updated translation resources

This commit is contained in:
localizer 2014-06-03 09:53:10 +00:00
parent 61be4875fb
commit 3873e510f1
2 changed files with 72 additions and 72 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 12:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 15:57+0000\n"
"Last-Translator: danielhjames <daniel@64studio.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 09:52+0000\n"
"Last-Translator: picizse <picizse@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Címke"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
msgid "Composer"
msgstr "Hangszerkesztő"
msgstr "Zeneszerző"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Év"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
msgid "Track"
msgstr "Szám"
msgstr "Dalszám"
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Hozzáadás"
msgid ""
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
"out of sync with Airtime)"
msgstr "A vizsgált mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az Airtime-al)"
msgstr "A figyelt mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az Airtime-al)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
msgstr "A vizsgált mappa eltávolítása"
msgstr "A figyelt mappa eltávolítása"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:50
msgid "You are not watching any media folders."
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "A jelszó visszaállítása"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
msgid "Smart Block Options"
msgstr "Smart Block Beállításai"
msgstr "Okos Tábla Beállításai"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
msgid "or"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "és"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
msgid " to "
msgstr "-hoz/-hez/-höz"
msgstr "-ig"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
@ -636,13 +636,13 @@ msgid ""
"Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
"'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
"and program managers can add shows."
msgstr "Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüpontban, majd kattintson a '+ Műsor' ikonra. Ez lehet alkalmi vagy megismétlő műsor. Csak az adminisztrátorok és a programkezelők adhatnak hozzá műsort."
msgstr "Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüpontban, a '+ Műsor' gombra kattintva. Ez lehet alkalmi vagy ismétlődő műsor. Csak az adminisztrátorok és a programkezelők hozhatnak létre műsort."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
msgid ""
"Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
"clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
msgstr "Adjon hozzá médiatartalmakat, hogy műsorokat tudjon ütemezni, a 'Naptár' menüpontban, bal egérgombbal kattintva, és itt válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/Eltávolítása' opciót"
msgstr "Adjon hozzá médiatartalmakat, hogy műsorokat tudjon ütemezni, a 'Naptár' menüponton belül, a bal egérgombra való kattintás után válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/Eltávolítása' nevű opciót"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
msgid ""
@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
msgid "Record & Rebroadcast"
msgstr "Rögzítés & Újrasugárzás"
msgstr "Rögzítés & Ismétlés"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
msgid "Who"
msgstr "Ki"
msgstr "Kicsoda"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
msgid "Style"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Új Lejátszási Lista"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
msgid "New Smart Block"
msgstr "Új Smart Block"
msgstr "Új Okos Tábla"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "(mm.t)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
msgid "Empty smart block content"
msgstr "Üres smart block tartalom"
msgstr "Üres okos tábla tartalom"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
msgid "No open smart block"
msgstr "Nincs megnyitott smart block"
msgstr "Nincs megnyitott okos tábla"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
@ -1007,15 +1007,15 @@ msgstr "Eredeti Hossz:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Statikus Block Kibővítése"
msgstr "Statikus Tábla Kibővítése"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Dinamikus Block Kibővítése"
msgstr "Dinamikus Tábla Kibővítése"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
msgid "Empty smart block"
msgstr "Üres smart block"
msgstr "Üres okos tábla"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
msgid "Empty playlist"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Album:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
msgid "Track:"
msgstr "Sorszám:"
msgstr "Dalszám:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "Adásfolyam"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Dinamikus Smart Block"
msgstr "Dinamikus Okos Tábla"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Statikus Smart Block"
msgstr "Statikus Okos Tábla"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Audio Track"
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Statikus Smart Block Tartalmak:"
msgstr "Statikus Okos Tábla Tartalmak:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Dinamikus Smart Block Kritériumok:"
msgstr "Dinamikus Okos Tábla Kritériumok:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
msgid "Limit to "
@ -1348,17 +1348,17 @@ msgstr "Ország Kiválasztása"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s már megvizsgált."
msgstr "%s már figyelve van."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s tartalmazza a beágyazott vizsgált könyvtárat: %s"
msgstr "%s tartalmazza a beágyazott figyelt könyvtárat: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s beágyazva a létező vizsgált mappán belül: %s"
msgstr "%s beágyazva a létező figyelt mappán belül: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
@ -1370,18 +1370,18 @@ msgstr "%s nem létező könyvtár."
#, php-format
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló elérési útvonala vagy a vizsgált mappák listája"
msgstr "%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló elérési útvonala vagy a figyelt mappák listája"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
#, php-format
msgid ""
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s már be van állítva, mint jelenlegi tároló elérési útvonala vagy, a vizsgált mappák listájában."
msgstr "%s már be van állítva, mint jelenlegi tároló elérési útvonala vagy, a figyelt mappák listájában."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s nem szerepel a vizsgáltak listáján."
msgstr "%s nem szerepel a figyeltek listáján."
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Utoljára Játszott"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
msgstr "Mimika"
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Mintavételi Ráta (kHz)"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
msgid "Track Number"
msgstr "Műsorszám Sorszáma"
msgstr "Dalsorszám"
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "Hozzáadás a Smart Block-hoz"
msgstr "Hozzáadás az Okos Táblához"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Metaadatok Szerkesztése"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Lejátszási lista duplikálása"
msgstr "Lejátszási lista másolatának elkészítése"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
msgid "Soundcloud"
@ -1848,11 +1848,11 @@ msgstr "Kérjük, frissítsen"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Hozzáadás az aktuális lejátszási listához"
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi lejátszási listához"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
msgid "Add to current smart block"
msgstr "Hozzáadás az aktuális smart block-hoz"
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi okos táblához"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
msgid "Adding 1 Item"
@ -1865,12 +1865,12 @@ msgstr "%s Elem Hozzáadása"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "Csak számokat adhat hozzá a smart block-hoz."
msgstr "Csak dalszámokat adhat hozzá az okos táblákhoz."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Csak számokat, smart block-okat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz."
msgstr "Csak dalszámokat, okos táblákat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
msgid "Please select a cursor position on timeline."
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Ütemezett"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
msgid "Playlist / Block"
msgstr "Lejátszási lista / Block"
msgstr "Lejátszási lista / Tábla"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
msgid "Bit Rate"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Lejátszási listák"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Smart Block-ok"
msgstr "Okos Táblák"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
msgid "Web Streams"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
msgid "The soundcloud id for this file is: "
msgstr "A soundcloud id erre a fájlra:"
msgstr "A soundcloud azonosító erre a fájlra:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "A dinamikus block nem érhető el előnézetben"
msgstr "A dinamikus tábla nem érhető el előnézetben"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
msgid "Limit to: "
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid ""
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
" that isn't 'watched' anymore."
msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a tárhely már nem elérhető, vagy a 'vizsgált' mappa útvonala megváltozott."
msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a tárhely már nem elérhető, vagy a 'figyelt' mappa útvonala megváltozott."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
#, php-format
@ -2063,33 +2063,33 @@ msgid ""
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
"adding it to a show."
msgstr "A statikus smart block elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a block tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár tartalmát még a műsor közvetítése előtt."
msgstr "A statikus okos tábla elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a tábla tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár tartalmát még a műsor közvetítése előtt."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
msgid ""
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
"edit the content in the Library."
msgstr "A dinamikus smart block csak elmenti a kritériumokat. A block-ot szerkesztés után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet."
msgstr "A dinamikus okos tábla csak elmenti a kritériumokat. A táblát szerkesztés után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
msgid ""
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr "A kívánt blokkhosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi műsorszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy egyes számok ismétlődjenek."
msgstr "A kívánt táblahosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi dalszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy egyes dalszámok ismétlődjenek."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "Smart Block keverés"
msgstr "Okos tábla megkeverve"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "Smart Block létrehozva és kritériumok mentve"
msgstr "Okos tábla létrehozva és kritériumok mentve"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
msgid "Smart block saved"
msgstr "Smart Block mentve"
msgstr "Okos tábla elmentve"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "Processing..."
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Válasszon Tároló Mappát"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "Válasszon Vizsgált Mappát"
msgstr "Válasszon Figyelt Mappát"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
msgid ""
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tároló mappát?\nEzzel el
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a vizsgált mappát?"
msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a figyelt mappát?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
msgid "This path is currently not accessible."
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
" every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
"require support for these audio players, then feel free to enable this "
"option."
msgstr "Jelölje be és ellenőrizze ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra (adatfolyam metaadatok: a műsorszám címe, előadó, műsornév, amely megjelenik egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót."
msgstr "Jelölje be és ellenőrizze ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra (adatfolyam metaadatok: dalcím, előadó, műsornév, amely megjelenik egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
msgid ""
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Ezt követi ugyanolyan biztonsági műsor-minta: csak a hozzárendelt fe
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítéset, amely csak ennél a műsornál működik."
msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítést, amely csak ennél a műsornál működik."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Egyet sem jelöl ki"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
msgid "Remove overbooked tracks"
msgstr "A túlfoglalt számok eltávolítása"
msgstr "A túlzsúfolt dalszámok eltávolítása"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
msgid "Remove selected scheduled items"
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Médiafájlok hozzáadása"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "Lejátszási listák, smart block-ok és adatfolyamok létrehozása"
msgstr "Lejátszási listák, okos táblák és adatfolyamok létrehozása"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "Manage their own library content"
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "A felhasználók kezelése"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
msgid "Manage watched folders"
msgstr "A vizsgált mappák kezelése"
msgstr "A figyelt mappák kezelése"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Fájlok kiválasztása"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a gombra."
msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a \"Feltöltés indítása\" gombra."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Add Files"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Ön egy régebbi verziót tekint meg %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Nem adhat számokat dinamikus block-okhoz."
msgstr "Nem adhat hozzá dalszámokat a dinamikus táblákhoz."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
#, php-format
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Csak számokat lehet hozzáadni smart block-hoz."
msgstr "Csak dalszámokat lehet hozzáadni okos táblához."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
msgid "Untitled Playlist"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Névtelen Lejátszási Lista"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Névtelen Smart Block"
msgstr "Névtelen Okos Tábla"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
msgid "Unknown Playlist"
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Tároló Mappa:"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Vizsgált Mappák:"
msgstr "Figyelt Mappák:"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Város:"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
msgid "Station Description:"
msgstr "Állomás Leírás:"
msgstr "Állomás Leírás: (lehetőség szerint angolul)"
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Leúsztatás (mp)"
msgid ""
"Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
"front-end widgets work.)"
msgstr "Távoli Weboldalak Engedélyezése \"Ütemzés\" Info?%s (Engedélyezi vele a front-end kütyü munkát.)"
msgstr "Távoli Weboldalak Engedélyezése \"Ütemzés\" Info?%s (Engedélyezi vele a front-end alkalmazás-kiegészítő munkáját.)"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
msgid "Disabled"
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "percek"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
msgid "Set smart block type:"
msgstr "Smart Block típusa:"
msgstr "Okos tábla típusa:"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
msgid "Static"
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Dinamikus"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
msgid "Allow Repeat Tracks:"
msgstr "A Számok Ismétlődhetnek:"
msgstr "A Dalszámok Ismétlődhetnek:"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
msgid "Limit to"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Eredeti"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
msgid "Remix"
msgstr "Kevert"
msgstr "Remix"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
msgid "Live"
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Beszélt"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
msgid "Podcast"
msgstr "Híresség"
msgstr "Podcast"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
msgid "Demo"
@ -3821,27 +3821,27 @@ msgstr "Minden jog fenntartva"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
msgid "Creative Commons Attribution"
msgstr "Creative Commons Attribution"
msgstr "Creative Commons Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
msgstr "Creative Commons Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
msgstr "Creative Commons Eredményeket Megosztó Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Megosztó Tulajdonjog"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
msgid "Background Colour:"