chore(legacy): translations update from Hosted Weblate (#2843)
Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [LibreTime/Legacy](https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/). Current translation status:  Co-authored-by: Maurizio Castelvetro <castelvetro@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
083ee3f1dd
commit
0e91a7db7d
|
@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-25 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurizio Castelvetro <castelvetro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: application/common/DateHelper.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%s:%s:%s non è un ora valida"
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:21
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:22
|
||||
msgid "Afar"
|
||||
|
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:26
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:27
|
||||
msgid "Assamese"
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:29
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azerbaijano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:30
|
||||
msgid "Bashkir"
|
||||
|
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:31
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bielorusso"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:32
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgaro"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:33
|
||||
msgid "Bihari"
|
||||
|
@ -96,39 +97,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:35
|
||||
msgid "Bengali/Bangla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bengalese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:36
|
||||
msgid "Tibetan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tibetano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:37
|
||||
msgid "Breton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bretone"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:38
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:39
|
||||
msgid "Corsican"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corso"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:40
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:41
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:42
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:43
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:44
|
||||
msgid "Bhutani"
|
||||
|
@ -136,31 +137,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:45
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:46
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:47
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:48
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estone"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:49
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:50
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:51
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finlandese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:52
|
||||
msgid "Fiji"
|
||||
|
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:54
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:55
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
|
@ -180,15 +181,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:56
|
||||
msgid "Irish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irlandese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:57
|
||||
msgid "Scots/Gaelic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scozzese/Gaelico"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:58
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galiziano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:59
|
||||
msgid "Guarani"
|
||||
|
@ -208,19 +209,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:63
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croato"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:64
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungherese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:65
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeno"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:66
|
||||
msgid "Interlingua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interlingua"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:67
|
||||
msgid "Interlingue"
|
||||
|
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:69
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indonesiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:70
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
|
@ -240,19 +241,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:71
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:72
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebraico"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:73
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giapponese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:74
|
||||
msgid "Yiddish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yiddish"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:75
|
||||
msgid "Javanese"
|
||||
|
@ -260,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:76
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:77
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kazako"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:78
|
||||
msgid "Greenlandic"
|
||||
|
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:79
|
||||
msgid "Cambodian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambogiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:80
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
|
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:81
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:82
|
||||
msgid "Kashmiri"
|
||||
|
@ -288,15 +289,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:83
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curdo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:84
|
||||
msgid "Kirghiz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirghizo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:85
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latino"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:86
|
||||
msgid "Lingala"
|
||||
|
@ -304,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:87
|
||||
msgid "Laothian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laotiano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:88
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lituano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:89
|
||||
msgid "Latvian/Lettish"
|
||||
|
@ -320,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:91
|
||||
msgid "Maori"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maori"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:92
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macedone"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:93
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
|
@ -332,11 +333,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:94
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mongolo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:95
|
||||
msgid "Moldavian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moldavo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:96
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
|
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:98
|
||||
msgid "Maltese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maltese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:99
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
|
@ -360,19 +361,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:101
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepalese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:102
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olandese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:103
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norvegese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:104
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occitano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:105
|
||||
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
|
||||
|
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:107
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polacco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:108
|
||||
msgid "Pashto/Pushto"
|
||||
|
@ -392,11 +393,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:109
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:110
|
||||
msgid "Quechua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quechua"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:111
|
||||
msgid "Rhaeto-Romance"
|
||||
|
@ -408,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:113
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumeno"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:115
|
||||
msgid "Kinyarwanda"
|
||||
|
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:116
|
||||
msgid "Sanskrit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sanscrito"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:117
|
||||
msgid "Sindhi"
|
||||
|
@ -432,23 +433,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:119
|
||||
msgid "Serbo-Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbo-croato"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:120
|
||||
msgid "Singhalese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cingalese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:121
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovacco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:122
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sloveno"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:123
|
||||
msgid "Samoan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samoano"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:124
|
||||
msgid "Shona"
|
||||
|
@ -456,15 +457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:125
|
||||
msgid "Somali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somalo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:126
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albanese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:127
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbo"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:128
|
||||
msgid "Siswati"
|
||||
|
@ -480,15 +481,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:131
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svedese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:132
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swahili"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:133
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamil"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:134
|
||||
msgid "Tegulu"
|
||||
|
@ -500,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:136
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailandese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:137
|
||||
msgid "Tigrinya"
|
||||
|
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:138
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkmeno"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:139
|
||||
msgid "Tagalog"
|
||||
|
@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:142
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:143
|
||||
msgid "Tsonga"
|
||||
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:144
|
||||
msgid "Tatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tataro"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:145
|
||||
msgid "Twi"
|
||||
|
@ -540,19 +541,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:146
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ucraino"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:147
|
||||
msgid "Urdu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urdu"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:148
|
||||
msgid "Uzbek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzbeko"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:149
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:150
|
||||
msgid "Volapuk"
|
||||
|
@ -572,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:154
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinese"
|
||||
|
||||
#: application/common/LocaleHelper.php:155
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
|
||||
#: application/common/Timezone.php:21
|
||||
msgid "Use station default"
|
||||
|
@ -584,25 +585,29 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:65
|
||||
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica qui sotto alcune tracce per aggiungerle alla tua libreria!"
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembra che tu non abbia ancora caricato nessun file audio. %sCarica un file "
|
||||
"ora%s."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:76
|
||||
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premi il bottone 'Nuovo Show' e compila i campi richiesti."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembra che non ci sia nessuno show programmato. %sCrea uno show ora%s."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:89
|
||||
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per iniziare a trasmettere, cancella lo show attualmente collegato cliccando "
|
||||
"su di esso e selezionando 'Cancella show'."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -610,32 +615,42 @@ msgid ""
|
|||
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
|
||||
" %sCreate an unlinked show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo show collegato richiede di essere riempito di tracce per poter iniziare. "
|
||||
"Per iniziare la trasmissione cancella lo show attualmente collegato e "
|
||||
"programma uno show non collegato. \n"
|
||||
"\t\t\t\t\t\t%sCrea uno show non collegato%s."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:96
|
||||
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per iniziare a trasmettere, premi lo show in corso e seleziona 'Programma le "
|
||||
"tracce'"
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembra che lo show richieda l'inserimento di ulteriori tracce. %sAggiungi "
|
||||
"tracce allo show%s."
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:107
|
||||
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premi sullo show previsto e selezione 'Programma le tracce'"
|
||||
|
||||
#: application/common/UsabilityHints.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sembra che il prossimo show sia vuoto. %s.Aggiungi tracce allo show%s."
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:167
|
||||
msgid "LibreTime media analyzer service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreTime - Servizio analisi dei media"
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:174
|
||||
msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla che il servizio di analisi di LibreTime sia installato "
|
||||
"correttamente in "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:175
|
||||
#: application/configs/config-check.php:194
|
||||
|
@ -643,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: application/configs/config-check.php:232
|
||||
#: application/configs/config-check.php:251
|
||||
msgid " and ensure that it's running with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " e assicurati che sia in funzione con "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:177
|
||||
#: application/configs/config-check.php:196
|
||||
|
@ -651,15 +666,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: application/configs/config-check.php:234
|
||||
#: application/configs/config-check.php:253
|
||||
msgid "If not, try "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se no, prova "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:187
|
||||
msgid "LibreTime playout service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servizio di playout di LibreTime"
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:193
|
||||
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla che il servizio di playolut di LibreTime sia installato "
|
||||
"correttamente in "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:205
|
||||
msgid "LibreTime liquidsoap service"
|
||||
|
@ -679,11 +696,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:243
|
||||
msgid "LibreTime API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servizio librerie API LibreTime"
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:250
|
||||
msgid "Check that the libretime-api service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla che il servizio LibreTime API sia installato correttamente in "
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:28
|
||||
msgid "Radio Page"
|
||||
|
@ -703,19 +721,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:59
|
||||
msgid "Weekly Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmazione della settimana"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:67
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Settaggi"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:75
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:81
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il mio profilo"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:86
|
||||
msgid "Users"
|
||||
|
@ -736,7 +754,7 @@ msgstr "Stato"
|
|||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:115
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytics"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:124
|
||||
msgid "Playout History"
|
||||
|
@ -752,7 +770,7 @@ msgstr "Statistiche ascoltatori"
|
|||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:145
|
||||
msgid "Show Listener Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra statistiche ascoltatori"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:154
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -768,7 +786,7 @@ msgstr "Manuale utente"
|
|||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:174
|
||||
msgid "Get Help Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ottieni Aiuto Online"
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:179
|
||||
msgid "Contribute to LibreTime"
|
||||
|
@ -2164,15 +2182,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:341
|
||||
msgid "Manage their own library content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci il contenuto della loro libreria"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:342
|
||||
msgid "Program Managers can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I Gestori Programma possono fare le seguenti cose:"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:343
|
||||
msgid "View and manage show content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osserva e gestisci il contenuto dello show"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:344
|
||||
msgid "Schedule shows"
|
||||
|
@ -2180,19 +2198,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:345
|
||||
msgid "Manage all library content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci tutti i contenuti della libreria"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:346
|
||||
msgid "Admins can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gli Amministratori possono fare le seguenti cose:"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:347
|
||||
msgid "Manage preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci le preferenze"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:348
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci gli utenti"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:349
|
||||
msgid "Manage watched folders"
|
||||
|
@ -2204,7 +2222,7 @@ msgstr "Invia supporto feedback:"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:351
|
||||
msgid "View system status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osserva lo stato di sistema"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:352
|
||||
msgid "Access playout history"
|
||||
|
@ -2212,7 +2230,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:353
|
||||
msgid "View listener stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osserva le statistiche dI ascolto"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:355
|
||||
msgid "Show / hide columns"
|
||||
|
@ -2220,7 +2238,7 @@ msgstr "Mostra/nascondi colonne"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:356
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:358
|
||||
msgid "From {from} to {to}"
|
||||
|
@ -2289,72 +2307,72 @@ msgstr "Completato"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:379
|
||||
msgid "Select files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona i files"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:380
|
||||
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi i file alla richiesta di upload e premi il bottone di avvio."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:381
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:383
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:384
|
||||
msgid "Add Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi files"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:385
|
||||
msgid "Stop Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interrompi l'upload"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:386
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvia l'upload"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:387
|
||||
msgid "Start Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvia l'upload"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:388
|
||||
msgid "Add files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi file"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:389
|
||||
msgid "Stop current upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interrompi l'upload in corso"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:390
|
||||
msgid "Start uploading queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvia la richiesta di upload"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:391
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caricati %d/%d file"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:392
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:393
|
||||
msgid "Drag files here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trascina i file qui."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:394
|
||||
msgid "File extension error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di estensione del file"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:395
|
||||
msgid "File size error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di dimensione del file."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:396
|
||||
msgid "File count error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nel conteggio dei file."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:397
|
||||
msgid "Init error."
|
||||
|
@ -2362,24 +2380,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:398
|
||||
msgid "HTTP Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore HTTP."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:399
|
||||
msgid "Security error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di sicurezza."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:400
|
||||
msgid "Generic error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore generico."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:401
|
||||
msgid "IO error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di Input/Output"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:402
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File: %s"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:404
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2388,19 +2406,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:405
|
||||
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File: %f - dimensione: %s - max diimensione file: %m"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:406
|
||||
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL caricata potrebbe essere errata o non esistere"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:407
|
||||
msgid "Error: File too large: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore: File troppo grande "
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:408
|
||||
msgid "Error: Invalid file extension: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore: estensione del file non valida. "
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:410
|
||||
msgid "Set Default"
|
||||
|
@ -2417,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:413
|
||||
#: application/forms/EditHistoryItem.php:57
|
||||
msgid "No Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuno show"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:415
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2428,22 +2446,24 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFinestra di stampa%sSi prega di usare la funzione di stampa del tuo "
|
||||
"browser per stampare questa tavola. Premi \"escape\" appena terminato."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:417
|
||||
msgid "New Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuovo show"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:418
|
||||
msgid "New Log Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuov inserimento log"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:420
|
||||
msgid "No data available in table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:421
|
||||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(filtrato da _MAX_ inserimenti totali)"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:427
|
||||
msgid "First"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue