sintonia/airtime_mvc/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/airtime.po

4722 lines
173 KiB
Plaintext

# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
#
# Translators:
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 18:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:11+0000\n"
"Last-Translator: andrey.podshivalov\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
msgid "Audio Player"
msgstr "오디오 플레이어"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:38
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:53
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:79
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:80
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
msgid "Stop"
msgstr "정지"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:58
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
msgid "Cue In"
msgstr "큐 인"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:60
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
msgid "Set Cue In"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:65
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
msgid "Cue Out"
msgstr "큐 아웃"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:67
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
msgid "Set Cue Out"
msgstr "큐 아웃 설정"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:84
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
msgid "Cursor"
msgstr "커서"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:85
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
msgid "Fade In"
msgstr "페이드 인"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:86
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
msgid "Fade Out"
msgstr "패이드 아웃"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
#, php-format
msgid ""
"%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
"distributed under the %4$s by %5$s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
msgid "Live stream"
msgstr "라이브 스트림"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
msgid "Enabled:"
msgstr "사용:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
msgid "Stream Type:"
msgstr "스트림 타입:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
msgid "Bit Rate:"
msgstr "비트 레이트:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
msgid "Service Type:"
msgstr "서비스 타입:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
msgid "Channels:"
msgstr "채널:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
msgid "1 - Mono"
msgstr "1 - 모노"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - 스테레오"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
msgid "Server"
msgstr "서버"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
msgid "Invalid character entered"
msgstr "허용되지 않는 문자입니다"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "숫자만 허용 됩니다"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
msgid "Genre"
msgstr "장르"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
msgid "URL"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트 지점"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
msgid "Username"
msgstr "아이디"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
msgid "Admin User"
msgstr "관리자 아이디"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
msgid "Admin Password"
msgstr "관리자 암호"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "서버에서 정보를 받는중..."
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
msgid "Server cannot be empty."
msgstr "서버를 지정해주세요"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "포트를 지정해주세요"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "Icecast 서버는 마운트 지점을 지정해야 합니다"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
msgid "Creator:"
msgstr "제작자:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:50
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
msgid "Album:"
msgstr "앨범:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:68
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
msgid "Genre:"
msgstr "장르:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:78
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
msgid "Year:"
msgstr "년도:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:91
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
msgid "Label:"
msgstr "상표:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:101
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
msgid "Composer:"
msgstr "작곡가:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:111
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
msgid "Conductor:"
msgstr "지휘자"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:121
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
msgid "Mood:"
msgstr "무드"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:131
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
msgid "BPM:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:141
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
msgid "Copyright:"
msgstr "저작권:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
msgid "ISRC Number:"
msgstr "ISRC 넘버"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:161
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
msgid "Website:"
msgstr "웹사이트"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:171
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
msgid "Language:"
msgstr "언어"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:182
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:193
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:144
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:171
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:192
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
msgid "Username:"
msgstr "아이디: "
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:172
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
msgid "Password:"
msgstr "암호: "
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:181
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
msgid "Verify Password:"
msgstr "암호 확인:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
msgid "Firstname:"
msgstr "이름:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
msgid "Lastname:"
msgstr "성:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:45
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
msgid "Email:"
msgstr "이메일"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "휴대전화:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
msgid "Skype:"
msgstr "스카입:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
msgid "Jabber:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
msgid "User Type:"
msgstr "유저 타입"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Guest"
msgstr "손님"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
msgid "DJ"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
msgid "Program Manager"
msgstr "프로그램 매니저"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
msgid "Login name is not unique."
msgstr "사용할수 없는 아이디 입니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
msgid "Background Colour:"
msgstr "배경 색:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
msgid "Text Colour:"
msgstr "글자 색:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49
msgid "Current Logo:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72
msgid "Show Logo:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87
msgid "Logo Preview:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
msgid "Date Start:"
msgstr "시작"
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
msgid "Date End:"
msgstr "종료"
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
msgid "Show:"
msgstr "쇼: "
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
msgid "All My Shows:"
msgstr "내 쇼:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
msgid "days"
msgstr "일"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
msgid "Day must be specified"
msgstr "날짜를 설정하세요"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
msgid "Time must be specified"
msgstr "시간을 설정하세요"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "재방송 설정까지 1시간 기간이 필요합니다"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
msgid "Import Folder:"
msgstr "폴더 가져오기"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
msgstr "모니터중인 폴더"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "옳치 않은 폴더 입니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
msgid "Search Users:"
msgstr "사용자 검색:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
msgid "DJs:"
msgstr "DJ들:"
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
msgid "Type the characters you see in the picture below."
msgstr "밑에 보이는 그림에 나온 문자를 입력하세요"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:20
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:20
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
msgid "Station Name"
msgstr "방송국 이름"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:32
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr "기본 크로스페이드 길이(s)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:39
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:58
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:77
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
msgstr "초단위를 입력해주세요 0{.0}"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:51
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr "기본 페이드 인(s)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr "기본 페이드 아웃(s)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:88
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
#, php-format
msgid ""
"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
"front-end widgets work.)"
msgstr ""
"리모트 웹사이트에서 스케쥴 정보에 접근을 허용? %s (위젯을 사용하려면 체크 하"
"세요)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
msgid "Disabled"
msgstr "미사용"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
msgid "Default Interface Language"
msgstr "기본 인터페이스 언어"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:118
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
msgid "Station Timezone"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
msgid "Week Starts On"
msgstr "주 시작일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:172
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:173
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:174
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:175
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:176
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:178
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:15
msgid "Plan type:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:27
msgid "Billing cycle:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:35
msgid "Payment method:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:38
msgid "PayPal"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:39
msgid "Credit Card via 2Checkout"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
msgstr "링크:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
msgstr "반복 유형:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
msgid "weekly"
msgstr "주간"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
msgstr "월간"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Select Days:"
msgstr "날짜 선택"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
msgid "Sun"
msgstr "일"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
msgid "Mon"
msgstr "월"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
msgid "Tue"
msgstr "화"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
msgid "Wed"
msgstr "수"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
msgid "Thu"
msgstr "목"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
msgid "Fri"
msgstr "금"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
msgid "Sat"
msgstr "토"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
msgstr "월중 날짜"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
msgstr "주중 날짜"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
msgstr "무한 반복?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
msgid "End date must be after start date"
msgstr "종료 일이 시작일 보다 먼져 입니다."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
msgid "Please select a repeat day"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:17
msgid "First Name:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:26
msgid "Last Name:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:35
msgid "Company Name:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:44
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:54
msgid "Address 1:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:63
msgid "Address 2:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:70
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
msgid "City:"
msgstr "도시"
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:80
msgid "State/Region:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:89
msgid "Zip Code / Postal Code:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:102
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
msgid "Country:"
msgstr "나라"
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:112
msgid "Phone Number:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:121
msgid "Please choose a security question:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126
msgid "What is the name of your favorite childhood friend?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127
msgid "What school did you attend for sixth grade?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128
msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129
msgid "What street did you live on in third grade?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130
msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:131
msgid "In what city or town was your first job?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:135
msgid "Please enter an answer:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:152
msgid "VAT/Tax ID (EU only)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:162
msgid "Subscribe to Sourcefabric newsletter"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "새 암호 확인"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "암호와 암호 확인 값이 일치 하지 않습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
msgid "Get new password"
msgstr "새 암호 받기"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
msgid "Select criteria"
msgstr "기준 선택"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "비트 레이트(Kbps)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
msgid "BPM"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
msgid "Conductor"
msgstr "지휘자"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
msgid "Creator"
msgstr "제작자"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
msgid "Encoded By"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
msgid "ISRC"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
msgid "Last Modified"
msgstr "마지막 수정일"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
msgid "Last Played"
msgstr "마지막 방송일"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
msgid "Mime"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
msgid "Mood"
msgstr "무드"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이 게인"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "샘플 레이트"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
msgid "Track Number"
msgstr "트랙 번호"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
msgid "Uploaded"
msgstr "업로드 날짜"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
msgid "Website"
msgstr "웹싸이트"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
msgid "Year"
msgstr "년도"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
msgid "Select modifier"
msgstr "모디파이어 선택"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "contains"
msgstr "다음을 포합"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
msgid "does not contain"
msgstr "다음을 포함하지 않는"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
msgid "is"
msgstr "다음과 같음"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
msgid "is not"
msgstr "다음과 같지 않음"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
msgid "starts with"
msgstr "다음으로 시작"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
msgid "ends with"
msgstr "다음으로 끝남"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
msgid "is greater than"
msgstr "다음 보다 큰"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
msgid "is less than"
msgstr "다음 보타 작은"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
msgid "is in the range"
msgstr "다음 범위 안에 있는 "
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
msgid "hours"
msgstr "시간"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
msgid "items"
msgstr "아이템"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
msgid "Set smart block type:"
msgstr "스마트 블록 유형"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
msgid "Static"
msgstr "정적(Static)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
msgid "Dynamic"
msgstr "동적(Dynamic)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
msgid "Allow Repeat Tracks:"
msgstr "반복적인 트랙 허용:"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
msgid "Limit to"
msgstr "길이 제한"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "재생 목록 내용 생성후 설정 저장"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
msgid "Generate"
msgstr "생성"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "재생 목록 내용 셔플하기"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
msgid "Shuffle"
msgstr "셔플"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
msgstr "길이 제한은 비어두거나 0으로 설정할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
msgstr "길이 제한은 24h 보다 클수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
msgid "The value should be an integer"
msgstr "이 값은 정수(integer) 입니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
msgid "500 is the max item limit value you can set"
msgstr "아이템 곗수의 최대값은 500 입니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
msgid "You must select Criteria and Modifier"
msgstr "기준과 모디파이어를 골라주세요"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
msgstr "길이는 00:00:00 형태로 입력하세요"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
msgid ""
"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
"00:00:00)"
msgstr ""
"이 값은 timestamp 형태 (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00) 로 입력해주세"
"요"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "이 값은 숫자만 허용 됩니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "이 값은 2147483648보다 작은 수만 허용 됩니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
msgstr "이 값은 %s 문자보다 작은 길이만 허용 됩니다"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "이 값은 비어둘수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
msgid "Auto Switch Off"
msgstr "자동 스위치 끄기"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
msgid "Auto Switch On"
msgstr "자동 스위치 켜기"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
msgid "Switch Transition Fade (s)"
msgstr "스위치 페이딩"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
msgstr "초 단위를 입력해 주세요 00{.000000}"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
msgid "Master Username"
msgstr "마스터 아이디"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
msgid "Master Password"
msgstr "마스터 암호"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
msgid "Master Source Connection URL"
msgstr "마스터 소스 접속 URL"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Show Source Connection URL"
msgstr "쇼 소스 접속 URL"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:33
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
msgid "Phone:"
msgstr "전화"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:56
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
msgid "Station Web Site:"
msgstr "방송국 웹사이트"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
msgid "Station Description:"
msgstr "방송국 설명"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
msgid "Station Logo:"
msgstr "방송국 로고"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:111
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
msgid "Send support feedback"
msgstr "사용자 피드백을 보냄"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
#, php-format
msgid "Promote my station on %s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
#, php-format
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:156
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
msgid "You have to agree to privacy policy."
msgstr "사용자 약관에 동의 하십시오"
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "이 필드는 비워둘수 없습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
msgid "End Time"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
msgid "No Show"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Line In으로 녹음"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "재방송?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Custom 인증 사용"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
msgid "Custom Username"
msgstr "Custom 아이디"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
msgid "Custom Password"
msgstr "Custom 암호"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "아이디를 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "암호를 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
msgid "Restore password"
msgstr "암호 복원"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Icecast Vorbis 메타데이타"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:32
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
msgid "Stream Label:"
msgstr "스트림 레이블"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
msgid "Artist - Title"
msgstr "아티스트 - 제목"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:34
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "쇼 - 아티스트 - 제목"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
msgid "Station name - Show name"
msgstr "방송국 이름 - 쇼 이름"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:41
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "오프 에어 메타데이타"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:47
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "리플레이 게인 활성화"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:53
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "리플레이 게인 설정"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
msgid ""
"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "'%value%'은 맞지 않는 이메일 형식 입니다."
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%'은 날짜 형식('%format%')에 맞지 않습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%'는 %min%글자 보다 짧을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%'는 %max%글자 보다 길수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%'은 '%min%'와 '%max%' 사이에 있지 않습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 맞지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%'은 시간 형식('HH:mm')에 맞지 않습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
msgid "Date/Time Start:"
msgstr "날짜/시간 시작:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
msgid "Date/Time End:"
msgstr "날짜/시간 종료:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
msgid "Duration:"
msgstr "길이:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
msgid "Timezone:"
msgstr "시간대:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
msgid "Repeats?"
msgstr "반복?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "쇼를 과거에 생성 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "이미 시작한 쇼의 시작 날짜/시간을 바꿀수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "종료 날짜/시간을 과거로 설정할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "길이가 0m 보다 작을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "길이가 00h 00m인 쇼를 생성 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "쇼의 길이가 24h를 넘을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:274
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:288
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:294
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "쇼를 중복되게 스케쥴할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
msgid "Untitled Show"
msgstr "이름없는 쇼"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
msgid "URL:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
msgid "Instance Description:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
msgid "Enable SoundCloud Upload"
msgstr "Soundcloud 업로드 사용"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
msgstr "Soundcloud에 자동으로 파일을 \"Downloadable\"로 마크"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
msgid "SoundCloud Email"
msgstr "SoundCloud 이메일"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:57
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
msgid "SoundCloud Password"
msgstr "SoundCloud 암호"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:77
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
msgstr "SoundCloud 태그: (여려 태그 입력시 띄어쓰기로 구분)"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:89
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
msgid "Default Genre:"
msgstr "기본 장르:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
msgid "Default Track Type:"
msgstr "기본 트랙 타입:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:103
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
msgid "Original"
msgstr "오리지날"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:104
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
msgid "Remix"
msgstr "리믹스"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:105
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
msgid "Live"
msgstr "라이브"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:106
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
msgid "Recording"
msgstr "녹음"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:107
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
msgid "Spoken"
msgstr "인터뷰"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:108
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
msgid "Podcast"
msgstr "포드캐스트"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
msgid "Demo"
msgstr "데모"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:110
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
msgid "Work in progress"
msgstr "진행중"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:111
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
msgid "Stem"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:112
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
msgid "Loop"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
msgid "Sound Effect"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
msgid "One Shot Sample"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
msgid "Other"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
msgid "Default License:"
msgstr "기본 라이센스:"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:127
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
msgid "The work is in the public domain"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:128
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
msgid "All rights are reserved"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:129
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
msgid "Creative Commons Attribution"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:130
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:131
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:132
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:134
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
msgid "Interface Timezone:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:16
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
msgstr "시스템 이메일 사용(암호 리셋)"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
msgid "Reset Password 'From' Email"
msgstr "암호 초기화에 보낸이 이메일 주소"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:33
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
msgid "Configure Mail Server"
msgstr "메일 서버 설정"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:42
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
msgid "Requires Authentication"
msgstr "인증 필요"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
msgid "Mail Server"
msgstr "메일 서버"
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
msgid ""
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
msgstr "시스템->스트림 에서 관리자 아이디/암호를 다시 확인하세요."
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "제목없는 웹스트림"
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
msgid "Webstream saved."
msgstr "웹스트림이 저장 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
msgid "Invalid form values."
msgstr "잘못된 값입니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
msgid "Please enter your user name and password"
msgstr "아이디와 암호를 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:93
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "아이디와 암호가 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:166
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
msgid ""
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
"been configured properly."
msgstr "이메일을 전송 할수 없습니다. 메일 서버 세팅을 다시 확인 하여 주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:169
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
msgid "Given email not found."
msgstr "이메일을 찾을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:386
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "%s의 재방송 %s부터 %s까지"
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:696
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:220
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:80
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
msgid "User added successfully!"
msgstr "사용자가 추가 되었습니다!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:82
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
msgid "User updated successfully!"
msgstr "사용자 정보가 업데이트 되었습니다!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:161
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "세팅이 성공적으로 업데이트 되었습니다!"
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
msgid "Application error"
msgstr "Application 애러"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
msgid "Recording:"
msgstr "녹음:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
msgid "Master Stream"
msgstr "마스터 스트림"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Live Stream"
msgstr "라이브 스트림"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "스케쥴 없음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
msgid "Current Show:"
msgstr "현재 쇼:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
msgid "Current"
msgstr "현재"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
msgid "You are running the latest version"
msgstr "최신 버전입니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "New version available: "
msgstr "새 버젼이 있습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "This version will soon be obsolete."
msgstr "지금 사용중인 버전은 조만간 지원 하지 않을것입니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
msgid "This version is no longer supported."
msgstr "지금 사용중인 버전은 더 이상 지원 되지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
msgid "Please upgrade to "
msgstr "새 버전으로 업그래이드 "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
msgid "Add to current playlist"
msgstr "현제 플레이리스트에 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
msgid "Add to current smart block"
msgstr "현제 스마트 블록에 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
msgid "Adding 1 Item"
msgstr "아이템 1개 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
msgstr "아이템 %s개 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "스마트 블록에는 파일만 추가 가능합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "재생 몰록에는 파일, 스마트 블록, 웹스트림만 추가 가능합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
msgid "Please select a cursor position on timeline."
msgstr "타임 라인에서 커서를 먼져 선택 하여 주세요."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:216
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
msgid "Edit Metadata"
msgstr "메타데이타 수정"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "Add to selected show"
msgstr "선택된 쇼에 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
msgid "Select this page"
msgstr "현재 페이지 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
msgid "Deselect this page"
msgstr "현재 페이지 선택 취소 "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
msgid "Deselect all"
msgstr "모두 선택 취소"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "선택된 아이템들을 모두 지우시겠습니다?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
msgid "Scheduled"
msgstr "스케쥴됨"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
msgid "Playlist / Block"
msgstr "재생목록/블"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
msgid "Bit Rate"
msgstr "비트 레이트"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
msgid "Sample Rate"
msgstr "샘플 레이트"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
msgid "Loading..."
msgstr "로딩..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:26
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
msgid "All"
msgstr "전체"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
msgid "Smart Blocks"
msgstr "스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
msgid "Web Streams"
msgstr "웹스트림"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
msgid "Unknown type: "
msgstr "알수 없는 유형:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "선택된 아이템을 모두 삭제 하시겠습니까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "업로딩중..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "서버에서 정보를 가져오는중..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
msgid "The soundcloud id for this file is: "
msgstr "파일의 SoundCloud 아이디:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
msgstr "SoundCloud에 업로딩중 에러가 발생했습니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
msgid "Error code: "
msgstr "에러 코드: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
msgid "Error msg: "
msgstr "에러 메세지: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "이 값은 0보다 큰 숫자만 허용 됩니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
msgid "Input must be a number"
msgstr "이 값은 숫자만 허용합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd의 형태로 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
msgstr "hh:mm:ss.t의 형태로 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
#, php-format
msgid ""
"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the "
"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr ""
"현재 파일이 업로드 중입니다. %s다른 화면으로 이동하면 현재까지 업로드한 프로"
"세스가 취소됩니다. %s이동하겠습니까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
msgid "Open Media Builder"
msgstr "미디아 빌더 열기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "'00:00:00 (.0)' 형태로 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
msgstr "초단위 '00 (.0)'로 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "현재 사용중인 브라우저에선 이 파일을 play할수 없습니다: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "동적인 스마트 블록은 프리뷰 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
msgid "Limit to: "
msgstr "길이 제한: "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Playlist saved"
msgstr "재생 목록이 저장 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "플레이 리스트가 셔플 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
msgid ""
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory "
"that isn't 'watched' anymore."
msgstr ""
"Airtime이 파일에 대해 정확히 알수 없습니다. 이 경우는 파일이 접근할수 없는 리"
"모트 드라이브에 있거나, 파일이 있는 폴더가 더이상 모니터 되지 않을때 일어날"
"수 있습니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "%s의청취자 숫자 : %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "1주후에 다시 알림"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
msgid "Remind me never"
msgstr "이 창을 다시 표시 하지 않음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Airtime 도와주기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "허용된 이미지 파일 타입은 jpg, jpeg, png 또는 gif 입니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
msgid ""
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
"adding it to a show."
msgstr ""
"정적 스마트 블록은 크라이테리아를 저장하고 내용을 생성 합니다. 그러므로 쇼에 "
"추가 하기전에 내용을 수정하실수 있습니다 "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
msgid ""
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
"edit the content in the Library."
msgstr ""
"동적 스마트 블록은 크라이테리아만 저장하고 내용은 쇼에 추가 할때까지 생성하"
"지 않습니다. 이는 동적 스마트 블록을 쇼에 추가 할때마다 다른 내용을 추가하게 "
"됩니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
msgid ""
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr ""
"블록 생성시 충분한 파일을 찾지 못하면, 블록 길이가 원하는 길이보다 짧아 질수 "
"있습니다. 이 옵션을 선택하시면,Airtime이 트랙을 반복적으로 사용하여 길이를 채"
"웁니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "스마트 블록이 셔플 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "스마트 블록이 생성 되고 크라이테리아가 저장 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
msgid "Smart block saved"
msgstr "스마트 블록이 저장 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
msgid "Processing..."
msgstr "진행중..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
msgid "Choose Storage Folder"
msgstr "저장 폴더 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "모니터 폴더 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
"저장 폴더를 수정하길 원하십니까? 수정시 모든 파일이 라이브러리에서 사라집니"
"다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "미디어 폴더 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "선택하신 폴더를 모니터 리스트에서 삭제 하시겠습ㄴ지까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "경로에 접근할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
#, php-format
msgid ""
"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ "
"Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr ""
"어떤 스트림은 추가 설정이 필요합니다. %sAAC+ 지원%s 또는 %sOpus 지원%s 설명"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
msgid "Connected to the streaming server"
msgstr "스트리밍 서버에 접속됨"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
msgid "The stream is disabled"
msgstr "스트림이 사용되지 않음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "스트리밍 서버에 접속 할수 없음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
msgid ""
"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/"
"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 "
"and 49151."
msgstr ""
"Airtime이 방화벽 뒤에 설치 되었다면, 포트 포워딩을 설정해야 할수도 있습니다. "
"이 경우엔 자동으로 생성된 이 정보가 틀릴수 있습니다. 수동적으로 이 필드를 수"
"정하여 DJ들이 접속해야 하는서버/마운트/포트 등을 공지 하십시오. 포트 범위는 "
"1024~49151 입니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
#, php-format
msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
msgstr "더 자세한 정보는 %sAirtime Manual%s에서 찾으실수 있습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
msgid ""
"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the "
"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after "
"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require "
"support for these audio players, then feel free to enable this option."
msgstr ""
"OGG 스트림의 메타데이타를 사용하고 싶으시면, 이 옵션을 체크 해주세요. VLC나 "
"mplayer 같은 플래이어들에서 버그가 발견되어 OGG 스트림을 메타데이타와 함꼐 사"
"용시, 각 파일 종료시 스트림을 끊어버립니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
msgid ""
"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
"disconnection."
msgstr "마스터/쇼 소스가 끊어졌을때 자동으로 스위치를 끔."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
msgid ""
"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
"connection."
msgstr "마스터/쇼 소스가 접속 되었을때 자동으로 스위를 켬."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
msgid ""
"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
"left blank."
msgstr ""
"Icecast 서버 인증 아이디가 source로 설정이 되어있다면, 이 필드는 입렵 하실필"
"요 없습니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
msgid ""
"If your live streaming client does not ask for a username, this field should "
"be 'source'."
msgstr ""
"현재 사용중이신 라이브 스트리밍 클라이언트에 사용자 필드가 없다면, 이 필드에 "
"'source'라고 입력 해주세요."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
msgid ""
"If you change the username or password values for an enabled stream the "
"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and "
"Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the "
"change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted."
msgstr ""
"스트림 되고 있는 스트림에 아이디나 암호를 수정한다면, 플레이 아웃 엔진이 다"
"시 시작되며, 청취자들이 5~10초 정도 정적이 들릴것입니다. 다음 필드들을 수정하"
"는것은 엔진을 다시 시작 하지 않습니다: (스트림 레이블, 스위치 페이딩, 마스"
"터 마이디, 마스터 암호). Airtime이 현재 녹음 중이고 엔진이 재시작 되면 녹음"
"이 중단 됩니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
msgid ""
"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
"listener statistics."
msgstr ""
"관리자 아이디/암호는 Icecast와 SHOUTcast에서 청취자 통계를 얻기 위해 필요합니"
"다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
msgid ""
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
msgid "No result found"
msgstr "결과 없음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
msgid ""
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to "
"the show can connect."
msgstr "쇼에 지정된 사람들만 접속 할수 있습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr ""
"커스텁 인증을 설정하시면, 아무나 그걸 사용하여 해당 쇼에 접속 가능합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "쇼 인스턴스가 존재 하지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr "주의: 쇼는 다시 링크 될수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid ""
"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show "
"will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr ""
"반복 되는 쇼를 링크하면, 반복 쇼에 스케쥴된 아이템들이 다른 반복 쇼에도 스케"
"쥴이 됩니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
msgid ""
"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
"your user settings."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
msgid "Show"
msgstr "쇼"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
msgid "Show is empty"
msgstr "쇼가 비어 있습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
msgid "1m"
msgstr "1분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
msgid "5m"
msgstr "5분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
msgid "10m"
msgstr "10분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
msgid "15m"
msgstr "15분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
msgid "30m"
msgstr "30분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
msgid "60m"
msgstr "60분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "서버로부터 데이타를 불러오는중..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "내용이 없는 쇼입니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr "쇼가 완전히 채워지지 않았습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
msgid "January"
msgstr "1월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
msgid "February"
msgstr "2월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
msgid "March"
msgstr "3월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
msgid "April"
msgstr "4월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
msgid "May"
msgstr "5월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
msgid "June"
msgstr "6월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
msgid "July"
msgstr "7월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
msgid "August"
msgstr "8월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
msgid "September"
msgstr "9월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
msgid "October"
msgstr "10월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
msgid "November"
msgstr "11월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
msgid "December"
msgstr "12월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
msgid "Jan"
msgstr "1월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
msgid "Feb"
msgstr "2월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
msgid "Mar"
msgstr "3월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
msgid "Apr"
msgstr "4월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
msgid "Jun"
msgstr "6월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
msgid "Jul"
msgstr "7월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
msgid "Aug"
msgstr "8월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
msgid "Sep"
msgstr "9월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
msgid "Oct"
msgstr "10월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
msgid "Nov"
msgstr "11월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
msgid "Dec"
msgstr "12월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
msgid "today"
msgstr "오늘"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
msgid "day"
msgstr "일별"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
msgid "week"
msgstr "주별"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
msgid "month"
msgstr "월별"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
msgid ""
"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr ""
"쇼가 자신의 길이보다 더 길게 스케쥴 되었다면, 쇼 길이에 맞게 짤라지며, 다음 "
"쇼가 시작 됩니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "현재 방송중인 쇼를 중단 하시겠습니까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "현재 녹음 중인 쇼를 중단 하시겠습니까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
msgid "Contents of Show"
msgstr "쇼 내용"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
msgid "Remove all content?"
msgstr "모든 내용물 삭제하시겠습까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "선택한 아이템을 삭제 하시겠습니까?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
msgid "End"
msgstr "종료"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
msgid "Duration"
msgstr "길이"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
msgid "Show Empty"
msgstr "내용 없음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
msgid "Recording From Line In"
msgstr "라인 인으로 부터 녹음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
msgid "Track preview"
msgstr "트랙 프리뷰"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "쇼 범위 밖에 스케쥴 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "아이템 1개 이동"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
msgstr "아이템 %s개 이동"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
msgid "Fade Editor"
msgstr "페이드 에디터"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
msgid "Cue Editor"
msgstr "큐 에디터"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
msgid ""
"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
msgstr ""
"웨이브 폼 기능은 Web Audio API를 지원하면 브라우저에서만 사용 가능합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
msgid "Select none"
msgstr "전체 선택 취소"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
msgid "Remove overbooked tracks"
msgstr "초과 예약된 트랙 제거"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "선택된 아이템 제거"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "현재 방송중인 트랙으로 가기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
msgid "Cancel current show"
msgstr "현재 쇼 취소"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "라이브러리 열기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "내용 추가/제거"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
msgid "in use"
msgstr "사용중"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
msgid "Look in"
msgstr "경로"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "손님의 권한:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
msgid "View schedule"
msgstr "스케쥴 보기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
msgid "View show content"
msgstr "쇼 내용 보기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "DJ의 권한:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "할당된 쇼의 내용 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
msgid "Import media files"
msgstr "미디아 파일 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "플레이 리스트, 스마트 블록, 웹스트림 생성"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
msgid "Manage their own library content"
msgstr "자신의 라이브러리 내용 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
msgid "Progam Managers can do the following:"
msgstr "프로그램 매니저의 권한:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "View and manage show content"
msgstr "쇼 내용 보기및 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
msgid "Schedule shows"
msgstr "쇼 스케쥴 하기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
msgid "Manage all library content"
msgstr "모든 라이브러리 내용 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "관리자의 권한:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
msgid "Manage preferences"
msgstr "설정 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
msgid "Manage users"
msgstr "사용자 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
msgid "Manage watched folders"
msgstr "모니터 폴터 관리"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
msgid "View system status"
msgstr "이시스템 상황 보기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
msgid "Access playout history"
msgstr "방송 기록 접근 권한"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
msgid "View listener stats"
msgstr "청취자 통계 보기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
msgid "Show / hide columns"
msgstr "컬럼 보이기/숨기기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
msgid "From {from} to {to}"
msgstr ""
"<span style='display:inline-block;width:31px'>&nbsp;</span>{from}부터 {to}까"
"지"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
msgid "kbps"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
msgid "kHz"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
msgid "Su"
msgstr "일"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
msgid "Mo"
msgstr "월"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "Tu"
msgstr "화"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "We"
msgstr "수"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Th"
msgstr "목"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
msgid "Fr"
msgstr "금"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
msgid "Sa"
msgstr "토"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
msgid "Hour"
msgstr "시"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
msgid "Minute"
msgstr "분"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
msgid "Done"
msgstr "확인"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "업로드를 원하는 파일을 선택하신후 시작 버틑을 눌러주세요."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
msgid "Add Files"
msgstr "파일 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
msgid "Stop Upload"
msgstr "업로드 중지"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Start upload"
msgstr "업로드 시작"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
msgid "Add files"
msgstr "파일 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "%d/%d 파일이 업로드됨"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
msgid "N/A"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
msgid "Drag files here."
msgstr "파일을 여기로 드래그 앤 드랍 하세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
msgid "File extension error."
msgstr "파일 확장자 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
msgid "File size error."
msgstr "파일 크기 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
msgid "File count error."
msgstr "파일 갯수 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
msgid "Init error."
msgstr "초기화 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
msgid "HTTP Error."
msgstr "HTTP 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
msgid "Security error."
msgstr "보안 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
msgid "Generic error."
msgstr "일반적인 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
msgid "IO error."
msgstr "IO 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "파일: %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "%d개의 파일이 대기중"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "파일: %f, 크기: %s, 최대 파일 크기: %m"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "업로드 URL이 맞지 않거나 존재 하지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
msgid "Error: File too large: "
msgstr "에러: 파일이 너무 큽니다:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "에러: 지원하지 않는 확장자:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
msgid "Set Default"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
msgid "Create Entry"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
msgid "Edit History Record"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr "%s row %s를 클립보드로 복사 하였습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
#, php-format
msgid ""
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
"Press escape when finished."
msgstr ""
"%sPrint view%s프린트를 하려면 브라우저의 프린트 기능을 사용하여주세요. 종료"
"를 원하시면 ESC키를 누르세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
msgid "You don't have permission to disconnect source."
msgstr "소스를 끊을수 있는 권한이 부족합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "연결된 소스가 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "소스를 바꿀수 있는 권한이 부족합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "오래된 %s를 보고 있습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "동적인 스마트 블록에는 트랙을 추가 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:123
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s를 찾을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "선택하신 %s를 삭제 할수 있는 권한이 부족합니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:132
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
msgid "Something went wrong."
msgstr "알수없는 에러."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "스마트 블록에는 트랙만 추가 가능합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "제목없는 재생목록"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "제목없는 스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "모르는 재생목록"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
#: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "권한이 부족합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:320
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:394
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:513
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:589
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:627
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:660
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "권한이 부족합니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:848
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:868
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:880
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:931
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:941
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:187
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
msgid "Preview"
msgstr "프리뷰"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:208
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:232
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:255
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
msgid "Add to Playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "스마트 블록에 추가"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:215
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:244
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:210
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:224
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "중복된 플레이 리스트"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:239
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:261
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
msgid "Edit"
msgstr "수정"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:274
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
msgid "Soundcloud"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:280
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
msgid "View on Soundcloud"
msgstr "Soundcloud 보기"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:284
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
msgid "Re-upload to SoundCloud"
msgstr "Soundcloud에 다시 업로드"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
msgid "Upload to SoundCloud"
msgstr "Soundcloud에 업로드"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:293
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
msgid "No action available"
msgstr "액션 없음"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:313
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "선택된 아이템을 지울수 있는 권한이 부족합니다."
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:362
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
msgid "Could not delete some scheduled files."
msgstr "스케쥴된 아이템들은 삭제 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:402
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s의 사본"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:204
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
msgid "Select cursor"
msgstr "커서 선택"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:205
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
msgid "Remove cursor"
msgstr "커서 제거"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:224
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
msgid "show does not exist"
msgstr "쇼가 존재 하지 않음"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:62
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
msgid "Preferences updated."
msgstr "설정이 업데이트 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:104
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
msgid "Support setting updated."
msgstr "지원 설정이 업데이트 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:116
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
msgid "Support Feedback"
msgstr "사용자 피드백"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:277
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "스트림 설정이 업데이트 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:310
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
msgid "path should be specified"
msgstr "경로를 입력해주세요"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:405
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Liquidsoap 문제..."
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
msgid "Now Playing"
msgstr "방송중"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
msgid "Add Media"
msgstr "미디어 추가"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "스케쥴"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
msgid "Users"
msgstr "계정"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
msgid "Media Folders"
msgstr "미디어 폴더"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
msgid "Streams"
msgstr "스트림"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
msgid "Listener Stats"
msgstr "청취자 통계"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
msgid "History"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
msgid "Playout History"
msgstr "방송 기록"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
msgid "History Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
msgid "Help"
msgstr "도움"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
msgid "Getting Started"
msgstr "초보자 가이드"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
msgid "User Manual"
msgstr "사용자 메뉴얼"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
msgid "About"
msgstr "정보"
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:139
msgid "Billing"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:151
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:171
msgid "Account Plans"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:158
msgid "View Invoices"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
msgid "Service"
msgstr "서비스"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
msgid "Uptime"
msgstr "업타임"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
msgid "CPU"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Disk Space"
msgstr "디스크 공간"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
msgid "SoundCloud Settings"
msgstr "SoundCloud 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
msgid "Repeat Days:"
msgstr "반복 날짜:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
msgid "Connection URL: "
msgstr "접속 URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
msgid "Input Stream Settings"
msgstr "입력 스트림 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
msgid "Master Source Connection URL:"
msgstr "마스터 소스 접속 URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:87
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:98
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
msgid "RESET"
msgstr "초기화"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:92
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
msgid "Show Source Connection URL:"
msgstr "쇼 소스 접속 URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:31
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:46
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:115
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
msgid "(Required)"
msgstr "(*)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
msgid "Register Airtime"
msgstr "Airtime 등록"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
#, php-format
msgid ""
"Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be "
"collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick 'Yes, "
"help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly improving."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
#, php-format
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:35
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
msgstr "(확인을 위한것입니다, 이 정보는 어디에도 게시 되지 않습니다)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:110
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "주의: 600*600보다 큰 이미지는 사이즈가 수정 됩니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
msgid "Show me what I am sending "
msgstr "보내지는 데이타 보기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "사용자 약관"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
msgid "Reset password"
msgstr "암호 초기화"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
msgid "Choose folder"
msgstr "폴더 선택"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
msgid "Set"
msgstr "저장"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "현재 저장 폴더:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
#, php-format
msgid ""
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
"out of sync with %s)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
msgstr "모니터중인 폴더를 리스트에서 삭제"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "모니터중인 폴더가 없습니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
msgstr "스트림 "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
msgid "Additional Options"
msgstr "추가 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
msgid ""
"The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "밑에 정보들은 청취자에 플래이어에 표시 됩니다:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(방송국 웹사이트 주소)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
msgid "Stream URL: "
msgstr "스트림 URL: "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
msgid "Filter History"
msgstr "필터 히스토리"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
msgid "Find Shows"
msgstr "쇼 찾기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
msgid "Filter By Show:"
msgstr "쇼 필터"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#, php-format
msgid "%s's Settings"
msgstr "%s의 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:6
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> You are a special \"Super Admin\" type of user.<br>Account "
"details for Super Admins can be changed in your <a href=\"%s\">Billing "
"Settings</a> instead."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
msgid "Choose Days:"
msgstr "날짜 선택"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
msgid "Smart Block Options"
msgstr "스마트 블록 옵션"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
msgid "and"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to "
msgstr " 부터 "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
msgid "files meet the criteria"
msgstr "개의 파일들"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
msgid "file meet the criteria"
msgstr "개의 파일들"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
msgid "Log Sheet Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
msgid "No Log Sheet Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
msgid "New Log Sheet Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
msgid "File Summary Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
msgid "No File Summary Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
msgid "New File Summary Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
msgid "New Playlist"
msgstr "새 재생 목록"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
msgid "New Smart Block"
msgstr "새 스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
msgid "New Webstream"
msgstr "새 웹스트림"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
msgid "View / edit description"
msgstr "설명 보기/수정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
msgid "Stream URL:"
msgstr "스트림 URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
msgid "Default Length:"
msgstr "기본 길이:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
msgid "No webstream"
msgstr "열린 웹스트림 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
msgid "Stream Settings"
msgstr "락스트림 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
msgid "Global Settings"
msgstr "전역 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
msgid "Output Stream Settings"
msgstr "출력 스트림 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
msgid "File import in progress..."
msgstr "파일 가져오기 진행중"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "고급 검색 옵션"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
msgid "previous"
msgstr "이전"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
msgid "play"
msgstr "재생"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
msgid "pause"
msgstr "중지"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
msgid "next"
msgstr "다음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
msgid "stop"
msgstr "정지"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute"
msgstr "음소거"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute"
msgstr "음소거 해제"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume"
msgstr "최대 음량 "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트가 필요함"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
#, php-format
msgid ""
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
"version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr ""
"미디어를 재생하기 위해선, 브라우저를 최신 버젼으로 업데이트 하시고, %sFlash "
"plugin%s도 업데이트 해주세요"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
msgid "Track:"
msgstr "트랙:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
msgid "Length:"
msgstr "길이:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "Sample Rate:"
msgstr "샘플 레이트:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
msgid "Isrc Number:"
msgstr "ISRC 넘버:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "File Path:"
msgstr "파일 위치:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
msgid "Web Stream"
msgstr "웹스트림"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "동적 스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
msgid "Static Smart Block"
msgstr "정적 스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Audio Track"
msgstr "오디오 트랙"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "재생목록 내용"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "정적 스마트 블록 내용: "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "동적 스마트 블록 내용: "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
msgid "Limit to "
msgstr "길이 제한 "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:27
msgid "Failed"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:28
msgid "Pending"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:31
msgid "Recent Uploads"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
msgid "Listener Count Over Time"
msgstr "시간 경과에 따른 청취자 숫자 "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid ""
"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. "
"You can drag and drop your files to this window too."
msgstr ""
"미디어 추가 페이지로 가셔서 원하는 파일을 드래그 앤 드랍 하십시오. 라이브러"
"리 페이지를 가시면 업로드된 파일을 확인 할수 있습니다."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
msgid ""
"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
"and program managers can add shows."
msgstr ""
"스케쥴 페이지에 가셔서 원하는 날짜에 더블클릭 하셔서 쇼를 생성 하십시오. 관지"
"자와 프로그램 매니저만 쇼를 생성할수 있는 권한이 있습니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
msgid ""
"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
msgstr "만드신 쇼에 클릭을 하신다음 '내용 추가/제거' 를 클릭하십시오."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
msgid ""
"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right "
"pane."
msgstr ""
"왼쪽 라이브러리 스크린에서 오른쪽 쇼 내용 패널로 드래그 앤 드랍 하며 미디어"
"를 추가 합니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
msgid "Then you're good to go!"
msgstr "첫 번째 쇼를 성공적으로 생성 하였습니다."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "더 자세한 도움을 원하시면, 메뉴얼을 참고 하여 주세요. %suser manual%s"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
msgstr "스트림 선택"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
"management."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
msgstr "새 암호"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "새 암호 확인"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
msgid ""
"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
"a new password via e-mail."
msgstr ""
"사용자 계정의 이메일을 입력해 주세요. 새로 암호를 설정할수 있는 링크가 포함"
"된 이메일이 전송 됩니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
msgid "Email sent"
msgstr "이메일이 전송 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
msgid "An email has been sent"
msgstr "이메일이 전송 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
msgid "Back to login screen"
msgstr "로그인 페이지로 가기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
"password 'admin'."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
msgid "Previous:"
msgstr "이전:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
msgid "Next:"
msgstr "다음:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
msgid "Source Streams"
msgstr "소스 스트림"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
msgid "Master Source"
msgstr "마스터 소스"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
msgid "Show Source"
msgstr "쇼 소스"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
msgid "Scheduled Play"
msgstr "스케쥴"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
msgid "ON AIR"
msgstr "방송중"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
msgid "Listen"
msgstr "듣기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
msgid "Station time"
msgstr "방송국 시간"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
msgid "Your trial expires in"
msgstr " "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
#, php-format
msgid "Purchase an %s Pro plan!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
msgid "My Account"
msgstr "내 계정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:172
msgid "Upgrade today to get more listeners and storage space!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:254
msgid "View Plans"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
msgid "Manage Users"
msgstr "사용자 관리"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
msgid "New User"
msgstr "새 사용자"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
msgid "id"
msgstr "아이디"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
msgid "First Name"
msgstr "이름"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
msgid "Last Name"
msgstr "성"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
msgid "User Type"
msgstr "사용자 유형"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:30
#, php-format
msgid ""
"Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</"
"a>."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
msgid "Log Sheet"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "File Summary"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
msgid "Show Summary"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
msgid "Zend Framework Default Application"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
msgid "Page not found!"
msgstr "페이지를 찾을수 없습니다!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "찾는 페이지가 존재 하지 않습니다!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
msgid "Expand Static Block"
msgstr "정적 블록 확장"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "동적 블록 확장"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
msgid "Empty smart block"
msgstr "내용물 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
msgid "Empty playlist"
msgstr "내용물 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
msgid "Empty playlist content"
msgstr "재생 목록 비우기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "재생 목록 셔플"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "재생 목록 크로스페이드"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "Fade in: "
msgstr "페이드 인: "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
msgid "Fade out: "
msgstr "페이드 아웃:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
msgid "No open playlist"
msgstr "열린 재생 목록 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Empty smart block content"
msgstr "스마트 블락 내용 지우기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "(ss.t)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
msgid "No open smart block"
msgstr "열린 스마트 블록 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
msgid "Show Waveform"
msgstr "웨이브 폼 보기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
msgstr "큐 인:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "Cue Out: "
msgstr "큐 아웃:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
msgid "Original Length:"
msgstr "오리지날 길이"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
msgid "Add this show"
msgstr "쇼 추가"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
msgid "Update show"
msgstr "쇼 업데이트"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
msgid "What"
msgstr "무엇"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
msgid "When"
msgstr "언제"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
msgid "Live Stream Input"
msgstr "라이브 스트림"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
msgid "Who"
msgstr "누구"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "%s 재방송( %s에 시작) "
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
msgid "Select Country"
msgstr "국가 선택"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "길이가 0분 보다 길어야 합니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "길이는 \"00h 00m\"의 형태 여야 합니다 "
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "URL은 \"http://domain\" 형태여야 합니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "URL은 512캐릭터 까지 허용합니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "웹 스트림의 MIME 타입을 찾을수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "웹스트림의 이름을 지정하십시오"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "XSPF 재생목록을 분석 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "PLS 재생목록을 분석 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "M3U 재생목록을 분석할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "잘못된 웹스트림 - 웹스트림이 아니고 파일 다운로드 링크입니다"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "알수 없는 스트림 타입: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s는 이미 모니터 중입니다 "
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s는 이미 모니터중인 폴더를 포함하고 있습니다: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s를 포함하는 폴더를 이미 모니터 중입니다: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s는 옳은 경로가 아닙니다."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
#, php-format
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
#, php-format
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s는 이미 현재 저장 폴더로 지정이 되었거나 모니터중인 폴더 입니다."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s가 모니터 목록에 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr "링크 쇼에서 아이템을 분리 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(sched mismatch)"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다(instance mismatch)"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "현재 보고 계신 스케쥴이 맞지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "쇼를 스케쥴 할수 있는 권한이 없습니다 %s."
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "녹화 쇼에는 파일을 추가 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "지난 쇼(%s)에 더이상 스케쥴을 할수 없스니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "쇼 %s 업데이트 되었습니다!"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
msgid ""
"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
"broadcasted"
msgstr "링크 쇼의 내용은 이미 방송된 쇼의 전후에만 스케쥴 할수 있습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "선택하신 파일이 존재 하지 않습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "큐-인 과 큐 -아웃 이 null 입니다"
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "큐-인 값은 큐-아웃 값보다 클수 없습니다."
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "큐-아웃 값은 파일 길이보다 클수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "큐-아웃 값은 큐-인 값보다 작을수 없습니다."
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "쇼 길이는 24시간을 넘을수 없습니다."
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
msgstr ""
"쇼를 중복되게 스케줄 할수 없습니다.\n"
"주의: 반복 쇼의 크기를 조정하면, 모든 반복 쇼의 크기가 바뀝니다."
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Click this link to reset your password: "
msgstr ""
"안녕하세요 %s님, \n"
"암호 재설정을 하시려면 링크를 클릭하세요: "
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "녹음된 파일의 메타데이타 보기"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
msgid "Show Content"
msgstr "쇼 내용 보기"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
msgid "Remove All Content"
msgstr "내용 모두 삭제"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
msgid "Cancel Current Show"
msgstr "현재 쇼 취소"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
msgid "Edit This Instance"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
msgid "Edit Show"
msgstr "쇼 수정"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
msgid "Delete This Instance"
msgstr "이 인스턴스 삭제"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
msgid "Delete This Instance and All Following"
msgstr "이 인스턴스와 이후에 모든 인스턴스 삭제"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 부족합니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "반복쇼는 드래그 앤 드롭 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
msgid "Can't move a past show"
msgstr "지난 쇼는 이동할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
msgid "Can't move show into past"
msgstr "과거로 쇼를 이동할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "녹화 쇼를 재방송 시작 1시간 안으로 이동할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "녹화 쇼가 없으로 쇼가 삭제 되었습니다"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "녹화 쇼와 재방송 사이에는 1시간의 간격이 필요합니다 "
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
msgid "Track"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
msgid "Played"
msgstr "방송됨"
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "년도 값은 %s 1753 - 9999 입니다"
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s-%s-%s는 맞지 않는 날짜 입니다"
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s:%s:%s는 맞지 않는 시간 입니다"
#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
msgid "Please selection an option"
msgstr "옵션을 선택 해주세요"
#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
msgid "No Records"
msgstr "레코드 없음"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
msgid ""
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
msgstr "(체크 하기 위해선 '피드백 보내기'를 체크 하셔야 합니다)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
msgstr "Sourcefabric 이용 약관"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
msgid "Override"
msgstr "덮어쓰기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
msgid "Email / Mail Server Settings"
msgstr "이메일/메일 서버 설정"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
msgid "Record & Rebroadcast"
msgstr "녹음 & 재방송"
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
msgid "Failed to create 'organize' directory."
msgstr "스마트 블록"
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
#, php-format
msgid ""
"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
"you are uploading has a size of %s MB."
msgstr ""
"파일 업로드를 실패 하였습니다. 남은 disk공간이 %s MB 이고, 파일 크기가 %s MB "
"입니다."
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
msgid ""
"This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
msgstr "파일이 손상되었으므로, 라이브러리에 추가 되지 않습니다."
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
msgid ""
"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
"write permissions."
msgstr ""
"파일이 업로드 되지 않았습니다. 이 에러는 하드 디스크에 공간이 충분치 않거나, "
"권한이 부족하여 생길수 있습니다."
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
msgid "Master Source Port"
msgstr "마스터 소스 포트"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
msgid "Master Source Mount Point"
msgstr "마스터 소스 마운트 지점"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
msgid "Show Source Port"
msgstr "쇼 소스 포트"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
msgid "Show Source Mount Point"
msgstr "쇼 소스 마운트 지점"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
msgstr "마스터 소스 포트와 같은 포트를 사용할수 없스니다"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
#, php-format
msgid "Port %s is not available"
msgstr "포트 %s는 이용 할수 없습니다"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
msgid "Hardware Audio Output"
msgstr "하드에어 오디오 출력"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
msgstr "출력 유형"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
msgstr "자동으로 녹음된 쇼 업로드 하기"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
#, php-format
msgid ""
"Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
"will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick "
"the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use are "
"constantly improving."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
#, php-format
msgid "Purchase your copy of %s"
msgstr ""
#~ msgid "Promote my station on Sourcefabric.org"
#~ msgstr "내 방송국을 Sourcefabric.org에 홍보"
#~ msgid "By checking this box, I agree to Sourcefabric's %sprivacy policy%s."
#~ msgstr ""
#~ "이 박스에 체크함으로, Sourcefabric's %sprivacy policy%s에 동의합니다."
#~ msgid "Use Airtime Authentication:"
#~ msgstr "Airtime 인증 사용"
#~ msgid "File does not exist in Airtime."
#~ msgstr "파일이 존재 하지 않습니다"
#~ msgid "File does not exist in Airtime"
#~ msgstr "파일이 존재 하지 않습니다"
#~ msgid "File doesn't exist in Airtime."
#~ msgstr "파일이 존재 하지 않습니다"
#~ msgid "Airtime Version"
#~ msgstr "Airtime 버전"
#~ msgid ""
#~ "Help Airtime improve by letting us know how you are using it. This info "
#~ "will be collected regularly in order to enhance your user experience."
#~ "%sClick 'Yes, help Airtime' and we'll make sure the features you use are "
#~ "constantly improving."
#~ msgstr ""
#~ "Airtime 사용자들 께서 피드백을 보내주시면, 그걸 기본으로 사용자들이 원하"
#~ "는 방향으로 나아가는Airtime이 되겠습니다. %s'Airtime 도와주기' 클릭하여 "
#~ "피드백을 보내주세요"
#~ msgid ""
#~ "Click the box below to advertise your station on %sSourcefabric.org%s. In "
#~ "order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled. "
#~ "This data will be collected in addition to the support feedback."
#~ msgstr ""
#~ "%sSourcefabric.org%s에 방송국을 홍보 하시려면 체크 하세요. 체크 하기 위해"
#~ "선 '피드백 보내기'를 체크 하셔야 합니다"
#~ msgid ""
#~ "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may "
#~ "be out of sync with Airtime)"
#~ msgstr ""
#~ "모니터중인 폴더 다시 검색(네트워크 드라이브를 모니터중일떄, Airtime과 동"
#~ "기화 실패시 사용)"
#~ msgid "Welcome to Airtime!"
#~ msgstr "Airtime에 오신걸 환영합니다"
#~ msgid ""
#~ "Here's how you can get started using Airtime to automate your broadcasts: "
#~ msgstr "Airtime을 이용하여 방송을 자동화 할수 있는 기본 가이드 입니다:"
#~ msgid "Airtime Password Reset"
#~ msgstr "Airtime 암호 초기화"
#~ msgid ""
#~ "Help Airtime improve by letting Sourcefabric know how you are using it. "
#~ "This information will be collected regularly in order to enhance your "
#~ "user experience.%sClick the 'Send support feedback' box and we'll make "
#~ "sure the features you use are constantly improving."
#~ msgstr ""
#~ "Airtime 사용자들 께서 피드백을 보내주시면, 그걸 기본으로 사용자들이 원하"
#~ "는 방향으로 나아가는Airtime이 되겠습니다. %s'Airtime 도와주기' 클릭하여 "
#~ "피드백을 보내주세요"
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %sSourcefabric.org%s."
#~ msgstr "%sSourcefabric.org%s에 방송국을 홍보 하시려면 체크 하세요."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the online Airtime demo! You can log in using the username "
#~ "'admin' and the password 'admin'."
#~ msgstr "Airtime 데모에 오신건 환영합니다! admin/admin으로 로그인 하십시오."
#~ msgid "Purchase your copy of Airtime"
#~ msgstr "Airtime을 구입하세요"
#~ msgid "can't resize a past show"
#~ msgstr "지난 쇼는 사이즈를 조정할수 없습니다 "
#~ msgid "Should not overlap shows"
#~ msgstr "중복 스케쥴을 할수 없스니다"