2014-02-04 12:32:05 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#
2014-02-04 12:32:05 +01:00
# Translators:
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# dave van den berg <d.berg501@gmail.com>, 2015
# terwey <terwey@gmail.com>, 2014
2014-02-04 12:32:05 +01:00
# terwey <terwey@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:42+0000\n"
"Last-Translator: dave van den berg <d.berg501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/nl_NL/)\n"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Language: nl_NL\n"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Audio Player"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Audio Player"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
msgid "Logout"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "loguit"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
msgid "Play"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Play"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
msgid "Stop"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Stop"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
2014-11-13 20:07:10 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Cue In"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Cue In"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
msgid "Set Cue In"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Set Cue In"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
2014-11-13 20:07:10 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Cue Out"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Cue Out"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
msgid "Set Cue Out"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Set Cue Out"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
msgid "Cursor"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Cursor"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Fade In"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Infaden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Fade Out"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "uitfaden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
"distributed under the %4$s by %5$s"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "%1$s copyright © %2$s Alle rechten voorbehouden. %3$s Maintained en gedistribueerd onder de %4$s door %5$s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
msgid "Live stream"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Live stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
msgid "Enabled:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Ingeschakeld"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
msgid "Stream Type:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Stream Type:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
msgid "Bit Rate:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bit Rate:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
msgid "Service Type:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Service Type:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
msgid "Channels:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "kanalen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
msgid "1 - Mono"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "1- Mono"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
msgid "2 - Stereo"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "2 - Stereo"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
msgid "Server"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Invalid character entered"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Ongeldig teken ingevoerd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Port"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "poort"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Only numbers are allowed."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Alleen cijfers zijn toegestaan."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Password"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
msgid "Genre"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Genre"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
msgid "URL"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "URL"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
msgid "Name"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "naam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
msgid "Description"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Beschrijving"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
msgid "Mount Point"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Aankoppelpunt"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
msgid "Username"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "gebuikersnaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
msgid "Admin User"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "admin gebuiker "
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
msgid "Admin Password"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "admin wachtwoord "
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Getting information from the server..."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Het verkrijgen van informatie van de server ..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
msgid "Server cannot be empty."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Server kan niet leeg zijn"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
msgid "Port cannot be empty."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "poort kan niet leeg zijn"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Mount kan niet leeg zijn met Icecast server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Title:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Titel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
msgid "Creator:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Aangemaakt door"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Album:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Album"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
msgid "Track:"
msgstr "track"
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
msgid "Genre:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "genre:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Year:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Jaar"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Label:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "label"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Composer:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "schrijver van een muziekwerk"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Conductor:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Conductor:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Mood:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Mood:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "BPM:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "BPM:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Copyright:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Copyright:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "ISRC Number:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "ISRC nummer:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Website:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Website:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
msgid "Language:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Taal:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
msgid "Save"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "opslaan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Cancel"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "anuleren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Username:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "gebuikersnaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Password:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Verify Password:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Wachtwoord verifiëren:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Firstname:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "voornaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Lastname:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "achternaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Email:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "e-mail"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Mobile Phone:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "mobiel nummer"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Skype:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "skype"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Jabber:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Jabber:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "User Type:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Gebruiker Type :"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Guest"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "gast"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "DJ"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "DJ"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Program Manager"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Programmabeheer"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Admin"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Admin"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Login name is not unique."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Login naam is niet uniek."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Background Colour:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "achtergrond kleur"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Text Colour:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "tekst kleur"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
msgid "Date Start:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "datum start"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
msgid "Date End:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "datum einde"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
msgid "Show:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
msgid "All My Shows:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "al mij shows"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
msgid "days"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "dagen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
msgid "Day must be specified"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Dag moet worden opgegeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
msgid "Time must be specified"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Tijd moet worden opgegeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Ten minste 1 uur opnieuw uitzenden moet wachten"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
msgid "Import Folder:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "mappen importeren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Gecontroleerde mappen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Niet een geldige map"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
msgid "Search Users:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "zoek gebruikers"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
msgid "DJs:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "DJs:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
msgid "Login"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Inloggen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Type the characters you see in the picture below."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Typ de tekens die u ziet in de afbeelding hieronder."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station Name"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "station naam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Standaardduur Crossfade (s):"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Voer een tijd in seconden 0 {.0}"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Fade In (s):"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "standaard fade in (s):"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Fade Out (s):"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "standaard fade uit (s):"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
"front-end widgets work.)"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Toestaan van Websites om RAS \"Schedule\" Info? %s (Schakel dit om front-end widgets werken.)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Disabled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Uitgeschakeld"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Enabled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Ingeschakeld"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Interface Language"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De taal van de gebruikersinterface van de standaard"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station Timezone"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "station tijdzone"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Week Starts On"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Week start aan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Sunday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "zondag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Monday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "maandag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Tuesday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "dinsdag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Wednesday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "woensdag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Thursday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "donderdag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Friday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "vrijdag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Saturday"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "zaterdag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "link"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Herhaal Type:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
msgid "weekly"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "wekelijks"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "elke 2 weken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "elke 3 weken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "elke 4 weken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "per maand"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Select Days:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer dagen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Sun"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "zon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Mon"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "ma"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Tue"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "di"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Wed"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "wo"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Thu"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "do"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Fri"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "vrij"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Sat"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "zat"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Herhaal door:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "dag van de maand"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dag van de week"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geen einde?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
msgid "End date must be after start date"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Einddatum moet worden na begindatum ligt"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
msgid "Please select a repeat day"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer een Herhaal dag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
msgid "Confirm new password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
msgid "Password confirmation does not match your password."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Wachtwoord bevestiging komt niet overeen met uw wachtwoord."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
msgid "Get new password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Nieuw Wachtwoord opvragen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
msgid "Select criteria"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer criteria"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
msgid "Album"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Album"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
msgid "Bit Rate (Kbps)"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bit Rate (kbps)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "BPM"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "BPM"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
msgid "Composer"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Componist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
msgid "Conductor"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dirigent"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
msgid "Copyright"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Copyright:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
msgid "Creator"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Aangemaakt door"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Encoded By"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Encoded Bij"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
msgid "ISRC"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "ISRC"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
msgid "Label"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "label"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
msgid "Language"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Taal"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Last Modified"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Laatst Gewijzigd"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Last Played"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Laatst gespeeld"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
msgid "Length"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Lengte"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Mime"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Mime"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
msgid "Mood"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Mood"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Owner"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Eigenaar"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Replay Gain"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Herhalen Gain"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
msgid "Sample Rate (kHz)"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Sample Rate (kHz)"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
msgid "Title"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Titel"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Track Number"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Track nummer"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Uploaded"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Uploaded"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Website"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Website:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
msgid "Year"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Jaar"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Select modifier"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer modifier"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "contains"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "bevat"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "does not contain"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "bevat niet"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
msgid "is"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "is"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
msgid "is not"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "is niet gelijk aan"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "starts with"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Begint met"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "ends with"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Eindigt op"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "is greater than"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "is groter dan"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "is less than"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "is minder dan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "is in the range"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "in het gebied"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
msgid "hours"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Uren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
msgid "minutes"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "minuten"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
msgid "items"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "artikelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
msgid "Set smart block type:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Stel slimme blok type:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
msgid "Static"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "status"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
msgid "Dynamic"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dynamisch"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
msgid "Allow Repeat Tracks:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Laat Repeat Tracks:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
msgid "Limit to"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Beperken tot"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
msgid "Generate playlist content and save criteria"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Genereren van inhoud van de afspeellijst en criteria opslaan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
msgid "Generate"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Genereren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
msgid "Shuffle playlist content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Shuffle afspeellijst inhoud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
msgid "Shuffle"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Shuffle"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Limiet kan niet leeg zijn of kleiner is dan 0"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Limiet mag niet meer dan 24 uur"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
msgid "The value should be an integer"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De waarde moet een geheel getal"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
msgid "500 is the max item limit value you can set"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "500 is de grenswaarde max object die kunt u instellen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
msgid "You must select Criteria and Modifier"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U moet Criteria en Modifier selecteren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'Lengte' moet in ' 00:00:00 ' formaat"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
"00:00:00)"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "De waarde moet in timestamp indeling (bijvoorbeeld 0000-00-00 of 0000-00-00 00:00:00)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
msgid "The value has to be numeric"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De waarde moet worden numerieke"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
msgid "The value should be less then 2147483648"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De waarde moet minder dan 2147483648"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De waarde moet kleiner zijn dan %s tekens"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
msgid "Value cannot be empty"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Waarde kan niet leeg"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
msgid "Auto Switch Off"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Auto uitschakelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
msgid "Auto Switch On"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Auto inschakelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
msgid "Switch Transition Fade (s)"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Schakelaar overgang Fade (s)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Voer een tijd in seconden 00 {.000000}"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
msgid "Master Username"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Master gebruikersnaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
msgid "Master Password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Master wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
msgid "Master Source Connection URL"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Master bron verbindings URL"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Show Source Connection URL"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toon Bron verbinding URL"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
msgid "Master Source Port"
msgstr "Master bron poort"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
msgid "Master Source Mount Point"
msgstr "Master bron koppelpunt"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
msgid "Show Source Port"
msgstr "Toon bron poort"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
msgid "Show Source Mount Point"
msgstr "Toon bron koppel punt"
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
msgstr "U niet dezelfde poort gebruiken als Master DJ poort."
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
#, php-format
msgid "Port %s is not available"
msgstr "Poort %s is niet beschikbaar"
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Phone:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Telefoon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station Web Site:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Station Web Site:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
msgid "City:"
msgstr "plaats"
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station Description:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Beschrijving van het station:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station Logo:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Station Logo:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Send support feedback"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Ondersteuning feedback verzenden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "Promote my station on %s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Promoot mijn station aan %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-12 00:19:49 +01:00
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Door dit vakje aan, ik ga akkoord met %s's van %s privacy beleid %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "You have to agree to privacy policy."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Je moet eens met privacy policy."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Waarde is vereist en mag niet leeg zijn"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
msgid "Start Time"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Begintijd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
msgid "End Time"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Eindtijd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "No Show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "geen show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
msgid "Record from Line In?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Opnemen vanaf de lijn In?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
msgid "Rebroadcast?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Rebroadcast?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "verificatie %s gebruiken:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
msgid "Use Custom Authentication:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gebruik aangepaste verificatie:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
msgid "Custom Username"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Aangepaste gebruikersnaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
msgid "Custom Password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Aangepaste wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
msgid "Username field cannot be empty."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Veld Gebruikersnaam mag niet leeg."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
msgid "Password field cannot be empty."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "veld wachtwoord mag niet leeg."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "E-mail"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "E-mail"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
msgid "Restore password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Wachtwoord herstellen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
msgid "Hardware Audio Output"
msgstr "Hardware Audio lijn uit"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
msgstr "Uitvoer Type"
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Icecast Vorbis Metadata"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Stream Label:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Stream Label:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Artist - Title"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Artiest - Titel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Show - Artist - Title"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Show - Artiest - titel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Station name - Show name"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Station naam - Show naam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Off Air Metadata"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Off Air Metadata"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Enable Replay Gain"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Inschakelen Replay Gain"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Replay Gain Modifier"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Replay Gain Modifier"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "'%value%' is geen geldig e-mailadres in de basis formaat lokale-onderdeel @ hostnaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'%value%' past niet in de datumnotatie '%format%'"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'%value%' is minder dan %min% tekens lang"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'%value%' is meer dan %max% karakters lang"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'%value%' is niet tussen '%min%' en '%max%', inclusief"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "'%value%' past niet de tijdnotatie 'UU:mm'"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
msgid "Date/Time Start:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "datum/tijd start"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
msgid "Date/Time End:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "datum/tijd einde"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
msgid "Duration:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Looptijd:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
msgid "Timezone:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "tijdzone:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
msgid "Repeats?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "herhaalt?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
msgid "Cannot create show in the past"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "kan niet aanmaken show in het verleden weergeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Start datum/tijd van de show die is al gestart wijzigen niet"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
msgid "End date/time cannot be in the past"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Eind datum/tijd mogen niet in het verleden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
msgid "Cannot have duration < 0m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geen duur hebben < 0m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Kan niet hebben duur 00h 00m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Duur groter is dan 24h kan niet hebben"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "kan Niet gepland overlappen shows"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
msgid "Name:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "naam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
msgid "Untitled Show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Zonder titel show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
msgid "URL:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "URL"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
msgid "Description:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Omschrijving:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
msgstr "Automatisch uploaden opgenomen programma 's"
2014-11-12 00:19:49 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Enable SoundCloud Upload"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "SoundCloud uploaden inschakelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Automatisch markeren bestanden \"Downloadbare\" op SoundCloud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "SoundCloud Email"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "SoundCloud E-mail"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "SoundCloud Password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "SoundCloud wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "SoundCloud Tags: (tags scheiden met een spatie)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Genre:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "standaard genre:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default Track Type:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Standaard Track Type:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Original"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Origineel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Remix"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Remix"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Live"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Live"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Recording"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Opname"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Spoken"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Mondeling"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Podcast"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Podcast"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Demo"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Demo"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Work in progress"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Werk in uitvoering."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Stem"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Stem"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Loop"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Loop"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Sound Effect"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geluidseffect"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "One Shot Sample"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "een Shot Sample"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Other"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Anders"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Default License:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Standaard licentie:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "The work is in the public domain"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Het werk bestaat uit het publieke domein"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "All rights are reserved"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Alle rechten voorbehouden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creatief Commons Attribution"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding geen afgeleide werken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding Gelijk delen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding nietcommerciële niet afgeleide werken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Creatief Meent Auteursvermelding niet-commerciële Deel Zowel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Interface Timezone:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Interface tijdzone:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Inschakelen systeem E-mails (Reset wachtwoord)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Reset Password 'From' Email"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Reset wachtwoord 'Van' E-mail"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Configure Mail Server"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Configureer Mail Server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Requires Authentication"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Is verificatie vereist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Mail Server"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Mail Server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Email Address"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "E-mailadres"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Controleer of admin gebruiker/wachtwoord klopt op systeem-> Streams pagina."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
msgid "Untitled Webstream"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Naamloze Webstream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
msgid "Webstream saved."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Webstream opgeslagen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
msgid "Invalid form values."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Ongeldige formulierwaarden."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Please enter your user name and password"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord opgegeven. Probeer het opnieuw."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
"been configured properly."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "E-mail kan niet worden verzonden. Controleer de instellingen van uw e-mailserver en controleer dat goed is geconfigureerd."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Given email not found."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bepaalde e-mail niet gevonden."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Rebroadcast van show %s van %s in %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Download"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Download"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "User added successfully!"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "gebruiker Succesvol Toegevoegd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "User updated successfully!"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "gebruiker Succesvol bijgewerkt"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Settings updated successfully!"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Instellingen met succes bijgewerkt!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
msgid "Page not found"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Pagina niet gevonden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
msgid "Application error"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Applicatiefout"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Recording:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Opname"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Master Stream"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Master Stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Live Stream"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Live stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Nothing Scheduled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Niets gepland"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Current Show:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Huidige Show:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Current"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Huidige"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "You are running the latest version"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U werkt de meest recente versie"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "New version available: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "This version will soon be obsolete."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Deze versie zal binnenkort verouderd."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "This version is no longer supported."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Deze versie wordt niet langer ondersteund."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Please upgrade to "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gelieve te upgraden naar"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Add to current playlist"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen aan huidige afspeellijst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Add to current smart block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen aan huidigeslimme block"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Adding 1 Item"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "1 Item toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "%s Items toe te voegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U kunt alleen nummers naar slimme blokken toevoegen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "U kunt alleen nummers, slimme blokken en webstreams toevoegen aan afspeellijsten."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Please select a cursor position on timeline."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer een cursorpositie op de tijdlijn."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Edit Metadata"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Metagegevens bewerken"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Add to selected show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen aan geselecteerde Toon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Select"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Select this page"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer deze pagina"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Deselect this page"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Hef de selectie van deze pagina"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Deselect all"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Alle selecties opheffen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen van de geselecteerde bestand(en)?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Scheduled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gepland"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Playlist / Block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "playlist / blokken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Bit Rate"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bit Rate"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Sample Rate"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Sample Rate"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Loading..."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bezig met laden..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "All"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Alle"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Files"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bestanden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Playlists"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Afspeellijsten"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Smart Blocks"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "slimme blokken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Web Streams"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Web Streams"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Unknown type: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Onbekend type"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Wilt u de geselecteerde gegevens werkelijk verwijderen?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Uploading in progress..."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Uploaden in vooruitgang..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Retrieving data from the server..."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gegevens op te halen van de server..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "The soundcloud id for this file is: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De soundcloud id voor dit bestand is:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden naar soundcloud."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Error code: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "foutcode"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Error msg: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Fout msg:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Input must be a positive number"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Invoer moet een positief getal"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Input must be a number"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Invoer moet een getal"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Invoer moet worden in de indeling: jjjj-mm-dd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Invoer moet worden in het formaat: hh:mm:ss.t"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
" upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "U zijn momenteel het uploaden van bestanden. %sGoing naar een ander scherm wordt het uploadproces geannuleerd. %sAre u zeker dat u wilt de pagina verlaten?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Open Media Builder"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Open Media opbouw"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gelieve te zetten in een tijd '00:00 (.0)'"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gelieve te zetten in een tijd in seconden '00 (.0)'"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Uw browser biedt geen ondersteuning voor het spelen van dit bestandstype:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Dynamic block is not previewable"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dynamische blok is niet previewable"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Limit to: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Beperk tot:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Playlist saved"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Afspeellijst opgeslagen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Playlist shuffled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Afspeellijst geschud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
" that isn't 'watched' anymore."
msgstr "Airtime is onzeker over de status van dit bestand. Dit kan gebeuren als het bestand zich op een externe schijf die is ontoegankelijk of het bestand bevindt zich in een map die is niet '' meer bekeken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Luisteraar rekenen op %s: %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Remind me in 1 week"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Stuur me een herinnering in 1 week"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Remind me never"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Herinner me nooit"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Yes, help Airtime"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Ja, help Airtime"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Afbeelding moet een van jpg, jpeg, png of gif"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
"adding it to a show."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Een statisch slimme blok zal opslaan van de criteria en de inhoud blokkeren onmiddellijk te genereren. Dit kunt u bewerken en het in de bibliotheek te bekijken voordat u deze toevoegt aan een show."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
"edit the content in the Library."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Een dynamische slimme blok bespaart alleen de criteria. Het blok inhoud zal krijgen gegenereerd op het toe te voegen aan een show. U zal niet zitten kundig voor weergeven en bewerken van de inhoud in de mediabibliotheek."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "De lengte van het gewenste blok zal niet worden bereikt als Airtime niet kunt vinden genoeg unieke nummers aan uw criteria voldoen. Schakel deze optie in als u wilt toestaan tracks meerdere keren worden toegevoegd aan het slimme blok."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Smart block shuffled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "slimme blok geschud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Smart block generated and criteria saved"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "slimme blok gegenereerd en opgeslagen criteria"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Smart block saved"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Smart blok opgeslagen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Processing..."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Wordt verwerkt..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Choose Storage Folder"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Kies opslagmap"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Choose Folder to Watch"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Kies map voor bewaken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Weet u zeker dat u wilt wijzigen de opslagmap?\nHiermee verwijdert u de bestanden uit uw Airtime bibliotheek!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Manage Media Folders"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Mediamappen beheren"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Weet u zeker dat u wilt verwijderen van de gecontroleerde map?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "This path is currently not accessible."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dit pad is momenteel niet toegankelijk."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
" Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr "Sommige typen stream vereist extra configuratie. Details over het inschakelen van %sAAC + ondersteunt %s of %sOpus %s steun worden verstrekt."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Connected to the streaming server"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Aangesloten op de streaming server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "The stream is disabled"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De stream is uitgeschakeld"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Can not connect to the streaming server"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Kan geen verbinding maken met de streaming server"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"will need to manually update this field so it shows the correct "
"host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
"between 1024 and 49151."
msgstr "Als Airtime zich achter een router of firewall, u wellicht configureren poort forwarding en deze informatie zal worden onjuist. In dit geval zal u wilt dit veld handmatig worden bijgewerkt zodat het toont de juiste host/poort/mount die uw DJ wilt verbinden. Het toegestane bereik is tussen 1024 en 49151."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#, php-format
msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Voor meer informatie, lees de %sAirtime handleiding%s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
" track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
2014-11-13 20:22:25 +01:00
"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
" every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
"require support for these audio players, then feel free to enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in om metagegevens voor OGG streams (stream metadata is de tracktitel, artiest, en Toon-naam die wordt weergegeven in een audio-speler). VLC en mplayer hebben een ernstige bug wanneer spelen een OGG/VORBIS stroom die metadata informatie ingeschakeld heeft: ze de stream zal verbreken na elke song. Als u een OGG stream gebruikt en uw luisteraars geen ondersteuning voor deze Audiospelers vereisen, dan voel je vrij om deze optie."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
"disconnection."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
"connection."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Dit selectievakje automatisch uit te schakelen Master/Toon bron op bron verbreking van de aansluiting."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
"left blank."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Als uw Icecast server verwacht een gebruikersnaam van 'Bron', kan dit veld leeg worden gelaten."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
" be 'source'."
msgstr "Als je live streaming client niet om een gebruikersnaam vraagt, moet dit veld 'Bron'."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"If you change the username or password values for an enabled stream the "
"playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
"5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
" Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
"the change causes a playout engine restart, the recording will be "
"interrupted."
msgstr "Als u de waarden van de gebruikersnaam of het wachtwoord wijzigt voor een ingeschakelde stream de playout motor opnieuw zal worden opgestart en uw luisteraars stilte voor 5-10 seconden zal horen. De volgende velden wijzigen zal niet leiden tot een reboot: Stream Label (algemene instellingen), en Switch overgang Fade(s), Master gebruikersnaam en hoofdwachtwoord (Input Stream instellingen). Als Airtime opneemt, en als de verandering veroorzaakt een playout motor herstart, zal de opname worden onderbroken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
"listener statistics."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Dit is de admin gebuiker en wachtwoord voor Icecast/SHOUTcast om luisteraar statistieken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Waarschuwing: U het veld niet wijzigen terwijl de show is momenteel aan het spelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "No result found"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geen resultaat gevonden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
" the show can connect."
msgstr "Dit volgt op de dezelfde beveiliging-patroon voor de shows: alleen gebruikers die zijn toegewezen aan de show verbinding kunnen maken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geef aangepaste verificatie die alleen voor deze show werken zal."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De Toon-exemplaar bestaat niet meer!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Waarschuwing: Shows kunnen niet opnieuw gekoppelde"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
" will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr "Door het koppelen van toont uw herhalende alle media objecten later in elke herhaling show zal ook krijgen gepland in andere herhalen shows"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
"your user settings."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "tijdzone is standaard ingesteld op de tijdzone station. Shows in de kalender wordt getoond in uw lokale tijd gedefinieerd door de Interface tijdzone in uw gebruikersinstellingen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Show is empty"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Show Is leeg"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "1m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "1m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "5m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "5m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "10m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "10m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "15m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "15m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "30m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "30m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "60m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "60m"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Retreiving data from the server..."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Retreiving gegevens van de server..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "This show has no scheduled content."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Deze show heeft geen geplande inhoud."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "This show is not completely filled with content."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Deze show is niet volledig gevuld met inhoud."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "January"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Januari"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "February"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Februari"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "March"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "maart"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "April"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "april"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "May"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "mei"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "June"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "juni"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "July"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "juli"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "August"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "augustus"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "September"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "september"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "October"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "oktober"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "November"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "november"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "December"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "december"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Jan"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "jan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Feb"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "feb"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Mar"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "maa"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Apr"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "apr"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Jun"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "jun"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Jul"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "jul"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Aug"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "aug"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Sep"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "sep"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Oct"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "okt"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Nov"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "nov"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "Dec"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "dec"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "today"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "vandaag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "day"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "dag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "week"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "week"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
2014-02-04 12:32:05 +01:00
msgid "month"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "maand"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Toont meer dan de geplande tijd onbereikbaar worden door een volgende voorstelling."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Cancel Current Show?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Annuleer Huidige Show?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Stop recording current show?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Stop de opname huidige show?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Ok"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "oke"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Contents of Show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Inhoud van Show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Remove all content?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Alle inhoud verwijderen?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Delete selected item(s)?"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "verwijderd geselecteerd object(en)?"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Start"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Start"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "End"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "einde"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Duration"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Duur"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Show Empty"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Show leeg"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Recording From Line In"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Opname van de Line In"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Track preview"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Track Voorbeeld"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Cannot schedule outside a show."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Niet gepland buiten een show."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Moving 1 Item"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "1 Item verplaatsen"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
2014-04-09 17:28:41 +02:00
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "%s Items verplaatsen"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Fade Editor"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Fade Bewerken"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Cue Editor"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Cue Bewerken"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Waveform functies zijn beschikbaar in een browser die ondersteuning van de Web Audio API"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Select all"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Selecteer alles"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Select none"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Niets selecteren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Remove overbooked tracks"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Verwijderen overboekte tracks"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Remove selected scheduled items"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geselecteerde geplande items verwijderen"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Jump to the current playing track"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Jump naar de huidige playing track"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Cancel current show"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Annuleren van de huidige show"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Open library to add or remove content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Open bibliotheek toevoegen of verwijderen van inhoud"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
msgid "Add / Remove Content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen / verwijderen van inhoud"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "in use"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "In gebruik"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Disk"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "hardeschijf"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
2014-04-24 19:13:23 +02:00
msgid "Look in"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Zoeken in:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Open"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "open"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Guests can do the following:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Gasten kunnen het volgende doen:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "View schedule"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Schema weergeven"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "View show content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Weergave show content"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "DJs can do the following:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "DJ's kunnen het volgende doen:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage assigned show content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toegewezen Toon inhoud beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Import media files"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Mediabestanden importeren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Maak afspeellijsten, slimme blokken en webstreams"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage their own library content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "De inhoud van hun eigen bibliotheek beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Progam Managers can do the following:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Programa Managers kunnen het volgende doen:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "View and manage show content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bekijken en beheren van inhoud weergeven"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Schedule shows"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Schema shows"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage all library content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Alle inhoud van de bibliotheek beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Admins can do the following:"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Beheerders kunnen het volgende doen:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage preferences"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Voorkeuren beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage users"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Gebruikers beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Manage watched folders"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bewaakte mappen beheren"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "View system status"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bekijk systeem status"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Access playout history"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toegang playout geschiedenis"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "View listener stats"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Weergave luisteraar status"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Show / hide columns"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Geef weer / verberg kolommen"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "From {from} to {to}"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Van {from} tot {to}"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "kbps"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "kbps"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "yyyy-mm-dd"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "jjjj-mm-dd"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "hh:mm:ss.t"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "hh:mm:ss.t"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "kHz"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "kHz"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Su"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Zo"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Mo"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Ma"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Tu"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Di"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "We"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Wo"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Th"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Do"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Fr"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Vr"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Sa"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Za"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Close"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Sluiten"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Hour"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Uur"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Minute"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Minuut"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Done"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Klaar"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Select files"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Selecteer bestanden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Voeg bestanden aan de upload wachtrij toe en klik op de begin knop"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
msgid "Status"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Status"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Add Files"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bestanden toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Stop Upload"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Stop upload"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Start upload"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Begin upload"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
2014-04-09 17:28:41 +02:00
msgid "Add files"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bestanden toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
2014-04-09 17:28:41 +02:00
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geüploade %d/%d bestanden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "N/A"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "N/B"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Drag files here."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Sleep bestanden hierheen."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "File extension error."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bestandsextensie fout"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "File size error."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bestandsgrote fout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "File count error."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Graaf bestandsfout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Init error."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Init fout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "HTTP Error."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "HTTP fout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Security error."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Beveiligingsfout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Generic error."
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Generieke fout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "IO error."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "IO fout."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "File: %s"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bestand: %s"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "%d files queued"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "%d bestanden in de wachtrij"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "File: %f, grootte: %s, max bestandsgrootte: %m"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Upload URL zou verkeerd kunnen zijn of bestaat niet"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Error: File too large: "
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Fout: Bestand is te groot"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Error: Invalid file extension: "
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Fout: Niet toegestane bestandsextensie "
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
msgid "Set Default"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Standaard instellen"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Create Entry"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Aangemaakt op:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Edit History Record"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geschiedenis Record bewerken"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Rij gekopieerde %s %s naar het Klembord"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
"Press escape when finished."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "%sPrint weergave%sA.u.b. gebruik printfunctie in uw browser wilt afdrukken van deze tabel. Druk op ESC wanneer u klaar bent."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
msgid "You don't have permission to disconnect source."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Je hebt geen toestemming om te bron verbreken"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
msgid "There is no source connected to this input."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Er is geen bron die aangesloten op deze ingang."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
msgid "You don't have permission to switch source."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Je hebt geen toestemming om over te schakelen van de bron."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U bekijkt een oudere versie van %s"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U kunt nummers toevoegen aan dynamische blokken."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "%s not found"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "%s niet gevonden"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Je hebt geen toestemming om te verwijderen van de geselecteerde %s(s)"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Something went wrong."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Er ging iets mis."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
msgid "You can only add tracks to smart block."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U kunt alleen nummers toevoegen aan smart blok."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
msgid "Untitled Playlist"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Naamloze afspeellijst"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
msgid "Untitled Smart Block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Naamloze slimme block"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
msgid "Unknown Playlist"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Onbekende afspeellijst"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
msgid "You are not allowed to access this resource."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U bent niet toegestaan voor toegang tot deze bron."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "You are not allowed to access this resource. "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "U bent niet toegestaan voor toegang tot deze bron."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Bestand bestaat niet in %s"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Slecht verzoek. geen 'mode' parameter doorgegeven."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Slecht verzoek. 'mode' parameter is ongeldig"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Preview"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Voorbeeld"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Add to Playlist"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen aan afspeellijst"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Add to Smart Block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Toevoegen aan slimme blok"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
msgid "Delete"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Verwijderen"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Duplicate Playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Dubbele afspeellijst"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Edit"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bewerken"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Soundcloud"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "SoundCloud"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "View on Soundcloud"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Weergave op Soundcloud"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Re-upload to SoundCloud"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Opnieuw uploaden naar SoundCloud"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Upload to SoundCloud"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Uploaden naar SoundCloud"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "No action available"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geen actie beschikbaar"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "You don't have permission to delete selected items."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Je hebt geen toestemming om geselecteerde items te verwijderen"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Could not delete some scheduled files."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Sommige geplande bestanden kan geen gegevens verwijderen."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "Copy of %s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kopie van %s"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Select cursor"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Selecteer cursor"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Remove cursor"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Cursor verwijderen"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "show does not exist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "show bestaat niet"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Preferences updated."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Voorkeuren bijgewerkt."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Support setting updated."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Instelling bijgewerkt ondersteunt."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 20:22:25 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Support Feedback"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Ondersteuning Feedback"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Stream Setting Updated."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Stream vaststelling van bijgewerkte."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "path should be specified"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "pad moet worden opgegeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Problem with Liquidsoap..."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Probleem met Liquidsoap..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
msgid "Now Playing"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Nu spelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
msgid "Add Media"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Toevoeg Media"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
msgid "Library"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bibliotheek"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
msgid "Calendar"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Calender"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
msgid "System"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "systeem"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
msgid "Preferences"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Voorkeuren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
msgid "Users"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "gebruikers"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
msgid "Media Folders"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "media bestanden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
msgid "Streams"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "streams"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
msgid "Listener Stats"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "luister status"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
msgid "History"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Historie"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
msgid "Playout History"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Playout geschiedenis"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
msgid "History Templates"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geschiedenis sjablonen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
msgid "Help"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Help"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
msgid "Getting Started"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Aan de slag"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
msgid "User Manual"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Gebruikershandleiding"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
msgid "About"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Over"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
msgid "Service"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Dienst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
msgid "Uptime"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Uptime"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
msgid "CPU"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "CPU"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
msgid "Memory"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Geheugen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "%s Version"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s versie"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Disk Space"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Hardeschijf ruimte"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
msgid "Email / Mail Server Settings"
msgstr "Email / Mail serverinstellingen"
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "SoundCloud Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "SoundCloud instellingen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
msgid "Repeat Days:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Herhaal dagen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
msgid "Remove"
msgstr "verwijderen"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
msgid "Add"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
msgid "Connection URL: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Verbindings URL:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
msgid "Input Stream Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Input Stream instellingen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Master Source Connection URL:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Master bron verbindings URL:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "OK"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Oke"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "RESET"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "RESET"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Show Source Connection URL:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Toon bron verbinding URL:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
2014-11-13 20:31:41 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "(Required)"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "(Vereist)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
msgid "Register Airtime"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Airtime registreren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
" collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
"'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
"improving."
msgstr "Helpen %1$s verbeteren door ons heeft laten weten hoe u het gebruikt. Deze informatie zal worden verzameld regelmatig teneinde uw gebruiker ervaring.%2$s Click 'Ja, help %1$s' en we zullen ervoor zorgen dat zijn voortdurend verbeteren van de functies die u gebruiken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-12 00:19:49 +01:00
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Klik in het vak hieronder om uw station op %s."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "(voor verificatie doeleinden alleen, zal niet worden gepubliceerd)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Opmerking: Om het even wat groter zijn dan 600 x 600 zal worden aangepast."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Show me what I am sending "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Toon mij wat ik ben verzenden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Terms and Conditions"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Algemene voorwaarden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
msgid "Reset password"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Reset wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
msgid "Choose folder"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kies map"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
msgid "Set"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Instellen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
msgid "Current Import Folder:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Huidige Import map:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
"out of sync with %s)"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Scannen van gevolgde directory (dit is handig als het netwerk mount is en gesynchroniseerd met %s worden kan)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "gecontroleerde map verwijderen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "You are not watching any media folders."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet bekijkt u alle Mediamappen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
msgid "Additional Options"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Extra opties"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"The following info will be displayed to listeners in their media player:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "De volgende info worden getoond aan luisteraars in hun mediaspeler"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
msgid "(Your radio station website)"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "(Uw radio station website)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
msgid "Stream URL: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Stream URL:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
msgid "Filter History"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Filter geschiedenis"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
msgid "Find Shows"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "zoek Shows"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
msgid "Filter By Show:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Filter Door Show:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#, php-format
msgid "%s's Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s van instellingen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
"will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
" the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
"are constantly improving."
msgstr "Helpen %s verbeteren door te laten %s weten hoe u het gebruikt. Deze informatie zal regelmatig worden verzameld teneinde uw gebruiker ervaring.%s Click die het vak 'Feedback verzenden ondersteuning' en we zullen ervoor zijn voortdurend verbeteren van de functies die u gebruiken."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
msgid ""
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
msgstr "(Ter bevordering van uw station, 'Feedback verzenden ondersteuning' moet worden ingeschakeld)."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
msgstr "Sourcefabric privacybeleid"
2014-11-12 00:19:49 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kies show exemplaar"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Zoeken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
msgid "Choose Days:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kies dagen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
msgid "Smart Block Options"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Slimme blok opties"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "of"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
msgid "and"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "en"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to "
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "tot"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
msgid "files meet the criteria"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "bestanden voldoen aan de criteria"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
msgid "file meet the criteria"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "bestand voldoen aan de criteria"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
msgid "Creating File Summary Template"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bestand samenvatting sjabloon maken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
msgid "Creating Log Sheet Template"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Log werkbladsjabloon maken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Meer elementen toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Nieuw veld toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Standaardsjabloon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
msgid "Log Sheet Templates"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Log blad sjablonen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
msgid "No Log Sheet Templates"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geen Log blad sjablonen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
msgid "New Log Sheet Template"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Nieuwe Log werkbladsjabloon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
msgid "File Summary Templates"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bestand samenvatting sjablonen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
msgid "No File Summary Templates"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geen bestand samenvatting sjablonen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
msgid "New File Summary Template"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Nieuwe bestand samenvatting sjabloon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
msgid "New"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Nieuw"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
msgid "New Playlist"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Nieuwe Playlist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
msgid "New Smart Block"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Nieuw Slim Blok"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
msgid "New Webstream"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Nieuwe Webstream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
msgid "View / edit description"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bekijk / bewerk beschrijving"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
msgid "Stream URL:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Stream URL:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
msgid "Default Length:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Standaard lengte:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
msgid "No webstream"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Geen webstream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
msgid "Stream Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Instellingen voor stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Global Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Globale instellingen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "dB"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "dB"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Output Stream Settings"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Instellingen voor uitvoerstroom"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
msgid "File import in progress..."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bestand importeren in vooruitgang..."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
msgid "Advanced Search Options"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Geadvanceerde zoek opties"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
msgid "previous"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "vorige"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
msgid "play"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "spelen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
msgid "pause"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "pauze"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
msgid "next"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "volgende"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
msgid "stop"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Stop"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "dempen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "microfoon"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Max volume"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Update vereist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
"version or update your %sFlash plugin%s."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Om te spelen de media moet u uw browser bijwerkt naar een recente versie of update uw %sFlash plugin%s."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
msgid "Length:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Lengte:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "Sample Rate:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Sample Rate:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
msgid "Isrc Number:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "ISRC nummer:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "File Path:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bestandspad:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
msgid "Web Stream"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Web Stream"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
msgid "Dynamic Smart Block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dynamische slimme blok"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
msgid "Static Smart Block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Statisch slimme blok"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Audio Track"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Audiotrack"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
msgid "Playlist Contents: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Inhoud van de afspeellijst:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
msgid "Static Smart Block Contents: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Statisch slimme blok inhoud:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Dynamische slimme blok Criteria:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
msgid "Limit to "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Beperken tot"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
msgid "Listener Count Over Time"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Luisteraar Telling Over Time"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Welkom tot %s!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Hier is hoe je kunt krijgen gestart met behulp van %s te automatiseren uw uitzendingen:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
" You can drag and drop your files to this window too."
msgstr "Beginnen door uw bestanden toe te voegen aan de bibliotheek met behulp van de knop 'Media toevoegen' menu. U kunt slepen en neerzetten bestanden naar dit venster ook."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
"and program managers can add shows."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Maak een voorstelling door te gaan naar 'Agenda' in de menubalk, en vervolgens te klikken op het pictogram '+ weergeven'. Dit kan een eenmalige of herhalende show. Alleen beheerders en programma managers kunnen toont toevoegen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Media toevoegen aan de show door te gaan naar je show in de kalender van de planning, links op het te klikken en te selecteren 'toevoegen / verwijderen inhoud'"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
" pane."
msgstr "Selecteer uw media in het linkerdeelvenster en sleep ze naar je show in het rechterdeelvenster."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
msgid "Then you're good to go!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Dan bent u goed om te gaan!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Voor meer gedetailleerde hulp, lees de %sgebruikershandleiding%s."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Deel"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Selecteer stream:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
"management."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "%1$s %2$s, de open radio software voor planning en extern beheer van het station."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-12 00:19:49 +01:00
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%1$s %2$s wordt gedistribueerd onder de %3$s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Nieuw wachtwoord"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Voer in en bevestig uw nieuwe wachtwoord in de velden hieronder."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
"a new password via e-mail."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Voer het e-mailadres van uw account. U ontvangt een link om een nieuw wachtwoord per e-mail."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
msgid "Email sent"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "E-mail is verzonden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
msgid "An email has been sent"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Een e-mail is verzonden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
msgid "Back to login screen"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Terug naar het inlog scherm"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
"password 'admin'."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Welkom op de %s demo! U kunt zich aanmelden met de gebruikersnaam 'admin' en het wachtwoord 'admin'."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
msgid "Previous:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Vorige:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
msgid "Next:"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Volgende:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
msgid "Source Streams"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bron Streams"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
msgid "Master Source"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Master bron"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
msgid "Show Source"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Bron weergeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
msgid "Scheduled Play"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geplande Play"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
msgid "ON AIR"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "ON AIR"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
msgid "Listen"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Luister"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
msgid "Station time"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Station tijd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
msgid "Your trial expires in"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Uw proefperiode verloopt in"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgid "Purchase your copy of %s"
msgstr "Koop uw kopie van %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
msgid "My Account"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Mijn account"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
msgid "Manage Users"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Gebruikers beheren"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
msgid "New User"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Nieuwe gebruiker"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
msgid "id"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "id"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
msgid "First Name"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Voornaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
msgid "Last Name"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Achternaam"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
msgid "User Type"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Gebruikerstype"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
msgid "Log Sheet"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Log blad"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "File Summary"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bestand samenvatting"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
msgid "Show Summary"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Samenvatting weergeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
msgid "Zend Framework Default Application"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Zend Framework standaard toepassing"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
msgid "Page not found!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Pagina niet gevonden!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Het lijkt erop dat de pagina die u zocht bestaat niet!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
msgid "Expand Static Block"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Statisch blok uitbreiden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
msgid "Expand Dynamic Block"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Dynamische blok uitbreiden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
msgid "Empty smart block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Lege slimme blok"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
msgid "Empty playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Lege afspeellijst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
msgid "Empty playlist content"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Lege afspeellijst inhoud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Clear"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Wissen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
msgid "Shuffle playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Shuffle afspeellijst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
msgid "Save playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Afspeellijst opslaan"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
msgid "Playlist crossfade"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Afspeellijst crossfade"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "Fade in: "
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Fade in:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
msgid "Fade out: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Fade out:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
msgid "No open playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geen open afspeellijst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Empty smart block content"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Lege slimme blok inhoud"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "(ss.t)"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "(ss.t)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
msgid "No open smart block"
2015-04-17 14:51:13 +02:00
msgstr "Geen open slimme blok"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
msgid "Show Waveform"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Show Waveform"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Cue In:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "(hh:mm:ss.t)"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "(hh:mm:ss.t)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "Cue Out: "
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Cue Out:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
msgid "Original Length:"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Oorspronkelijke lengte:"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Add this show"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Deze show toevoegen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Update show"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bijwerken van show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
msgid "What"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Wat"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
msgid "When"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Wanneer"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
msgid "Live Stream Input"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Live Stream Input"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
msgid "Record & Rebroadcast"
msgstr "Record & Rebroadcast"
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Who"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Wie"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Style"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Stijl"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Rebroadcast van %s van %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgid "Select Country"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Selecteer land"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Lengte moet groter zijn dan 0 minuten"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Length should be of form \"00h 00m\""
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "URL should be of form \"http://domain\""
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
msgid "URL should be 512 characters or less"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "URL moet 512 tekens of minder"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
msgid "No MIME type found for webstream."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Geen MIME-type gevonden voor webstream."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
msgid "Webstream name cannot be empty"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Webstream naam mag niet leeg zijn"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
msgid "Could not parse XSPF playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Could not parse XSPF playlist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
msgid "Could not parse PLS playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kon niet ontleden PLS afspeellijst"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
msgid "Could not parse M3U playlist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kon niet ontleden M3U playlist"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Ongeldige webstream - dit lijkt te zijn een bestand te downloaden."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet herkende type stream: %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s is al bekeken."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s bevat geneste gevolgde directory: %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s wordt genest binnen de bestaande gecontroleerde map: %s"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s is niet een geldige directory."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "%s is al ingesteld als de huidige opslag dir of in de lijst van gecontroleerde mappen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-11-13 19:56:47 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s bestaat niet in de lijst met gevolgde."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
msgid "Cannot move items out of linked shows"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Items uit gekoppelde toont kan niet verplaatsen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd! (geplande wanverhouding)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd! (exemplaar wanverhouding)"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Het schema dat u aan het bekijken bent is verouderd!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "U zijn niet toegestaan om te plannen show %s."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
msgid "You cannot add files to recording shows."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "U kunt bestanden toevoegen aan het opnemen van programma's."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "De show %s is voorbij en kan niet worden gepland."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "De show %s heeft al eerder zijn bijgewerkt!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
2014-11-13 20:22:25 +01:00
msgid ""
"Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
"broadcasted"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Inhoud in gekoppelde shows moet worden gepland vóór of na een een wordt uitgezonden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet gepland een afspeellijst die ontbrekende bestanden bevat."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
msgid "A selected File does not exist!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Een geselecteerd bestand bestaat niet!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
msgid "Cue in and cue out are null."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Het Cue in en cue uit null zijn."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet instellen cue in groter dan cue uit."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet instellen cue uit groter zijn dan de bestandslengte van het"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet instellen cue uit op kleiner zijn dan het cue in."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
msgid "Failed to create 'organize' directory."
msgstr "Is mislukt 'organiseren' map maken."
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
#, php-format
msgid ""
"The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
"you are uploading has a size of %s MB."
msgstr "Het bestand is niet geupload, er is %s MB aan schijfruimte links en het bestand dat u wilt uploaden heeft een grootte van %s MB"
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
msgid ""
"This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
msgstr "Dit bestand lijkt te worden beschadigd en zal niet worden toegevoegd aan de mediabibliotheek."
#: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
msgid ""
"The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
"does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
"write permissions."
msgstr "Het bestand is niet geupload, deze fout kan optreden als de vaste schijf van de computer niet voldoende schijfruimte hebt of de stor directory heeft geen correcte schrijf-machtigingen nodig."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Shows kunnen hebben een maximale lengte van 24 uur."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Niet gepland overlappende shows.\nOpmerking: vergroten/verkleinen een herhalende show heeft invloed op alle van de herhalingen."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Click this link to reset your password: "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Hallo %s,\n\nklikt u op deze link om uw wachtwoord te resette"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
2014-11-12 00:19:49 +01:00
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "%s wachtwoord Reset"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "ecord bestand bestaat niet"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Weergave opgenomen bestand Metadata"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
msgid "Show Content"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Inhoud weergeven"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
msgid "Remove All Content"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Alle inhoud verwijderen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
msgid "Cancel Current Show"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Annuleren van de huidige Show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
msgid "Edit This Instance"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Dit geval bewerken"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
msgid "Edit Show"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Bewerken van Show"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
msgid "Delete This Instance"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Dit exemplaar verwijderen"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
msgid "Delete This Instance and All Following"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Verwijder dit geval en alle volgende"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
msgid "Permission denied"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Toestemming geweigerd"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Kan niet slepen en neerzetten herhalende shows"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
msgid "Can't move a past show"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Een verleden Show verplaatsen niet"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
msgid "Can't move show into past"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Niet verplaatsen show in verleden"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
msgstr "Een opgenomen programma minder dan 1 uur vóór haar rebroadcasts verplaatsen niet."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Toon is verwijderd omdat opgenomen programma niet bestaat!"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
2015-04-17 22:35:08 +02:00
msgstr "Moet wachten 1 uur opnieuw uitzenden.."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
msgid "Track"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "track"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
msgid "Played"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Gespeeld"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Het jaar %s moet binnen het bereik van 1753-9999"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "%s-%s-%s dit is geen geldige datum"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
2014-07-25 21:05:35 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "%s:%s:%s Dit is geen geldige tijd."
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
msgid "Please selection an option"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Gelieve selectie een optie"
2014-02-04 12:32:05 +01:00
#: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
msgid "No Records"
2015-04-13 21:40:08 +02:00
msgstr "Geen records"