sintonia/airtime_mvc/locale/it_IT/LC_MESSAGES/airtime.po

5083 lines
160 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-01-30 18:06:38 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
#
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Translators:
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# danse <francesco.occhipinti@sourcefabric.org>, 2014
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# xorxi <xorxi@venethia.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Project-Id-Version: Airtime\n"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 16:23+0000\n"
2015-09-05 10:34:23 +02:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/it_IT/)\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "L'anno %s deve essere compreso nella serie 1753 - 9999"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s-%s-%s non è una data valida"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s:%s:%s non è un ora valida"
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:26
msgid "English"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:27
msgid "Afar"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:28
msgid "Abkhazian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:29
msgid "Afrikaans"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:30
msgid "Amharic"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:31
msgid "Arabic"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:32
msgid "Assamese"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:33
msgid "Aymara"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:34
msgid "Azerbaijani"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:35
msgid "Bashkir"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:36
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:37
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:38
msgid "Bihari"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:39
msgid "Bislama"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:40
msgid "Bengali/Bangla"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:41
msgid "Tibetan"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:42
msgid "Breton"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:43
msgid "Catalan"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:44
msgid "Corsican"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:45
msgid "Czech"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:46
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:47
msgid "Danish"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:48
msgid "German"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:49
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:50
msgid "Greek"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:51
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:52
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:53
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:54
msgid "Basque"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:55
msgid "Persian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:56
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:57
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:58
msgid "Faeroese"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:59
msgid "French"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:60
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:61
msgid "Irish"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:62
msgid "Scots/Gaelic"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:63
msgid "Galician"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:64
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:65
msgid "Gujarati"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:66
msgid "Hausa"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:67
msgid "Hindi"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:68
msgid "Croatian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:69
msgid "Hungarian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:70
msgid "Armenian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:71
msgid "Interlingua"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:72
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:73
msgid "Inupiak"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:74
msgid "Indonesian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:75
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:76
msgid "Italian"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:77
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:78
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:79
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:80
msgid "Javanese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:81
msgid "Georgian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:82
msgid "Kazakh"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:83
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:84
msgid "Cambodian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:85
msgid "Kannada"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:86
msgid "Korean"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:87
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:88
msgid "Kurdish"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:89
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:90
msgid "Latin"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:91
msgid "Lingala"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:92
msgid "Laothian"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:93
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:94
msgid "Latvian/Lettish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:95
msgid "Malagasy"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:96
msgid "Maori"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:97
msgid "Macedonian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:98
msgid "Malayalam"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:99
msgid "Mongolian"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:100
msgid "Moldavian"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:101
msgid "Marathi"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:102
msgid "Malay"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:103
msgid "Maltese"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:104
msgid "Burmese"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:105
msgid "Nauru"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:106
msgid "Nepali"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:107
msgid "Dutch"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:108
msgid "Norwegian"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:109
msgid "Occitan"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:110
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:111
msgid "Punjabi"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:112
msgid "Polish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:113
msgid "Pashto/Pushto"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:114
msgid "Portuguese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:115
msgid "Quechua"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:116
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:117
msgid "Kirundi"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:118
msgid "Romanian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:119
msgid "Russian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:120
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:121
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:122
msgid "Sindhi"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:123
msgid "Sangro"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:124
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:125
msgid "Singhalese"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:126
msgid "Slovak"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:127
msgid "Slovenian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:128
msgid "Samoan"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:129
msgid "Shona"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:130
msgid "Somali"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:131
msgid "Albanian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:132
msgid "Serbian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:133
msgid "Siswati"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:134
msgid "Sesotho"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:135
msgid "Sundanese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:136
msgid "Swedish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:137
msgid "Swahili"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:138
msgid "Tamil"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:139
msgid "Tegulu"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:140
msgid "Tajik"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:141
msgid "Thai"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:142
msgid "Tigrinya"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:143
msgid "Turkmen"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:144
msgid "Tagalog"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:145
msgid "Setswana"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:146
msgid "Tonga"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:147
msgid "Turkish"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:148
msgid "Tsonga"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:149
msgid "Tatar"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:150
msgid "Twi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:151
msgid "Ukrainian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:152
msgid "Urdu"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:153
msgid "Uzbek"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:154
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:155
msgid "Volapuk"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:156
msgid "Wolof"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:157
msgid "Xhosa"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:158
msgid "Yoruba"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:159
msgid "Chinese"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:160
msgid "Zulu"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/Timezone.php:21
msgid "Use station default"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:66
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:68
#, php-format
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76
#, php-format
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:84
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:86
#, php-format
msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:93
#, php-format
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:100
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:102
#, php-format
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:17
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
msgid "My Podcast"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:25
msgid "Radio Page"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:32
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
msgid "Widgets"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
msgid "Player"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:55
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
msgid "Weekly Schedule"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:61
msgid "Facebook"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:69
msgid "Settings"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:78
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
msgid "General"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
msgid "My Profile"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:89
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:96
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:102
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:111
msgid "Analytics"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:120
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
msgid "Playout History"
msgstr "Storico playlist"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:127
msgid "History Templates"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134
msgid "Listener Stats"
msgstr "Statistiche ascolto"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144
msgid "Upgrade"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:144
msgid "Billing"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:151
msgid "Account Plans"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:158
msgid "Account Details"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:165
msgid "View Invoices"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:175
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:183
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniziare"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:190
msgid "FAQ"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:195
msgid "User Manual"
msgstr "Manuale utente"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:200
msgid "File a Support Ticket"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:210
msgid "What's New?"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:102
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:553
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:303
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:369
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:436
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:488
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Non è permesso l'accesso alla risorsa."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:745
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:765
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:777
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:828
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non riuscito."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:838
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "Richiesta errata. 'modalità ' parametro non valido"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84
msgid "You don't have permission to disconnect source."
msgstr "Non è consentito disconnettersi dalla fonte."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "Nessuna fonte connessa a questo ingresso."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81
msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "Non ha il permesso per cambiare fonte."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
msgid ""
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:53
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
" Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87
msgid "Page not found."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:96
msgid "The requested action is not supported."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118
msgid "An internal application error has occurred."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:90
#, php-format
msgid "%s Podcast"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:91
msgid "No tracks have been published yet."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:28
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:147
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:37
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:168
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:92
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:135
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:112
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:163
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:186
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aggiungi a playlist"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:114
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "Aggiungi al blocco intelligente"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:119
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:175
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:143
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:120
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:170
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:192
msgid "Edit..."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:226
msgid "Publish..."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:129
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:704
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147
msgid "View track"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148
msgid "Update track"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:155
msgid "Duplicate Playlist"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:199
msgid "No action available"
msgstr "Nessuna azione disponibile"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:219
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "Non ha il permesso per cancellare gli elementi selezionati."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:268
msgid "Could not delete file(s)."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:308
#, php-format
msgid "Copy of %s"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:25
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio Player"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
msgid "Recording:"
msgstr "Registra:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:29
msgid "Master Stream"
msgstr "Stream Principale"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
msgid "Live Stream"
msgstr "Live Stream"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Niente programmato"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Current Show:"
msgstr "Show attuale:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
msgid "You are running the latest version"
msgstr "Sta gestendo l'ultima versione"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36
msgid "New version available: "
msgstr "Nuova versione disponibile:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "A feature update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
msgid "A major update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Aggiungi all'attuale playlist"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
msgid "Add to current smart block"
msgstr "Aggiungi all' attuale blocco intelligente"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
msgid "Adding 1 Item"
msgstr "Sto aggiungendo un elemento"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
msgstr "Aggiunte %s voci"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "Puoi solo aggiungere tracce ai blocchi intelligenti."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Puoi solo aggiungere tracce, blocchi intelligenti, e webstreams alle playlist."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
msgid "Please select a cursor position on timeline."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52
msgid "You haven't added any tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
msgid "You haven't added any playlists"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
msgid "You haven't added any smart blocks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
msgid "You haven't added any webstreams"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "Learn about tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "Learn about playlists"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
msgid "Learn about podcasts"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
msgid "Learn about smart blocks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
msgid "Learn about webstreams"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Click 'New' to create one."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Edita Metadata"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
msgid "Add to selected show"
msgstr "Aggiungi agli show selezionati"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
msgid "Select this page"
msgstr "Seleziona pagina"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
msgid "Deselect this page"
msgstr "Deseleziona pagina"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "E' sicuro di voler eliminare la/e voce/i selezionata/e?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:62
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1172
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1173
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
msgid "Bit Rate"
msgstr "Velocità di trasmissione"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127
msgid "Conductor"
msgstr "Conduttore"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:41
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
msgid "Encoded By"
msgstr "Codificato da"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1370
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:32
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
msgid "Last Played"
msgstr "Ultima esecuzione"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
msgid "Mime"
msgstr "Formato (Mime)"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
msgid "Mood"
msgstr "Genere (Mood)"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ripeti"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
msgid "Sample Rate"
msgstr "Velocità campione"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1383
msgid "Uploaded"
msgstr "Caricato"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1384
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1385
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:409
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:65
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
msgid "Files"
msgstr "File"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
msgid "Playlists"
msgstr "Playlist"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Blocchi intelligenti"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
msgid "Web Streams"
msgstr "Web Streams"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
msgid "Unknown type: "
msgstr "Tipologia sconosciuta:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli elementi selezionati?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Dati recuperati dal server..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
msgid "The soundcloud id for this file is: "
msgstr "L'ID soundcloud per questo file è:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
msgstr "Si è presentato un errore durante il caricamento a suondcloud."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
msgid "Error code: "
msgstr "Errore codice:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Error msg: "
msgstr "Errore messaggio:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "L'ingresso deve essere un numero positivo"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
msgid "Input must be a number"
msgstr "L'ingresso deve essere un numero"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : yyyy-mm-dd"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
msgstr "L'ingresso deve essere nel formato : hh:mm:ss.t"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
#, php-format
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Stai attualmente scaricando file. %sCambiando schermata cancellerà il processo di caricamento. %sSei sicuro di voler abbandonare la pagina?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
msgid "Open Media Builder"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "inserisca per favore il tempo '00:00:00(.0)'"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "Il suo browser non sopporta la riproduzione di questa tipologia di file:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:131
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "Il blocco dinamico non c'è in anteprima"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
msgid "Limit to: "
msgstr "Limitato a:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133
msgid "Playlist saved"
msgstr "Playlist salvata"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
msgid "Playlist shuffled"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
msgstr "Airtime è insicuro sullo stato del file. °Questo può accadere quando il file è su un drive remoto che non è accessibile o il file è su un elenco che non viene più visionato."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Programma in ascolto su %s: %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Ricordamelo tra 1 settimana"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
msgid "Remind me never"
msgstr "Non ricordarmelo"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Si, aiuta Airtime"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "L'immagine deve essere in formato jpg, jpeg, png, oppure gif"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
msgstr "Uno statico blocco intelligente salverà i criteri e genererà il blocco del contenuto immediatamente. Questo permette di modificare e vedere la biblioteca prima di aggiungerla allo show."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
msgstr "Un dinamico blocco intelligente salverà i criteri. Il contenuto del blocco sarà generato per aggiungerlo ad un show. Non riuscirà a vedere e modificare il contenuto della Biblioteca."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr "Alla lunghezza di blocco desiderata non si arriverà se Airtime non può trovare abbastanza tracce uniche per accoppiare i suoi criteri.Abiliti questa scelta se desidera permettere alle tracce di essere aggiunte molteplici volte al blocco intelligente."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "Blocco intelligente casuale"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "Blocco Intelligente generato ed criteri salvati"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
msgid "Smart block saved"
msgstr "Blocco intelligente salvato"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazione in corso..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:394
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1389
msgid "Select modifier"
msgstr "Seleziona modificatore"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1390
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1391
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1392
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1396
msgid "is"
msgstr "è "
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1393
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1397
msgid "is not"
msgstr "non è"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1394
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1395
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1398
msgid "is greater than"
msgstr "è più di"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1399
msgid "is less than"
msgstr "è meno di"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1400
msgid "is in the range"
msgstr "nella seguenza"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
msgid "Choose Storage Folder"
msgstr "Scelga l'archivio delle cartelle"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "Scelga le cartelle da guardare"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
"E' sicuro di voler cambiare l'archivio delle cartelle?\n"
" Questo rimuoverà i file dal suo archivio Airtime!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "Gestisci cartelle media"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "E' sicuro di voler rimuovere le cartelle guardate?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "Questo percorso non è accessibile attualmente."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
#, php-format
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175
msgid "Connected to the streaming server"
msgstr "Connesso al server di streaming."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
msgid "The stream is disabled"
msgstr "Stream disattivato"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "Ottenere informazioni dal server..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "Non può connettersi al server di streaming"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
msgstr "Se Airtime è dietro un router o firewall, può avere bisogno di configurare il trasferimento e queste informazioni di campo saranno incorrette. In questo caso avrò bisogno di aggiornare manualmente questo campo per mostrare ospite/trasferimento/installa di cui il suo Dj ha bisogno per connettersi. La serie permessa è tra 1024 e 49151."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
#, php-format
msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
msgstr "Per maggiori informazioni, legga per favore il %sManuale Airtime%s"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
msgstr "Controllo questa opzione per abilitare metadata per le stream OGG (lo stream metadata è il titolo della traccia,artista, e nome dello show esposto in un audio player). VLC e mplayer riscontrano un grave errore nel eseguire le stream OGG/VORBIS che ha abilitata l'informazione metadata:si disconnetterà lo stream dopo ogni canzone. Se sta usando uno stream OGG ed i suoi ascoltatori non richiedono supporto nelle eseguzionu audio, può scegliere di abilitare questa opzione."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
msgstr "Controlli questo spazio per uscire automaticamente dalla fonte Master/Show."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
msgstr "Controlli questo spazio per accendere automaticamente alla fonte di Master / Show su collegamento di fonte."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
msgstr "Se il suo server Icecast si aspetta un nome utente di 'fonte', questo spazio può essere lasciato in bianco."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
msgstr "Se la live stream non risponde al nome utente, questo campo dovrebbe essere 'fonte'."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
msgid "No result found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "Questo segue lo stesso modello di sicurezza per gli show: solo gli utenti assegnati allo show possono connettersi."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "Imposta autenticazione personalizzata che funzionerà solo per questo show."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "L'istanza dello show non esiste più!"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
msgid "Show is empty"
msgstr "Lo show è vuoto"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207
msgid "1m"
msgstr "1min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208
msgid "5m"
msgstr "5min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
msgid "10m"
msgstr "10min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
msgid "15m"
msgstr "15min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
msgid "30m"
msgstr "30min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
msgid "60m"
msgstr "60min"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "Recupera data dal server..."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "Lo show non ha un contenuto programmato."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "May"
msgstr "Maggio"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
msgid "Today"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
msgid "Day"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
msgid "Week"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
msgid "Month"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:185
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:186
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:187
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:188
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:189
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:190
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:191
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr "Gli show più lunghi del tempo programmato saranno tagliati dallo show successivo."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "Cancellare lo show attuale?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "Fermare registrazione dello show attuale?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
msgid "Contents of Show"
msgstr "Contenuti dello Show"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
msgid "Remove all content?"
msgstr "Rimuovere tutto il contenuto?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "Cancellare la/e voce/i selezionata/e?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
msgid "Filtering out "
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
msgid " of "
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
msgid " records"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
msgid "There are no shows scheduled during the specified time period."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:148
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
msgid "Cue In"
msgstr "Cue In"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:155
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
msgid "Cue Out"
msgstr "Cue Out"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:176
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
msgid "Show Empty"
msgstr "Show vuoto"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
msgid "Recording From Line In"
msgstr "Registrando da Line In"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
msgid "Track preview"
msgstr "Anteprima traccia"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "Non può programmare fuori show."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "Spostamento di un elemento in corso"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
msgstr "Spostamento degli elementi %s in corso"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:216
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
#: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:40
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:131
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:173
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:87
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:102
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:206
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:84
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
msgid "Fade Editor"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
msgid "Cue Editor"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
msgid "Select none"
msgstr "Nessuna selezione"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
msgid "Trim overbooked shows"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "Rimuovi la voce selezionata"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "Salta alla traccia dell'attuale playlist"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
msgid "Cancel current show"
msgstr "Cancella show attuale"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "Apri biblioteca per aggiungere o rimuovere contenuto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi contenuto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:49
msgid "in use"
msgstr "in uso"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
msgid "Look in"
msgstr "Cerca in"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
msgid "Open"
msgstr "Apri"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
msgid "DJ"
msgstr "DJ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
msgid "Program Manager"
msgstr "Programma direttore"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
msgid "Guests can do the following:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
msgid "View schedule"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
msgid "View show content"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
msgid "DJs can do the following:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
msgid "Manage assigned show content"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
msgid "Import media files"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
msgid "Manage their own library content"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
msgid "Progam Managers can do the following:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
msgid "View and manage show content"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
msgid "Schedule shows"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
msgid "Manage all library content"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
msgid "Admins can do the following:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
msgid "Manage preferences"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
msgid "Manage users"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Manage watched folders"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:98
msgid "Send support feedback"
msgstr "Invia supporto feedback:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
msgid "View system status"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
msgid "Access playout history"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
msgid "View listener stats"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
msgid "Show / hide columns"
msgstr "Mostra/nascondi colonne"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
msgid "From {from} to {to}"
msgstr "Da {da} a {a}"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "hh:mm:ss.t"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
msgid "Su"
msgstr "Dom"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
msgid "Mo"
msgstr "Lun"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
msgid "Tu"
msgstr "Mar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
msgid "We"
msgstr "Mer"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
msgid "Th"
msgstr "Gio"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
msgid "Fr"
msgstr "Ven"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
msgid "Sa"
msgstr "Sab"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
msgid "Hour"
msgstr "Ore"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
msgid "Minute"
msgstr "Minuti"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
msgid "Done"
msgstr "Completato"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
msgid "Select files"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
msgid "Add Files"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
msgid "Stop Upload"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
msgid "Start upload"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385
msgid "Add files"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
msgid "N/A"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
msgid "Drag files here."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
msgid "File extension error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
msgid "File size error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
msgid "File count error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
msgid "Init error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393
msgid "HTTP Error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394
msgid "Security error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395
msgid "Generic error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:396
msgid "IO error."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:399
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402
msgid "Error: File too large: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403
msgid "Error: Invalid file extension: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
msgid "Set Default"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406
msgid "Create Entry"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
msgid "Edit History Record"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
msgid "No Show"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:410
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:411
#, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:412
msgid "New Show"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:413
msgid "New Log Entry"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:432
msgid "Welcome to the new Airtime Pro!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:434
msgid "On Air"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435
msgid "Off Air"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436
msgid "Offline"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "Nothing scheduled"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:179
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
msgstr "L' e-mail non può essere inviata. Controlli le impostazioni della sua mail e si accerti che è stata configurata correttamente."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:183
msgid "That username or email address could not be found."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Nome utente o password forniti errati. Per favore riprovi."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "Sta visualizzando una versione precedente di %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:140
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Non può aggiungere tracce al blocco dinamico."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:161
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "Non ha i permessi per cancellare la selezione %s(s)."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Può solo aggiungere tracce al blocco intelligente."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Playlist senza nome"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Blocco intelligente senza nome"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:521
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "Playlist sconosciuta"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:76
msgid "Preferences updated."
msgstr "Preferenze aggiornate."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:141
msgid "Support setting updated."
msgstr "Aggiornamento impostazioni assistenza."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:149
msgid "Support Feedback"
msgstr "Support Feedback"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:351
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Aggiornamento impostazioni Stream."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:399
msgid "path should be specified"
msgstr "il percorso deve essere specificato"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:494
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Problemi con Liquidsoap..."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:556
msgid "Request method not accepted"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:380
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "Ritrasmetti show %s da %s a %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
msgid "Select cursor"
msgstr "Seleziona cursore"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138
msgid "Remove cursor"
msgstr "Rimuovere il cursore"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:157
msgid "show does not exist"
msgstr "lo show non esiste"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
msgid "User added successfully!"
msgstr "User aggiunto con successo!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88
msgid "User updated successfully!"
msgstr "User aggiornato con successo!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:188
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "Webstream senza titolo"
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:154
msgid "Webstream saved."
msgstr "Webstream salvate."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:162
msgid "Invalid form values."
msgstr "Valori non validi."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Carattere inserito non valido"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
msgid "Day must be specified"
msgstr "Il giorno deve essere specificato"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
msgid "Time must be specified"
msgstr "L'ora dev'essere specificata"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "Aspettare almeno un'ora prima di ritrasmettere"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
msgid "Add Autoloading Playlist ?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14
msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/manual/calendar/#autoloading-playlist'>More information</a>"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
msgid "Select Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32
msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Usa autenticazione clienti:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
msgid "Custom Username"
msgstr "Personalizza nome utente "
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
msgid "Custom Password"
msgstr "Personalizza Password"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
msgid "Host:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
msgid "Port:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
msgid "Mount:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "Il campo nome utente non può rimanere vuoto."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "Il campo della password non può rimanere vuoto."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
msgstr "Ripeti tipo:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
msgid "weekly"
msgstr "settimanalmente"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
msgstr "mensilmente"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Select Days:"
msgstr "Seleziona giorni:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
msgid "Date End:"
msgstr "Data fine:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
msgstr "Ripeti all'infinito?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
msgid "End date must be after start date"
msgstr "La data di fine deve essere posteriore a quella di inizio"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
msgid "Please select a repeat day"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Registra da Line In?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "Ritrasmetti?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12
msgid "Background Colour:"
msgstr "Colore sfondo:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31
msgid "Text Colour:"
msgstr "Colore testo:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49
msgid "Current Logo:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:55
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72
msgid "Show Logo:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87
msgid "Logo Preview:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
msgid "Untitled Show"
msgstr "Show senza nome"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
msgid "Genre:"
msgstr "Genere:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:28
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
msgid "Instance Description:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%' non si adatta al formato dell'ora 'HH:mm'"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
msgid "Start Time:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37
msgid "In the Future:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64
msgid "End Time:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:43
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98
msgid "Timezone:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107
msgid "Repeats?"
msgstr "Ripetizioni?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Non creare show al passato"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "Non modificare data e ora di inizio degli slot in eseguzione"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:308
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "L'ora e la data finale non possono precedere quelle iniziali"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Non ci può essere una durata <0m"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Non ci può essere una durata 00h 00m"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Non ci può essere una durata superiore a 24h"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Non puoi sovrascrivere gli show"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
msgid "Search Users:"
msgstr "Cerca utenti:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
msgid "DJs:"
msgstr "Dj:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:28
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:39
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:45
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
msgid "Verify Password:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
msgid "Firstname:"
msgstr "Nome:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
msgid "Lastname:"
msgstr "Cognome:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:43
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Cellulare:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94
msgid "User Type:"
msgstr "tipo di utente:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:119
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:154
msgid "Login name is not unique."
msgstr "Il nome utente esiste già ."
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:125
msgid "What is the name of your favorite childhood friend?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126
msgid "What school did you attend for sixth grade?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127
msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128
msgid "What street did you live on in third grade?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129
msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130
msgid "In what city or town was your first job?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:19
msgid "Plan type:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:31
msgid "Billing cycle:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:39
msgid "Payment method:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:42
msgid "PayPal"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43
msgid "Credit Card via 2Checkout"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Il calore richiesto non può rimanere vuoto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12
msgid "Delete All Tracks in Library"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
msgid "Date Start:"
msgstr "Data inizio:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:24
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
msgid "Creator:"
msgstr "Creatore:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:44
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:82
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
msgid "Year:"
msgstr "Anno:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
msgid "Composer:"
msgstr "Compositore:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:115
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
msgid "Conductor:"
msgstr "Conduttore:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
msgid "Mood:"
msgstr "Umore:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:155
msgid "ISRC Number:"
msgstr "Numero ISRC :"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:165
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:175
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:66
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153
msgid "Start Time"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1154
msgid "End Time"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:128
msgid "Interface Timezone:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:27
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:18
msgid "Station Name"
msgstr "Nome stazione"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:35
msgid "Station Description"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:44
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
msgid "Station Logo:"
msgstr "Logo stazione: "
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Note: La lunghezze superiori a 600x600 saranno ridimensionate."
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:92
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:120
msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the "Overwrite Podcast Episode Metatags" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:108
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgid "Public LibreTime API"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
msgid "Required for embeddable schedule widget."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
msgid ""
2019-02-24 18:59:20 +01:00
"Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n"
" to external widgets that can be embedded in your website."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141
msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:147
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:154
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
msgid "Station Timezone"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:161
msgid "Week Starts On"
msgstr "La settimana inizia il"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
msgid "Display login button on your Radio Page?"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "'%value%' non è valido l'indirizzo e-mail nella forma base local-part@hostname"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%' non va bene con il formato data '%formato%'"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' è più corto di %min% caratteri"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%' è più lungo di %max% caratteri"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%' non è tra '%min%' e '%max%' compresi"
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
msgid "Auto Switch Off:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
msgid "Auto Switch On:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
msgid "Switch Transition Fade (s):"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
msgid "Master Source Host:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Master Source Port:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Solo numeri."
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
msgid "Master Source Mount:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
msgid "Show Source Host:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
msgid "Show Source Port:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
msgid "Show Source Mount:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:100
msgid "Type the characters you see in the picture below."
msgstr "Digita le parole del riquadro."
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
msgid "Password"
msgstr "Password"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "Conferma nuova password"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "La password di conferma non corrisponde con la sua password."
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "Email"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:52
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
msgid "Back"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14
msgid "Now Playing"
msgstr "In esecuzione"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25
msgid "Select Stream:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29
msgid "Select a stream:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41
msgid " - Mobile friendly"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45
msgid " - The player does not support Opus streams."
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71
msgid "Embeddable code:"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
msgid "Preview:"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:8
msgid "Feed Privacy"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:10
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:35
msgid "Public"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:11
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:36
msgid "Private"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:31
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:54
msgid "Station Web Site:"
msgstr "Stazione sito web:"
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:65
msgid "Country:"
msgstr "Paese:"
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:76
msgid "City:"
msgstr "Città :"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:88
msgid "Station Description:"
msgstr "Descrizione stazione:"
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:108
#, php-format
msgid "Promote my station on %s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:120
#, php-format
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
msgid "You have to agree to privacy policy."
msgstr "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali."
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
msgid "Station Language"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:89
msgid "Filter by Show"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
msgid "All My Shows:"
msgstr "Tutti i miei show:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:91
msgid "My Shows"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
msgid "Select criteria"
msgstr "Seleziona criteri"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Bit Rate (kbps)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Velocità campione (kHz)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:121
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:122
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:123
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:330
msgid "items"
msgstr "elementi"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
msgid "Randomly"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
msgid "Newest"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:181
msgid "Type:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:184
msgid "Static"
msgstr "Statico"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:185
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:299
msgid "Allow Repeated Tracks:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:453
msgid "Allow last track to exceed time limit:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25
msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:308
msgid "Sort Tracks:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
msgid "Limit to:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:348
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "Genera contenuto playlist e salva criteri"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:350
msgid "Generate"
msgstr "Genere"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:356
msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "Eseguzione casuale playlist"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:358
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
msgid "Shuffle"
msgstr "Casuale"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
msgstr "Il margine non può essere vuoto o più piccolo di 0"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
msgstr "Il margine non può superare le 24ore"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:544
msgid "The value should be an integer"
msgstr "Il valore deve essere un numero intero"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:547
msgid "500 is the max item limit value you can set"
msgstr "500 è il limite massimo di elementi che può inserire"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:558
msgid "You must select Criteria and Modifier"
msgstr "Devi selezionare da Criteri e Modifica"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
msgstr "La lunghezza deve essere nel formato '00:00:00'"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:570
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:583
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
msgstr "Il valore deve essere nel formato (es. 0000-00-00 o 0000-00-00 00:00:00)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:597
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "Il valore deve essere numerico"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:602
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "Il valore deve essere inferiore a 2147483648"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:607
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
msgstr "Il valore deve essere inferiore a %s caratteri"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:614
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Il valore non deve essere vuoto"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:15
msgid "Default License:"
msgstr "Licenza predefinita:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:18
msgid "All rights are reserved"
msgstr "Tutti i diritti riservati"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:19
msgid "The work is in the public domain"
msgstr "Il lavoro è nel dominio pubblico"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:20
msgid "Creative Commons Attribution"
msgstr "Creative Commons Attribution"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:21
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:22
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivate Works"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:23
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:24
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:25
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:32
msgid "Default Sharing Type:"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26
msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
msgid "ALSA"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36
msgid "AO"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37
msgid "OSS"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38
msgid "Portaudio"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39
msgid "Pulseaudio"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:40
msgid "Jack"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:46
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Icecast Vorbis Metadata"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
msgid "Stream Label:"
msgstr "Etichetta Stream:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
msgid "Artist - Title"
msgstr "Artista - Titolo"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:58
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Show - Artista - Titolo"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:59
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Nome stazione - Nome show"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65
msgid "Off Air Metadata"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:71
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:77
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:85
msgid "Streaming Server:"
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Default Streaming"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
msgid "Enabled:"
msgstr "Attiva:"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
msgid "Mobile:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
msgid "Stream Type:"
msgstr "Tipo di stream:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Velocità di trasmissione: "
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
msgid "Service Type:"
msgstr "Tipo di servizio:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
msgid "Channels:"
msgstr "Canali:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "1 - Mono"
msgstr "1 - Mono"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - Stereo"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
msgid "Server"
msgstr "Server"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
msgid "Admin User"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
msgid "Admin Password"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
msgid "Server cannot be empty."
msgstr "Il server non è libero."
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "Il port non può essere libero."
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "Mount non può essere vuoto con il server Icecast."
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:20
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25
msgid "Station ID:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31
msgid "Partner Key:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37
msgid "Partner Id:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
msgid "Import Folder:"
msgstr "Importa Folder:"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Folder visionati:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "Catalogo non valido"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:65
msgid "Smart Block"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
msgid "Webstream"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
msgid "Upload"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:87
msgid "Podcasts"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:143
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:169
msgid "Play"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:144
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:170
msgid "Stop"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:150
msgid "Set Cue In"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
msgid "Set Cue Out"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
msgid "Cursor"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:191
msgid "Airtime Pro has a new look!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:192
msgid ""
"Your favorite features are now even easier to use - and we've even\n"
" added a few new ones! Check out the video above or read on to find out more."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:195
msgid ""
"Our new Dashboard view now has a powerful tabbed editing interface, so updating your tracks and playlists\n"
" is easier than ever."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:197
msgid ""
"We've streamlined the Airtime interface to make navigation easier. With the most important tools\n"
" just a click away, you'll be on air and hands-free in no time."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:199
msgid "Got a huge music library? No problem! With the new Upload page, you can drag and drop whole folders to our private cloud."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:200
msgid ""
"The new Airtime is smoother, sleeker, and faster - on even more devices! We're committed to improving the Airtime\n"
" experience, no matter how you're connected."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
msgid "Live stream"
msgstr "Live stream"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
#, php-format
msgid "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#, php-format
2015-09-05 10:34:23 +02:00
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Please click this link to reset your password: "
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:35
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The %s Team"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:830
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:810
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "Cue in e cue out sono nulli."
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:865
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:921
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:849
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:893
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "Il cue out non può essere più grande della lunghezza del file."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:876
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:897
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:841
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:866
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "Il cue in non può essere più grande del cue out."
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:932
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:885
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "Il cue out non può essere più piccolo del cue in."
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
msgid "Upload Time"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Library.php:38
msgid "None"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s è già stato visionato."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s contiene una sotto directory già visionata: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s annidato con una directory già visionata: %s"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s non è una directory valida."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate"
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s è già impostato come attuale cartella archivio o appartiene alle cartelle visionate."
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s non esiste nella lista delle cartelle visionate."
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:470
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:398
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "Powered by %s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:600
msgid "Select Country"
msgstr "Seleziona paese"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206
msgid "livestream"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:77
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'orario)"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:128
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data! (disadattamento dell'esempio)"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:136
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:481
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:518
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:553
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "Il programma che sta visionando è fuori data!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:147
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "Non è abilitato all'elenco degli show%s"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "Non può aggiungere file a show registrati."
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:157
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "Lo show % supera la lunghezza massima e non può essere programmato."
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:164
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "Lo show %s è già stato aggiornato! "
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:183
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:200
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:221
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:310
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Il File selezionato non esiste!"
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:210
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "Gli show possono avere una lunghezza massima di 24 ore."
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:319
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
"Non si possono programmare show sovrapposti.\n"
" Note: Ridimensionare uno slot a ripetizione colpisce tutte le sue ripetizioni."
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:209
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "Ritrasmetti da %s a %s"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "La lunghezza deve superare 0 minuti"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "La lunghezza deve essere nella forma \"00h 00m\""
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "URL deve essere nella forma \"http://domain\""
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "URL dove essere di 512 caratteri o meno"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "Nessun MIME type trovato per le webstream."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "Webstream non può essere vuoto"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist XSPF "
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist PLS"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Non è possibile analizzare le playlist M3U"
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "Webstream non valido - Questo potrebbe essere un file scaricato."
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Tipo di stream sconosciuto: %s"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "Vedi file registrati Metadata"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
msgid "View"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81
msgid "Schedule Tracks"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106
msgid "Clear Show"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125
msgid "Cancel Show"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
msgid "Edit Show"
msgstr "Edita show"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
msgid "Delete Instance and All Following"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
msgid "Permission denied"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "Non puoi spostare show ripetuti"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267
msgid "Can't move a past show"
msgstr "Non puoi spostare uno show passato"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302
msgid "Can't move show into past"
msgstr "Non puoi spostare uno show nel passato"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "Non puoi spostare uno show registrato meno di un'ora prima che sia ritrasmesso."
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "Lo show è stato cancellato perché lo show registrato non esiste!"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "Devi aspettare un'ora prima di ritrasmettere."
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126
msgid "Track"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174
msgid "Played"
msgstr "Riprodotti"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
msgid "previous"
msgstr "precedente"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
msgid "play"
msgstr "riproduci"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
msgid "pause"
msgstr "pausa"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
msgid "next"
msgstr "next"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
msgid "stop"
msgstr "stop"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute"
msgstr "disattiva microfono"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute"
msgstr "attiva microfono"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume"
msgstr "volume massimo"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamenti richiesti"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
#, php-format
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr "Per riproduzione media, avrà bisogno di aggiornare il suo browser ad una recente versione o aggiornare il suo %sFlash plugin%s."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
msgid "Upload audio tracks"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
msgid "Schedule a show"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
msgid "Add tracks to your show"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
msgid "Now you're good to go!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "Per aiuto dettagliato, legga %suser manual%s."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
msgstr "Seleziona stream:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
msgid "Table Test"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:393
msgid "Next"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87
msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
msgid "Facebook Radio Player"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
msgid "An error has occurred."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
msgid "Bad Request!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
msgid "The requested action is not supported!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
msgid "Access Denied!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
msgid "You do not have permission to access this page!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
msgid "Page not found!"
msgstr "Pagina non trovata!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
msgid "Oops!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "La pagina che stai cercando non esiste! "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:39
msgid "Show Source"
msgstr "Mostra fonte"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
msgid "Choose Days:"
msgstr "Scegli giorni:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
msgid "Repeat Days:"
msgstr "Ripeti giorni:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
msgid "Filter History"
msgstr "Filtra storia"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7
#, php-format
msgid "<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:41
msgid "Forgot your password?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:12
msgid ""
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
" copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
msgid "TuneIn Settings"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:13
msgid "SoundCloud Settings"
msgstr "Impostazioni SoundCloud"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:21
msgid "Dangerous Options"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
msgid "Live Broadcasting"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
msgid "Master Source"
msgstr "Fonte principale"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
msgid "Override"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "RESET"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
msgid "Choose folder"
msgstr "Scegli cartella"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "Importa cartelle:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
#, php-format
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
msgstr "Rimuovi elenco visionato"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "Sta guardando i cataloghi media."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
msgid "Register Airtime"
msgstr "Registro Airtime"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
#, php-format
msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br />Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
msgid "(Required)"
msgstr "(Richiesto)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
msgstr "(per scopi di verifica, non ci saranno pubblicazioni)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
msgid "Show me what I am sending "
msgstr "Mostra cosa sto inviando"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
msgid "Find Shows"
msgstr "Trova Shows"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:66
msgid "Search Criteria:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:68
msgid "New Criteria"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:77
msgid "or"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:78
msgid "and"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:99
msgid "New Modifier"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:102
msgid " to "
msgstr "a"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143
msgid "files meet the criteria"
msgstr "Files e criteri"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137
msgid "file meets the criteria"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
msgstr "Stream"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "La seguente informazione sarà esposta agli ascoltatori nelle loro eseguzione:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(Il sito della tua radio)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
msgid "Stream URL: "
msgstr "Stream URL:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
msgstr "(Per promuovere la sua stazione, 'Spedisca aderenza feedback' deve essere abilitato)."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:3
msgid "You do not have permission to edit this track."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:6
msgid "Viewing "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
msgid "Editing "
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
msgid "Length:"
msgstr "Lunghezza"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Percentuale"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
msgid "Isrc Number:"
msgstr "Numero ISRC:"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "File Path:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
msgid "Web Stream"
msgstr "Web Stream"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Blocco intelligente e dinamico"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Blocco intelligente e statico"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Audio Track"
msgstr "Traccia audio"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "Contenuti playlist:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Contenuto di blocco intelligente e statico:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Criteri di blocco intelligenti e dinamici:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
msgid "Limit to "
msgstr "Limiti"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
msgid "File import in progress..."
msgstr "File importato in corso..."
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "Opzioni di ricerca avanzate"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
msgid "Publishing"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
msgid "Edit Metadata..."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
msgid "Publish to:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
msgid "You have already published this track to all available sources!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
msgid "Published on:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
msgid "Unpublish"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
msgid "You haven't published this track to any sources!"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
msgid "Publish"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
msgid "Listeners"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
msgid "Stream Data Collection Status"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:23
msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "Prego inserire e confermare la sua nuova password nel seguente spazio."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
msgid "Email Sent!"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
msgid "Password Reset"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
msgid "Webstreams"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4
msgid "Previous:"
msgstr "Precedente:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:11
msgid "Next:"
msgstr "Successivo:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25
msgid "Source Streams"
msgstr "Source Streams"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49
msgid "ON AIR"
msgstr "IN ONDA"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50
msgid "Listen"
msgstr "Ascolta"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
msgid "Your trial expires in"
msgstr "La sua versione di prova scade entro"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46
msgid "Toggle Details"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Riproduzione casuale"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:56
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "Playlist crossfade"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
msgid "Empty playlist content"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
msgid "Clear"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
msgid "Fade in: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
msgid "Fade out: "
msgstr "Dissolvenza in chiusura:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
msgid "No open playlist"
msgstr "Non aprire playlist"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
msgid "Show Waveform"
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
msgstr "Cue in:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr "(hh:mm:ss.t)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "Cue Out: "
msgstr "Cue Out:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
msgid "Original Length:"
msgstr "Lunghezza originale:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "(ss.t)"
msgstr "(ss.t)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68
msgid "Fade in: "
msgstr "Dissolvenza in entrata:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
msgid "Remove all content from this smart block"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:93
msgid "No smart block currently open"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Espandi blocco statico"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:61
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Espandi blocco dinamico "
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "Log Sheet"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
msgid "File Summary"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
msgid "Show Summary"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
msgid "Playout History Templates"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
msgid "Log Sheet Templates"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
msgid "New Log Sheet Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
msgid "No Log Sheet Templates"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
msgid "File Summary Templates"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
msgid "New File Summary Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
msgid "No File Summary Templates"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:66
msgid "Failed"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:67
msgid "Pending"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:70
msgid "Recent Uploads"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
msgid "Podcast Name: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
msgid "Podcast URL: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-15 16:41:03 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:22
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgid "Download latest episodes:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:26
msgid "Scheduling:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28
msgid "Generate Smartblock and Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30
msgid "Smartblock and Playlist Generated"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:26
msgid "Override album name with podcast name during ingest."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:40
msgid "Save podcast"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
msgid "RSS Feed URL:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:101
msgid "Save station podcast"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
msgid "View Feed"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
msgid "General Fields"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:44
msgid "Link"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:49
msgid "iTunes Fields"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
msgid "Author"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:55
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
msgid "Summary"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:61
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:64
msgid "Category"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
msgid "Explicit"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:92
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
2015-09-05 10:34:23 +02:00
msgid ""
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n"
" or %sApple's podcasting documentation%s."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
msgid "Stream Settings"
msgstr "Impostazioni Stream"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
msgid "Global"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
msgid "Output Streams"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53
msgid "Add this show"
msgstr "Aggiungi show"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53
msgid "Update show"
msgstr "Aggiorna show"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
msgid "What"
msgstr "Cosa"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
msgid "Autoloading Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:18
msgid "When"
msgstr "Quando"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
msgid "Live Stream Input"
msgstr "Ingresso Stream diretta"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
msgid "Record & Rebroadcast"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:42
msgid "Who"
msgstr "Chi"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:46
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:28
msgid "Scheduled Shows"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:25
#, php-format
msgid "%s Version"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:29
msgid "Service"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:154
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio disco"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
msgid "Manage Users"
msgstr "Gestione utenti"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
msgid "id"
msgstr "id"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
msgid "User Type"
msgstr "Tipo di utente"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:31
#, php-format
msgid "Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</a>."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
msgid "Stream URL:"
msgstr "Stream URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
msgid "Default Length:"
msgstr "Lunghezza predefinita:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
msgid "No webstream"
msgstr "No webstream"
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:76
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
#~ msgid "This version will soon be obsolete."
#~ msgstr "Questa versione sarà presto aggiornata."
#~ msgid "This version is no longer supported."
#~ msgstr "Questa versione non è più sopportata."
#~ msgid "Please upgrade to "
#~ msgstr "Per favore aggiorni"
#~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
#~ msgstr "inserisca per favore il tempo in secondi '00(.0)'"