Update Chinese translation files
This commit is contained in:
parent
7866b8a0cb
commit
2dc7d35f57
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Airtime 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:46-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 11:53-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 14:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:14-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Cliff Wang <cliff.wang@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Rebroadcast of %s from %s"
|
|||
msgstr "%s是%s的重播"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:804
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
|
||||
msgid "Track preview"
|
||||
msgstr "试听媒体"
|
||||
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "View Recorded File Metadata"
|
|||
msgstr "查看录制文件的元数据"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:262
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
|
||||
msgid "Add / Remove Content"
|
||||
msgstr "添加 / 删除内容"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
|
|||
msgstr "确定删除所选项?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
|
||||
msgid "Uploading in progress..."
|
||||
msgstr "正在上传..."
|
||||
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Yes, help Airtime"
|
|||
msgstr "是的,帮助Airtime"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
|
||||
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
|
||||
msgstr "图像文件格式只能是jpg,jpeg,png或者gif"
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be
|
|||
msgstr "如果你的Icecast服务器所要求的用户名是‘source’,那么当前项可以留空。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
||||
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
|
||||
msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空"
|
||||
|
||||
|
@ -958,642 +958,646 @@ msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空
|
|||
msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted."
|
||||
msgstr "如果你更改了一个已经启用了的输出流的用户名或者密码,那么内置的播放输出引擎模块将会重启,你的听众将会听到一段时间的空白,大概持续5到10秒。而改变如下的模块将不会导致该模块重启:流标签(全局设置里)和流切换淡入淡出效果(秒),主输入流用户名和密码(输入流设置)。如果Airtime正在录制过程中,而且改变设置导致引擎模块重启后,当前的录制进程将会被打断。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
|
||||
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
|
||||
msgstr "此处填写Icecast或者SHOUTcast的管理员用户名和密码,用于获取收听数据的统计。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
msgid "No result found"
|
||||
msgstr "搜索无结果"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
|
||||
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
|
||||
msgstr "当前遵循与节目同样的安全模式:只有指定到当前节目的用户才能连接的上。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
||||
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
|
||||
msgstr "所设置的自定义认证设置只对当前的节目有效。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
||||
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
|
||||
msgstr "此节目已不存在"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
||||
msgid "Show is empty"
|
||||
msgstr "节目内容为空"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
||||
msgid "1m"
|
||||
msgstr "1分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
|
||||
msgid "5m"
|
||||
msgstr "5分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
|
||||
msgid "10m"
|
||||
msgstr "10分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
|
||||
msgid "15m"
|
||||
msgstr "15分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
||||
msgid "30m"
|
||||
msgstr "30分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
|
||||
msgid "60m"
|
||||
msgstr "60分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204
|
||||
msgid "Retreiving data from the server..."
|
||||
msgstr "从服务器下载数据中..."
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
|
||||
msgid "This show has no scheduled content."
|
||||
msgstr "此节目没有安排内容。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "星期"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:109
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "周日"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "周一"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "周二"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:112
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "周三"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "周四"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:114
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "周五"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:115
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "周六"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "周日"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "周一"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "周二"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "周三"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "周四"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "周五"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "周六"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
|
||||
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
||||
msgstr "超出的节目内容将被随后的节目所取代。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
|
||||
msgid "Cancel Current Show?"
|
||||
msgstr "取消当前的节目?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
|
||||
msgid "Stop recording current show?"
|
||||
msgstr "停止录制当前的节目?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
|
||||
msgid "Contents of Show"
|
||||
msgstr "浏览节目内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
||||
msgid "Remove all content?"
|
||||
msgstr "清空全部内容?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
|
||||
msgid "Delete selected item(s)?"
|
||||
msgstr "删除选定的项目?"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "时长"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
|
||||
msgid "Cue In"
|
||||
msgstr "切入"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
|
||||
msgid "Cue Out"
|
||||
msgstr "切出"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
|
||||
msgid "Fade In"
|
||||
msgstr "淡入"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
|
||||
msgid "Fade Out"
|
||||
msgstr "淡出"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
|
||||
msgid "Show Empty"
|
||||
msgstr "节目无内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
|
||||
msgid "Recording From Line In"
|
||||
msgstr "从线路输入录制"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
|
||||
msgid "Cannot schedule outside a show."
|
||||
msgstr "没有指定节目,无法凭空安排内容。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
||||
msgid "Moving 1 Item"
|
||||
msgstr "移动1个项目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moving %s Items"
|
||||
msgstr "移动%s个项目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "全选"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "全不选"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
|
||||
msgid "Remove overbooked tracks"
|
||||
msgstr "移除安排多余的内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
|
||||
msgid "Remove selected scheduled items"
|
||||
msgstr "移除所选的项目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
|
||||
msgid "Jump to the current playing track"
|
||||
msgstr "跳转到当前播放的项目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
|
||||
msgid "Cancel current show"
|
||||
msgstr "取消当前的节目"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
|
||||
msgid "Open library to add or remove content"
|
||||
msgstr "打开媒体库,添加或者删除节目内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
|
||||
msgid "in use"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
|
||||
msgid "Look in"
|
||||
msgstr "查询"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "系统管理员"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:85
|
||||
msgid "DJ"
|
||||
msgstr "节目编辑"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:86
|
||||
msgid "Program Manager"
|
||||
msgstr "节目主管"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "游客"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
||||
msgid "Guests can do the following:"
|
||||
msgstr "游客的权限包括:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
||||
msgid "View schedule"
|
||||
msgstr "显示节目日程"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
||||
msgid "View show content"
|
||||
msgstr "显示节目内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
|
||||
msgid "DJs can do the following:"
|
||||
msgstr "节目编辑的权限包括:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
|
||||
msgid "Manage assigned show content"
|
||||
msgstr "为指派的节目管理节目内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
|
||||
msgid "Import media files"
|
||||
msgstr "导入媒体文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
|
||||
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
||||
msgstr "创建播放列表,智能模块和网络流媒体"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
|
||||
msgid "Manage their own library content"
|
||||
msgstr "管理媒体库中属于自己的内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
|
||||
msgid "Progam Managers can do the following:"
|
||||
msgstr "节目主管的权限包括:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
|
||||
msgid "View and manage show content"
|
||||
msgstr "查看和管理节目内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
|
||||
msgid "Schedule shows"
|
||||
msgstr "安排节目日程"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
|
||||
msgid "Manage all library content"
|
||||
msgstr "管理媒体库的所有内容"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
|
||||
msgid "Admins can do the following:"
|
||||
msgstr "管理员的权限包括:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
|
||||
msgid "Manage preferences"
|
||||
msgstr "属性管理"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr "管理用户"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
|
||||
msgid "Manage watched folders"
|
||||
msgstr "管理监控文件夹"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
|
||||
msgid "Send support feedback"
|
||||
msgstr "提交反馈意见"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
|
||||
msgid "View system status"
|
||||
msgstr "显示系统状态"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
|
||||
msgid "Access playout history"
|
||||
msgstr "查看播放历史"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
||||
msgid "View listener stats"
|
||||
msgstr "显示收听统计数据"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
|
||||
msgid "Show / hide columns"
|
||||
msgstr "显示/隐藏栏"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
|
||||
msgid "From {from} to {to}"
|
||||
msgstr "从{from}到{to}"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "千比特每秒"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "年-月-日"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
|
||||
msgid "hh:mm:ss.t"
|
||||
msgstr "时:分:秒"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
|
||||
msgid "kHz"
|
||||
msgstr "千赫兹"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
|
||||
msgid "Su"
|
||||
msgstr "周天"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr "周一"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
|
||||
msgid "Tu"
|
||||
msgstr "周二"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
|
||||
msgid "We"
|
||||
msgstr "周三"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
|
||||
msgid "Th"
|
||||
msgstr "周四"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
|
||||
msgid "Fr"
|
||||
msgstr "周五"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
|
||||
msgid "Sa"
|
||||
msgstr "周六"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "设定"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
|
||||
msgid "Select files"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
|
||||
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
|
||||
msgstr "添加需要上传的文件到传输队列中,然后点击开始上传。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
|
||||
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "系统状态"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
|
||||
msgid "Add Files"
|
||||
msgstr "添加文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
|
||||
msgid "Stop Upload"
|
||||
msgstr "停止上传"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr "开始上传"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
|
||||
msgid "Add files"
|
||||
msgstr "添加文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
||||
msgstr "已经上传%d/%d个文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
|
||||
msgid "Drag files here."
|
||||
msgstr "拖拽文件到此处。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
|
||||
msgid "File extension error."
|
||||
msgstr "文件后缀名出错。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
|
||||
msgid "File size error."
|
||||
msgstr "文件大小出错。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
|
||||
msgid "File count error."
|
||||
msgstr "发生文件统计错误。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
|
||||
msgid "Init error."
|
||||
msgstr "发生初始化错误。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
|
||||
msgid "HTTP Error."
|
||||
msgstr "发生HTTP类型的错误"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
|
||||
msgid "Security error."
|
||||
msgstr "发生安全性错误。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
|
||||
msgid "Generic error."
|
||||
msgstr "发生通用类型的错误。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
|
||||
msgid "IO error."
|
||||
msgstr "输入输出错误。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File: %s"
|
||||
msgstr "文件:%s"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d files queued"
|
||||
msgstr "队列中有%d个文件"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
|
||||
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
||||
msgstr "文件:%f,大小:%s,最大的文件大小:%m"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
|
||||
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
||||
msgstr "用于上传的地址有误或者不存在"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
|
||||
msgid "Error: File too large: "
|
||||
msgstr "错误:文件过大:"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
|
||||
msgid "Error: Invalid file extension: "
|
||||
msgstr "错误:无效的文件后缀名:"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,16 +1678,16 @@ msgid "You don't have permission to switch source."
|
|||
msgstr "你没有切换的权限。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:139
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:138
|
||||
msgid "Specific action is not allowed in demo version!"
|
||||
msgstr "该操作在预览版中不可用!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:83
|
||||
msgid "User added successfully!"
|
||||
msgstr "用户已添加成功!"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:158
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:85
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:157
|
||||
msgid "User updated successfully!"
|
||||
msgstr "用于已成功更新!"
|
||||
|
||||
|
@ -1729,33 +1733,33 @@ msgstr "删除游标"
|
|||
msgid "show does not exist"
|
||||
msgstr "节目不存在"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:56
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:83
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84
|
||||
msgid "You are not allowed to access this resource."
|
||||
msgstr "你没有访问该资源的权限"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:285
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:324
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325
|
||||
msgid "You are not allowed to access this resource. "
|
||||
msgstr "你没有访问该资源的权限"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:505
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507
|
||||
msgid "File does not exist in Airtime."
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:518
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520
|
||||
msgid "File does not exist in Airtime"
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:530
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532
|
||||
msgid "File doesn't exist in Airtime."
|
||||
msgstr "Airtime中不存在该文件。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:576
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578
|
||||
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
|
||||
msgstr "请求错误。没有提供‘模式’参数。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:586
|
||||
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588
|
||||
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
|
||||
msgstr "请求错误。提供的‘模式’参数无效。"
|
||||
|
||||
|
@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "情怀:"
|
|||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
|
||||
msgid "BPM:"
|
||||
msgstr "拍子(BPM)"
|
||||
msgstr "拍子(BPM):"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
|
||||
|
@ -3248,6 +3252,10 @@ msgstr "然后就大功告成啦!"
|
|||
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
|
||||
msgstr "详细的指导,可以参考%s用户手册%s。"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "共享"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
|
||||
msgid "Select stream:"
|
||||
msgstr "选择流:"
|
||||
|
@ -3290,6 +3298,10 @@ msgstr "姓"
|
|||
msgid "User Type"
|
||||
msgstr "用户类型"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/edit-user.phtml:2
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "用户编辑"
|
||||
|
||||
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "服务名称"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue