4490 lines
146 KiB
Plaintext
4490 lines
146 KiB
Plaintext
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
|
|
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
|
|
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# danse <francesco.occhipinti@sourcefabric.org>, 2014
|
|
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
|
|
# xorxi <xorxi@venethia.org>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Airtime\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:24-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/it_IT/)\n"
|
|
"Language: it_IT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:78
|
|
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1157
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1158
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Creatore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lunghezza"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Genere"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
|
|
msgid "Mood"
|
|
msgstr "Genere (Mood)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1178
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
|
|
msgid "Composer"
|
|
msgstr "Compositore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
|
|
msgid "ISRC"
|
|
msgstr "ISRC"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1179
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Anno"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
|
|
msgid "Conductor"
|
|
msgstr "Conduttore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1130
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176
|
|
msgid "Played"
|
|
msgstr "Riprodotti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
|
msgid "Record file doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
|
|
msgid "View Recorded File Metadata"
|
|
msgstr "Vedi file registrati Metadata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81
|
|
msgid "Schedule Tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106
|
|
msgid "Clear Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125
|
|
msgid "Cancel Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
|
|
msgid "Edit Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:184
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:206
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edita"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
|
|
msgid "Edit Show"
|
|
msgstr "Edita show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:122
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:208
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:144
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
|
|
msgid "Delete Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
|
|
msgid "Delete Instance and All Following"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258
|
|
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
|
|
msgstr "Non puoi spostare show ripetuti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267
|
|
msgid "Can't move a past show"
|
|
msgstr "Non puoi spostare uno show passato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302
|
|
msgid "Can't move show into past"
|
|
msgstr "Non puoi spostare uno show nel passato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327
|
|
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
|
|
msgstr "Non puoi sovrascrivere gli show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322
|
|
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
|
|
msgstr "Non puoi spostare uno show registrato meno di un'ora prima che sia ritrasmesso."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332
|
|
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
|
|
msgstr "Lo show è stato cancellato perché lo show registrato non esiste!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339
|
|
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
|
|
msgstr "Devi aspettare un'ora prima di ritrasmettere."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206
|
|
msgid "livestream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
|
|
msgstr "Ritrasmetti da %s a %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166
|
|
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
|
|
msgstr "La lunghezza deve superare 0 minuti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171
|
|
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
|
|
msgstr "La lunghezza deve essere nella forma \"00h 00m\""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
|
|
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
|
|
msgstr "URL deve essere nella forma \"http://domain\""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187
|
|
msgid "URL should be 512 characters or less"
|
|
msgstr "URL dove essere di 512 caratteri o meno"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193
|
|
msgid "No MIME type found for webstream."
|
|
msgstr "Nessun MIME type trovato per le webstream."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209
|
|
msgid "Webstream name cannot be empty"
|
|
msgstr "Webstream non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278
|
|
msgid "Could not parse XSPF playlist"
|
|
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist XSPF "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298
|
|
msgid "Could not parse PLS playlist"
|
|
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist PLS"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
|
|
msgid "Could not parse M3U playlist"
|
|
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist M3U"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332
|
|
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
|
|
msgstr "Webstream non valido - Questo potrebbe essere un file scaricato."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unrecognized stream type: %s"
|
|
msgstr "Tipo di stream sconosciuto: %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:460
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Powered by %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:588
|
|
msgid "Select Country"
|
|
msgstr "Seleziona paese"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is already watched."
|
|
msgstr "%s è già stato visionato."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
|
|
msgstr "%s contiene una sotto directory già visionata: %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
|
|
msgstr "%s annidato con una directory già visionata: %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is not a valid directory."
|
|
msgstr "%s non è una directory valida."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
|
msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
|
msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
|
|
msgstr "%s non esiste nella lista delle cartelle visionate."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:184
|
|
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
|
|
msgstr "Gli show possono avere una lunghezza massima di 24 ore."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:282
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156
|
|
msgid "End date/time cannot be in the past"
|
|
msgstr "L'ora e la data finale non possono precedere quelle iniziali"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:293
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
|
|
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si possono programmare show sovrapposti.\n"
|
|
" Note: Ridimensionare uno slot a ripetizione colpisce tutte le sue ripetizioni."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hi %s, \n"
|
|
"\n"
|
|
"Please click this link to reset your password: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s Password Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:121
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "elementi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
|
|
msgid "Cue in and cue out are null."
|
|
msgstr "Cue in e cue out sono nulli."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
|
|
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
|
|
msgstr "Il cue out non può essere più grande della lunghezza del file."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
|
|
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
|
|
msgstr "Il cue in non può essere più grande del cue out."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
|
|
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
|
|
msgstr "Il cue out non può essere più piccolo del cue in."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
|
|
msgid "Select criteria"
|
|
msgstr "Seleziona criteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
|
|
msgid "Bit Rate (Kbps)"
|
|
msgstr "Bit Rate (kbps)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
|
|
msgid "BPM"
|
|
msgstr "BPM"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
|
|
msgid "Cue In"
|
|
msgstr "Cue In"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:147
|
|
msgid "Cue Out"
|
|
msgstr "Cue Out"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
|
|
msgid "Encoded By"
|
|
msgstr "Codificato da"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
|
|
msgid "Upload Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Ultima modifica"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Ultima esecuzione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1370
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
|
|
msgid "Mime"
|
|
msgstr "Formato (Mime)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietario"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
|
|
msgid "Replay Gain"
|
|
msgstr "Ripeti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
|
|
msgid "Sample Rate (kHz)"
|
|
msgstr "Velocità campione (kHz)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
|
|
msgid "Track Number"
|
|
msgstr "Numero traccia"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Caricato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sito web"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1383
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:392
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:430
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
|
|
msgid "Select modifier"
|
|
msgstr "Seleziona modificatore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1384
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "contiene"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1385
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
|
|
msgid "does not contain"
|
|
msgstr "non contiene"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1386
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1390
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "è "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1387
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1391
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "non è"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1388
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
|
|
msgid "starts with"
|
|
msgstr "inizia con"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1389
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
|
|
msgid "ends with"
|
|
msgstr "finisce con"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1392
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
|
|
msgid "is greater than"
|
|
msgstr "è più di"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1393
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
|
|
msgid "is less than"
|
|
msgstr "è meno di"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1394
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
|
|
msgid "is in the range"
|
|
msgstr "nella seguenza"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
|
|
msgid "Cannot move items out of linked shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
|
|
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'orario)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
|
|
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'esempio)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:458
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:490
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
|
|
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
|
|
msgstr "Non è abilitato all'elenco degli show%s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
|
|
msgid "You cannot add files to recording shows."
|
|
msgstr "Non può aggiungere file a show registrati."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
|
|
msgstr "Lo show % supera la lunghezza massima e non può essere programmato."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The show %s has been previously updated!"
|
|
msgstr "Lo show %s è già stato aggiornato! "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
|
|
msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
|
|
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
|
|
msgid "A selected File does not exist!"
|
|
msgstr "Il File selezionato non esiste!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
|
|
msgid "Weekly Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:34
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:43
|
|
msgid "Add this show"
|
|
msgstr "Aggiungi show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:43
|
|
msgid "Update show"
|
|
msgstr "Aggiorna show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
|
|
msgid "What"
|
|
msgstr "Cosa"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr "Quando"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28
|
|
msgid "Live Stream Input"
|
|
msgstr "Ingresso Stream diretta"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
|
|
msgid "Who"
|
|
msgstr "Chi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stile"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
|
|
msgid "Email Sent!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
|
|
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:48
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nuova password"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
|
|
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
|
|
msgstr "Prego inserire e confermare la sua nuova password nel seguente spazio."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:83
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Accedi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
|
|
msgid "Playout History"
|
|
msgstr "Storico playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
|
|
msgid "Log Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
|
|
msgid "File Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
|
|
msgid "Show Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
|
|
msgid "Your trial expires in"
|
|
msgstr "La sua versione di prova scade entro"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "giorni"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Purchase an %s Pro plan!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Account personale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4
|
|
msgid "Previous:"
|
|
msgstr "Precedente:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:11
|
|
msgid "Next:"
|
|
msgstr "Successivo:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25
|
|
msgid "Source Streams"
|
|
msgstr "Source Streams"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
|
|
msgid "Master Source"
|
|
msgstr "Fonte principale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:39
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:25
|
|
msgid "Show Source"
|
|
msgstr "Mostra fonte"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49
|
|
msgid "ON AIR"
|
|
msgstr "IN ONDA"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50
|
|
msgid "Listen"
|
|
msgstr "Ascolta"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34
|
|
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:49
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:203
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
|
msgid "in use"
|
|
msgstr "in uso"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:65
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:66
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:67
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:70
|
|
msgid "Recent Uploads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:171
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:120
|
|
msgid "Account Plans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:172
|
|
msgid "Upgrade today to get more listeners and storage space!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/billing/upgrade.phtml:255
|
|
msgid "View Plans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Chi siamo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
|
|
msgid "Live stream"
|
|
msgstr "Live stream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
|
|
msgid "Select stream:"
|
|
msgstr "Seleziona stream:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
|
|
msgid "mute"
|
|
msgstr "disattiva microfono"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
|
|
msgid "unmute"
|
|
msgstr "attiva microfono"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
|
|
msgid "Upload audio tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
|
|
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
|
|
msgid "Schedule a show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
|
|
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
|
|
msgid "Add tracks to your show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
|
|
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
|
|
msgid "Now you're good to go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
|
|
msgstr "Per aiuto dettagliato, legga %suser manual%s."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
|
|
msgid "Listeners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
|
|
msgid "Stream Data Collection Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:6
|
|
msgid "An error has occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
|
|
msgid "Access Denied!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:12
|
|
msgid "You do not have permission to access this page!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:14
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:143
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aiuto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Pagina non trovata!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:12
|
|
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12
|
|
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
|
|
msgstr "La pagina che stai cercando non esiste! "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:12
|
|
msgid "Something went wrong!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
|
|
msgid "Bad Request!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:12
|
|
msgid "The requested action is not supported!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:6
|
|
msgid "Viewing "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:8
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
|
|
msgid "Editing "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
|
|
msgid "File import in progress..."
|
|
msgstr "File importato in corso..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
|
|
msgid "Advanced Search Options"
|
|
msgstr "Opzioni di ricerca avanzate"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:24
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titolo:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:34
|
|
msgid "Creator:"
|
|
msgstr "Creatore:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:44
|
|
msgid "Album:"
|
|
msgstr "Album:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
|
|
msgid "Track:"
|
|
msgstr "Traccia:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
|
|
msgid "Length:"
|
|
msgstr "Lunghezza"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
|
|
msgid "Sample Rate:"
|
|
msgstr "Percentuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
|
|
msgid "Bit Rate:"
|
|
msgstr "Velocità di trasmissione: "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:115
|
|
msgid "Mood:"
|
|
msgstr "Umore:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:62
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
|
|
msgid "Genre:"
|
|
msgstr "Genere:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "Anno:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:85
|
|
msgid "Label:"
|
|
msgstr "Etichetta:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125
|
|
msgid "BPM:"
|
|
msgstr "BPM:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95
|
|
msgid "Composer:"
|
|
msgstr "Compositore:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
|
|
msgid "Conductor:"
|
|
msgstr "Conduttore:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
|
|
msgid "Isrc Number:"
|
|
msgstr "Numero ISRC:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:155
|
|
msgid "Website:"
|
|
msgstr "Sito web:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:119
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:165
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:68
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Lingua:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
|
|
msgid "File Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:28
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Descrizione:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
|
|
msgid "Web Stream"
|
|
msgstr "Web Stream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
|
|
msgid "Dynamic Smart Block"
|
|
msgstr "Blocco intelligente e dinamico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
|
|
msgid "Static Smart Block"
|
|
msgstr "Blocco intelligente e statico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
msgstr "Traccia audio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
|
|
msgid "Playlist Contents: "
|
|
msgstr "Contenuti playlist:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
|
|
msgid "Static Smart Block Contents: "
|
|
msgstr "Contenuto di blocco intelligente e statico:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
|
|
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
|
|
msgstr "Criteri di blocco intelligenti e dinamici:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
|
|
msgid "Limit to "
|
|
msgstr "Limiti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:41
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br />Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
|
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
|
msgstr "(Per promuovere la sua stazione, 'Spedisca aderenza feedback' deve essere abilitato)."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
|
|
msgid "(Required)"
|
|
msgstr "(Richiesto)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
|
|
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
|
|
msgstr "(per scopi di verifica, non ci saranno pubblicazioni)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
|
|
msgid "Choose folder"
|
|
msgstr "Scegli cartella"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
|
|
msgid "Current Import Folder:"
|
|
msgstr "Importa cartelle:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Aggiungi "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
|
|
msgid "Remove watched directory"
|
|
msgstr "Rimuovi elenco visionato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
|
|
msgid "You are not watching any media folders."
|
|
msgstr "Sta guardando i cataloghi media."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
|
|
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
|
|
msgid "Live Broadcasting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
|
|
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:27
|
|
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
|
msgid "Choose Show Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400
|
|
msgid "No Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
|
|
msgid "Choose Days:"
|
|
msgstr "Scegli giorni:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:53
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
|
msgid "Stream "
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
|
|
msgid "Additional Options"
|
|
msgstr "Opzioni aggiuntive"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
|
|
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
|
msgstr "La seguente informazione sarà esposta agli ascoltatori nelle loro eseguzione:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
|
|
msgid "(Your radio station website)"
|
|
msgstr "(Il sito della tua radio)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
|
|
msgid "Stream URL: "
|
|
msgstr "Stream URL:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
|
|
msgid "Find Shows"
|
|
msgstr "Trova Shows"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
|
|
msgid "TuneIn Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:11
|
|
msgid "SoundCloud Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni SoundCloud"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:17
|
|
msgid "Dangerous Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:66
|
|
msgid "Search Criteria:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:68
|
|
msgid "New Criteria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:77
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:78
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:99
|
|
msgid "New Modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:102
|
|
msgid " to "
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143
|
|
msgid "files meet the criteria"
|
|
msgstr "Files e criteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137
|
|
msgid "file meets the criteria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
|
|
msgid "Filter History"
|
|
msgstr "Filtra storia"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:61
|
|
msgid "My Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:173
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:86
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:40
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:193
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:131
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
|
|
msgid "Repeat Days:"
|
|
msgstr "Ripeti giorni:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
|
|
msgid "Register Airtime"
|
|
msgstr "Registro Airtime"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:43
|
|
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
|
|
msgstr "Note: La lunghezze superiori a 600x600 saranno ridimensionate."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
|
|
msgid "Show me what I am sending "
|
|
msgstr "Mostra cosa sto inviando"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|
msgstr "Termini e condizioni"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
|
|
msgid "Creating File Summary Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
|
|
msgid "Creating Log Sheet Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
|
|
msgid "Add more elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
|
|
msgid "Set Default Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
|
|
msgid "Playout History Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
|
|
msgid "Log Sheet Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
|
|
msgid "New Log Sheet Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
|
|
msgid "No Log Sheet Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
|
|
msgid "File Summary Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
|
|
msgid "New File Summary Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
|
|
msgid "No File Summary Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:186
|
|
msgid "Disk Space"
|
|
msgstr "Spazio disco"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:189
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Disco"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:43
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89
|
|
msgid "Duration:"
|
|
msgstr "Durata:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
|
|
msgid "Toggle Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:56
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
|
|
msgid "Playlist crossfade"
|
|
msgstr "Playlist crossfade"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
|
|
msgid "Remove all content from this smart block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
|
|
msgid "Fade in: "
|
|
msgstr "Dissolvenza in entrata:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
|
|
msgid "(ss.t)"
|
|
msgstr "(ss.t)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:71
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
|
|
msgid "Fade out: "
|
|
msgstr "Dissolvenza in chiusura:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:83
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:186
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92
|
|
msgid "No smart block currently open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
|
|
msgid "Show Waveform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
|
|
msgid "Cue In: "
|
|
msgstr "Cue in:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
|
|
msgid "(hh:mm:ss.t)"
|
|
msgstr "(hh:mm:ss.t)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
|
|
msgid "Cue Out: "
|
|
msgstr "Cue Out:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
|
|
msgid "Original Length:"
|
|
msgstr "Lunghezza originale:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56
|
|
msgid "Expand Static Block"
|
|
msgstr "Espandi blocco statico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:61
|
|
msgid "Expand Dynamic Block"
|
|
msgstr "Espandi blocco dinamico "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138
|
|
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140
|
|
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143
|
|
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
|
|
msgid "Shuffle playlist"
|
|
msgstr "Riproduzione casuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:356
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
msgstr "Casuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
|
|
msgid "Empty playlist content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Salva playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
|
|
msgid "No open playlist"
|
|
msgstr "Non aprire playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
|
|
msgid "previous"
|
|
msgstr "precedente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "riproduci"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
|
|
msgid "pause"
|
|
msgstr "pausa"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "next"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "stop"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
|
|
msgid "max volume"
|
|
msgstr "volume massimo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
|
|
msgid "Update Required"
|
|
msgstr "Aggiornamenti richiesti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
|
|
msgstr "Per riproduzione media, avrà bisogno di aggiornare il suo browser ad una recente versione o aggiornare il suo %sFlash plugin%s."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
|
|
msgid "Stream Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni Stream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
|
|
msgid "dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
|
|
msgid "Output Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
|
|
msgid "Manage Media Folders"
|
|
msgstr "Gestisci cartelle media"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:56
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
|
|
msgid "Stream URL:"
|
|
msgstr "Stream URL:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
|
|
msgid "Default Length:"
|
|
msgstr "Lunghezza predefinita:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
|
|
msgid "No webstream"
|
|
msgstr "No webstream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Gestione utenti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
|
|
msgid "New User"
|
|
msgstr "Nuovo Utente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome utente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Cognome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
|
|
msgid "User Type"
|
|
msgstr "Tipo di utente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:30
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:7
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:78
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:13
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:80
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:19
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:82
|
|
msgid "Smart Blocks"
|
|
msgstr "Blocchi intelligenti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:25
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:84
|
|
msgid "Webstreams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:33
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:76
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
|
|
msgid "Radio Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:48
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:67
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utenti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:74
|
|
msgid "Streams"
|
|
msgstr "Streams"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:82
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:90
|
|
msgid "Listener Stats"
|
|
msgstr "Statistiche ascolto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
|
|
msgid "History Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:127
|
|
msgid "Account Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134
|
|
msgid "View Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:150
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
msgstr "Iniziare"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:157
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:162
|
|
msgid "User Manual"
|
|
msgstr "Manuale utente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:167
|
|
msgid "File a Support Ticket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12
|
|
msgid "Background Colour:"
|
|
msgstr "Colore sfondo:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31
|
|
msgid "Text Colour:"
|
|
msgstr "Colore testo:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49
|
|
msgid "Current Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72
|
|
msgid "Show Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87
|
|
msgid "Logo Preview:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:19
|
|
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:24
|
|
msgid "Station ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:30
|
|
msgid "Partner Key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:36
|
|
msgid "Partner Id:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:77
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:86
|
|
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14
|
|
msgid "Now Playing"
|
|
msgstr "In esecuzione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25
|
|
msgid "Select Stream:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28
|
|
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29
|
|
msgid "Select a stream:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41
|
|
msgid " - Mobile friendly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45
|
|
msgid " - The player does not support Opus streams."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71
|
|
msgid "Embeddable code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
|
|
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:37
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:41
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Username:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:48
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:54
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:172
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Password:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:57
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:181
|
|
msgid "Verify Password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:67
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
|
|
msgid "Firstname:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:75
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
|
|
msgid "Lastname:"
|
|
msgstr "Cognome:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:83
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:43
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:94
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
|
|
msgid "Mobile Phone:"
|
|
msgstr "Cellulare:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:102
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
|
|
msgid "Skype:"
|
|
msgstr "Skype:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:110
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
|
|
msgid "Jabber:"
|
|
msgstr "Jabber:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:129
|
|
msgid "Interface Timezone:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:155
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
|
|
msgid "Login name is not unique."
|
|
msgstr "Il nome utente esiste già ."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
|
|
msgid "Record from Line In?"
|
|
msgstr "Registra da Line In?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
|
|
msgid "Rebroadcast?"
|
|
msgstr "Ritrasmetti?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
|
|
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
|
|
msgstr "'%value%' non si adatta al formato dell'ora 'HH:mm'"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
|
|
msgid "Start Time:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37
|
|
msgid "In the Future:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64
|
|
msgid "End Time:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98
|
|
msgid "Timezone:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107
|
|
msgid "Repeats?"
|
|
msgstr "Ripetizioni?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139
|
|
msgid "Cannot create show in the past"
|
|
msgstr "Non creare show al passato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147
|
|
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
|
|
msgstr "Non modificare data e ora di inizio degli slot in eseguzione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164
|
|
msgid "Cannot have duration < 0m"
|
|
msgstr "Non ci può essere una durata <0m"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168
|
|
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
|
|
msgstr "Non ci può essere una durata 00h 00m"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175
|
|
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
|
|
msgstr "Non ci può essere una durata superiore a 24h"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
|
|
msgid "Search Users:"
|
|
msgstr "Cerca utenti:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
|
|
msgid "DJs:"
|
|
msgstr "Dj:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Conferma nuova password"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
|
|
msgid "Password confirmation does not match your password."
|
|
msgstr "La password di conferma non corrisponde con la sua password."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
|
|
msgid "Station Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
|
|
msgid "Station Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
|
|
msgid "Auto Switch Off:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
|
|
msgid "Auto Switch On:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
|
|
msgid "Switch Transition Fade (s):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:68
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:82
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:96
|
|
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:67
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:88
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:48
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:73
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:94
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:54
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:79
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:100
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:60
|
|
msgid "Mount:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
|
|
msgid "Value is required and can't be empty"
|
|
msgstr "Il calore richiesto non può rimanere vuoto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:25
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:18
|
|
msgid "Station Name"
|
|
msgstr "Nome stazione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
|
|
msgid "Station Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:42
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
|
|
msgid "Station Logo:"
|
|
msgstr "Logo stazione: "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:62
|
|
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:76
|
|
msgid "Default Fade In (s):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
|
|
msgid "Default Fade Out (s):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:102
|
|
msgid "Public Airtime API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:103
|
|
msgid "Required for embeddable schedule widget."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disattivato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:106
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Abilitato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this feature will allow Airtime to provide schedule data\n"
|
|
" to external widgets that can be embedded in your website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:120
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:134
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "La settimana inizia il"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:150
|
|
msgid "Display login button on your Radio Page?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:158
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domenica"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:159
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunedì"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:160
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martedì"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:161
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mercoledì"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:162
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Giovedì"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:163
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Venerdì"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:164
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sabato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:14
|
|
msgid "Default License:"
|
|
msgstr "Licenza predefinita:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:17
|
|
msgid "All rights are reserved"
|
|
msgstr "Tutti i diritti riservati"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:18
|
|
msgid "The work is in the public domain"
|
|
msgstr "Il lavoro è nel dominio pubblico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:19
|
|
msgid "Creative Commons Attribution"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:20
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:21
|
|
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivate Works"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:22
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:23
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:24
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:31
|
|
msgid "Default Sharing Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:34
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:35
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
|
|
msgid "Date Start:"
|
|
msgstr "Data inizio:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
|
|
msgid "Invalid character entered"
|
|
msgstr "Carattere inserito non valido"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
|
|
msgid "Date End:"
|
|
msgstr "Data fine:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:88
|
|
msgid "Filter by Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
|
|
msgid "All My Shows:"
|
|
msgstr "Tutti i miei show:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
|
|
msgid "ISRC Number:"
|
|
msgstr "Numero ISRC :"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:176
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
|
|
msgid "Day must be specified"
|
|
msgstr "Il giorno deve essere specificato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
|
|
msgid "Time must be specified"
|
|
msgstr "L'ora dev'essere specificata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
|
|
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
|
|
msgstr "Aspettare almeno un'ora prima di ritrasmettere"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
|
|
msgid "Untitled Show"
|
|
msgstr "Show senza nome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
|
|
msgid "Instance Description:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12
|
|
msgid "Delete All Tracks in Library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:31
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Telefono:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:54
|
|
msgid "Station Web Site:"
|
|
msgstr "Stazione sito web:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:102
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:65
|
|
msgid "Country:"
|
|
msgstr "Paese:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:70
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:76
|
|
msgid "City:"
|
|
msgstr "Città :"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:88
|
|
msgid "Station Description:"
|
|
msgstr "Descrizione stazione:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:98
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
|
|
msgid "Send support feedback"
|
|
msgstr "Invia supporto feedback:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:108
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Promote my station on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
|
|
msgid "You have to agree to privacy policy."
|
|
msgstr "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
|
|
msgid "Link:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
|
|
msgid "Repeat Type:"
|
|
msgstr "Ripeti tipo:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
|
|
msgid "weekly"
|
|
msgstr "settimanalmente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
|
|
msgid "every 2 weeks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
|
|
msgid "every 3 weeks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
|
|
msgid "every 4 weeks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
|
|
msgid "monthly"
|
|
msgstr "mensilmente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
|
|
msgid "Select Days:"
|
|
msgstr "Seleziona giorni:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Mer"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Gio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Ven"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sab"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
|
|
msgid "Repeat By:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
|
|
msgid "day of the month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
|
|
msgid "day of the week"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
|
|
msgid "No End?"
|
|
msgstr "Ripeti all'infinito?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
|
|
msgid "End date must be after start date"
|
|
msgstr "La data di fine deve essere posteriore a quella di inizio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
|
|
msgid "Please select a repeat day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Use %s Authentication:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
|
|
msgid "Use Custom Authentication:"
|
|
msgstr "Usa autenticazione clienti:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:25
|
|
msgid "Custom Username"
|
|
msgstr "Personalizza nome utente "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:37
|
|
msgid "Custom Password"
|
|
msgstr "Personalizza Password"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:77
|
|
msgid "Username field cannot be empty."
|
|
msgstr "Il campo nome utente non può rimanere vuoto."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:82
|
|
msgid "Password field cannot be empty."
|
|
msgstr "Il campo della password non può rimanere vuoto."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
|
|
msgid "Enabled:"
|
|
msgstr "Attiva:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
|
|
msgid "Mobile:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
|
|
msgid "Stream Type:"
|
|
msgstr "Tipo di stream:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
|
|
msgid "Service Type:"
|
|
msgstr "Tipo di servizio:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
|
|
msgid "Channels:"
|
|
msgstr "Canali:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
|
|
msgid "1 - Mono"
|
|
msgstr "1 - Mono"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
|
|
msgid "2 - Stereo"
|
|
msgstr "2 - Stereo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
|
|
msgid "Only numbers are allowed."
|
|
msgstr "Solo numeri."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Mount Point"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
|
|
msgid "Admin User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
|
|
msgid "Admin Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
|
|
msgid "Getting information from the server..."
|
|
msgstr "Ottenere informazioni dal server..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
|
|
msgid "Server cannot be empty."
|
|
msgstr "Il server non è libero."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
|
|
msgid "Port cannot be empty."
|
|
msgstr "Il port non può essere libero."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
|
|
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
|
|
msgstr "Mount non può essere vuoto con il server Icecast."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
|
|
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
|
msgstr "'%value%' non è valido l'indirizzo e-mail nella forma base local-part@hostname"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
|
|
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
|
|
msgstr "'%value%' non va bene con il formato data '%formato%'"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
|
|
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
|
|
msgstr "'%value%' è più corto di %min% caratteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
|
|
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
|
|
msgstr "'%value%' è più lungo di %max% caratteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
|
|
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
|
|
msgstr "'%value%' non è tra '%min%' e '%max%' compresi"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130
|
|
msgid "Randomly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:182
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:183
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
msgstr "Dinamico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:297
|
|
msgid "Allow Repeated Tracks:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:306
|
|
msgid "Sort Tracks:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
|
|
msgid "Limit to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:346
|
|
msgid "Generate playlist content and save criteria"
|
|
msgstr "Genera contenuto playlist e salva criteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:348
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Genere"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:354
|
|
msgid "Shuffle playlist content"
|
|
msgstr "Eseguzione casuale playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:526
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:538
|
|
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
|
|
msgstr "Il margine non può essere vuoto o più piccolo di 0"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:531
|
|
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
|
|
msgstr "Il margine non può superare le 24ore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
|
|
msgid "The value should be an integer"
|
|
msgstr "Il valore deve essere un numero intero"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:544
|
|
msgid "500 is the max item limit value you can set"
|
|
msgstr "500 è il limite massimo di elementi che può inserire"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:555
|
|
msgid "You must select Criteria and Modifier"
|
|
msgstr "Devi selezionare da Criteri e Modifica"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:562
|
|
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
|
|
msgstr "La lunghezza deve essere nel formato '00:00:00'"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:567
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
|
|
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
|
|
msgstr "Il valore deve essere nel formato (es. 0000-00-00 o 0000-00-00 00:00:00)"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:594
|
|
msgid "The value has to be numeric"
|
|
msgstr "Il valore deve essere numerico"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:599
|
|
msgid "The value should be less then 2147483648"
|
|
msgstr "Il valore deve essere inferiore a 2147483648"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:604
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The value should be less than %s characters"
|
|
msgstr "Il valore deve essere inferiore a %s caratteri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:611
|
|
msgid "Value cannot be empty"
|
|
msgstr "Il valore non deve essere vuoto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:102
|
|
msgid "Type the characters you see in the picture below."
|
|
msgstr "Digita le parole del riquadro."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26
|
|
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
|
|
msgstr "Icecast Vorbis Metadata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36
|
|
msgid "Stream Label:"
|
|
msgstr "Etichetta Stream:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37
|
|
msgid "Artist - Title"
|
|
msgstr "Artista - Titolo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38
|
|
msgid "Show - Artist - Title"
|
|
msgstr "Show - Artista - Titolo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39
|
|
msgid "Station name - Show name"
|
|
msgstr "Nome stazione - Nome show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:45
|
|
msgid "Off Air Metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:51
|
|
msgid "Enable Replay Gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
|
|
msgid "Replay Gain Modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65
|
|
msgid "Streaming Server:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:66
|
|
msgid "Airtime Pro Streaming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:66
|
|
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
|
|
msgid "User Type:"
|
|
msgstr "tipo di utente:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Ospite"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
|
|
msgid "DJ"
|
|
msgstr "DJ"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
|
|
msgid "Program Manager"
|
|
msgstr "Programma direttore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Amministratore "
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:17
|
|
msgid "First Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:26
|
|
msgid "Last Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:35
|
|
msgid "Company Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:44
|
|
msgid "Email Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:54
|
|
msgid "Address 1:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:63
|
|
msgid "Address 2:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:80
|
|
msgid "State/Region:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:89
|
|
msgid "Zip Code / Postal Code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:112
|
|
msgid "Phone Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:121
|
|
msgid "Please choose a security question:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126
|
|
msgid "What is the name of your favorite childhood friend?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127
|
|
msgid "What school did you attend for sixth grade?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128
|
|
msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129
|
|
msgid "What street did you live on in third grade?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130
|
|
msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:131
|
|
msgid "In what city or town was your first job?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:135
|
|
msgid "Please enter an answer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:152
|
|
msgid "VAT/Tax ID (EU only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:162
|
|
msgid "Subscribe to Sourcefabric newsletter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
|
|
msgid "Import Folder:"
|
|
msgstr "Importa Folder:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
|
|
msgid "Watched Folders:"
|
|
msgstr "Folder visionati:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
|
|
msgid "Not a valid Directory"
|
|
msgstr "Catalogo non valido"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Reimposta password"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:20
|
|
msgid "Plan type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:32
|
|
msgid "Billing cycle:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:40
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:44
|
|
msgid "Credit Card via 2Checkout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
|
|
msgstr "L'anno %s deve essere compreso nella serie 1753 - 9999"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
|
|
msgstr "%s-%s-%s non è una data valida"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
|
|
msgstr "%s:%s:%s non è un ora valida"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:55
|
|
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:57
|
|
#, php-format
|
|
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:63
|
|
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:65
|
|
#, php-format
|
|
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:73
|
|
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
|
|
" %sCreate an unlinked show now%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:80
|
|
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Show'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:82
|
|
#, php-format
|
|
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:89
|
|
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Show'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91
|
|
#, php-format
|
|
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
|
|
msgid "Audio Player"
|
|
msgstr "Audio Player"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
|
|
msgid "Recording:"
|
|
msgstr "Registra:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
|
|
msgid "Master Stream"
|
|
msgstr "Stream Principale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
|
|
msgid "Live Stream"
|
|
msgstr "Live Stream"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
|
|
msgid "Nothing Scheduled"
|
|
msgstr "Niente programmato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36
|
|
msgid "Current Show:"
|
|
msgstr "Show attuale:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Attuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
|
|
msgid "You are running the latest version"
|
|
msgstr "Sta gestendo l'ultima versione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
|
|
msgid "New version available: "
|
|
msgstr "Nuova versione disponibile:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
|
|
msgid "This version will soon be obsolete."
|
|
msgstr "Questa versione sarà presto aggiornata."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42
|
|
msgid "This version is no longer supported."
|
|
msgstr "Questa versione non è più sopportata."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
|
|
msgid "Please upgrade to "
|
|
msgstr "Per favore aggiorni"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
|
|
msgid "Add to current playlist"
|
|
msgstr "Aggiungi all'attuale playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
|
|
msgid "Add to current smart block"
|
|
msgstr "Aggiungi all' attuale blocco intelligente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
|
|
msgid "Adding 1 Item"
|
|
msgstr "Sto aggiungendo un elemento"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Adding %s Items"
|
|
msgstr "Aggiunte %s voci"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49
|
|
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
|
|
msgstr "Puoi solo aggiungere tracce ai blocchi intelligenti."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180
|
|
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
|
|
msgstr "Puoi solo aggiungere tracce, blocchi intelligenti, e webstreams alle playlist."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
|
|
msgid "Please select a cursor position on timeline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
|
|
msgid "You haven't added any tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
|
|
msgid "You haven't added any playlists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
|
|
msgid "You haven't added any smart blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
|
|
msgid "You haven't added any webstreams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
|
|
msgid "Learn about tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
|
|
msgid "Learn about playlists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
|
|
msgid "Learn about smart blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
|
|
msgid "Learn about webstreams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
|
|
msgid "Click 'New' to create one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:123
|
|
msgid "Edit Metadata"
|
|
msgstr "Edita Metadata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
|
|
msgid "Add to selected show"
|
|
msgstr "Aggiungi agli show selezionati"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleziona"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
|
|
msgid "Select this page"
|
|
msgstr "Seleziona pagina"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
|
|
msgid "Deselect this page"
|
|
msgstr "Deseleziona pagina"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
|
|
msgid "Deselect all"
|
|
msgstr "Deseleziona tutto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
|
|
msgstr "E' sicuro di voler eliminare la/e voce/i selezionata/e?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:60
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
|
|
msgid "Bit Rate"
|
|
msgstr "Velocità di trasmissione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "Velocità campione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
|
|
msgid "Web Streams"
|
|
msgstr "Web Streams"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107
|
|
msgid "Unknown type: "
|
|
msgstr "Tipologia sconosciuta:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli elementi selezionati?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
|
|
msgid "Uploading in progress..."
|
|
msgstr "Caricamento in corso..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110
|
|
msgid "Retrieving data from the server..."
|
|
msgstr "Dati recuperati dal server..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
|
|
msgid "The soundcloud id for this file is: "
|
|
msgstr "L'ID soundcloud per questo file è:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
|
|
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
|
|
msgstr "Si è presentato un errore durante il caricamento a suondcloud."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
|
|
msgid "Error code: "
|
|
msgstr "Errore codice:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
|
|
msgid "Error msg: "
|
|
msgstr "Errore messaggio:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
|
|
msgid "Input must be a positive number"
|
|
msgstr "L'ingresso deve essere un numero positivo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
|
|
msgid "Input must be a number"
|
|
msgstr "L'ingresso deve essere un numero"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
|
|
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
|
|
msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
|
|
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
|
|
msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : hh:mm:ss.t"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
|
msgstr "Stai attualmente scaricando file. %sCambiando schermata cancellerà il processo di caricamento. %sSei sicuro di voler abbandonare la pagina?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123
|
|
msgid "Open Media Builder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
|
|
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
|
|
msgstr "inserisca per favore il tempo '00:00:00(.0)'"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
|
|
msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
|
|
msgstr "inserisca per favore il tempo in secondi '00(.0)'"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
|
|
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
|
|
msgstr "Il suo browser non sopporta la riproduzione di questa tipologia di file:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
|
|
msgid "Dynamic block is not previewable"
|
|
msgstr "Il blocco dinamico non c'è in anteprima"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
|
|
msgid "Limit to: "
|
|
msgstr "Limitato a:"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
|
|
msgid "Playlist saved"
|
|
msgstr "Playlist salvata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
|
|
msgid "Playlist shuffled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
|
|
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
|
|
msgstr "Airtime è insicuro sullo stato del file. °Questo può accadere quando il file è su un drive remoto che non è accessibile o il file è su un elenco che non viene più visionato."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Listener Count on %s: %s"
|
|
msgstr "Programma in ascolto su %s: %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
|
|
msgid "Remind me in 1 week"
|
|
msgstr "Ricordamelo tra 1 settimana"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
|
|
msgid "Remind me never"
|
|
msgstr "Non ricordarmelo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
|
|
msgid "Yes, help Airtime"
|
|
msgstr "Si, aiuta Airtime"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
|
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
|
|
msgstr "L'immagine deve essere in formato jpg, jpeg, png, oppure gif"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
|
|
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
|
|
msgstr "Uno statico blocco intelligente salverà i criteri e genererà il blocco del contenuto immediatamente. Questo permette di modificare e vedere la biblioteca prima di aggiungerla allo show."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
|
|
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
|
|
msgstr "Un dinamico blocco intelligente salverà i criteri. Il contenuto del blocco sarà generato per aggiungerlo ad un show. Non riuscirà a vedere e modificare il contenuto della Biblioteca."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
|
|
msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
|
msgstr "Alla lunghezza di blocco desiderata non si arriverà se Airtime non può trovare abbastanza tracce uniche per accoppiare i suoi criteri.Abiliti questa scelta se desidera permettere alle tracce di essere aggiunte molteplici volte al blocco intelligente."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
|
|
msgid "Smart block shuffled"
|
|
msgstr "Blocco intelligente casuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
|
|
msgid "Smart block generated and criteria saved"
|
|
msgstr "Blocco Intelligente generato ed criteri salvati"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149
|
|
msgid "Smart block saved"
|
|
msgstr "Blocco intelligente salvato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Elaborazione in corso..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
|
|
msgid "Choose Storage Folder"
|
|
msgstr "Scelga l'archivio delle cartelle"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163
|
|
msgid "Choose Folder to Watch"
|
|
msgstr "Scelga le cartelle da guardare"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
|
|
"This will remove the files from your Airtime library!"
|
|
msgstr ""
|
|
"E' sicuro di voler cambiare l'archivio delle cartelle?\n"
|
|
" Questo rimuoverà i file dal suo archivio Airtime!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
|
|
msgstr "E' sicuro di voler rimuovere le cartelle guardate?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
|
|
msgid "This path is currently not accessible."
|
|
msgstr "Questo percorso non è accessibile attualmente."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
|
|
msgid "Connected to the streaming server"
|
|
msgstr "Connesso al server di streaming."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172
|
|
msgid "The stream is disabled"
|
|
msgstr "Stream disattivato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
|
|
msgid "Can not connect to the streaming server"
|
|
msgstr "Non può connettersi al server di streaming"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
|
|
msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
|
|
msgstr "Se Airtime è dietro un router o firewall, può avere bisogno di configurare il trasferimento e queste informazioni di campo saranno incorrette. In questo caso avrò bisogno di aggiornare manualmente questo campo per mostrare ospite/trasferimento/installa di cui il suo Dj ha bisogno per connettersi. La serie permessa è tra 1024 e 49151."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
|
|
msgstr "Per maggiori informazioni, legga per favore il %sManuale Airtime%s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
|
|
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
|
|
msgstr "Controllo questa opzione per abilitare metadata per le stream OGG (lo stream metadata è il titolo della traccia,artista, e nome dello show esposto in un audio player). VLC e mplayer riscontrano un grave errore nel eseguire le stream OGG/VORBIS che ha abilitata l'informazione metadata:si disconnetterà lo stream dopo ogni canzone. Se sta usando uno stream OGG ed i suoi ascoltatori non richiedono supporto nelle eseguzionu audio, può scegliere di abilitare questa opzione."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
|
|
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
|
|
msgstr "Controlli questo spazio per uscire automaticamente dalla fonte Master/Show."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
|
|
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
|
|
msgstr "Controlli questo spazio per accendere automaticamente alla fonte di Master / Show su collegamento di fonte."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
|
|
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
|
|
msgstr "Se il suo server Icecast si aspetta un nome utente di 'fonte', questo spazio può essere lasciato in bianco."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
|
|
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
|
|
msgstr "Se la live stream non risponde al nome utente, questo campo dovrebbe essere 'fonte'."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
|
|
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
|
|
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
|
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
|
msgid "No result found"
|
|
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
|
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
|
|
msgstr "Questo segue lo stesso modello di sicurezza per gli show: solo gli utenti assegnati allo show possono connettersi."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
|
|
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
|
|
msgstr "Imposta autenticazione personalizzata che funzionerà solo per questo show."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
|
|
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
|
|
msgstr "L'istanza dello show non esiste più!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
|
|
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
|
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
|
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
|
|
msgid "Show is empty"
|
|
msgstr "Lo show è vuoto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
|
|
msgid "1m"
|
|
msgstr "1min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204
|
|
msgid "5m"
|
|
msgstr "5min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
|
|
msgid "10m"
|
|
msgstr "10min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
|
|
msgid "15m"
|
|
msgstr "15min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207
|
|
msgid "30m"
|
|
msgstr "30min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208
|
|
msgid "60m"
|
|
msgstr "60min"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
|
|
msgid "Retreiving data from the server..."
|
|
msgstr "Recupera data dal server..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
|
|
msgid "This show has no scheduled content."
|
|
msgstr "Lo show non ha un contenuto programmato."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
|
|
msgid "This show is not completely filled with content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Gennaio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febbraio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Aprile"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maggio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Giugno"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Luglio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Settembre"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Ottobre"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembre"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Dicembre"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Gen"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Giu"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Lug"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Set"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Ott"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dic"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
|
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
|
msgstr "Gli show più lunghi del tempo programmato saranno tagliati dallo show successivo."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
|
msgid "Cancel Current Show?"
|
|
msgstr "Cancellare lo show attuale?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
|
|
msgid "Stop recording current show?"
|
|
msgstr "Fermare registrazione dello show attuale?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
|
|
msgid "Contents of Show"
|
|
msgstr "Contenuti dello Show"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
|
|
msgid "Remove all content?"
|
|
msgstr "Rimuovere tutto il contenuto?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
|
|
msgid "Delete selected item(s)?"
|
|
msgstr "Cancellare la/e voce/i selezionata/e?"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fine"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:167
|
|
msgid "Fade In"
|
|
msgstr "Dissolvenza in entrata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:168
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "Dissolvenza in uscita"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
|
msgid "Show Empty"
|
|
msgstr "Show vuoto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
|
|
msgid "Recording From Line In"
|
|
msgstr "Registrando da Line In"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
|
|
msgid "Track preview"
|
|
msgstr "Anteprima traccia"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
|
|
msgid "Cannot schedule outside a show."
|
|
msgstr "Non può programmare fuori show."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
|
|
msgid "Moving 1 Item"
|
|
msgstr "Spostamento di un elemento in corso"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Moving %s Items"
|
|
msgstr "Spostamento degli elementi %s in corso"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
|
|
msgid "Fade Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
|
|
msgid "Cue Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
|
|
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Nessuna selezione"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
|
|
msgid "Trim overbooked shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
|
|
msgid "Remove selected scheduled items"
|
|
msgstr "Rimuovi la voce selezionata"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
|
|
msgid "Jump to the current playing track"
|
|
msgstr "Salta alla traccia dell'attuale playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
|
|
msgid "Cancel current show"
|
|
msgstr "Cancella show attuale"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
|
|
msgid "Open library to add or remove content"
|
|
msgstr "Apri biblioteca per aggiungere o rimuovere contenuto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
|
msgid "Add / Remove Content"
|
|
msgstr "Aggiungi/Rimuovi contenuto"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
|
|
msgid "Look in"
|
|
msgstr "Cerca in"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Apri"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
|
|
msgid "Guests can do the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
|
|
msgid "View schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
|
|
msgid "View show content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
|
|
msgid "DJs can do the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
|
|
msgid "Manage assigned show content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
|
|
msgid "Import media files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
|
|
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
|
msgid "Manage their own library content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
|
|
msgid "Progam Managers can do the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
|
|
msgid "View and manage show content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
|
|
msgid "Schedule shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
|
|
msgid "Manage all library content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
|
|
msgid "Admins can do the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
|
|
msgid "Manage preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
|
|
msgid "Manage watched folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
|
|
msgid "View system status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
|
|
msgid "Access playout history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
|
|
msgid "View listener stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
|
|
msgid "Show / hide columns"
|
|
msgstr "Mostra/nascondi colonne"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
|
|
msgid "From {from} to {to}"
|
|
msgstr "Da {da} a {a}"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
|
|
msgid "kbps"
|
|
msgstr "kbps"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
|
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
|
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
|
|
msgid "hh:mm:ss.t"
|
|
msgstr "hh:mm:ss.t"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
|
|
msgid "kHz"
|
|
msgstr "kHz"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
|
|
msgid "Su"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
|
|
msgid "Mo"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
|
|
msgid "Tu"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
|
|
msgid "We"
|
|
msgstr "Mer"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
|
|
msgid "Th"
|
|
msgstr "Gio"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
|
|
msgid "Fr"
|
|
msgstr "Ven"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
|
|
msgid "Sa"
|
|
msgstr "Sab"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Ore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minuti"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
|
|
msgid "Select files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
|
|
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
|
|
msgid "Add Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
|
|
msgid "Stop Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
|
|
msgid "Start upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
|
|
msgid "Add files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
|
|
msgid "Drag files here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
|
|
msgid "File extension error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
|
|
msgid "File size error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
|
|
msgid "File count error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
|
|
msgid "Init error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385
|
|
msgid "HTTP Error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
|
|
msgid "Security error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
|
|
msgid "Generic error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
|
|
msgid "IO error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d files queued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
|
|
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393
|
|
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394
|
|
msgid "Error: File too large: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395
|
|
msgid "Error: Invalid file extension: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398
|
|
msgid "Create Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:399
|
|
msgid "Edit History Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:404
|
|
msgid "New Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405
|
|
msgid "New Log Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:389
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
|
|
msgstr "Ritrasmetti show %s da %s a %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:712
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:131
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Scarica"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:78
|
|
msgid "Page not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87
|
|
msgid "The requested action is not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:98
|
|
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:109
|
|
msgid "An internal application error has occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
|
|
msgid "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are viewing an older version of %s"
|
|
msgstr "Sta visualizzando una versione precedente di %s"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:140
|
|
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
|
|
msgstr "Non può aggiungere tracce al blocco dinamico."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:147
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s not found"
|
|
msgstr "%s non trovato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:161
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
|
|
msgstr "Non ha i permessi per cancellare la selezione %s(s)."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:168
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:40
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
msgstr "Qualcosa è andato storto."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174
|
|
msgid "You can only add tracks to smart block."
|
|
msgstr "Può solo aggiungere tracce al blocco intelligente."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192
|
|
msgid "Untitled Playlist"
|
|
msgstr "Playlist senza nome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194
|
|
msgid "Untitled Smart Block"
|
|
msgstr "Blocco intelligente senza nome"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:522
|
|
msgid "Unknown Playlist"
|
|
msgstr "Playlist sconosciuta"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:43
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:93
|
|
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
|
msgstr "Nome utente o password forniti errati. Per favore riprovi."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:167
|
|
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
|
|
msgstr "L' e-mail non può essere inviata. Controlli le impostazioni della sua mail e si accerti che è stata configurata correttamente."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:173
|
|
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84
|
|
msgid "You don't have permission to disconnect source."
|
|
msgstr "Non è consentito disconnettersi dalla fonte."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86
|
|
msgid "There is no source connected to this input."
|
|
msgstr "Nessuna fonte connessa a questo ingresso."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81
|
|
msgid "You don't have permission to switch source."
|
|
msgstr "Non ha il permesso per cambiare fonte."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:72
|
|
msgid "Preferences updated."
|
|
msgstr "Preferenze aggiornate."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:115
|
|
msgid "Support setting updated."
|
|
msgstr "Aggiornamento impostazioni assistenza."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:123
|
|
msgid "Support Feedback"
|
|
msgstr "Support Feedback"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:251
|
|
msgid "Stream Setting Updated."
|
|
msgstr "Aggiornamento impostazioni Stream."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:342
|
|
msgid "path should be specified"
|
|
msgstr "il percorso deve essere specificato"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:437
|
|
msgid "Problem with Liquidsoap..."
|
|
msgstr "Problemi con Liquidsoap..."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:493
|
|
msgid "Request method not accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
|
|
msgid "User added successfully!"
|
|
msgstr "User aggiunto con successo!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88
|
|
msgid "User updated successfully!"
|
|
msgstr "User aggiornato con successo!"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:187
|
|
msgid "Settings updated successfully!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32
|
|
msgid "Untitled Webstream"
|
|
msgstr "Webstream senza titolo"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:150
|
|
msgid "Webstream saved."
|
|
msgstr "Webstream salvate."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:158
|
|
msgid "Invalid form values."
|
|
msgstr "Valori non validi."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:95
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:136
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Anteprima"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:115
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:177
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:200
|
|
msgid "Add to Playlist"
|
|
msgstr "Aggiungi a playlist"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:117
|
|
msgid "Add to Smart Block"
|
|
msgstr "Aggiungi al blocco intelligente"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147
|
|
msgid "View track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148
|
|
msgid "Remove track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:154
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:159
|
|
msgid "Upload track"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:169
|
|
msgid "Duplicate Playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:213
|
|
msgid "No action available"
|
|
msgstr "Nessuna azione disponibile"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:233
|
|
msgid "You don't have permission to delete selected items."
|
|
msgstr "Non ha il permesso per cancellare gli elementi selezionati."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:279
|
|
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
|
|
msgid "Could not delete file(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:322
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Copy of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
|
|
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under System -> Streams<br>\n"
|
|
" 2. Enable the Public Airtime API under System -> Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
|
|
" Enable the Public Airtime API under System -> Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138
|
|
msgid "Select cursor"
|
|
msgstr "Seleziona cursore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:139
|
|
msgid "Remove cursor"
|
|
msgstr "Rimuovere il cursore"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:158
|
|
msgid "show does not exist"
|
|
msgstr "lo show non esiste"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:79
|
|
msgid "You are not allowed to access this resource."
|
|
msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:244
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:317
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:392
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:435
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:474
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507
|
|
msgid "You are not allowed to access this resource. "
|
|
msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:698
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:718
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:730
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File does not exist in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:781
|
|
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
|
|
msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non riuscito."
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
|
|
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
|
|
msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non valido"
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:63
|
|
msgid "Smart Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:66
|
|
msgid "Webstream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:71
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:135
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:161
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:136
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:162
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:142
|
|
msgid "Set Cue In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:149
|
|
msgid "Set Cue Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:166
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Show:"
|
|
#~ msgstr "Show:"
|
|
|
|
#~ msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
|
|
#~ msgstr "inserisci il tempo in secondi 0{.0}"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make front-end widgets work.)"
|
|
#~ msgstr "Permetti alla connessione remota dei siti di accedere\"Programma\" Info? %s(Abilita i widgets frontali.)"
|
|
|
|
#~ msgid "Get new password"
|
|
#~ msgstr "Inserisci nuova password"
|
|
|
|
#~ msgid "Set smart block type:"
|
|
#~ msgstr "Inserisci blocco intelligente"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Repeat Tracks:"
|
|
#~ msgstr "Permetti ripetizione tracce"
|
|
|
|
#~ msgid "Limit to"
|
|
#~ msgstr "Limitato a "
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Switch Off"
|
|
#~ msgstr "Spegnimento automatico"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Switch On"
|
|
#~ msgstr "Accensione automatica"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch Transition Fade (s)"
|
|
#~ msgstr "Cambia dissolvenza di transizione "
|
|
|
|
#~ msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
|
|
#~ msgstr "inserisci il tempo in secondi"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Username"
|
|
#~ msgstr "Username principale"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Password"
|
|
#~ msgstr "Password principale"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Source Connection URL"
|
|
#~ msgstr "Principale fonte di connessione URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Source Connection URL"
|
|
#~ msgstr "Mostra la connessione fonte URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Source Port"
|
|
#~ msgstr "Principale fonte Port"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Source Mount Point"
|
|
#~ msgstr "Fonte principale Mount Point"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Source Port"
|
|
#~ msgstr "Mostra fonte Port"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Source Mount Point"
|
|
#~ msgstr "Mostra fonte Mount Point"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
|
|
#~ msgstr "Non può usare lo stesso port del principale Dj port."
|
|
|
|
#~ msgid "Port %s is not available"
|
|
#~ msgstr "Port %s non disponibile"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail"
|
|
#~ msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Restore password"
|
|
#~ msgstr "Ripristina password"
|
|
|
|
#~ msgid "Hardware Audio Output"
|
|
#~ msgstr "Produzione Audio dell'hardware"
|
|
|
|
#~ msgid "Output Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo di Output"
|
|
|
|
#~ msgid "Date/Time Start:"
|
|
#~ msgstr "Data/Ora inizio:"
|
|
|
|
#~ msgid "Date/Time End:"
|
|
#~ msgstr "Data/Ora fine:"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
|
|
#~ msgstr "Caricamento automatico Show registrati"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable SoundCloud Upload"
|
|
#~ msgstr "Abilità caricamento SoudCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
|
|
#~ msgstr "File contrassegnati automaticamente\"Scaricabili\" da SoundCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "SoundCloud Email"
|
|
#~ msgstr "E-mail SoudCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "SoundCloud Password"
|
|
#~ msgstr "Password SoudCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
|
|
#~ msgstr "Tag SoundCloud: (separare i tag con uno spazio)"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Genre:"
|
|
#~ msgstr "Impostazione predefinita genere:"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Track Type:"
|
|
#~ msgstr "Impostazione predefinita tipo di traccia:"
|
|
|
|
#~ msgid "Original"
|
|
#~ msgstr "Originale"
|
|
|
|
#~ msgid "Remix"
|
|
#~ msgstr "Remix"
|
|
|
|
#~ msgid "Live"
|
|
#~ msgstr "Live"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording"
|
|
#~ msgstr "Registra"
|
|
|
|
#~ msgid "Spoken"
|
|
#~ msgstr "Parlato"
|
|
|
|
#~ msgid "Podcast"
|
|
#~ msgstr "Podcast"
|
|
|
|
#~ msgid "Demo"
|
|
#~ msgstr "Demo"
|
|
|
|
#~ msgid "Work in progress"
|
|
#~ msgstr "Elaborazione in corso"
|
|
|
|
#~ msgid "Stem"
|
|
#~ msgstr "Origine"
|
|
|
|
#~ msgid "Loop"
|
|
#~ msgstr " Riprodurre a ciclo continuo"
|
|
|
|
#~ msgid "Sound Effect"
|
|
#~ msgstr "Effetto sonoro"
|
|
|
|
#~ msgid "One Shot Sample"
|
|
#~ msgstr "Campione singolo"
|
|
|
|
#~ msgid "Other"
|
|
#~ msgstr "Altro"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
|
|
#~ msgstr "Abilita E-mail di Sistema (reimposta password)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset Password 'From' Email"
|
|
#~ msgstr "Reimposta password dalla E-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Mail Server"
|
|
#~ msgstr "Configura Mail del Server"
|
|
|
|
#~ msgid "Requires Authentication"
|
|
#~ msgstr "Richiede l'autentificazione"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail Server"
|
|
#~ msgstr "Mail Server"
|
|
|
|
#~ msgid "Email Address"
|
|
#~ msgstr "Indirizzo e-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter your user name and password"
|
|
#~ msgstr "Inserisca per favore il suo nome utente e password"
|
|
|
|
#~ msgid "Given email not found."
|
|
#~ msgstr "E-mail inserita non trovata."
|
|
|
|
#~ msgid "Page not found"
|
|
#~ msgstr "Pagina non trovata"
|
|
|
|
#~ msgid "Application error"
|
|
#~ msgstr "Errore applicazione "
|
|
|
|
#~ msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted."
|
|
#~ msgstr "Se cambia in nome utente o la password per uno stream il playout sarà riavviato ed i suoi ascoltatori sentiranno silenzio per 5-10 secondi.Cambiando i seguenti campi non ci sarà un riavvio: Etichetta Stream (Impostazioni Globali), e Cambia dissolvenza di transizione, Nome utente e Password (Impostazioni Stream di immissione).Se Airtime sta registrando, e se il cambio provoca un nuovo inizio di motore di emissione, la registrazione sarà interrotta"
|
|
|
|
#~ msgid "today"
|
|
#~ msgstr "oggi"
|
|
|
|
#~ msgid "day"
|
|
#~ msgstr "giorno"
|
|
|
|
#~ msgid "week"
|
|
#~ msgstr "settimana"
|
|
|
|
#~ msgid "month"
|
|
#~ msgstr "mese"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove overbooked tracks"
|
|
#~ msgstr "Rimuovi le tracce in eccesso"
|
|
|
|
#~ msgid "Soundcloud"
|
|
#~ msgstr "SoundCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "View on Soundcloud"
|
|
#~ msgstr "Vedi su SoundCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "Re-upload to SoundCloud"
|
|
#~ msgstr "Carica su SoundCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload to SoundCloud"
|
|
#~ msgstr "Carica su SoundCloud"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not delete some scheduled files."
|
|
#~ msgstr "Non può cancellare i file programmati."
|
|
|
|
#~ msgid "Add Media"
|
|
#~ msgstr "Aggiungi Media"
|
|
|
|
#~ msgid "Library"
|
|
#~ msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "System"
|
|
#~ msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
#~ msgstr "Preferenze"
|
|
|
|
#~ msgid "Media Folders"
|
|
#~ msgstr "Cartelle dei Media"
|
|
|
|
#~ msgid "Service"
|
|
#~ msgstr "Servizi"
|
|
|
|
#~ msgid "Uptime"
|
|
#~ msgstr "Durata"
|
|
|
|
#~ msgid "CPU"
|
|
#~ msgstr "CPU"
|
|
|
|
#~ msgid "Memory"
|
|
#~ msgstr "Memoria"
|
|
|
|
#~ msgid "Email / Mail Server Settings"
|
|
#~ msgstr "Impostazioni sistema di servizio e-mail / posta"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection URL: "
|
|
#~ msgstr "Connessioni URL:"
|
|
|
|
#~ msgid "Input Stream Settings"
|
|
#~ msgstr "Impostazioni Input Stream"
|
|
|
|
#~ msgid "Master Source Connection URL:"
|
|
#~ msgstr "Domini di connessione alla fonte URL:"
|
|
|
|
#~ msgid "Override"
|
|
#~ msgstr "Sovrascrivi"
|
|
|
|
#~ msgid "RESET"
|
|
#~ msgstr "Azzera"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Source Connection URL:"
|
|
#~ msgstr "Mostra connessioni alla fonte URL:"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter By Show:"
|
|
#~ msgstr "Filtri Show:"
|
|
|
|
#~ msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
|
|
#~ msgstr "Trattamento dati Sourcefabric"
|
|
|
|
#~ msgid "Smart Block Options"
|
|
#~ msgstr "Opzioni di blocco intelligente"
|
|
|
|
#~ msgid "file meet the criteria"
|
|
#~ msgstr "File e criteri"
|
|
|
|
#~ msgid "New"
|
|
#~ msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#~ msgid "New Playlist"
|
|
#~ msgstr "Nuova playlist"
|
|
|
|
#~ msgid "New Smart Block"
|
|
#~ msgstr "Nuovo blocca intelligente "
|
|
|
|
#~ msgid "New Webstream"
|
|
#~ msgstr "Nuove produzioni web"
|
|
|
|
#~ msgid "View / edit description"
|
|
#~ msgstr "Vedi/edita descrizione"
|
|
|
|
#~ msgid "Global Settings"
|
|
#~ msgstr "Setting globale"
|
|
|
|
#~ msgid "Output Stream Settings"
|
|
#~ msgstr "Impostazioni Output Stream"
|
|
|
|
#~ msgid "Listener Count Over Time"
|
|
#~ msgstr "Programma in ascolto troppo lungo"
|
|
|
|
#~ msgid "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button. You can drag and drop your files to this window too."
|
|
#~ msgstr "Cominci aggiungendo i suoi file alla biblioteca usando 'Aggiunga Media'. Può trascinare e trasportare i suoi file in questa finestra."
|
|
|
|
#~ msgid "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the '+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins and program managers can add shows."
|
|
#~ msgstr "Crea show cliccando su 'Calendario' nel menu e cliccando l'icona 'Show'. Questo può essere uno show di una volta o a ripetizione. Solamente l'amministratore e il direttore del programma possono aggiungere show."
|
|
|
|
#~ msgid "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
|
|
#~ msgstr "Aggiunga media allo show selezionando il suo show nel calendario, cliccando sul sinistro e selezionando 'Aggiungi/Rimuovi Contenuto'"
|
|
|
|
#~ msgid "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right pane."
|
|
#~ msgstr "Selezioni i suoi media dal pannello sinistro e trascini al suo show nel pannello destro."
|
|
|
|
#~ msgid "Then you're good to go!"
|
|
#~ msgstr "Può andare!"
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create a new password via e-mail."
|
|
#~ msgstr "Prego inserire la sua e-mail. Riceverà un link per creare una nuova password via e-mail-"
|
|
|
|
#~ msgid "Email sent"
|
|
#~ msgstr "E-mail inviata"
|
|
|
|
#~ msgid "An email has been sent"
|
|
#~ msgstr "Una e-mail è stata inviata"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to login screen"
|
|
#~ msgstr "Indietro a schermo login"
|
|
|
|
#~ msgid "Scheduled Play"
|
|
#~ msgstr "Programmazione play"
|
|
|
|
#~ msgid "Station time"
|
|
#~ msgstr "Orario di stazione"
|
|
|
|
#~ msgid "Zend Framework Default Application"
|
|
#~ msgstr "Zend Framework Default Application"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty smart block"
|
|
#~ msgstr "Blocco intelligente vuoto"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty playlist"
|
|
#~ msgstr "Playlist vuota"
|
|
|
|
#~ msgid "No open smart block"
|
|
#~ msgstr "Non aprire blocco intelligente"
|
|
|
|
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
|
|
#~ msgstr "Registra e ritrasmetti"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create 'organize' directory."
|
|
#~ msgstr "Impossibile creare 'organize' directory."
|
|
|
|
#~ msgid "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file you are uploading has a size of %s MB."
|
|
#~ msgstr "Il file non è stato caricato, sono rimasti %s MB di spazio ed il file in caricamento ha una lunghezza di %s MB."
|
|
|
|
#~ msgid "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
|
|
#~ msgstr "Il file risulta corrotto e non sarà aggiunto nella biblioteca."
|
|
|
|
#~ msgid "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive does not have enough disk space or the stor directory does not have correct write permissions."
|
|
#~ msgstr "Il file non è stato caricato, l'errore si può ripresentare se il disco rigido del computer non ha abbastanza spazio o il catalogo degli archivi non ha i giusti permessi."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hi %s, \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Click this link to reset your password: "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ciao %s, \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Clicca questo link per reimpostare la tua password:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Content"
|
|
#~ msgstr "Contenuto show"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove All Content"
|
|
#~ msgstr "Rimuovi il contenuto"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel Current Show"
|
|
#~ msgstr "Cancella show attuale"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete This Instance"
|
|
#~ msgstr "Cancella esempio"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete This Instance and All Following"
|
|
#~ msgstr "Cancella esempio e tutto il seguito"
|
|
|
|
#~ msgid "Please selection an option"
|
|
#~ msgstr "Seleziona opzioni"
|
|
|
|
#~ msgid "No Records"
|
|
#~ msgstr "No registrazione"
|