쇼의 크기를 조정하면, 모든 반복 쇼의 크기가 바뀝니다." #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73 msgid "Cannot move items out of linked shows" msgstr "링크 쇼에서 아이템을 분리 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(sched mismatch)" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124 msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(instance mismatch)" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:458 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:490 msgid "The schedule you're viewing is out of date!" msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142 #, php-format msgid "You are not allowed to schedule show %s." msgstr "쇼를 스케쥴 할수 있는 권한이 없습니다 %s." #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146 msgid "You cannot add files to recording shows." msgstr "녹화 쇼에는 파일을 추가 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152 #, php-format msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." msgstr "지난 쇼(%s)에 더이상 스케쥴을 할수 없스니다" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159 #, php-format msgid "The show %s has been previously updated!" msgstr "쇼 %s 업데이트 되었습니다!" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178 msgid "" "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is " "broadcasted" msgstr "링크 쇼의 내용은 이미 방송된 쇼의 전후에만 스케쥴 할수 있습니다" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195 msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files." msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305 msgid "A selected File does not exist!" msgstr "선택하신 파일이 존재 하지 않습니다" #: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206 msgid "livestream" msgstr "" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166 msgid "Length needs to be greater than 0 minutes" msgstr "길이가 0분 보다 길어야 합니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171 msgid "Length should be of form \"00h 00m\"" msgstr "길이는 \"00h 00m\"의 형태 여야 합니다 " #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184 msgid "URL should be of form \"http://domain\"" msgstr "URL은 \"http://domain\" 형태여야 합니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187 msgid "URL should be 512 characters or less" msgstr "URL은 512캐릭터 까지 허용합니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193 msgid "No MIME type found for webstream." msgstr "웹 스트림의 MIME 타입을 찾을수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209 msgid "Webstream name cannot be empty" msgstr "웹스트림의 이름을 지정하십시오" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278 msgid "Could not parse XSPF playlist" msgstr "XSPF 재생목록을 분석 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298 msgid "Could not parse PLS playlist" msgstr "PLS 재생목록을 분석 할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318 msgid "Could not parse M3U playlist" msgstr "M3U 재생목록을 분석할수 없습니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332 msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." msgstr "잘못된 웹스트림 - 웹스트림이 아니고 파일 다운로드 링크입니다" #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336 #, php-format msgid "Unrecognized stream type: %s" msgstr "알수 없는 스트림 타입: %s" #: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:78 msgid "" "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running " "and your credentials are correct." msgstr ""