chore(legacy): translated using weblate (French) (#1671)
Currently translated at 99.3% (953 of 959 strings) Translation: LibreTime/Legacy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/ Co-authored-by: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
69d8eae845
commit
8296d116d5
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/LibreTime/libretime/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas L. <lammler.jonas@riseup.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: application/common/DateHelper.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -683,22 +683,26 @@ msgstr "Service de diffusion LibreTime"
|
|||
#: application/configs/config-check.php:203
|
||||
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez que le service « libretime-playout » est installé correctement dans "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:217
|
||||
msgid "LibreTime liquidsoap service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service liquidsoap de LibreTime"
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:224
|
||||
msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez que le service « libretime-liquidsoap » est installé correctement "
|
||||
"dans "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:238
|
||||
msgid "LibreTime Celery Task service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service Celery Task de LibreTime"
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:245
|
||||
msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez que le service « libretime-celery » est installé correctement dans "
|
||||
|
||||
#: application/configs/config-check.php:259
|
||||
msgid "LibreTime API service"
|
||||
|
@ -707,6 +711,7 @@ msgstr "Service API LibreTime"
|
|||
#: application/configs/config-check.php:266
|
||||
msgid "Check that the libretime-api service is installed correctly in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez que le service « libretime-api » est installé correctement dans "
|
||||
|
||||
#: application/configs/navigation.php:27
|
||||
msgid "Radio Page"
|
||||
|
@ -853,18 +858,31 @@ msgid ""
|
|||
"Streams<br>\n"
|
||||
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour configurer et utiliser le lecture intégré, vous devez :<br><br>\n"
|
||||
" 1. Activer au moins un flux MP3, AAC ou OGG dans Préférences "
|
||||
"-> Flux<br>\n"
|
||||
" 2. Activer l'API publique de LibreTime depuis Préférences -> "
|
||||
"Préférences"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
|
||||
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour utiliser le widget intégré de programmation hebdomadaire, vous devez "
|
||||
":<br><br>\n"
|
||||
" Activer l'API publique LibreTime dans Préférences -> "
|
||||
"Préférences"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
|
||||
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ajouter un onglet radius à votre page Facebook vous devez d'abord "
|
||||
":<br><br>\n"
|
||||
" Activer l'API publique LibreTime dans Préférences -> "
|
||||
"Préférences"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/ErrorController.php:96
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
|
@ -947,7 +965,7 @@ msgstr "Dupliquer la liste de lecture"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LibraryController.php:138
|
||||
msgid "Duplicate Smartblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dupliquer le bloc intelligent"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LibraryController.php:180
|
||||
msgid "No action available"
|
||||
|
@ -975,8 +993,8 @@ msgstr "Copie de %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il vous plaît assurez-vous que l'utilisateur admin a un mot de passe "
|
||||
"correct sur le système-> page flux."
|
||||
"Veuillez vous assurer que l’administrateur a un mot de passe correct dans la "
|
||||
"page Préférences -> Flux."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:27
|
||||
msgid "Audio Player"
|
||||
|
@ -1004,7 +1022,7 @@ msgstr "Rien de Prévu"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:34
|
||||
msgid "Current Show:"
|
||||
msgstr "Émission en Cours:"
|
||||
msgstr "Émission en cours :"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:35
|
||||
msgid "Current"
|
||||
|
@ -1089,7 +1107,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas ajouté de playlists"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:56
|
||||
msgid "You haven't added any podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas ajouté de podcast"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:57
|
||||
msgid "You haven't added any smart blocks"
|
||||
|
@ -1150,7 +1168,7 @@ msgstr "Ajouter à l'émission actuelle"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:74
|
||||
msgid "Add after selected items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter après les éléments sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:76
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
|
@ -1188,7 +1206,7 @@ msgstr "Tous déselectioner"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:84
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
|
||||
msgstr "Étés-vous sûr de vouloir effacer le(s) élément(s) sélectionné(s)?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:85
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
|
@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr "Mime"
|
|||
#: application/models/Block.php:1466 application/models/Block.php:1562
|
||||
#: application/services/HistoryService.php:1058
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mood"
|
||||
msgstr "Humeur"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:106
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
|
||||
|
@ -1338,6 +1356,7 @@ msgstr "Propriétaire"
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:107
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
|
||||
#: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1405,7 @@ msgstr "Fichiers"
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:116
|
||||
#: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:117
|
||||
#: application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
|
||||
|
@ -1399,7 +1418,7 @@ msgstr "Flux Web"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:119
|
||||
msgid "Unknown type: "
|
||||
msgstr "Type non reconnu: "
|
||||
msgstr "Type inconnu : "
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:120
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
|
||||
|
@ -1446,11 +1465,11 @@ msgstr "L'entrée doit être un nombre"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:131
|
||||
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "L'entrée doit être au format suivant: aaaa-mm-jj"
|
||||
msgstr "L'entrée doit être au format : aaaa-mm-jj"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:132
|
||||
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
|
||||
msgstr "L'entrée doit être au format suivant: hh:mm:ss.t"
|
||||
msgstr "L'entrée doit être au format : hh:mm:ss.t"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:133
|
||||
msgid "My Podcast"
|
||||
|
@ -1463,7 +1482,7 @@ msgid ""
|
|||
"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes en train de téléverser des fichiers. %s Aller vers un autre écran "
|
||||
"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr de vouloir "
|
||||
"pour annuler le processus de téléversement. %s Êtes-vous sûr(e) de vouloir "
|
||||
"quitter la page ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:137
|
||||
|
@ -1472,7 +1491,7 @@ msgstr "Ouvrir le Constructeur de Média"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:138
|
||||
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
|
||||
msgstr "s'il vous plaît mettez en durée '00: 00:00 (.0) '"
|
||||
msgstr "veuillez mettre la durée '00:00:00 (.0)'"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:139
|
||||
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
|
||||
|
@ -1512,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Listener Count on %s: %s"
|
||||
msgstr "Nombre d'auditeur sur %s: %s"
|
||||
msgstr "Nombre d'auditeurs sur %s : %s"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:149
|
||||
msgid "Remind me in 1 week"
|
||||
|
@ -1559,6 +1578,10 @@ msgid ""
|
|||
"tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow "
|
||||
"tracks to be added multiple times to the smart block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La longueur de bloc désirée ne sera pas atteinte si %s ne trouve pas assez "
|
||||
"de pistes uniques qui correspondent à vos critères. Activez cette option si "
|
||||
"vous voulez autoriser les pistes à être ajoutées plusieurs fois à bloc "
|
||||
"intelligent."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:157
|
||||
msgid "Smart block shuffled"
|
||||
|
@ -1680,7 +1703,7 @@ msgstr "Gérer les Répertoires des Médias"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:178
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire surveillé?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le répertoire surveillé ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:179
|
||||
msgid "This path is currently not accessible."
|
||||
|
@ -1722,11 +1745,16 @@ msgid ""
|
|||
"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 "
|
||||
"and 49151."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si %s est derrière un routeur ou un pare-feu, vous devriez avoir besoin de "
|
||||
"configurer le suivi de port et les informations de ce champ seront "
|
||||
"incorrectes. Dans ce cas, vous aurez besoin de mettre à jour manuellement ce "
|
||||
"champ pour qu'il affiche l'hôte/port/montage correct pour que votre DJ "
|
||||
"puisse s'y connecter. L'intervalle autorisé est de 1024 à 49151."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour plus d'informations, veuillez lire le manuel %s%s %s"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:188
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1798,8 +1826,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention: Vous ne pouvez pas modifier ce champ alors que l'émission est en "
|
||||
"cours de lecture"
|
||||
"Attention : Vous ne pouvez pas modifier ce champ pendant que l'émission est "
|
||||
"en cours de lecture"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:199
|
||||
msgid "No result found"
|
||||
|
@ -1821,11 +1849,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:203
|
||||
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
|
||||
msgstr "L'instance émission n'existe plus!"
|
||||
msgstr "L'instance de l'émission n'existe plus !"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:204
|
||||
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
|
||||
msgstr "Attention: Les émissions ne peuvent pas être re-liés"
|
||||
msgstr "Attention : Les émissions ne peuvent pas être liées à nouveau"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2078,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:268
|
||||
msgid "Cancel Current Show?"
|
||||
msgstr "Annuler l'émission en Cours?"
|
||||
msgstr "Annuler l'émission en cours ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:269
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:318
|
||||
|
@ -2099,7 +2127,7 @@ msgstr "Enlever tous les contenus?"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:276
|
||||
msgid "Delete selected item(s)?"
|
||||
msgstr "Selectionner le(s) élément(s)?"
|
||||
msgstr "Supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:277
|
||||
msgid "Start"
|
||||
|
@ -2308,7 +2336,7 @@ msgstr "Gérer le contenu de leur propre audiotheque"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:342
|
||||
msgid "Program Managers can do the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les gestionnaires de programmes peuvent faire ceci :"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:343
|
||||
msgid "View and manage show content"
|
||||
|
@ -2457,7 +2485,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers"
|
|||
#: application/controllers/LocaleController.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
||||
msgstr "Téléversement de %d/%d fichiers"
|
||||
msgstr "Téléversement de %d sur %d fichiers"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:389
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
|
@ -2554,7 +2582,7 @@ msgid ""
|
|||
"Press escape when finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sVue Imprimante%sVeuillez utiliser la fonction d'impression de votre "
|
||||
"navigateur pour imprimer ce tableau. Appuyez sur échapper lorsque vous avez "
|
||||
"navigateur pour imprimer ce tableau. Appuyez sur « Échap » lorsque vous avez "
|
||||
"terminé."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:414
|
||||
|
@ -2567,19 +2595,19 @@ msgstr "Nouvelle entrée de log"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:417
|
||||
msgid "No data available in table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune date disponible dans le tableau"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:418
|
||||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(limité à _MAX_ entrées au total)"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:424
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premier"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:425
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernier"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:426
|
||||
msgid "Next"
|
||||
|
@ -2587,24 +2615,24 @@ msgstr "Suivant"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:427
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:428
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:429
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:442
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun enregistrement correspondant trouvé"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:430
|
||||
msgid "Drag tracks here from the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glissez ici les pistes depuis la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:431
|
||||
msgid "No tracks were played during the selected time period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune piste n'a été jouée dans l'intervalle de temps sélectionné."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:432
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
|
@ -2612,7 +2640,7 @@ msgstr "Annuler la publication"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:433
|
||||
msgid "No matching results found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun résultat correspondant trouvé."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:434
|
||||
msgid "Author"
|
||||
|
@ -2631,79 +2659,79 @@ msgstr "Lien"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:437
|
||||
msgid "Publication Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:438
|
||||
msgid "Import Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status d'importation"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:439
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:440
|
||||
msgid "Delete from Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:441
|
||||
msgid "Successfully imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Succès de l'importation"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:443
|
||||
msgid "Show _MENU_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher _MENU_"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:444
|
||||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les entrées du _MENU_"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:445
|
||||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:446
|
||||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ pistes"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:447
|
||||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ types de piste"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:448
|
||||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:449
|
||||
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 entrées"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:450
|
||||
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 pistes"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:451
|
||||
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affiche de 0 à 0 sur 0 types de piste"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:452
|
||||
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(limité à _MAX_ types de piste au total)"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:454
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce type de piste ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:455
|
||||
msgid "No track types were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun type de piste trouvé."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:456
|
||||
msgid "No track types found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun type de piste trouvé"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:457
|
||||
msgid "No matching track types found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun type de piste correspondant trouvé"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:458
|
||||
#: application/forms/AddTracktype.php:51
|
||||
|
@ -2725,11 +2753,11 @@ msgstr "Désactivé"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:460
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler le téléversement"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:461
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:462
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2738,32 +2766,32 @@ msgid ""
|
|||
"information</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contenu des playlists automatiques est ajouté aux émissions une heure "
|
||||
"avant leur départ. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/"
|
||||
"playlists'>Plus d'informations</a>"
|
||||
"avant leur départ. <a href=\"http://libretime.org/docs/playlists\" target="
|
||||
"\"_blank\">Plus d'informations</a>"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:463
|
||||
msgid "Podcast settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préférences des podcasts enregistrées"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:464
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet utilisateur ?"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:465
|
||||
msgid "Can't delete yourself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de vous supprimer vous-même !"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:466
|
||||
msgid "You haven't published any episodes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas publié d'épisode !"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:467
|
||||
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez publier votre contenu téléversé depuis la vue « Pistes »."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:468
|
||||
msgid "Try it now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Essayer maintenant"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:469
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2775,10 +2803,17 @@ msgid ""
|
|||
"duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the "
|
||||
"smartblock is added finishes.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Si cette option est décochée, le bloc intelligent programmera autant de "
|
||||
"pistes qu'il pourra être jouée <strong>en entier</stron> durant la "
|
||||
"durée spécifiée. Cela donne généralement une lecture audio légèrement plus "
|
||||
"courte que la durée spécifiée.</strong></p><p><strong>Si cette option est "
|
||||
"cochée, le bloc intelligent programmera une piste finale qui dépassera la "
|
||||
"durée spécifiée. Cette dernière piste peut être coupée en plein milieu si "
|
||||
"l'épisode contenu dans le bloc intelligent se termine.</strong></p>"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:470
|
||||
msgid "Playlist preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:471
|
||||
msgid "Smart Block"
|
||||
|
@ -2786,46 +2821,48 @@ msgstr "Bloc intelligent"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:472
|
||||
msgid "Webstream preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu du webstream"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:473
|
||||
msgid "You don't have permission to view the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir la bibliothèque."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:474
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:23
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maintenant"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:475
|
||||
msgid "Click 'New' to create one now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquez « Nouveau » pour en créer un nouveau."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:476
|
||||
msgid "Click 'Upload' to add some now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquez « Téléverser » pour en ajouter de nouveaux."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:477
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL du flux"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:478
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date d'importation"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:479
|
||||
msgid "Add New Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau podcast"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot schedule outside a show.\n"
|
||||
"Try creating a show first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de programmer en-dehors d'un épisode.\n"
|
||||
"Veuillez d'abord créer un épisode."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:481
|
||||
msgid "No files have been uploaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier n'a encore été téléversé."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:487
|
||||
msgid "On Air"
|
||||
|
@ -2845,7 +2882,7 @@ msgstr "Aucun programme"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/LocaleController.php:491
|
||||
msgid "Click 'Add' to create one now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquez « Ajouter » pour en créer un nouveau maintenant."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/LoginController.php:51
|
||||
msgid "Please enter your username and password."
|
||||
|
@ -2872,8 +2909,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: application/controllers/LoginController.php:242
|
||||
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. S'il vous plaît essayez de "
|
||||
"nouveau."
|
||||
"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe fourni. Veuillez essayer à nouveau."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/PlaylistController.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2944,11 +2980,11 @@ msgstr "l'émission n'existe pas"
|
|||
|
||||
#: application/controllers/TracktypeController.php:70
|
||||
msgid "Track Type added successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de piste ajouté avec succès !"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/TracktypeController.php:72
|
||||
msgid "Track Type updated successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de piste mis à jour avec succès !"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/UserController.php:87
|
||||
msgid "User added successfully!"
|
||||
|
@ -3059,7 +3095,7 @@ msgstr "Le champ Mot de Passe ne peut être vide."
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowRR.php:9
|
||||
msgid "Record from Line In?"
|
||||
msgstr "Enregistrer à partir de 'Line In'?"
|
||||
msgstr "Enregistrer à partir de « Line In » ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowRR.php:15
|
||||
msgid "Rebroadcast?"
|
||||
|
@ -3099,11 +3135,11 @@ msgstr "mensuel"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowRepeats.php:30
|
||||
msgid "Select Days:"
|
||||
msgstr "Selection des Jours:"
|
||||
msgstr "Sélection des jours :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowRepeats.php:46
|
||||
msgid "Repeat By:"
|
||||
msgstr "Répétition par:"
|
||||
msgstr "Répéter par :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowRepeats.php:49
|
||||
msgid "day of the month"
|
||||
|
@ -3117,11 +3153,11 @@ msgstr "jour de la semaine"
|
|||
#: application/forms/ShowBuilder.php:47
|
||||
#: application/forms/ShowListenerStat.php:45
|
||||
msgid "Date End:"
|
||||
msgstr "Date de Fin:"
|
||||
msgstr "Date de fin :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowRepeats.php:70
|
||||
msgid "No End?"
|
||||
msgstr "Sans Fin?"
|
||||
msgstr "Sans fin ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowRepeats.php:108
|
||||
msgid "End date must be after start date"
|
||||
|
@ -3133,11 +3169,11 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un jour de répétition"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowStyle.php:11
|
||||
msgid "Background Colour:"
|
||||
msgstr "Couleur de Fond:"
|
||||
msgstr "Couleur de fond :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowStyle.php:30
|
||||
msgid "Text Colour:"
|
||||
msgstr "Couleur du Texte:"
|
||||
msgstr "Couleur du texte :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowStyle.php:48
|
||||
msgid "Current Logo:"
|
||||
|
@ -3149,7 +3185,7 @@ msgstr "Montrer le logo:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowStyle.php:87
|
||||
msgid "Logo Preview:"
|
||||
msgstr "Prévisualisation du logo:"
|
||||
msgstr "Aperçu du logo :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhat.php:26
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -3174,7 +3210,7 @@ msgstr "Description:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhat.php:69
|
||||
msgid "Instance Description:"
|
||||
msgstr "Description de l'élément:"
|
||||
msgstr "Description de l'instance :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:15
|
||||
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
|
||||
|
@ -3202,7 +3238,7 @@ msgstr "Fuseau horaire:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:110
|
||||
msgid "Repeats?"
|
||||
msgstr "Répétitions?"
|
||||
msgstr "Répéter ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:151
|
||||
msgid "Cannot create show in the past"
|
||||
|
@ -3220,7 +3256,7 @@ msgstr "La date/heure de Fin ne peut être dans le passé"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:176
|
||||
msgid "Cannot have duration < 0m"
|
||||
msgstr "Ne peut pas avoir une durée <0m"
|
||||
msgstr "Ne peut pas avoir une durée < 0m"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddShowWhen.php:179
|
||||
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
|
||||
|
@ -3246,19 +3282,19 @@ msgstr "DJs:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddTracktype.php:20
|
||||
msgid "Type Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du type :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddTracktype.php:26
|
||||
msgid "Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddTracktype.php:46
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilité :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddTracktype.php:70
|
||||
msgid "Code is not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce code n'est pas unique."
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddUser.php:27 application/forms/EditUser.php:35
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:44
|
||||
|
@ -3274,7 +3310,7 @@ msgstr "Mot de Passe:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddUser.php:44 application/forms/EditUser.php:55
|
||||
msgid "Verify Password:"
|
||||
msgstr "Vérification du Mot de Passe:"
|
||||
msgstr "Vérification du mot de Passe :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddUser.php:53 application/forms/EditUser.php:65
|
||||
msgid "Firstname:"
|
||||
|
@ -3290,7 +3326,7 @@ msgstr "Courriel :"
|
|||
|
||||
#: application/forms/AddUser.php:74 application/forms/EditUser.php:92
|
||||
msgid "Mobile Phone:"
|
||||
msgstr "Numéro de Mobile:"
|
||||
msgstr "Numéro de mobile :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/AddUser.php:80 application/forms/EditUser.php:100
|
||||
msgid "Skype:"
|
||||
|
@ -3315,7 +3351,7 @@ msgstr "Supprimer toutes les pistes de la librairie"
|
|||
#: application/forms/DateRange.php:15 application/forms/ShowBuilder.php:17
|
||||
#: application/forms/ShowListenerStat.php:15
|
||||
msgid "Date Start:"
|
||||
msgstr "Date de Début:"
|
||||
msgstr "Date de début :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:54 application/forms/Player.php:15
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
|
@ -3331,15 +3367,15 @@ msgstr "Album:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:94
|
||||
msgid "Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriétaire :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:106
|
||||
msgid "Select a Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner un type"
|
||||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:113
|
||||
msgid "Track Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de piste :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:151
|
||||
msgid "Year:"
|
||||
|
@ -3347,7 +3383,7 @@ msgstr "Année:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:165
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Label:"
|
||||
msgstr "Étiquette :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/EditAudioMD.php:176
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
|
@ -3418,22 +3454,22 @@ msgstr "Remarque: Tout ce qui est plus grand que 600x600 sera redimensionné."
|
|||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:64
|
||||
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
||||
msgstr "Durée du fondu enchaîné:"
|
||||
msgstr "Durée du fondu enchaîné (en sec) :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:70
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:84
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:98
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35
|
||||
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (par exemple 0.5)"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex.: 0.5)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
||||
msgid "Default Fade In (s):"
|
||||
msgstr "Fondu en Entrée par défaut (s):"
|
||||
msgstr "Fondu en Entrée par défaut (en sec) :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:92
|
||||
msgid "Default Fade Out (s):"
|
||||
msgstr "Fondu en Sorti par défaut (s):"
|
||||
msgstr "Fondu en Sortie par défaut (en sec) :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:104
|
||||
msgid "Track Type Upload Default"
|
||||
|
@ -3531,12 +3567,14 @@ msgid "Display login button on your Radio Page?"
|
|||
msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feature Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçus de fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: application/forms/GeneralPreferences.php:221
|
||||
msgid "Enable this to opt-in to test new features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer ceci pour vous inscrire pour tester les nouvelles fonctionnalités."
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:18
|
||||
msgid "Auto Switch Off:"
|
||||
|
@ -3548,7 +3586,7 @@ msgstr "Mise en marche automatique:"
|
|||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:32
|
||||
msgid "Switch Transition Fade (s):"
|
||||
msgstr "Changement de transition en fondu (s):"
|
||||
msgstr "Changement de transition en fondu (en sec) :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
|
||||
msgid "Master Source Host:"
|
||||
|
@ -3565,20 +3603,21 @@ msgid "Only numbers are allowed."
|
|||
msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés."
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master Source Mount:"
|
||||
msgstr "Point de montage - Source Maître :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103
|
||||
msgid "Show Source Host:"
|
||||
msgstr "Hôte - Source Émission:"
|
||||
msgstr "Afficher l'hôte de la source :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:113
|
||||
msgid "Show Source Port:"
|
||||
msgstr "Port - Source Émission:"
|
||||
msgstr "Afficher le port de la source :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:122
|
||||
msgid "Show Source Mount:"
|
||||
msgstr "Point de montage - Source Émission:"
|
||||
msgstr "Afficher le point de montage de la source :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/Login.php:78
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -3653,11 +3692,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/forms/Player.php:78
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Prévisualisation:"
|
||||
msgstr "Aperçu :"
|
||||
|
||||
#: application/forms/PodcastPreferences.php:9
|
||||
msgid "Feed Privacy"
|
||||
msgstr "Feed Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialité du flux"
|
||||
|
||||
#: application/forms/PodcastPreferences.php:11
|
||||
msgid "Public"
|
||||
|
@ -3697,7 +3736,7 @@ msgstr "Taux d'Echantillonage (Kbps)"
|
|||
#: application/models/Block.php:1464 application/models/Block.php:1560
|
||||
#: application/services/HistoryService.php:1067
|
||||
msgid "Track Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de piste"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
|
||||
#: application/models/Block.php:1469 application/models/Block.php:1565
|
||||
|
@ -3707,47 +3746,47 @@ msgstr "Taux d'Echantillonage (Khz)"
|
|||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
|
||||
#: application/models/Block.php:1485 application/models/Block.php:1581
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "avant"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:135
|
||||
#: application/models/Block.php:1486 application/models/Block.php:1582
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "après"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:136
|
||||
#: application/models/Block.php:1487 application/models/Block.php:1583
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entre"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:152
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:467
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:509
|
||||
msgid "Select unit of time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner une unité de temps"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:153
|
||||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minute(s)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:154
|
||||
msgid "hour(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "heure(s)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:155
|
||||
msgid "day(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jour(s)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:156
|
||||
msgid "week(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "semaine(s)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:157
|
||||
msgid "month(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mois"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:158
|
||||
msgid "year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "année(s)"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:169
|
||||
msgid "hours"
|
||||
|
@ -3764,7 +3803,7 @@ msgstr "éléments"
|
|||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:172
|
||||
msgid "time remaining in show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "temps restant de l'émission"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:183
|
||||
msgid "Randomly"
|
||||
|
@ -3780,15 +3819,15 @@ msgstr "Plus vieux"
|
|||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:186
|
||||
msgid "Most recently played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les plus joués récemment"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:187
|
||||
msgid "Least recently played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les moins jouées récemment"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:211
|
||||
msgid "Select Track Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner un type de piste"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:268
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
|
@ -3804,7 +3843,7 @@ msgstr "Statique"
|
|||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:434
|
||||
msgid "Select track type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner un type de piste"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:519
|
||||
msgid "Allow Repeated Tracks:"
|
||||
|
@ -3863,11 +3902,12 @@ msgstr "La 'Durée' doit être au format '00:00:00'"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuls les entiers positifs sont autorisés (de 1 à 5) pour la valeur de texte"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:867
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:892
|
||||
msgid "You must select a time unit for a relative datetime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner une unité de temps pour une date relative."
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:872
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:897
|
||||
|
@ -3880,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:887
|
||||
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les entiers positifs sont autorisés pour les dates relatives"
|
||||
|
||||
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:912
|
||||
msgid "The value has to be numeric"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue