chore(legacy): translations update from Weblate (#1766)

* chore(legacy): translated using weblate (French)

Currently translated at 99.6% (956 of 959 strings)

Translation: LibreTime/Legacy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/

* chore(legacy): translated using weblate (French)

Currently translated at 100.0% (959 of 959 strings)

Translation: LibreTime/Legacy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/fr/

Co-authored-by: Jonas L <ljonas@riseup.net>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2022-04-14 12:55:46 +02:00 committed by GitHub
parent 1464626b53
commit 452277e8b6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 39 additions and 42 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTime\n" "Project-Id-Version: LibreTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-15 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 06:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonas L. <ljonas@riseup.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -1356,7 +1356,6 @@ msgstr "Propriétaire"
#: application/controllers/LocaleController.php:107 #: application/controllers/LocaleController.php:107
#: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79 #: application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564 #: application/models/Block.php:1468 application/models/Block.php:1564
#, fuzzy
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
@ -1769,9 +1768,9 @@ msgstr ""
"métadonnées incluent le titre de la piste, l'artiste et le nom de émission, " "métadonnées incluent le titre de la piste, l'artiste et le nom de émission, "
"et sont affichées dans un lecteur audio). VLC et mplayer ont un sérieux " "et sont affichées dans un lecteur audio). VLC et mplayer ont un sérieux "
"bogue lors de la lecture d'un flux Ogg / Vorbis qui affiche les informations " "bogue lors de la lecture d'un flux Ogg / Vorbis qui affiche les informations "
"de métadonnées: ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous utilisez " "de métadonnées : ils se déconnecteront après chaque chanson. Si vous "
"un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, alors " "utilisez un flux OGG et si vos auditeurs n'utilisent pas ces lecteurs audio, "
"n'hésitez pas à activer cette option." "alors n'hésitez pas à activer cette option."
#: application/controllers/LocaleController.php:189 #: application/controllers/LocaleController.php:189
msgid "" msgid ""
@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "Mot de Passe personnalisé"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:52 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:52
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Hôte:" msgstr "Hôte:"
#: application/forms/AddShowLiveStream.php:59 #: application/forms/AddShowLiveStream.php:59
msgid "Port:" msgid "Port:"
@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Durée du fondu enchaîné (en sec) :"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:98 #: application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:35
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)" msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex.: 0.5)" msgstr "Veuillez entrer un temps en secondes (ex. 0.5)"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:78 #: application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "Default Fade In (s):" msgid "Default Fade In (s):"
@ -3473,15 +3472,15 @@ msgstr "Fondu en Sortie par défaut (en sec) :"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:104 #: application/forms/GeneralPreferences.php:104
msgid "Track Type Upload Default" msgid "Track Type Upload Default"
msgstr "" msgstr "Type de piste par défaut"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:111 #: application/forms/GeneralPreferences.php:111
msgid "Intro Autoloading Playlist" msgid "Intro Autoloading Playlist"
msgstr "" msgstr "Playlist automatique d'intro"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:117 #: application/forms/GeneralPreferences.php:117
msgid "Outro Autoloading Playlist" msgid "Outro Autoloading Playlist"
msgstr "" msgstr "Playlist automatique d'outro"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:123 #: application/forms/GeneralPreferences.php:123
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags" msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
@ -3567,7 +3566,6 @@ msgid "Display login button on your Radio Page?"
msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?" msgstr "Afficher le bouton de connexion sur votre page radio ?"
#: application/forms/GeneralPreferences.php:215 #: application/forms/GeneralPreferences.php:215
#, fuzzy
msgid "Feature Previews" msgid "Feature Previews"
msgstr "Aperçus de fonctionnalités" msgstr "Aperçus de fonctionnalités"
@ -3603,9 +3601,8 @@ msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés." msgstr "Seuls les chiffres sont autorisés."
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#, fuzzy
msgid "Master Source Mount:" msgid "Master Source Mount:"
msgstr "Point de montage - Source Maître :" msgstr "Point de montage principal :"
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103 #: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:103
msgid "Show Source Host:" msgid "Show Source Host:"
@ -3941,7 +3938,7 @@ msgstr "La Valeur ne peut pas être vide"
#: application/forms/StreamSetting.php:25 #: application/forms/StreamSetting.php:25
msgid "Hardware Audio Output:" msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr "Sortie audio matérielle:" msgstr "Sortie audio matérielle :"
#: application/forms/StreamSetting.php:33 #: application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type" msgid "Output Type"
@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Icecast Metadata Vorbis"
#: application/forms/StreamSetting.php:58 #: application/forms/StreamSetting.php:58
msgid "Stream Label:" msgid "Stream Label:"
msgstr "Label du Flux:" msgstr "Label du Flux :"
#: application/forms/StreamSetting.php:59 #: application/forms/StreamSetting.php:59
msgid "Artist - Title" msgid "Artist - Title"
@ -4005,7 +4002,7 @@ msgstr "Modifier le Niveau du Gain"
#: application/forms/StreamSetting.php:90 #: application/forms/StreamSetting.php:90
msgid "Streaming Server:" msgid "Streaming Server:"
msgstr "Serveur de Streaming:" msgstr "Serveur de Streaming :"
#: application/forms/StreamSetting.php:91 #: application/forms/StreamSetting.php:91
msgid "Custom / 3rd Party Streaming" msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
@ -4017,27 +4014,27 @@ msgstr "Streaming par défaut"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:52 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "Activé:" msgstr "Activé :"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:60 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:60
msgid "Mobile:" msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile:" msgstr "Mobile:"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:67 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
msgid "Stream Type:" msgid "Stream Type:"
msgstr "Type de Flux:" msgstr "Type de Flux:"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:76 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:76
msgid "Bit Rate:" msgid "Bit Rate:"
msgstr "Débit:" msgstr "Débit:"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:85 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:85
msgid "Service Type:" msgid "Service Type:"
msgstr "Type de service:" msgstr "Type de service:"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:94 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:94
msgid "Channels:" msgid "Channels:"
msgstr "Cannaux:" msgstr "Canaux:"
#: application/forms/StreamSettingSubForm.php:95 #: application/forms/StreamSettingSubForm.php:95
msgid "1 - Mono" msgid "1 - Mono"
@ -4089,19 +4086,19 @@ msgstr "Le Point de Montage ne peut être vide avec un serveur Icecast."
#: application/forms/TuneInPreferences.php:20 #: application/forms/TuneInPreferences.php:20
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?" msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn?" msgstr "Pousser les métadonnées sur votre station sur TuneIn?"
#: application/forms/TuneInPreferences.php:25 #: application/forms/TuneInPreferences.php:25
msgid "Station ID:" msgid "Station ID:"
msgstr "Identifiant de la station:" msgstr "Identifiant de la station:"
#: application/forms/TuneInPreferences.php:31 #: application/forms/TuneInPreferences.php:31
msgid "Partner Key:" msgid "Partner Key:"
msgstr "Clé partenaire:" msgstr "Clé partenaire:"
#: application/forms/TuneInPreferences.php:37 #: application/forms/TuneInPreferences.php:37
msgid "Partner Id:" msgid "Partner Id:"
msgstr "ID partenaire:" msgstr "ID partenaire:"
#: application/forms/TuneInPreferences.php:78 #: application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: application/forms/TuneInPreferences.php:87 #: application/forms/TuneInPreferences.php:87
@ -4114,11 +4111,11 @@ msgstr ""
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:13 #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:13
msgid "Import Folder:" msgid "Import Folder:"
msgstr "Répertoire d'importation:" msgstr "Répertoire d'importation:"
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:24 #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:24
msgid "Watched Folders:" msgid "Watched Folders:"
msgstr "Répertoires Suveillés:" msgstr "Répertoires Surveillés:"
#: application/forms/WatchedDirPreferences.php:39 #: application/forms/WatchedDirPreferences.php:39
msgid "Not a valid Directory" msgid "Not a valid Directory"
@ -4165,7 +4162,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Bonjour %s , \n" "Bonjour %s , \n"
"\n" "\n"
"Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe: " "Veuillez cliquer sur ce lien pour réinitialiser votre mot de passe: "
#: application/models/Auth.php:35 #: application/models/Auth.php:35
#, php-format #, php-format
@ -4176,7 +4173,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"En cas de problèmes, contactez notre équipe de support: %s" "En cas de problèmes, contactez notre équipe de support: %s"
#: application/models/Auth.php:36 #: application/models/Auth.php:36
#, php-format #, php-format
@ -4232,12 +4229,12 @@ msgstr "%s déjà examiné(s)."
#: application/models/MusicDir.php:173 #: application/models/MusicDir.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s" msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué: %s" msgstr "%s contient un répertoire surveillé imbriqué: %s"
#: application/models/MusicDir.php:177 #: application/models/MusicDir.php:177
#, php-format #, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s" msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant: %s" msgstr "%s est imbriqué avec un répertoire surveillé existant: %s"
#: application/models/MusicDir.php:201 application/models/MusicDir.php:386 #: application/models/MusicDir.php:201 application/models/MusicDir.php:386
#, php-format #, php-format
@ -4285,17 +4282,17 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les éléments sur les émissions liées"
#: application/models/Scheduler.php:127 #: application/models/Scheduler.php:127
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)" msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "" msgstr ""
"Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour! (décalage calendaire)" "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour! (décalage calendaire)"
#: application/models/Scheduler.php:132 #: application/models/Scheduler.php:132
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)" msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "" msgstr ""
"La programmation que vous consultez n'est pas à jour! (décalage d'instance)" "La programmation que vous consultez n'est pas à jour! (décalage d'instance)"
#: application/models/Scheduler.php:140 application/models/Scheduler.php:492 #: application/models/Scheduler.php:140 application/models/Scheduler.php:492
#: application/models/Scheduler.php:532 application/models/Scheduler.php:573 #: application/models/Scheduler.php:532 application/models/Scheduler.php:573
msgid "The schedule you're viewing is out of date!" msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour!" msgstr "Le calendrier que vous consultez n'est pas à jour!"
#: application/models/Scheduler.php:149 #: application/models/Scheduler.php:149
#, php-format #, php-format
@ -4314,7 +4311,7 @@ msgstr "L émission %s est terminé et ne peut pas être programmé."
#: application/models/Scheduler.php:167 #: application/models/Scheduler.php:167
#, php-format #, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!" msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour!" msgstr "L'émission %s a été précédemment mise à jour!"
#: application/models/Scheduler.php:187 #: application/models/Scheduler.php:187
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!" msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#: application/models/Scheduler.php:228 application/models/Scheduler.php:320 #: application/models/Scheduler.php:228 application/models/Scheduler.php:320
msgid "A selected File does not exist!" msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas!" msgstr "Un fichier sélectionne n'existe pas!"
#: application/models/Show.php:229 #: application/models/Show.php:229
msgid "Shows can have a max length of 24 hours." msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
@ -4342,7 +4339,7 @@ msgid ""
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats." "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
msgstr "" msgstr ""
"Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent. \n" "Ne peux pas programmer des émissions qui se chevauchent. \n"
"Remarque: Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de " "Remarque: Le redimensionnement d'une émission répétée affecte l'ensemble de "
"ses répétitions." "ses répétitions."
#: application/models/ShowBuilder.php:210 #: application/models/ShowBuilder.php:210
@ -4393,7 +4390,7 @@ msgstr "Flux Web Invalide - Ceci semble être un fichier téléchargeable."
#: application/models/Webstream.php:331 #: application/models/Webstream.php:331
#, php-format #, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s" msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Type de flux non reconnu: %s" msgstr "Type de flux non reconnu: %s"
#: application/services/CalendarService.php:48 #: application/services/CalendarService.php:48
msgid "Record file doesn't exist" msgid "Record file doesn't exist"
@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr ""
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!" msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "" msgstr ""
"L'émission a été effacée parce que l'enregistrement de l'émission n'existe " "L'émission a été effacée parce que l'enregistrement de l'émission n'existe "
"pas!" "pas!"
#: application/services/CalendarService.php:342 #: application/services/CalendarService.php:342
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast." msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
@ -4489,7 +4486,7 @@ msgid ""
"Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running " "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running "
"and your credentials are correct." "and your credentials are correct."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ! Veuillez vérifier si le " "Impossible de se connecter au serveur RabbitMQ! Veuillez vérifier si le "
"serveur est en cours d'exécution et que vos informations d'identification " "serveur est en cours d'exécution et que vos informations d'identification "
"sont correctes." "sont correctes."