chore(legacy): translated using weblate (Russian) (#1863)
Currently translated at 96.8% (929 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/ru/ Co-authored-by: МАН69К <weblate@mah69k.net>
This commit is contained in:
parent
c78854b139
commit
61dd20333b
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: МАН69К <weblate@mah69k.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
|
||||
"ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: application/common/DateHelper.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1657,9 +1657,15 @@ msgid "Can not connect to the streaming server"
|
|||
msgstr "Не удалось подключиться к потоковому серверу"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:186
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
|
||||
msgstr "Если LibreTime находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может понадобиться настроить переадресацию портов и информация в этом поле будет неверной. В этом случае вам необходимо вручную обновить это поле так, чтобы оно показывало верный хост:порт/точка-монтирования, к которому должен подключиться ваш источник. Допустимый диапазон портов находится между 1024 и 49151."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если %s находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может "
|
||||
"понадобиться настроить переадресацию портов и информация в этом поле будет "
|
||||
"неверной. В этом случае вам необходимо вручную обновить это поле так, чтобы "
|
||||
"оно показывало верный хост/порт/точку монтирования, к которому должен "
|
||||
"подключиться ваш источник. Допустимый диапазон портов находится между 1024 и "
|
||||
"49151."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2155,11 +2161,11 @@ msgstr "Гости могут следующее:"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:335
|
||||
msgid "View schedule"
|
||||
msgstr "- Видеть запланированные Программы;"
|
||||
msgstr "Просматривать расписание"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:336
|
||||
msgid "View show content"
|
||||
msgstr "- Видеть содержимое Программы;"
|
||||
msgstr "Просматривать содержимое программы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:337
|
||||
msgid "DJs can do the following:"
|
||||
|
@ -2171,15 +2177,15 @@ msgstr "- Управлять контентом назначенной ему П
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:339
|
||||
msgid "Import media files"
|
||||
msgstr "- Импортировать медиа-файлы;"
|
||||
msgstr "Импортировать медиа-файлы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:340
|
||||
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
||||
msgstr "- Создавать Плейлисты, Смарт-блоки и веб-потоки;"
|
||||
msgstr "Создавать плейлисты, смарт-блоки и вебстримы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:341
|
||||
msgid "Manage their own library content"
|
||||
msgstr "- Управлять собственным контентом в Библиотеке;"
|
||||
msgstr "Управлять содержимым собственной библиотеки"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:342
|
||||
msgid "Program Managers can do the following:"
|
||||
|
@ -2187,15 +2193,15 @@ msgstr "Менеджеры Программ могут следующее:"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:343
|
||||
msgid "View and manage show content"
|
||||
msgstr "- Видеть и управлять контентом Программы;"
|
||||
msgstr "Просматривать и управлять содержимым программы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:344
|
||||
msgid "Schedule shows"
|
||||
msgstr "- Планировать Программы;"
|
||||
msgstr "Планировать программы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:345
|
||||
msgid "Manage all library content"
|
||||
msgstr "- Управлять всем контентом Библиотеки;"
|
||||
msgstr "Управлять содержимым всех библиотек"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:346
|
||||
msgid "Admins can do the following:"
|
||||
|
@ -2203,31 +2209,31 @@ msgstr "Администраторы могут:"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:347
|
||||
msgid "Manage preferences"
|
||||
msgstr "- Управлять настройками;"
|
||||
msgstr "Управлять настройками"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:348
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr "- Управлять пользователями;"
|
||||
msgstr "Управлять пользователями"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:349
|
||||
msgid "Manage watched folders"
|
||||
msgstr "- Управлять просматриваемыми папками;"
|
||||
msgstr "Управлять просматриваемыми папками"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:350
|
||||
msgid "Send support feedback"
|
||||
msgstr "- Отправлять отзыв поддержке;"
|
||||
msgstr "Отправлять отзыв поддержке"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:351
|
||||
msgid "View system status"
|
||||
msgstr "- Видеть Статус Системы;"
|
||||
msgstr "Просматривать статус системы"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:352
|
||||
msgid "Access playout history"
|
||||
msgstr "- Получить доступ к истории воспроизведений;"
|
||||
msgstr "Получить доступ к истории воспроизведений"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:353
|
||||
msgid "View listener stats"
|
||||
msgstr "- Видеть статистику слушателей;"
|
||||
msgstr "Видеть статистику слушателей"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:355
|
||||
msgid "Show / hide columns"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue