chore(legacy): translated using weblate (Croatian) (#2052)

Currently translated at 56.2% (535 of 951 strings)

Translation: LibreTime/Legacy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretime/legacy/hr/

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2022-08-12 21:06:00 +02:00 committed by GitHub
parent 8897d390e1
commit 151b47e60f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 30 additions and 27 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libretime/libretime/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/libretime/"
"legacy/hr/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "Godine %s moraju biti u rasponu od 1753. 9999."
msgstr "Godina %s mora biti u rasponu od 1753. 9999."
#: application/common/DateHelper.php:219
#, php-format
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: application/common/Timezone.php:21
msgid "Use station default"
msgstr ""
msgstr "Koristi standardne podatke stanice"
#: application/common/UsabilityHints.php:65
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora."
#: application/controllers/ApiController.php:679
#: application/controllers/ApiController.php:712
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora."
msgstr "Ne smiješ pristupiti ovom izvoru. "
#: application/controllers/ApiController.php:916
#: application/controllers/ApiController.php:937
@ -949,7 +949,9 @@ msgstr "Kopiranje od %s"
#: application/controllers/ListenerstatController.php:50
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Molimo, provjeri da li je ispravan/na admin korisnik/lozinka na stranici Sustav->Prijenosi."
msgstr ""
"Provjeri ispravanost administratora/lozinke na stranici "
"Postavke-&gt;Prijenosi."
#: application/controllers/LocaleController.php:27
msgid "Audio Player"
@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Ti imaš instaliranu najnoviju verziju"
#: application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "New version available: "
msgstr "Nova verzija je dostupna:"
msgstr "Dostupna je nova verzija: "
#: application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Prijenosi"
#: application/controllers/LocaleController.php:119
msgid "Unknown type: "
msgstr "Nepoznati tip:"
msgstr "Nepoznata vrsta: "
#: application/controllers/LocaleController.php:120
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
@ -1378,25 +1380,25 @@ msgstr "Preuzimanje podataka s poslužitelja..."
#: application/controllers/LocaleController.php:124
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Uvezi"
#: application/controllers/LocaleController.php:125
msgid "Imported?"
msgstr ""
msgstr "Uvezeno?"
#: application/controllers/LocaleController.php:126
#: application/services/CalendarService.php:59
#: application/services/CalendarService.php:89
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Prikaz"
#: application/controllers/LocaleController.php:127
msgid "Error code: "
msgstr "Šifra pogreške:"
msgstr "Kod pogreške: "
#: application/controllers/LocaleController.php:128
msgid "Error msg: "
msgstr "Poruka o pogrešci:"
msgstr "Poruka pogreške: "
#: application/controllers/LocaleController.php:129
msgid "Input must be a positive number"
@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "Mora biti u obliku: hh:mm:ss.t"
#: application/controllers/LocaleController.php:133
msgid "My Podcast"
msgstr ""
msgstr "Moj Podcast"
#: application/controllers/LocaleController.php:135
#, php-format
@ -1433,11 +1435,11 @@ msgstr "molimo stavi u vrijeme '00:00:00 (.0)'"
#: application/controllers/LocaleController.php:139
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr ""
msgstr "Upiši ispravno vrijeme u sekundama. Npr. 0,5"
#: application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "Tvoj preglednik ne podržava ovu vrstu audio datoteku:"
msgstr "Tvoj preglednik ne podržava reprodukciju ove vrste datoteku: "
#: application/controllers/LocaleController.php:141
msgid "Dynamic block is not previewable"
@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "Dinamički blok nije dostupan za pregled"
#: application/controllers/LocaleController.php:142
msgid "Limit to: "
msgstr "Ograničiti se na:"
msgstr "Ograniči na: "
#: application/controllers/LocaleController.php:143
msgid "Playlist saved"
@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "Skoči na trenutnu sviranu pjesmu"
#: application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "Jump to Current"
msgstr ""
msgstr "Skoči na trenutnu"
#: application/controllers/LocaleController.php:315
msgid "Cancel current show"
@ -2378,11 +2380,11 @@ msgstr "Prijenosni URL može biti u krivu ili ne postoji"
#: application/controllers/LocaleController.php:404
msgid "Error: File too large: "
msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika:"
msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika: "
#: application/controllers/LocaleController.php:405
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak:"
msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak: "
#: application/controllers/LocaleController.php:407
msgid "Set Default"
@ -3051,15 +3053,15 @@ msgstr "Datum završetka i vrijeme ne može biti u prošlosti"
#: application/forms/AddShowWhen.php:171
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Ne može trajati < 0m"
msgstr "Ne može trajati kraće od 0 min"
#: application/forms/AddShowWhen.php:174
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Ne može trajati 00h 00m"
msgstr "Ne može trajati 00 h 00 min"
#: application/forms/AddShowWhen.php:180
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Ne može trajati više od 24h"
msgstr "Ne može trajati duže od 24 h"
#: application/forms/AddShowWhen.php:310 application/forms/AddShowWhen.php:341
#: application/forms/AddShowWhen.php:346
@ -3077,19 +3079,19 @@ msgstr "Disk-Džokeji:"
#: application/forms/AddTracktype.php:20
msgid "Type Name:"
msgstr ""
msgstr "Ime vrste:"
#: application/forms/AddTracktype.php:26
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Kod:"
#: application/forms/AddTracktype.php:45
msgid "Visibility:"
msgstr ""
msgstr "Vidljivost:"
#: application/forms/AddTracktype.php:69
msgid "Code is not unique."
msgstr ""
msgstr "Kod nije jedinstven."
#: application/forms/AddUser.php:27 application/forms/EditUser.php:35
#: application/forms/LiveStreamingPreferences.php:41
@ -4029,7 +4031,8 @@ msgid ""
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
msgstr ""
"Ne može se zakazati preklapajuće emisije.\n"
"Napomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sve njene ponavljanje"
"Napomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sva njena "
"ponavljanja."
#: application/models/ShowBuilder.php:209
#, php-format