chore(legacy): translations update from Hosted Weblate (#3129)

Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org)
for
[LibreTime/Legacy](https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/).



Current translation status:

![Weblate translation
status](https://hosted.weblate.org/widget/libretime/legacy/horizontal-auto.svg)

Co-authored-by: marmotte <serge@e.email>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2025-01-08 11:48:31 +01:00 committed by GitHub
parent 82d5af2dfb
commit 7f40743d83
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 125 additions and 105 deletions

View File

@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTime\n" "Project-Id-Version: LibreTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 02:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 09:00+0000\n"
"Last-Translator: \"Jonas L.\" <ljonas@riseup.net>\n" "Last-Translator: marmotte <serge@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
"fr/>\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: application/common/DateHelper.php:216 #: application/common/DateHelper.php:216
#, php-format #, php-format
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Interlingue"
#: application/common/LocaleHelper.php:68 #: application/common/LocaleHelper.php:68
msgid "Inupiak" msgid "Inupiak"
msgstr "Inupiak" msgstr "Inupiaq"
#: application/common/LocaleHelper.php:69 #: application/common/LocaleHelper.php:69
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Cambodgien"
#: application/common/LocaleHelper.php:80 #: application/common/LocaleHelper.php:80
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Canarais"
#: application/common/LocaleHelper.php:81 #: application/common/LocaleHelper.php:81
msgid "Korean" msgid "Korean"
@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Nauru"
#: application/common/LocaleHelper.php:101 #: application/common/LocaleHelper.php:101
msgid "Norwegian Bokmål" msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "" msgstr "Norvégien Bokmål"
#: application/common/LocaleHelper.php:102 #: application/common/LocaleHelper.php:102
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Romanche"
#: application/common/LocaleHelper.php:113 #: application/common/LocaleHelper.php:113
msgid "Kirundi" msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi" msgstr "Roundi"
#: application/common/LocaleHelper.php:114 #: application/common/LocaleHelper.php:114
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Sindhi"
#: application/common/LocaleHelper.php:119 #: application/common/LocaleHelper.php:119
msgid "Sangro" msgid "Sangro"
msgstr "Sangro" msgstr "Sango"
#: application/common/LocaleHelper.php:120 #: application/common/LocaleHelper.php:120
msgid "Serbo-Croatian" msgid "Serbo-Croatian"
@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "Serbe"
#: application/common/LocaleHelper.php:129 #: application/common/LocaleHelper.php:129
msgid "Siswati" msgid "Siswati"
msgstr "Siswati" msgstr "Swati"
#: application/common/LocaleHelper.php:130 #: application/common/LocaleHelper.php:130
msgid "Sesotho" msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho" msgstr "Sotho"
#: application/common/LocaleHelper.php:131 #: application/common/LocaleHelper.php:131
msgid "Sundanese" msgid "Sundanese"
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Tagalog"
#: application/common/LocaleHelper.php:141 #: application/common/LocaleHelper.php:141
msgid "Setswana" msgid "Setswana"
msgstr "Setswana" msgstr "Tswana"
#: application/common/LocaleHelper.php:142 #: application/common/LocaleHelper.php:142
msgid "Tonga" msgid "Tonga"
@ -605,7 +606,9 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore programmé d'émissions. %sCréer une émission%s
#: application/common/UsabilityHints.php:89 #: application/common/UsabilityHints.php:89
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'." msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
msgstr "Pour commencer la diffusion, annulez l'émission liée actuelle en cliquant dessus puis en sélectionnant « Annuler l'émission »." msgstr ""
"Pour commencer la diffusion, annulez l'émission actuellement liée en "
"cliquant dessus puis en sélectionnant \"Annuler l'émission\"."
#: application/common/UsabilityHints.php:92 #: application/common/UsabilityHints.php:92
#, php-format #, php-format
@ -613,12 +616,16 @@ msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n" "Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s." " %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr "" msgstr ""
"Les émissions liées doivent être remplies avec des pistes avant de commencer. Pour commencer à diffuser, annulez l'émission liée actuelle et programmer une émission dé-liée.\n" "Les émissions liées doivent être remplies avec des pistes avant de "
" %sCréer une émission dé-liée%s." "commencer. Pour commencer à diffuser, annulez l'émission liée actuelle et "
"programmer une émission dé-lié\n"
"…%sCréer une émission non liée%s."
#: application/common/UsabilityHints.php:96 #: application/common/UsabilityHints.php:96
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'" msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "Pour commencer la diffusion, cliquez sur une émission et sélectionnez « Ajouter des pistes »" msgstr ""
"Pour commencer la diffusion, cliquez sur une émission et sélectionnez "
"\"Ajouter des pistes\""
#: application/common/UsabilityHints.php:100 #: application/common/UsabilityHints.php:100
#, php-format #, php-format
@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "L'émission actuelle est vide. %sAjouter des pistes audio%s."
#: application/common/UsabilityHints.php:107 #: application/common/UsabilityHints.php:107
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'" msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "Cliquez sur l'émission suivante et sélectionner « Ajouter des pistes »" msgstr "Cliquez sur l'émission suivante et sélectionner \"Ajouter des pistes\""
#: application/common/UsabilityHints.php:111 #: application/common/UsabilityHints.php:111
#, php-format #, php-format
@ -960,7 +967,9 @@ msgstr "Copie de %s"
#: application/controllers/ListenerstatController.php:46 #: application/controllers/ListenerstatController.php:46
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page." msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Veuillez vous assurer que ladministrateur·ice a un mot de passe correct dans la page Préférences -&gt; Flux." msgstr ""
"Veuillez vous assurer que ladministrateur a un mot de passe correct dans la "
"page Préférences -&gt; Flux."
#: application/controllers/LocaleController.php:27 #: application/controllers/LocaleController.php:27
msgid "Audio Player" msgid "Audio Player"
@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Titre"
#: application/services/HistoryService.php:1087 #: application/services/HistoryService.php:1087
#: application/services/HistoryService.php:1102 #: application/services/HistoryService.php:1102
msgid "Creator" msgid "Creator"
msgstr "Créateur.ice" msgstr "Créateur"
#: application/controllers/LocaleController.php:90 #: application/controllers/LocaleController.php:90
#: application/models/Criteria.php:146 #: application/models/Criteria.php:146
@ -1200,7 +1209,7 @@ msgstr "Album"
#: application/controllers/LocaleController.php:91 #: application/controllers/LocaleController.php:91
msgid "Bit Rate" msgid "Bit Rate"
msgstr "Taux d'echantillonage" msgstr "Débit (kbs)"
#: application/controllers/LocaleController.php:92 #: application/controllers/LocaleController.php:92
#: application/models/Criteria.php:149 #: application/models/Criteria.php:149
@ -1212,20 +1221,20 @@ msgstr "BPM"
#: application/services/HistoryService.php:1058 #: application/services/HistoryService.php:1058
#: application/services/HistoryService.php:1105 #: application/services/HistoryService.php:1105
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositeur.ice" msgstr "Compositeur"
#: application/controllers/LocaleController.php:94 #: application/controllers/LocaleController.php:94
#: application/models/Criteria.php:151 #: application/models/Criteria.php:151
#: application/services/HistoryService.php:1063 #: application/services/HistoryService.php:1063
msgid "Conductor" msgid "Conductor"
msgstr "Conducteur" msgstr "Chef d'orchestre"
#: application/controllers/LocaleController.php:95 #: application/controllers/LocaleController.php:95
#: application/models/Criteria.php:152 #: application/models/Criteria.php:152
#: application/services/HistoryService.php:1060 #: application/services/HistoryService.php:1060
#: application/services/HistoryService.php:1106 #: application/services/HistoryService.php:1106
msgid "Copyright" msgid "Copyright"
msgstr "Droit d'Auteur.ice" msgstr "Droit d'Auteur"
#: application/controllers/LocaleController.php:96 #: application/controllers/LocaleController.php:96
#: application/models/Criteria.php:156 #: application/models/Criteria.php:156
@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "Durée"
#: application/controllers/LocaleController.php:104 #: application/controllers/LocaleController.php:104
#: application/models/Criteria.php:166 #: application/models/Criteria.php:166
msgid "Mime" msgid "Mime"
msgstr "Mime" msgstr "MIME"
#: application/controllers/LocaleController.php:105 #: application/controllers/LocaleController.php:105
#: application/models/Criteria.php:167 #: application/models/Criteria.php:167
@ -1293,11 +1302,11 @@ msgstr "Propriétaire"
#: application/controllers/LocaleController.php:107 #: application/controllers/LocaleController.php:107
#: application/models/Criteria.php:169 #: application/models/Criteria.php:169
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "ReplayGain"
#: application/controllers/LocaleController.php:108 #: application/controllers/LocaleController.php:108
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Taux d'échantillonnage" msgstr "Taux Échantillonnage"
#: application/controllers/LocaleController.php:109 #: application/controllers/LocaleController.php:109
#: application/models/Criteria.php:172 #: application/models/Criteria.php:172
@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "Téléversement en cours..."
#: application/controllers/LocaleController.php:122 #: application/controllers/LocaleController.php:122
msgid "Retrieving data from the server..." msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Récupération des données du serveur..." msgstr "Récupération des données du serveur ..."
#: application/controllers/LocaleController.php:124 #: application/controllers/LocaleController.php:124
msgid "Import" msgid "Import"
@ -1409,7 +1418,10 @@ msgstr "Section Podcast"
#: application/controllers/LocaleController.php:135 #: application/controllers/LocaleController.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?" msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Vous êtes en train de téléverser des fichiers. %s Aller vers un autre écran pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter la page ?" msgstr ""
"Vous êtes en train de téléverser des fichiers. %s Aller vers un autre écran "
"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr de vouloir "
"quitter la page?"
#: application/controllers/LocaleController.php:137 #: application/controllers/LocaleController.php:137
msgid "Open Media Builder" msgid "Open Media Builder"
@ -1450,11 +1462,11 @@ msgstr "Airtime n'est pas sûr de l'état de ce fichier. Cela peut arriver lorsq
#: application/controllers/LocaleController.php:147 #: application/controllers/LocaleController.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s" msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Nombre d'auditeur·ice·s sur %s : %s" msgstr "Nombre d'auditeurs sur %s : %s"
#: application/controllers/LocaleController.php:149 #: application/controllers/LocaleController.php:149
msgid "Remind me in 1 week" msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Me le rappeler dans une semain" msgstr "Me le rappeler dans une semaine"
#: application/controllers/LocaleController.php:150 #: application/controllers/LocaleController.php:150
msgid "Remind me never" msgid "Remind me never"
@ -1462,12 +1474,12 @@ msgstr "Ne jamais me le rappeler"
#: application/controllers/LocaleController.php:151 #: application/controllers/LocaleController.php:151
msgid "Yes, help Airtime" msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Oui, aider Airtime" msgstr "Oui, aider LibreTime"
#: application/controllers/LocaleController.php:152 #: application/controllers/LocaleController.php:152
#: application/controllers/LocaleController.php:196 #: application/controllers/LocaleController.php:196
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "L'Image doit être du type jpg, jpeg, png, ou gif" msgstr "L'image doit être du type jpg, jpeg, png, ou gif"
#: application/controllers/LocaleController.php:154 #: application/controllers/LocaleController.php:154
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show." msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
@ -1557,8 +1569,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n" "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!" "This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes-vous sûr que vous voulez changer le répertoire de stockage ? \n" "Êtes-vous sûr que vous voulez changer le répertoire de stockage? \n"
"Cela supprimera les fichiers de votre médiathèque Airtime !" "Cela supprimera les fichiers de votre médiathèque LibreTime!"
#: application/controllers/LocaleController.php:177 #: application/controllers/LocaleController.php:177
msgid "Manage Media Folders" msgid "Manage Media Folders"
@ -1643,7 +1655,9 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: application/controllers/LocaleController.php:200 #: application/controllers/LocaleController.php:200
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions : seul·e·s les utilisateur·ice·s affectés à l' émission peuvent se connecter." msgstr ""
"Cela suit le même modèle de sécurité que pour les émissions : seul les "
"utilisateurs affectés à l' émission peuvent se connecter."
#: application/controllers/LocaleController.php:201 #: application/controllers/LocaleController.php:201
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
@ -1698,8 +1712,9 @@ msgid "60m"
msgstr "60m" msgstr "60m"
#: application/controllers/LocaleController.php:219 #: application/controllers/LocaleController.php:219
#, fuzzy
msgid "Retreiving data from the server..." msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "Récupération des données du serveur..." msgstr "Récupération des données du serveur ..."
#: application/controllers/LocaleController.php:220 #: application/controllers/LocaleController.php:220
msgid "This show has no scheduled content." msgid "This show has no scheduled content."
@ -1715,7 +1730,7 @@ msgstr "Janvier"
#: application/controllers/LocaleController.php:226 #: application/controllers/LocaleController.php:226
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Fevrier" msgstr "Février"
#: application/controllers/LocaleController.php:227 #: application/controllers/LocaleController.php:227
msgid "March" msgid "March"
@ -1760,47 +1775,47 @@ msgstr "Décembre"
#: application/controllers/LocaleController.php:237 #: application/controllers/LocaleController.php:237
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "janv."
#: application/controllers/LocaleController.php:238 #: application/controllers/LocaleController.php:238
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Fev" msgstr "févr."
#: application/controllers/LocaleController.php:239 #: application/controllers/LocaleController.php:239
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr "mars"
#: application/controllers/LocaleController.php:240 #: application/controllers/LocaleController.php:240
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Avr" msgstr "avr."
#: application/controllers/LocaleController.php:242 #: application/controllers/LocaleController.php:242
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "juin"
#: application/controllers/LocaleController.php:243 #: application/controllers/LocaleController.php:243
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Jui" msgstr "juill."
#: application/controllers/LocaleController.php:244 #: application/controllers/LocaleController.php:244
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aou" msgstr "août"
#: application/controllers/LocaleController.php:245 #: application/controllers/LocaleController.php:245
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sep" msgstr "sept."
#: application/controllers/LocaleController.php:246 #: application/controllers/LocaleController.php:246
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Oct" msgstr "oct."
#: application/controllers/LocaleController.php:247 #: application/controllers/LocaleController.php:247
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "nov."
#: application/controllers/LocaleController.php:248 #: application/controllers/LocaleController.php:248
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dec" msgstr "déc."
#: application/controllers/LocaleController.php:249 #: application/controllers/LocaleController.php:249
msgid "Today" msgid "Today"
@ -2015,11 +2030,11 @@ msgstr "Les caractéristiques de la forme d'onde sont disponibles dans un naviga
#: application/controllers/LocaleController.php:309 #: application/controllers/LocaleController.php:309
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Tout Selectionner" msgstr "Tout Sélectionner"
#: application/controllers/LocaleController.php:310 #: application/controllers/LocaleController.php:310
msgid "Select none" msgid "Select none"
msgstr "Ne Rien Selectionner" msgstr "Ne Rien Sélectionner"
#: application/controllers/LocaleController.php:311 #: application/controllers/LocaleController.php:311
msgid "Trim overbooked shows" msgid "Trim overbooked shows"
@ -2068,26 +2083,26 @@ msgstr "Ouvrir"
#: application/controllers/LocaleController.php:330 #: application/controllers/LocaleController.php:330
#: application/forms/AddUser.php:100 #: application/forms/AddUser.php:100
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrateur·ice" msgstr "Administrateur"
#: application/controllers/LocaleController.php:331 #: application/controllers/LocaleController.php:331
#: application/forms/AddUser.php:98 #: application/forms/AddUser.php:98
msgid "DJ" msgid "DJ"
msgstr "DeaJee" msgstr "DJ"
#: application/controllers/LocaleController.php:332 #: application/controllers/LocaleController.php:332
#: application/forms/AddUser.php:99 #: application/forms/AddUser.php:99
msgid "Program Manager" msgid "Program Manager"
msgstr "Programmateur·ice" msgstr "Programmateur"
#: application/controllers/LocaleController.php:333 #: application/controllers/LocaleController.php:333
#: application/forms/AddUser.php:97 #: application/forms/AddUser.php:97
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invité·e" msgstr "Invité"
#: application/controllers/LocaleController.php:334 #: application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "Guests can do the following:" msgid "Guests can do the following:"
msgstr "Les Invité·e·s peuvent effectuer les opérations suivantes :" msgstr "Les invités peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:335 #: application/controllers/LocaleController.php:335
msgid "View schedule" msgid "View schedule"
@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "Gérez tout le contenu de l'audiothèque"
#: application/controllers/LocaleController.php:346 #: application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "Admins can do the following:" msgid "Admins can do the following:"
msgstr "Les Administrateur·ice·s peuvent effectuer les opérations suivantes :" msgstr "Les administrateurs peuvent effectuer les opérations suivantes :"
#: application/controllers/LocaleController.php:347 #: application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "Manage preferences" msgid "Manage preferences"
@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr "Gérer les préférences"
#: application/controllers/LocaleController.php:348 #: application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
msgstr "Gérer les utilisateur·ice·s" msgstr "Gérer les utilisateurs"
#: application/controllers/LocaleController.php:349 #: application/controllers/LocaleController.php:349
msgid "Manage watched folders" msgid "Manage watched folders"
@ -2439,7 +2454,7 @@ msgstr "Aucun résultat correspondant trouvé."
#: application/controllers/LocaleController.php:437 #: application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur·ice" msgstr "Auteur"
#: application/controllers/LocaleController.php:438 #: application/controllers/LocaleController.php:438
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:132 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
@ -2473,7 +2488,7 @@ msgstr "Succès de l'importation"
#: application/controllers/LocaleController.php:446 #: application/controllers/LocaleController.php:446
msgid "Show _MENU_" msgid "Show _MENU_"
msgstr "Afficher _MENU_" msgstr "Afficher le _MENU_"
#: application/controllers/LocaleController.php:447 #: application/controllers/LocaleController.php:447
msgid "Show _MENU_ entries" msgid "Show _MENU_ entries"
@ -2563,7 +2578,7 @@ msgstr "Préférences des podcasts enregistrées"
#: application/controllers/LocaleController.php:467 #: application/controllers/LocaleController.php:467
msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cet·te utilisateur·ice?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur?"
#: application/controllers/LocaleController.php:468 #: application/controllers/LocaleController.php:468
msgid "Can't delete yourself!" msgid "Can't delete yourself!"
@ -2595,7 +2610,7 @@ msgstr "Bloc intelligent"
#: application/controllers/LocaleController.php:475 #: application/controllers/LocaleController.php:475
msgid "Webstream preview" msgid "Webstream preview"
msgstr "Aperçu du webstream" msgstr "Aperçu du flux web"
#: application/controllers/LocaleController.php:476 #: application/controllers/LocaleController.php:476
msgid "You don't have permission to view the library." msgid "You don't have permission to view the library."
@ -2672,7 +2687,8 @@ msgstr "Il y a un problème avec l'identifiant ou adresse courriel que vous avez
#: application/controllers/LoginController.php:222 #: application/controllers/LoginController.php:222
msgid "Wrong username or password provided. Please try again." msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur·ice ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à nouveau." msgstr ""
"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à nouveau."
#: application/controllers/PlaylistController.php:52 #: application/controllers/PlaylistController.php:52
#, php-format #, php-format
@ -2710,7 +2726,7 @@ msgstr "Préférences mises à jour."
#: application/controllers/PreferenceController.php:210 #: application/controllers/PreferenceController.php:210
msgid "Stream Setting Updated." msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Réglages du Flux mis à jour." msgstr "Réglages du flux mis à jour."
#: application/controllers/PreferenceController.php:255 #: application/controllers/PreferenceController.php:255
msgid "path should be specified" msgid "path should be specified"
@ -2735,7 +2751,7 @@ msgstr "Sélectionner le Curseur"
#: application/controllers/ShowbuilderController.php:134 #: application/controllers/ShowbuilderController.php:134
msgid "Remove cursor" msgid "Remove cursor"
msgstr "Enlever le Curseur" msgstr "Enlever le curseur"
#: application/controllers/ShowbuilderController.php:152 #: application/controllers/ShowbuilderController.php:152
msgid "show does not exist" msgid "show does not exist"
@ -2751,11 +2767,11 @@ msgstr "Type de piste mis à jour avec succès !"
#: application/controllers/UserController.php:78 #: application/controllers/UserController.php:78
msgid "User added successfully!" msgid "User added successfully!"
msgstr "Utilisateur·ice ajouté avec succès !" msgstr "Utilisateur ajouté avec succès!"
#: application/controllers/UserController.php:80 #: application/controllers/UserController.php:80
msgid "User updated successfully!" msgid "User updated successfully!"
msgstr "Utilisateur·ice mis à jour avec succès !" msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès!"
#: application/controllers/UserController.php:184 #: application/controllers/UserController.php:184
msgid "Settings updated successfully!" msgid "Settings updated successfully!"
@ -2781,12 +2797,12 @@ msgstr "Valeurs du formulaire non valides."
#: application/forms/ShowListenerStat.php:35 #: application/forms/ShowListenerStat.php:35
#: application/forms/ShowListenerStat.php:65 #: application/forms/ShowListenerStat.php:65
msgid "Invalid character entered" msgid "Invalid character entered"
msgstr "Caractère Invalide saisi" msgstr "Caractère invalide saisi"
#: application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:64 #: application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:64
#: application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:69 #: application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:69
msgid "Day must be specified" msgid "Day must be specified"
msgstr "Le Jour doit être spécifié" msgstr "Le jour doit être spécifié"
#: application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:69 #: application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:69
#: application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:74 #: application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:74
@ -2812,7 +2828,7 @@ msgstr "Répéter la playlist jusqu'à ce que l'émission soit pleine ?"
#: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:42 #: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:42
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Par défaut"
#: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:42 #: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:42
#: application/models/Library.php:36 application/models/Library.php:57 #: application/models/Library.php:36 application/models/Library.php:57
@ -2821,11 +2837,11 @@ msgstr "Vide"
#: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:45 #: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:45
msgid "Select Intro Playlist" msgid "Select Intro Playlist"
msgstr "" msgstr "Sélectionner la playlist Intro"
#: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:52 #: application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:52
msgid "Select Outro Playlist" msgid "Select Outro Playlist"
msgstr "" msgstr "Sélectionner la playlist Outro"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:10 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:10
#, php-format #, php-format
@ -2838,15 +2854,15 @@ msgstr "Utiliser l'authentification personnalisée :"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:25 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:25
msgid "Custom Username" msgid "Custom Username"
msgstr "Nom d'utilisateur·ice personnalisé" msgstr "Nom d'utilisateur personnalisé"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:38 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:38
msgid "Custom Password" msgid "Custom Password"
msgstr "Mot de Passe personnalisé" msgstr "Mot de passe personnalisé"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:50 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:50
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Hôte:" msgstr "Hôte :"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:56 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:56
msgid "Port:" msgid "Port:"
@ -2858,11 +2874,11 @@ msgstr "Point de Montage :"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:80 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:80
msgid "Username field cannot be empty." msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "Le champ Nom d'Utilisateur·ice ne peut pas être vide." msgstr "Le champ nom d'utilisateur ne peut pas être vide."
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:85 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:85
msgid "Password field cannot be empty." msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "Le champ Mot de Passe ne peut être vide." msgstr "Le champ mot de passe ne peut être vide."
#: application/forms/AddShowRR.php:9 #: application/forms/AddShowRR.php:9
msgid "Record from Line In?" msgid "Record from Line In?"
@ -2932,7 +2948,7 @@ msgstr "Sans fin ?"
#: application/forms/AddShowRepeats.php:107 #: application/forms/AddShowRepeats.php:107
msgid "End date must be after start date" msgid "End date must be after start date"
msgstr "La Date de Fin doit être postérieure à la Date de Début" msgstr "La date de fin doit être postérieure à la Date de Début"
#: application/forms/AddShowRepeats.php:116 #: application/forms/AddShowRepeats.php:116
msgid "Please select a repeat day" msgid "Please select a repeat day"
@ -3021,7 +3037,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date / heure de début de l'émission qui
#: application/forms/AddShowWhen.php:166 application/models/Show.php:378 #: application/forms/AddShowWhen.php:166 application/models/Show.php:378
msgid "End date/time cannot be in the past" msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "La date/heure de Fin ne peut être dans le passé" msgstr "La date/heure de fin ne peut être dans le passé"
#: application/forms/AddShowWhen.php:174 #: application/forms/AddShowWhen.php:174
msgid "Cannot have duration < 0m" msgid "Cannot have duration < 0m"
@ -3043,7 +3059,7 @@ msgstr "Ne peut pas programmer des émissions qui se chevauchent"
#: application/forms/AddShowWho.php:9 #: application/forms/AddShowWho.php:9
msgid "Search Users:" msgid "Search Users:"
msgstr "Recherche d'utilisateur·ice·s :" msgstr "Recherche d'utilisateurs :"
#: application/forms/AddShowWho.php:23 #: application/forms/AddShowWho.php:23
msgid "DJs:" msgid "DJs:"
@ -3073,17 +3089,17 @@ msgstr "Analyser les points d'entrée et de sortie :"
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:40 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:40
#: application/forms/Login.php:39 #: application/forms/Login.php:39
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Utilisateur·ice :" msgstr "Utilisateur :"
#: application/forms/AddUser.php:36 application/forms/EditUser.php:47 #: application/forms/AddUser.php:36 application/forms/EditUser.php:47
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:52 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:52
#: application/forms/Login.php:53 #: application/forms/Login.php:53
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :" msgstr "Mot de passe :"
#: application/forms/AddUser.php:44 application/forms/EditUser.php:56 #: application/forms/AddUser.php:44 application/forms/EditUser.php:56
msgid "Verify Password:" msgid "Verify Password:"
msgstr "Vérification du mot de Passe :" msgstr "Vérification du mot de passe :"
#: application/forms/AddUser.php:53 application/forms/EditUser.php:66 #: application/forms/AddUser.php:53 application/forms/EditUser.php:66
msgid "Firstname:" msgid "Firstname:"
@ -3111,11 +3127,11 @@ msgstr "Jabber :"
#: application/forms/AddUser.php:93 #: application/forms/AddUser.php:93
msgid "User Type:" msgid "User Type:"
msgstr "Type d'utilisateur·ice :" msgstr "Type d'utilisateur :"
#: application/forms/AddUser.php:118 application/forms/EditUser.php:143 #: application/forms/AddUser.php:118 application/forms/EditUser.php:143
msgid "Login name is not unique." msgid "Login name is not unique."
msgstr "Le Nom de connexion n'est pas unique." msgstr "Le nom de d'utilisateur n'est pas unique."
#: application/forms/DangerousPreferences.php:12 #: application/forms/DangerousPreferences.php:12
msgid "Delete All Tracks in Library" msgid "Delete All Tracks in Library"
@ -3132,7 +3148,7 @@ msgstr "Titre :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:62 #: application/forms/EditAudioMD.php:62
msgid "Creator:" msgid "Creator:"
msgstr "Créateur·ice :" msgstr "Artiste :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:72 #: application/forms/EditAudioMD.php:72
msgid "Album:" msgid "Album:"
@ -3156,19 +3172,19 @@ msgstr "Année :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:156 #: application/forms/EditAudioMD.php:156
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :" msgstr "Label :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:166 #: application/forms/EditAudioMD.php:166
msgid "Composer:" msgid "Composer:"
msgstr "Compositeur·ice :" msgstr "Compositeur :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:176 #: application/forms/EditAudioMD.php:176
msgid "Conductor:" msgid "Conductor:"
msgstr "Conducteur :" msgstr "Chef d'orchestre :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:186 #: application/forms/EditAudioMD.php:186
msgid "Mood:" msgid "Mood:"
msgstr "Atmosphère :" msgstr "Humeur :"
#: application/forms/EditAudioMD.php:196 #: application/forms/EditAudioMD.php:196
msgid "BPM:" msgid "BPM:"
@ -3274,7 +3290,7 @@ msgstr "Si cette option est activée, un nouveau bloc intelligent et une playlis
#: application/forms/GeneralPreferences.php:163 #: application/forms/GeneralPreferences.php:163
msgid "Trim overbooked shows after autoloading?" msgid "Trim overbooked shows after autoloading?"
msgstr "" msgstr "Supprimer les émissions surbookées après le chargement automatique?"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:170 #: application/forms/GeneralPreferences.php:170
msgid "Public LibreTime API" msgid "Public LibreTime API"
@ -3294,7 +3310,7 @@ msgstr ""
#: application/forms/GeneralPreferences.php:189 #: application/forms/GeneralPreferences.php:189
msgid "Default Language" msgid "Default Language"
msgstr "Langage par défaut" msgstr "Langue par défaut"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:196 #: application/forms/GeneralPreferences.php:196
#: application/forms/SetupLanguageTimezone.php:22 #: application/forms/SetupLanguageTimezone.php:22
@ -3312,6 +3328,8 @@ msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:233 #: application/forms/GeneralPreferences.php:233
msgid "Disable the public radio page and redirect to the login page?" msgid "Disable the public radio page and redirect to the login page?"
msgstr "" msgstr ""
"Désactiver la page de la radio pour le public et rediriger directement vers "
"la page de connexion?"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:238 #: application/forms/GeneralPreferences.php:238
msgid "Feature Previews" msgid "Feature Previews"
@ -3395,7 +3413,7 @@ msgstr "En Lecture"
#: application/forms/Player.php:25 #: application/forms/Player.php:25
msgid "Select Stream:" msgid "Select Stream:"
msgstr "Sélectionnez un flux :" msgstr "Sélectionnez un flux :"
#: application/forms/Player.php:28 #: application/forms/Player.php:28
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use." msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
@ -3439,7 +3457,7 @@ msgstr "Privé"
#: application/forms/SetupLanguageTimezone.php:17 #: application/forms/SetupLanguageTimezone.php:17
msgid "Station Language" msgid "Station Language"
msgstr "Langage de la station" msgstr "Langue de la station"
#: application/forms/ShowBuilder.php:75 application/forms/ShowBuilder.php:92 #: application/forms/ShowBuilder.php:75 application/forms/ShowBuilder.php:92
msgid "Filter by Show" msgid "Filter by Show"
@ -3505,11 +3523,11 @@ msgstr "Aléatoirement"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:46 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:46
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Plus récent" msgstr "Le plus récent"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:47 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:47
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Plus vieux" msgstr "Le plus ancien"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:48 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
msgid "Most recently played" msgid "Most recently played"
@ -3517,9 +3535,10 @@ msgstr "Les plus joués récemment"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:49 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
msgid "Least recently played" msgid "Least recently played"
msgstr "Les moins jouées récemment" msgstr "Les moins joués récemment"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:60 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#, fuzzy
msgid "Select Track Type" msgid "Select Track Type"
msgstr "Sélectionner un type de piste" msgstr "Sélectionner un type de piste"
@ -3536,6 +3555,7 @@ msgid "Static"
msgstr "Statique" msgstr "Statique"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:277 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:277
#, fuzzy
msgid "Select track type" msgid "Select track type"
msgstr "Sélectionner un type de piste" msgstr "Sélectionner un type de piste"
@ -3561,7 +3581,7 @@ msgstr "Génération de la liste de lecture et sauvegarde des critères"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:422 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:422
msgid "Shuffle playlist content" msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "Contenu de la liste de lecture alèatoire" msgstr "Contenu de la liste de lecture aléatoire"
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:424 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:424
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Métadonnées Hors Antenne"
#: application/forms/StreamSetting.php:43 #: application/forms/StreamSetting.php:43
msgid "Enable Replay Gain" msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Activer" msgstr "Activer le Niveau du Gain"
#: application/forms/StreamSetting.php:50 #: application/forms/StreamSetting.php:50
msgid "Replay Gain Modifier" msgid "Replay Gain Modifier"
@ -3763,11 +3783,11 @@ msgstr "'%value%' ne correspond pas au format de la date '%format%'"
#: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:60 #: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:60
msgid "'%value%' is less than %min% characters long" msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' est inférieur à %min% charactères" msgstr "'%value%' est inférieur à %min% caractères"
#: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:65 #: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:65
msgid "'%value%' is more than %max% characters long" msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%' est plus grand de %min% charactères" msgstr "'%value%' est plus grand de %min% caractères"
#: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:77 #: application/forms/helpers/ValidationTypes.php:77
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively" msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
@ -3837,7 +3857,7 @@ msgstr "Ne peux pas fixer un point de sortie plus petit que le point d'entrée."
#: application/models/Criteria.php:148 #: application/models/Criteria.php:148
msgid "Bit Rate (Kbps)" msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Taux d'échantillonage (Kbps)" msgstr "Débit (Kbps)"
#: application/models/Criteria.php:170 #: application/models/Criteria.php:170
msgid "Sample Rate (kHz)" msgid "Sample Rate (kHz)"
@ -3850,7 +3870,7 @@ msgstr "Type de piste"
#: application/models/Criteria.php:175 #: application/models/Criteria.php:175
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "" msgstr "Nom de fichier"
#: application/models/Criteria.php:184 #: application/models/Criteria.php:184
msgid "Select criteria" msgid "Select criteria"
@ -3898,7 +3918,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à des émissions enregistrées.
#: application/models/Scheduler.php:157 #: application/models/Scheduler.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled." msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "L émission %s est terminé et ne peut pas être programmé." msgstr "L émission %s est terminée et ne peut pas être programmée."
#: application/models/Scheduler.php:165 #: application/models/Scheduler.php:165
#, php-format #, php-format
@ -3944,7 +3964,7 @@ msgstr "La durée doit être de la forme \"00h 00m\""
#: application/models/Webstream.php:182 #: application/models/Webstream.php:182
msgid "URL should be of form \"https://example.org\"" msgid "URL should be of form \"https://example.org\""
msgstr "URL doit être de la forme \"https://example.org\"" msgstr "URL doit être de la forme \"https://exemple.org\""
#: application/models/Webstream.php:185 #: application/models/Webstream.php:185
msgid "URL should be 512 characters or less" msgid "URL should be 512 characters or less"
@ -3968,7 +3988,7 @@ msgstr "Impossible d'analyser la Sélection PLS"
#: application/models/Webstream.php:316 #: application/models/Webstream.php:316
msgid "Could not parse M3U playlist" msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Impossible d'analyser la Séléction M3U" msgstr "Impossible d'analyser la Sélection M3U"
#: application/models/Webstream.php:329 #: application/models/Webstream.php:329
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download." msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."