2014-01-30 18:06:38 +01:00
|
|
|
|
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
#
|
2014-01-30 18:06:38 +01:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
# Andrey Podshivalov, 2014-2015
|
|
|
|
|
# Andrey Podshivalov, 2014
|
|
|
|
|
# Andrey Podshivalov, 2014
|
2014-01-30 18:06:38 +01:00
|
|
|
|
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
|
|
|
|
|
# Андрей Подшивалов, 2014
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
# Yaroslav Grebnev <yarik2720@ya.ru>, 2017. #zanata
|
|
|
|
|
# Yuriy <korotkov13@gmail.com>, 2017. #zanata
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-21 18:06+0000\n"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:02-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yaroslav Grebnev <yarik2720@ya.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/sourcefabric/"
|
|
|
|
|
"airtime/language/ru_RU/)\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
|
|
|
|
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s год должен быть в пределах 1753 - 9999"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s - %s - %s недопустимая дата"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s : %s : %s недопустимое время"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:26
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Английский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:27
|
|
|
|
|
msgid "Afar"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Афар"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Abkhazian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Абхазский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Африкаанс"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Amharic"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Амхарский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Арабский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Assamese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ассамский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Aymara"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Аймара"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Азербаджанский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Bashkir"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Башкирский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Белорусский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Болгарский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Bihari"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бихари"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Bislama"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бислама"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Bengali/Bangla"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бенгали"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тибетский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бретонский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Каталанский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Corsican"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Корсиканский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Чешский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вэльский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Данский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:48
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Bhutani"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бутан"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Греческий"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Эсперанто"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Эстонский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Basque"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Басков"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Persian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Персидский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Финский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фиджи"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Faeroese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фарси"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:59
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Французский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Frisian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фризский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ирландский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Scots/Gaelic"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шотландский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Галицийский "
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Guarani"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Гуананский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Гуджарати"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Hausa"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Науса"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Хинди"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Хорватский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Венгерский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Армянский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Interlingua"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Интернациональный"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Interlingue"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Интерлинг"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Inupiak"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Инупиак"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Индонезийский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Исландский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Итальянский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Иврит"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Японский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Yiddish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Иудейский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Javanese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Яванский"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Грузинский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Казахский"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:83
|
|
|
|
|
msgid "Greenlandic"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Гренландский"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Cambodian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Камбоджийский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Каннадский"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Корейский"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Kashmiri"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кашмирский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:88
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Курдский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Kirghiz"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Киргизский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Latin"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Латынь"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Lingala"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лингала"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Laothian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лаосский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Литовский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:94
|
|
|
|
|
msgid "Latvian/Lettish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Латвийский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Malagasy"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Малайзийский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Maori"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Маори"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Македонский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Малаямский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:99
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Монгольский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Moldavian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Молдавский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Marathi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Маратхи"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Малайзийский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мальтийский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бирманский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:105
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Науру"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Nepali"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Непальский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:107
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Норвежский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Occitan"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Окситанский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:110
|
|
|
|
|
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "(Афан)/Оромур/Ория"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Панджаби Эм Си"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Польский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Pashto/Pushto"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пушту"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Португальский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Quechua"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кечуа"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Rhaeto-Romance"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Рэето-романс"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Kirundi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кирунди"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Румынский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Русский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:120
|
|
|
|
|
msgid "Kinyarwanda"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Киньяруанда"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:121
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Санскрит"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Sindhi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Синди"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Sangro"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сангро"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Serbo-Croatian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сербский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Singhalese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Синигальский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Словацкий"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Славянский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Samoan"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Самоанский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Shona"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шона"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Somali"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сомалийский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Албанский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сербский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Siswati"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сисвати"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Sesotho"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сесото"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Sundanese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сунданский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шведский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Swahili"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Суахили"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тамильский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Tegulu"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Телугу"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:140
|
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Таджикский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тайский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Tigrinya"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тигринья"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Turkmen"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Туркменский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:144
|
|
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тагальский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Setswana"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сетсвана"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тонга"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Турецкий"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Tsonga"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тсонга"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Tatar"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Татарский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Twi"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тви"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Украинский"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Urdu"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Урду"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:153
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узбекский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Въетнамский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Volapuk"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Волапукский"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:156
|
|
|
|
|
msgid "Wolof"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Волоф"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:157
|
|
|
|
|
msgid "Xhosa"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Хоса"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:158
|
|
|
|
|
msgid "Yoruba"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Юрубский"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Китайский"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Zulu"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Зулу"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Перенесите(загрузите) несколько треков ниже, чтобы добавить их в вашу "
|
|
|
|
|
"библиотеку!"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:68
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file "
|
|
|
|
|
"now%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Похоже, что вы еще не загрузили ни одного аудио-файла. %sЗагрузить файл "
|
|
|
|
|
"сейчас%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нажмите на кнопку 'Новая программа' и заполните необходимые поля."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Похоже, что вы не запланировали ни одной программы. %sСоздать программу "
|
|
|
|
|
"сейчас%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:84
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and "
|
|
|
|
|
"selecting 'Cancel Show'."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Для начала вещания завершите текущую связанную программу выбрав её и нажмите "
|
|
|
|
|
"'Завершить программу'."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:86
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start "
|
|
|
|
|
"broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
" %sCreate an unlinked show now%s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Связанные программы должны быть заполнены треками до их начала. Для начала "
|
|
|
|
|
"вещания завершите текущую связанную программу и запланируйте новую "
|
|
|
|
|
"несвязанную.\n"
|
|
|
|
|
" %sСоздать несвязанную программу сейчас%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule "
|
|
|
|
|
"Tracks'"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Для начала вещания выберите текущую программу и выберите 'Запланировать "
|
|
|
|
|
"Треки'"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:93
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show "
|
|
|
|
|
"now%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Похоже, что в текущей программе не хватает треков. %sДобавьте треки в "
|
|
|
|
|
"программу сейчас%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выберите следующую программу и нажмите 'Запланировать Треки'"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:102
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Похоже следующая программа пуста. %sДобавьте треки в программу сейчас%s."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "My Podcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мой Подкаст"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Radio Page"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Страница Радио"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Календарь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Виджеты"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:41
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Player"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плеер"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:47
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Weekly Schedule"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Еженедельное планирование"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:69
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Основные"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:74
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
|
|
|
|
|
msgid "My Profile"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мой Профиль"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Streams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Аудио-Потоки"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:93
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Analytics"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Аналитика"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:110
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Playout History"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "История воспроизведения треков"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:117
|
|
|
|
|
msgid "History Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны истории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Listener Stats"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Статистика по слушателям"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Upgrade"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Обновление"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Billing"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Биллинг"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Account Plans"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тарифный план"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Account Details"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Детали учетной записи"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:155
|
|
|
|
|
msgid "View Invoices"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Показать счета"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:165
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
|
|
|
msgstr "С чего начать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:179
|
|
|
|
|
msgid "FAQ"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ЧаВо"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:184
|
|
|
|
|
msgid "User Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Руководство пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:189
|
|
|
|
|
msgid "File a Support Ticket"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить запрос в поддержку"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:199
|
|
|
|
|
msgid "What's New?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Что нового?"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:102
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:553
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to access this resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не имеете доступа к этому ресурсу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:303
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:369
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:436
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:488
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to access this resource. "
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не имеете доступа к этому ресурсу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:745
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:765
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:777
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "File does not exist in %s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файл не существует в %s"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:828
|
|
|
|
|
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный запрос. параметр 'режим' не прошел."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:838
|
|
|
|
|
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный запрос. параметр 'режим' является недопустимым"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to disconnect source."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У вас нет прав отсоединить источник."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86
|
|
|
|
|
msgid "There is no source connected to this input."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет источника, подключенного к этому входу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to switch source."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У вас нет прав для переключения источника."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> "
|
|
|
|
|
"Streams<br>\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
" 2. Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Чтобы настроить и использовать внешний плеер вам нужно:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
" 1. Активировать как минимум один MP3, AAC, или OGG поток в "
|
|
|
|
|
"разделе Настройки -> Потоки<br>\n"
|
|
|
|
|
" 2. Включить Публичный LibreTime API в разделе Настройки -> "
|
|
|
|
|
"Главные"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
" Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Для использования внешнего виджета расписания вам нужно:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
" Включить Публичный LibreTime API в разделе Настройки -> Главные"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
" Enable the Public Airtime API under Settings -> Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Для добавления радио раздела на вашу Страницу в Facebook, вам нужно:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
" Включить Публичный LibreTime API в разделе Настройки -> Главные"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Page not found."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Страница не найдена"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:96
|
|
|
|
|
msgid "The requested action is not supported."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запрашиваемое действие не поддерживается"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У вас нет доступа к данному ресурсу."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118
|
|
|
|
|
msgid "An internal application error has occurred."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:84
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Podcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s Подкаст"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:85
|
|
|
|
|
msgid "No tracks have been published yet."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ни одного трека пока не опубликовано."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:28
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:147
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not found"
|
|
|
|
|
msgstr "%s не найден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:37
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Что-то пошло не так."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:92
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Прослушать"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:112
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:163
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:186
|
|
|
|
|
msgid "Add to Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Add to Smart Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в умный блок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:119
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:175
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:194
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:143
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:120
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:170
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать..."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:121
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:226
|
|
|
|
|
msgid "Publish..."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опубликовать..."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:129
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:704
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузка"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:147
|
|
|
|
|
msgid "View track"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть трек"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Update track"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Обновить трек"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Дублировать плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:199
|
|
|
|
|
msgid "No action available"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных действий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:219
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete selected items."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных объектов."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя удалить запланированный файл"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:268
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete file(s)."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя удалить файл(ы)"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:308
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Копия %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:51
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Пожалуйста, убедитесь, что логин админа и пароль указаны верно в Параметрах "
|
|
|
|
|
"-> Потоки:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Audio Player"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Аудио-плеер"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Что-то пошло не так!"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Recording:"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Master Stream"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Master-Steam"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Live Stream"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Live Stream"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Nothing Scheduled"
|
|
|
|
|
msgstr "Ничего не запланировано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Current Show:"
|
|
|
|
|
msgstr "Текущая программа:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Текущий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
|
|
|
|
|
msgid "You are running the latest version"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы используете последнюю версию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
|
|
|
|
|
msgid "New version available: "
|
|
|
|
|
msgstr "Доступна новая версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:42
|
|
|
|
|
msgid "This version will soon be obsolete."
|
|
|
|
|
msgstr "Эта версия скоро устареет."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
|
|
|
|
|
msgid "This version is no longer supported."
|
|
|
|
|
msgstr "Эта версия больше не поддерживается."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Please upgrade to "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, обновитесь до"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Add to current playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в текущий плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Add to current smart block"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить в текущий умный блок"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Adding 1 Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавление 1 элемента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:49
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавление %s элементов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:50
|
|
|
|
|
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы можете добавить только треки в умные блоки."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:180
|
|
|
|
|
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете добавить только треки, умные блоки и веб-потоки в плейлисты."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Please select a cursor position on timeline."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Переместите курсор по временной шкале."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
|
|
|
|
|
msgid "You haven't added any tracks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не добавили ни одного трека"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
|
|
|
|
|
msgid "You haven't added any playlists"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не добавили ни одного плейлиста"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
|
|
|
|
|
msgid "You haven't added any smart blocks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не добавили ни одного умного блока"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
|
|
|
|
|
msgid "You haven't added any webstreams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не добавили ни одного веб-потока"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Learn about tracks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узнать больше о треках"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Learn about playlists"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узнать больше о плейлистах"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Learn about podcasts"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узнать больше о подкастах"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Learn about smart blocks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узнать больше о умных блоках"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Learn about webstreams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Узнать больше о веб-потоках"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Click 'New' to create one."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выберите 'Новый' для создания."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Edit Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать метаданные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Add to selected show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить в выбранную программу"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Select this page"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать эту страницу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Deselect this page"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Отменить выбор этой страницы"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Deselect all"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить все выделения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенное?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Scheduled"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запланирован в программе"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Tracks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Треки"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:62
|
|
|
|
|
msgid "Playlist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плейлист"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1172
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Название"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1173
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:26
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Создатель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
|
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Bit Rate"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Битрейт"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
|
|
|
|
|
msgid "BPM"
|
|
|
|
|
msgstr "BPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176
|
|
|
|
|
msgid "Composer"
|
|
|
|
|
msgstr "Композитор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127
|
|
|
|
|
msgid "Conductor"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнитель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:41
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Авторское право"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
|
|
|
|
|
msgid "Encoded By"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кем перекодировано"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1368
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr "Жанр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1369
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123
|
|
|
|
|
msgid "ISRC"
|
|
|
|
|
msgstr "ISRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1370
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лейбл "
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:32
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
|
|
|
|
|
msgid "Last Modified"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Изменено:"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
|
|
|
|
|
msgid "Last Played"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Проигран:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
|
|
|
|
|
msgid "Mime"
|
|
|
|
|
msgstr "Mime"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
|
|
|
|
|
msgid "Mood"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузил"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Replay Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Выравнивание громкости"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота дискретизации"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Номер трека"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1383
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Загружено"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1384
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr "Вебсайт"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1385
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Год"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:411
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:65
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playlists"
|
|
|
|
|
msgstr "Плейлисты"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smart Blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Умные блоки"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Web Streams"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-потоки"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unknown type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный тип:"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить данный элемент?"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uploading in progress..."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загружается ..."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retrieving data from the server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Получение данных с сервера ..."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "The soundcloud id for this file is: "
|
|
|
|
|
msgstr "Soundcloud идентификатор для этого файла: "
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
|
|
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка при загрузке на Soundcloud."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error code: "
|
|
|
|
|
msgstr "Код ошибки: "
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error msg: "
|
|
|
|
|
msgstr "Сообщение об ошибке: "
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:121
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input must be a positive number"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход должен быть положительным числом"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input must be a number"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход должен быть числом"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход должен быть в формате: гггг-мм-дд"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход должен быть в формате: чч: мм: сс"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the "
|
|
|
|
|
"upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы загружаете файлы. %sПереход на другой экран отменит процесс загрузки. "
|
|
|
|
|
"%sВы уверены, что хотите покинуть страницу?"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open Media Builder"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Открыть медиа-компоновщик"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:131
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "пожалуйста, выставьте время '00:00:00 (.0)'"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, укажите допустимое время в секундах. Например: 0.5"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:133
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ваш браузер не поддерживает воспроизведения данного типа файлов: "
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic block is not previewable"
|
|
|
|
|
msgstr "Динамический блок не подлежит предпросмотру"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Limit to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничить до: "
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playlist saved"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плейлист сохранен"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playlist shuffled"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плейлист перемешан"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
|
|
|
|
|
"file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory "
|
|
|
|
|
"that isn't 'watched' anymore."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LibreTime не уверен в статусе этого файла. Это возможно, если файл находится "
|
|
|
|
|
"на удаленном недоступном диске или в папке, которая более не "
|
|
|
|
|
"\"просматривается\"."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Listener Count on %s: %s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Количество слушателей %s : %s"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remind me in 1 week"
|
|
|
|
|
msgstr "Напомнить мне через 1 неделю"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remind me never"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Никогда не напоминать"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Yes, help Airtime"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Да, помочь LibreTime"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Изображение должно быть в любом из следующих форматов: jpg, jpeg, png или "
|
|
|
|
|
"gif"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A static smart block will save the criteria and generate the block content "
|
|
|
|
|
"immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
|
|
|
|
|
"adding it to a show."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Статический умный блок сохранит критерии и немедленно создаст список "
|
|
|
|
|
"воспроизведения в блоке. Это позволяет редактировать и просматривать его в "
|
|
|
|
|
"библиотеке, прежде чем добавить его в программу."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
|
|
|
|
|
"get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
|
|
|
|
|
"edit the content in the Library."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Динамический умный блок сохраняет только параметры. Контент блока будет "
|
|
|
|
|
"сгенерирован только после добавления его в программу. Вы не сможете "
|
|
|
|
|
"просматривать и редактировать содержимое в библиотеке."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
|
|
|
|
|
"unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
|
|
|
|
|
"allow tracks to be added multiple times to the smart block."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Желаемая длительность блока не будет достигнута, если LibreTime не найдет "
|
|
|
|
|
"достаточно уникальных треков, соответствующих вашим критериям. Активируйте "
|
|
|
|
|
"эту опцию, если хотите, чтобы повторяющиеся треки забили остальное время до "
|
|
|
|
|
"окончания программы в умном блоке."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smart block shuffled"
|
|
|
|
|
msgstr "Умный блок перемешан"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smart block generated and criteria saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Умный блок создан и критерии сохранены"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smart block saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Умный блок сохранен"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Processing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Обработка ..."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:265
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:394
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1389
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите модификатор"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1390
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "contains"
|
|
|
|
|
msgstr "содержит"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1391
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "does not contain"
|
|
|
|
|
msgstr "не содержит:"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1392
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1396
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "is"
|
|
|
|
|
msgstr "является"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:94
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1393
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1397
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "is not"
|
|
|
|
|
msgstr "не является"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:95
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1394
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "starts with"
|
|
|
|
|
msgstr "начинается с"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1395
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "ends with"
|
|
|
|
|
msgstr "заканчивается"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:109
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1398
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "is greater than"
|
|
|
|
|
msgstr "больше, чем"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:110
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1399
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "is less than"
|
|
|
|
|
msgstr "меньше, чем"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:111
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1400
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "is in the range"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "в диапазоне"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose Storage Folder"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "выберите папку хранения"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose Folder to Watch"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выберите просматриваемую папку"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
|
|
|
|
|
"This will remove the files from your Airtime library!"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы уверены, что хотите изменить папку хранения? \n"
|
|
|
|
|
" Файлы из вашей библиотеки будут удалены!"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Manage Media Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление папками медиа-файлов"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить просматриваемую папку?"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "This path is currently not accessible."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот путь в настоящий момент недоступен."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ "
|
|
|
|
|
"Support%s or %sOpus Support%s are provided."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Некоторые типы потоков требуют специальных настроек. Подробности об "
|
|
|
|
|
"активации %sAAC+ поддержки%s или %sOpus поддержки%s представлены."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connected to the streaming server"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключено к потоковому серверу"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "The stream is disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Поток отключен"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
|
|
|
|
|
msgid "Getting information from the server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Получение информации с сервера ..."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can not connect to the streaming server"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удается подключиться к потоковому серверу"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
|
|
|
|
|
"forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
|
|
|
|
|
"will need to manually update this field so it shows the correct host/port/"
|
|
|
|
|
"mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 "
|
|
|
|
|
"and 49151."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если LibreTime находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может "
|
|
|
|
|
"потребоваться настроить переадресацию портов, и информация в этом поле будет "
|
|
|
|
|
"неверной. В этом случае вам нужно будет вручную обновлять это поле так, "
|
|
|
|
|
"чтобы оно показывало верный хост / порт / сборку, к которым должен "
|
|
|
|
|
"подключиться ваш диджей. Допустимый диапазон: от 1024 до 49151."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте %sРуководство "
|
|
|
|
|
"LibreTime %s"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the "
|
|
|
|
|
"track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
|
|
|
|
|
"VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
|
|
|
|
|
"has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after "
|
|
|
|
|
"every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require "
|
|
|
|
|
"support for these audio players, then feel free to enable this option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Отметьте эту опцию для активации метаданных OGG потока (метаданные потока "
|
|
|
|
|
"это название композиции, имя исполнителя и название программы, которое "
|
|
|
|
|
"отображается в аудио-плейере). В VLC и mplayer наблюдается серьезная "
|
|
|
|
|
"ошибка при воспроизведении потоков OGG/VORBIS, в которых метаданные включены:"
|
|
|
|
|
" они будут отключаться от потока после каждой песни. Если вы используете "
|
|
|
|
|
"поток OGG и ваши слушатели не требуют поддержки этих аудиоплееров, то не "
|
|
|
|
|
"стесняйтесь включить эту опцию."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
|
|
|
|
|
"disconnection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выберите эту опцию для автоматического выключения источника Master / Show "
|
|
|
|
|
"после отключения внешнего источника."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выберите эту опцию для автоматического включения внешнего источника Master / "
|
|
|
|
|
"Show после подключения источника к серверу LibreTime."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
|
|
|
|
|
"left blank."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если ваш сервер Icecast ожидает логин \"source\", это поле можно оставить "
|
|
|
|
|
"пустым."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your live streaming client does not ask for a username, this field should "
|
|
|
|
|
"be 'source'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Если ваш клиент Live-stream не запросит имя пользователя, то это поле должно "
|
|
|
|
|
"быть 'источником'."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for "
|
|
|
|
|
"your listeners!"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"ВНИМАНИЕ: Данная операция перезапустит поток и может повлечь за собой "
|
|
|
|
|
"отключение слушателей на короткое время!"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
|
|
|
|
|
"listener statistics."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Имя пользователя администратора и его пароль от Icecast/SHOUTcast сервера, "
|
|
|
|
|
"используется для сбора статистики о слушателях."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Внимание: Вы не можете изменить данное поле, пока программа в процессе"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "No result found"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не найдено"
|
2013-05-14 20:15:54 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to "
|
|
|
|
|
"the show can connect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Действует та же схема безопасности программы: только пользователи, "
|
|
|
|
|
"назначенные для этой программы, могут подключиться."
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите пользователя, который будет работать только в этой программе."
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Программы больше не существует!"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Внимание: Программы не могут быть пересвязаны"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show "
|
|
|
|
|
"will also get scheduled in the other repeat shows"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Связывая ваши повторяющиеся программы любые запланированные медиа-элементы в "
|
|
|
|
|
"любой повторяющейся программе будут также добавлены в других повторяющихся "
|
|
|
|
|
"программах"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
|
|
|
|
|
"will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
|
|
|
|
|
"your user settings."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Часовой пояс по умолчанию установлен на часовой пояс радиостанции. Программы "
|
|
|
|
|
"в календаре будут отображаться по вашему местному времени, заданному в "
|
|
|
|
|
"настройках вашего пользователя в интерфейсе часового пояса."
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show is empty"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пустая Программа"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "1m"
|
|
|
|
|
msgstr "1мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "5m"
|
|
|
|
|
msgstr "5мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "10m"
|
|
|
|
|
msgstr "10мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "15m"
|
|
|
|
|
msgstr "15мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "30m"
|
|
|
|
|
msgstr "30мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "60m"
|
|
|
|
|
msgstr "60мин"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retreiving data from the server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Retreiving данных с сервера ..."
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "This show has no scheduled content."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Эта программа пуста"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "This show is not completely filled with content."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Данная программа заполнена не до конца."
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
|
msgstr "января"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
|
msgstr "февраля"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
|
msgstr "марта"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
|
msgstr "апреля"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "мая"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
|
msgstr "июня"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
|
msgstr "июля"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
|
msgstr "августа"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
|
msgstr "сентября"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
|
msgstr "октября"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
|
msgstr "ноября"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "декабря"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
|
msgstr "янв"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
|
msgstr "фев"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
|
msgstr "март"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
|
msgstr "апр"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
|
|
msgstr "июн"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
|
|
msgstr "июл"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
|
msgstr "авг"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
|
|
msgstr "сент"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
|
msgstr "окт"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
|
msgstr "нояб"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
|
msgstr "дек"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Today"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сегодня"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Day"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "День"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Week"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Неделя"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Месяц"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:185
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Воскресенье"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:186
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Понедельник"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:187
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Вторник"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:188
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Среда"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:189
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Четверг"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:190
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Пятница"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:191
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Суббота"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
|
msgstr "Вс"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Mon"
|
|
|
|
|
msgstr "Пн"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Tue"
|
|
|
|
|
msgstr "Вт"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Wed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ср"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Thu"
|
|
|
|
|
msgstr "Чт"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Fri"
|
|
|
|
|
msgstr "Пт"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Sat"
|
|
|
|
|
msgstr "Сб"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Программы, превышающие время, запланированное в расписании, будут обрезаны "
|
|
|
|
|
"следующей программой."
|
2013-05-14 20:15:54 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel Current Show?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Отменить эту программу?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stop recording current show?"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить запись текущей программы?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "ОК"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contents of Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Содержание программы"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove all content?"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить все содержание?"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected item(s)?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить выбранны(е)й элемент(ы)?"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Начало"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Конец"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filtering out "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фильтрация"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid " of "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "из"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid " records"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "записи"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:148
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cue In"
|
|
|
|
|
msgstr "Начало звучания"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:155
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cue Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Окончание звучания"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fade In"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сведение"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:176
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Затухание"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show Empty"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Программа пуста"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Recording From Line In"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись с линейного входа"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Track preview"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Предпросмотр трека"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot schedule outside a show."
|
|
|
|
|
msgstr "Нельзя планировать вне рамок программы."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moving 1 Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемещение 1 элемента"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moving %s Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемещение %s элементов"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:109
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:216
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:40
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:131
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:173
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:87
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:102
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:206
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:84
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:36
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fade Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактор затухания"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cue Editor"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Редактор начала трека"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Функционал звуковой волны доступен в браузерах с поддержкой Веб-Аудио API"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать все"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select none"
|
|
|
|
|
msgstr "Снять выделения"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Trim overbooked shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Обрезать пересекающиеся программы"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove selected scheduled items"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить выбранные запланированные элементы"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Jump to the current playing track"
|
|
|
|
|
msgstr "Перейти к текущей проигрываемой дорожке"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel current show"
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена текущей программы"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open library to add or remove content"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть библиотеку, чтобы добавить или удалить содержимое"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add / Remove Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить / удалить содержимое"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:25
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:49
|
|
|
|
|
msgid "in use"
|
|
|
|
|
msgstr "используется"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Диск"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Look in"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Посмотреть"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "DJ"
|
|
|
|
|
msgstr "Диджей"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Program Manager"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Менеджер программ"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
|
|
msgstr "Гость"
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Guests can do the following:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Гости могут следующее:"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "View schedule"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Показать запланированные программы"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "View show content"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Показать треки программы"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "DJs can do the following:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "DJ может:"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage assigned show content"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управлять контентом конкретной программы"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import media files"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Импортирую медиа-файлы"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Создавать плейлисты, умные блоки и веб-потоки"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage their own library content"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управлять собственным контентом"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Progam Managers can do the following:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Менеджеры Программ могут следующее:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "View and manage show content"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать контент программы"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Schedule shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запланировать программы"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage all library content"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управлять всем контентом библиотеки"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Admins can do the following:"
|
|
|
|
|
msgstr "Администраторы могут:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage preferences"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управление настройками"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage users"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управлять пользователями"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Manage watched folders"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Управлять просматриваемыми папками"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Send support feedback"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Отправить отзыв поддержке"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "View system status"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Посмотреть Системный статус"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Access playout history"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доступ к истории воспроизведений"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "View listener stats"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика слушателей"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show / hide columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать / скрыть столбцы"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "From {from} to {to}"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "С {from} до {to}"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "kbps"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "кбит/с"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
|
msgstr "гггг-мм-дд"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "hh:mm:ss.t"
|
|
|
|
|
msgstr "чч: мм: сс"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "kHz"
|
|
|
|
|
msgstr "кГц"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Su"
|
|
|
|
|
msgstr "Вс"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mo"
|
|
|
|
|
msgstr "Пн"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tu"
|
|
|
|
|
msgstr "Вт"
|
2013-05-14 20:15:54 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "We"
|
|
|
|
|
msgstr "Ср"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Th"
|
|
|
|
|
msgstr "Чт"
|
2013-05-14 20:15:54 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fr"
|
|
|
|
|
msgstr "Пт"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sa"
|
|
|
|
|
msgstr "Сб"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Часов"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "Минут"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Сделано"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select files"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать файлы"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавлять файлы в очередь загрузки и запускать данный процесс"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить файлы"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stop Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить загрузку"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Start upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Начать загрузку"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add files"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить файлы"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Uploaded %d/%d files"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загружено %d/%d файлов"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
|
msgstr "н/о"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Drag files here."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Перетащите файлы сюда"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "File extension error."
|
|
|
|
|
msgstr "Неверное расширение файла."
|
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "File size error."
|
|
|
|
|
msgstr "Невереный размер файла."
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "File count error."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка подсчета файла"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Init error."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка инициализации."
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTTP Error."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка HTTP."
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:396
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Security error."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка безопасности."
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Generic error."
|
|
|
|
|
msgstr "Общая ошибка."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "IO error."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи/чтения."
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:399
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "File: %s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файл: %s"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d files queued"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%d файлов в очереди"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файл: %f, размер: %s, максимальный размер файла: %m"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загружаемый адрес указан неверно или не существует"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:404
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error: File too large: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка: Файл слишком большой:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error: Invalid file extension: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка: Неверное расширение файла:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
|
|
|
|
|
msgid "Set Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить по умолчанию"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:409
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit History Record"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать историю"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:410
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "No Show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нет Программы"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:412
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Скопировано %s строк %s в буфер обмена"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:413
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
|
|
|
|
|
"Press escape when finished."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:414
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "New Show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новая программа"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:415
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "New Log Entry"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новая запись в журнале"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:434
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to the new Airtime Pro!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добро пожаловать в новый LibreTime"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436
|
|
|
|
|
msgid "On Air"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В Прямом эфире"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437
|
|
|
|
|
msgid "Off Air"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не в эфире"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:438
|
|
|
|
|
msgid "Offline"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Офлайн"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:439
|
|
|
|
|
msgid "Nothing scheduled"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ничего не запланировано"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста введите ваш логин и пароль"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:179
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
|
|
|
|
|
"been configured properly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E-mail не может быть отправлен. Проверьте настройки почтового сервера и "
|
|
|
|
|
"убедитесь, что он был настроен должным образом."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:183
|
|
|
|
|
msgid "That username or email address could not be found."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пользователь или email не найдены"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:196
|
|
|
|
|
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Неправильно ввели имя пользователя или email."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:274
|
|
|
|
|
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You are viewing an older version of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы просматриваете старые версии %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:140
|
|
|
|
|
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не можете добавить треки в динамические блоки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:161
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
|
|
|
|
|
msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных %s(s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:174
|
|
|
|
|
msgid "You can only add tracks to smart block."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы можете добавить треки только в умный блок."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Untitled Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Плейлист без названия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Untitled Smart Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Умный блок без названия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:521
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Preferences updated."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки сохранены."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Support setting updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка поддержки обновлена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Support Feedback"
|
|
|
|
|
msgstr "Отзывы о поддержке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:351
|
|
|
|
|
msgid "Stream Setting Updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки потока обновлены."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:399
|
|
|
|
|
msgid "path should be specified"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите путь"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:494
|
|
|
|
|
msgid "Problem with Liquidsoap..."
|
|
|
|
|
msgstr "Проблема с Liquidsoap ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:556
|
|
|
|
|
msgid "Request method not accepted"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Метод запроса не принят"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:380
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретрансляция программы %s от %s в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Select cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать курсор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Remove cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить курсор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:157
|
|
|
|
|
msgid "show does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа не существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
|
|
|
|
|
msgid "User added successfully!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь успешно добавлен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88
|
|
|
|
|
msgid "User updated successfully!"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь успешно обновлен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Settings updated successfully!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки успешно обновлены!"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Untitled Webstream"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-поток без названия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Webstream saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-поток сохранен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Invalid form values."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Недопустимые значения."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
|
|
|
|
|
msgid "Invalid character entered"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверно введенный символ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Day must be specified"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите день"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Time must be specified"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите время"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "1 час нужно подождать до ретрансляции"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Auto Schedule Playlist ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Select Playlist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать плейлист"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Use %s Authentication:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Использовать %s Аутентификацию:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Use Custom Authentication:"
|
|
|
|
|
msgstr "Использование пользовательской идентификации:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Custom Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользовательские имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Custom Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользовательский пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Хост:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Порт:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Mount:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Точка монтирования:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Username field cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
|
|
|
|
|
msgid "Password field cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль не может быть пустым."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
|
msgstr "дней"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Link:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ссылка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип повтора:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
|
|
|
|
|
msgid "weekly"
|
|
|
|
|
msgstr "Еженедельно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
|
|
|
|
|
msgid "every 2 weeks"
|
|
|
|
|
msgstr "каждые 2 недели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
|
|
|
|
|
msgid "every 3 weeks"
|
|
|
|
|
msgstr "каждые 3 недели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
|
|
|
|
|
msgid "every 4 weeks"
|
|
|
|
|
msgstr "каждые 4 недели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
|
|
|
|
|
msgid "monthly"
|
|
|
|
|
msgstr "ежемесячно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Select Days:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите дни:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Repeat By:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Повторять:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
|
|
|
|
|
msgid "day of the month"
|
|
|
|
|
msgstr "день месяца"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
|
|
|
|
|
msgid "day of the week"
|
|
|
|
|
msgstr "день недели"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Date End:"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата окончания:"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
|
|
|
|
|
msgid "No End?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Бесконечно?"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
|
|
|
|
|
msgid "End date must be after start date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата окончания должна быть после даты начала"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Please select a repeat day"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите день повтора"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Record from Line In?"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись с линейного входа?"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Rebroadcast?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретрансляция?"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Background Colour:"
|
|
|
|
|
msgstr "Цвет фона:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Text Colour:"
|
|
|
|
|
msgstr "Цвет текста:"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Current Logo:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Текущий логотип:"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:55
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Show Logo:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лого программы:"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Logo Preview:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Предпросмотр логотипа:"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя:"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Untitled Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа без названия"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
|
|
|
|
|
msgid "Genre:"
|
|
|
|
|
msgstr "Жанр:"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:54
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:28
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Instance Description:"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
|
|
|
|
|
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "'%value%' не соответствует формату времени 'HH:mm'"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Start Time:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Время начала:"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37
|
|
|
|
|
msgid "In the Future:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В будущем:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64
|
|
|
|
|
msgid "End Time:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Время завершения:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:43
|
|
|
|
|
msgid "Duration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Длительность:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Timezone:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Часовой пояс:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107
|
|
|
|
|
msgid "Repeats?"
|
|
|
|
|
msgstr "Повторы?"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create show in the past"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя создать программу в прошлом"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя изменить дату/время начала программы, которая уже началась"
|
2013-05-14 20:15:54 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:308
|
|
|
|
|
msgid "End date/time cannot be in the past"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Дата/время окончания не могут быть в прошлом"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Cannot have duration < 0m"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не может длиться меньше < 0м"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не может длиться 00ч 00м"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175
|
|
|
|
|
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не может длиться более 24 часов"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309
|
|
|
|
|
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя запланировать пересекающиеся программы"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Search Users:"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск пользователей:"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
|
|
|
|
|
msgid "DJs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Диджеи:"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:28
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Логин:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:37
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:45
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Verify Password:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Подтвердите пароль:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Firstname:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Lastname:"
|
|
|
|
|
msgstr "Фамилия"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:66
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Phone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тел:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Skype:"
|
|
|
|
|
msgstr "Skype:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Jabber:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jabber:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94
|
|
|
|
|
msgid "User Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип пользователя:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:119
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Login name is not unique."
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя не является уникальным."
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:125
|
|
|
|
|
msgid "What is the name of your favorite childhood friend?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Как звали вашего лучшего друга детства?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:126
|
|
|
|
|
msgid "What school did you attend for sixth grade?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В какой школе вы учились в шестом классе?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:127
|
|
|
|
|
msgid "In what city did you meet your spouse/significant other?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В каком городе вы встретили своего супруга?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:128
|
|
|
|
|
msgid "What street did you live on in third grade?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "На какой улице вы жили в третьем классе?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:129
|
|
|
|
|
msgid "What is the first name of the boy or girl that you first kissed?"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Как звали вашу первую девушку (вашего первого парня), которую(ого) вы "
|
|
|
|
|
"поцеловали?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingClient.php:130
|
|
|
|
|
msgid "In what city or town was your first job?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В каком городе вы впервые устроились на работу?"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Plan type:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тарифный план:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Billing cycle:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Цикличность оплаты:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Payment method:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Способ оплаты:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:42
|
|
|
|
|
msgid "PayPal"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "PayPal"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/BillingUpgradeDowngrade.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Credit Card via 2Checkout"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кредитная карта через 2Checkout"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Value is required and can't be empty"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нельзя оставлять пустым"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Delete All Tracks in Library"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить все треки в библиотеке"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Date Start:"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата начала:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:24
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Название:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:34
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
|
|
|
|
|
msgid "Creator:"
|
|
|
|
|
msgstr "Создатель:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:44
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Album:"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбом:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:82
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
|
|
|
|
|
msgid "Year:"
|
|
|
|
|
msgstr "Год:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
|
|
|
|
|
msgid "Label:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лейбл:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
|
|
|
|
|
msgid "Composer:"
|
|
|
|
|
msgstr "Композитор:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:115
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
|
|
|
|
|
msgid "Conductor:"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнитель:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:125
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
|
|
|
|
|
msgid "Mood:"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроение:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
|
|
|
|
|
msgid "BPM:"
|
|
|
|
|
msgstr "BPM:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
|
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "Авторское право:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:155
|
|
|
|
|
msgid "ISRC Number:"
|
|
|
|
|
msgstr "ISRC номер:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:165
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
|
|
|
|
|
msgid "Website:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сайт:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:175
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:66
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык: "
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1153
|
|
|
|
|
msgid "Start Time"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Время начала"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1154
|
|
|
|
|
msgid "End Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Время окончания"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Interface Timezone:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Часовой пояс:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:27
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Station Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название станции"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Station Description"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Описание станции"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:44
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Station Logo:"
|
|
|
|
|
msgstr "Логотип станции:"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:45
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
|
|
|
|
|
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Примечание: все, что превысит 600x600 пикселей, будет уменьшено."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Стандартная Длительность сведения треков (сек):"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста введите время в секундах (прим. 0.5)"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Default Fade In (s):"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сведение по умолчанию:"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Default Fade Out (s):"
|
|
|
|
|
msgstr "Затухание по умолчанию:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
|
|
|
|
|
msgid "Podcast Album Override"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Перезаписать альбом подкаста"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:107
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключено"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:108
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Активировано"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enabling this means that podcast tracks will always contain the podcast name "
|
|
|
|
|
"in their album field."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Включение данной функции будет записывать в файлы подкастов их название поле "
|
|
|
|
|
"альбома"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Public Airtime API"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Публичный LibreTime API"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Required for embeddable schedule widget."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Требуется для встраиваемого виджета-расписания."
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
|
2015-09-05 10:34:23 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"Enabling this feature will allow Airtime to provide schedule data\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
" to external widgets that can be "
|
|
|
|
|
"embedded in your website."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Активация данной функции позволит LibreTime предоставлять данные\n"
|
|
|
|
|
" на внешние виджеты, которые "
|
|
|
|
|
"могут быть встроены в ваш сайт."
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Allowed CORS URLs"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Разрешенные адреса CORS"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:142
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. "
|
|
|
|
|
"One URL per line."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Внешние ссылки, которым позволен доступ к данному экземпляру LibreTime в "
|
|
|
|
|
"браузере. Каждый адрес отдельной строкой."
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Язык по-умолчанию"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:154
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Station Timezone"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Часовой пояс станции"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Week Starts On"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Неделя начинается с "
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Display login button on your Radio Page?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Отображать кнопку login на Странице Радио?"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'%value%' не является действительным адресом электронной почты в формате "
|
|
|
|
|
"local-part@hostname"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
|
|
|
|
|
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "'%value%' не соответствует формату даты '%format%'"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
|
|
|
|
|
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "'%value%' имеет менее %min% символов"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
|
|
|
|
|
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "'%value%' имеет более %max% символов"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
|
|
|
|
|
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "'%value%' не входит в промежуток '%min%' и '%maxс% включительно"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароли не совпадают"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Auto Switch Off:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Авто откоючение внешнего потока:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Auto Switch On:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Авто включение внешнего потока:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Switch Transition Fade (s):"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Затухание при переключении (сек):"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Master Source Host:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес Master Source:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Master Source Port:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Порт Master Source:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Only numbers are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Разрешены только числа."
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Master Source Mount:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Источник подключения Мастер:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
|
|
|
|
|
msgid "Show Source Host:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Хост источника Шоу:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Show Source Port:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Порт источника Шоу:"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Show Source Mount:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Точка подключения источника Шоу:"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:81
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вход"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Type the characters you see in the picture below."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите символы, которые вы видите на картинке ниже."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
|
|
|
msgstr "Подтвердить новый пароль"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Password confirmation does not match your password."
|
|
|
|
|
msgstr "Подтверждение пароля не совпадает с вашим паролем."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Электронная почта:"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сбросить пароль"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:52
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Now Playing"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сейчас играет"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Select Stream:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать поток:"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Автоопределение наиболее приоритетного потока вещания."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Select a stream:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выберите поток:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41
|
|
|
|
|
msgid " - Mobile friendly"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr " - Совместимость с мобильными"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45
|
|
|
|
|
msgid " - The player does not support Opus streams."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr " - Проигрыватель не поддерживает вещание Opus ."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Embeddable code:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Встраиваемый код:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in "
|
|
|
|
|
"your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавьте этот код в код своего сайта, чтобы добавить плеер."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
|
|
|
|
|
msgid "Preview:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Предпросмотр:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Feed Privacy"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Приватность ленты"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Публичный"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:11
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Частный"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Phone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Телефон:"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Station Web Site:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сайт станции:"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Country:"
|
|
|
|
|
msgstr "Страна:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:76
|
|
|
|
|
msgid "City:"
|
|
|
|
|
msgstr "Город"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:88
|
|
|
|
|
msgid "Station Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание станции:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:108
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Promote my station on %s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пиарить мою станцию на %s"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:120
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Устанавливая данную отметку я соглашаюсь с %s %sполитикой приватности%s."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:143
|
|
|
|
|
msgid "You have to agree to privacy policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы должны согласиться с политикой конфиденциальности."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Station Language"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Язык радиостанции"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Filter by Show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фильтр по программам"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
|
|
|
|
|
msgid "All My Shows:"
|
|
|
|
|
msgstr "Все мои программы:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:91
|
|
|
|
|
msgid "My Shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мои программы"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
|
|
|
|
|
msgid "Select criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать критерии"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
|
|
|
|
|
msgid "Bit Rate (Kbps)"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bit Rate (Kbps)"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:29
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
|
|
|
|
|
msgid "Sample Rate (kHz)"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота дискретизации (кГц)"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:121
|
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr "часов"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:122
|
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "минут"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:123
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:330
|
|
|
|
|
msgid "items"
|
|
|
|
|
msgstr "элементы"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Randomly"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Случайно"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Newest"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новые"
|
2013-05-21 15:30:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Oldest"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Старые"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:181
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тип:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:184
|
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
|
|
|
msgstr "Статический"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
|
msgstr "Динамический"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:299
|
|
|
|
|
msgid "Allow Repeated Tracks:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Разрешить повторение треков:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:308
|
|
|
|
|
msgid "Sort Tracks:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сортировка треков:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
|
|
|
|
|
msgid "Limit to:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ограничить в:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:348
|
|
|
|
|
msgid "Generate playlist content and save criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать содержание плейлиста и сохранить критерии"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:350
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сгенерировать"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:356
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle playlist content"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемешать содержание плейлиста"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:358
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемешать"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
|
|
|
|
|
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ограничение: не может быть пустым или менее 0"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
|
|
|
|
|
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ограничение: не может быть более 24 часов"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:544
|
|
|
|
|
msgid "The value should be an integer"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение должно быть целым числом"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:547
|
|
|
|
|
msgid "500 is the max item limit value you can set"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "500 является максимально допустимым значением"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:558
|
|
|
|
|
msgid "You must select Criteria and Modifier"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы должны выбрать Критерии и Модификаторы"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
|
|
|
|
|
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "\"Длительность\" должна быть в формате '00:00:00'"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:570
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:583
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:"
|
|
|
|
|
"00)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Значение должно быть в формате временной метки (например, 0000-00-00 или "
|
|
|
|
|
"0000-00-00 00:00:00)"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:597
|
|
|
|
|
msgid "The value has to be numeric"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение должно быть числом"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:602
|
|
|
|
|
msgid "The value should be less then 2147483648"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение должно быть меньше, чем 2147483648"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:607
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The value should be less than %s characters"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Значение должно быть менее %s символов"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:614
|
|
|
|
|
msgid "Value cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение не может быть пустым"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Default License:"
|
|
|
|
|
msgstr "Лицензия по умолчанию:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:18
|
|
|
|
|
msgid "All rights are reserved"
|
|
|
|
|
msgstr "Все права защищены"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:19
|
|
|
|
|
msgid "The work is in the public domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Работа находится в публичном домене"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution"
|
|
|
|
|
msgstr "Лицензия Creative Commons Attribution"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
|
|
|
|
|
msgstr "Некоммерческая Creative Commons Attribution"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
|
|
|
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution без производных продуктов"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
|
|
|
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution в равных долях"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
|
|
|
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution Non Некоммерческое производных работ"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
|
|
|
|
|
msgstr "Creative Commons Attribution некоммерческая в равных долях"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/SoundCloudPreferences.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Default Sharing Type:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Способ публикации по-умолчанию:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Hardware Audio Output:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Аппаратный аудио выход:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Output Type"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Тип выхода"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
|
|
|
|
|
msgid "ALSA"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ALSA"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36
|
|
|
|
|
msgid "AO"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "AO"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37
|
|
|
|
|
msgid "OSS"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "OSS"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Portaudio"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Portaudio"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Pulseaudio"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pulseaudio"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Jack"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Джек"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Метаданные Icecast Vorbis "
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Stream Label:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Название потока:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Artist - Title"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Исполнитель - Название трека"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Show - Artist - Title"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Программа - Исполнитель - Название трека"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Station name - Show name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название станции - Название программы"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Off Air Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить мета-данные"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Enable Replay Gain"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Включить усиление воспроизведения"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Replay Gain Modifier"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Коэффициент усиления"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Streaming Server:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сервер вещания:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Default Streaming"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Встроенное вещание"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вещание на сторонние сервера"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Enabled:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Активно:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Mobile:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мобильный:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Stream Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип потока:"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
|
|
|
|
|
msgid "Bit Rate:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bit Rate:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Service Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип услуги:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Channels:"
|
|
|
|
|
msgstr "Каналы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
|
|
|
|
|
msgid "1 - Mono"
|
|
|
|
|
msgstr "1 - Моно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
|
|
|
|
|
msgid "2 - Stereo"
|
|
|
|
|
msgstr "2 - Стерео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:23
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Название"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Точка монтирования"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Admin User"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Admin Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль администратора"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
|
|
|
|
|
msgid "Server cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер не может быть пустым"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
|
|
|
|
|
msgid "Port cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Порт не может быть пустым."
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
|
|
|
|
|
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Точка монтирования не может быть пустой в Icecast сервер."
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить метаданные вашей станции в TuneIn?"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Station ID:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ID станции:"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Partner Key:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ключ партнера:"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Partner Id:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Идентификатор партнера:"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and "
|
|
|
|
|
"try again."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Неверные параметры TuneIn. Убедитесь в правильности настроек TuneIn и "
|
|
|
|
|
"повторите попытку."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Import Folder:"
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт папки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Watched Folders:"
|
|
|
|
|
msgstr "Просматриваемые папки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Not a valid Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Не является допустимой папкой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:65
|
|
|
|
|
msgid "Smart Block"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Умный блок"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
|
|
|
|
|
msgid "Webstream"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Веб-поток"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузить"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:81
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Панель управления"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:87
|
|
|
|
|
msgid "Podcasts"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Подкасты"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:143
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:169
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Воспр."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:144
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:170
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Стоп"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:150
|
|
|
|
|
msgid "Set Cue In"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить начало звучания"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
|
|
|
|
|
msgid "Set Cue Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить окончание звучания"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Курсор"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:191
|
|
|
|
|
msgid "Airtime Pro has a new look!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "LibreTime приобрел новый вид!"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:192
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your favorite features are now even easier to use - and we've even\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
" added a few new ones! Check out the video above or read "
|
|
|
|
|
"on to find out more."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Ваши любимые возможности теперь еще проще использовать и мы даже\n"
|
|
|
|
|
" добавили некоторые новые! Просмотрите видео или прочтите "
|
|
|
|
|
"дальше, чтобы узнать больше."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:195
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Our new Dashboard view now has a powerful tabbed editing interface, so "
|
|
|
|
|
"updating your tracks and playlists\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
" is easier than ever."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Интерфейс нашей новой Панели управления теперь имеет мощный интерфейс с "
|
|
|
|
|
"разделами, \n"
|
|
|
|
|
" чтобы обновление ваших треков и плейлистов стало еще "
|
|
|
|
|
"проще."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:197
|
2015-09-05 10:34:23 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"We've streamlined the Airtime interface to make navigation easier. With the "
|
|
|
|
|
"most important tools\n"
|
|
|
|
|
" just a click away, you'll be on air and hands-free "
|
|
|
|
|
"in no time."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Мы упростили интерфейс, чтобы сделать навигацию проще. С самыми важными "
|
|
|
|
|
"инструментами\n"
|
|
|
|
|
" вы в один клик будете в эфире без каких-либо "
|
|
|
|
|
"дополнительных действий."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:199
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Got a huge music library? No problem! With the new Upload page, you can drag "
|
|
|
|
|
"and drop whole folders to our private cloud."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"У вас огромная музыкальная библиотека? Без проблем! С новой страницей "
|
|
|
|
|
"загрузки вы сможете переносить целые папки в персональное хранилище."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:200
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"The new Airtime is smoother, sleeker, and faster - on even more devices! "
|
|
|
|
|
"We're committed to improving the Airtime\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
" experience, no matter how you're connected."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Новая версия LibreTime плавнее, глаже и быстрее на еще большем количестве "
|
|
|
|
|
"устройств! Мы стремимся улучшить\n"
|
|
|
|
|
" впечатления при использовании LibreTime вне "
|
|
|
|
|
"зависимости от того, как вы подключены."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Live stream"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Live-Поток"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and "
|
|
|
|
|
"distributed under the %3$s by %4$s"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"%1$s copyright © %2$s Права защищены.<br />Поддерживается и "
|
|
|
|
|
"распространяется %3$s от %4$s"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hi %s, \n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please click this link to reset your password: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Привет %s, \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Пожалуйста нажми по ссылке, чтобы сбросить пароль: "
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:35
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid "\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Если возникли неполадки, пожалуйста свяжитесь с нашей службой поддержки: %s"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid "\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Thank you,\n"
|
|
|
|
|
"The %s Team"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Спасибо,\n"
|
|
|
|
|
"Команда %s "
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Password Reset"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s Сброс пароля"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:830
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:810
|
|
|
|
|
msgid "Cue in and cue out are null."
|
|
|
|
|
msgstr "Время начала и окончания звучания трека не заполнены."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:865
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:921
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:849
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:893
|
|
|
|
|
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
|
|
|
|
|
msgstr "Время окончания звучания не может превышать длину трека."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:876
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:897
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:841
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:866
|
|
|
|
|
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
|
|
|
|
|
msgstr "Время начала звучания не может быть больше времени окончания. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:932
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:885
|
|
|
|
|
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
|
|
|
|
|
msgstr "Время окончания звучания не может быть меньше времени начала."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
|
|
|
|
|
msgid "Upload Time"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Время загрузки"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Library.php:38
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ничего"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is already watched."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s уже просматривается."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s содержит вложенную просматриваемую папку: %s"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s вложено в существующую просматриваемую папку: %s"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid directory."
|
|
|
|
|
msgstr "%s не является допустимой папкой."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s уже установлена в качестве текущей папки хранения или в списке "
|
|
|
|
|
"просматриваемых папок"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s уже установлен в качестве текущей папки хранения или в списке "
|
|
|
|
|
"просматриваемых папок."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s не существует в просматриваемой папке"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:470
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Powered by %s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Прокачано %s"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:600
|
|
|
|
|
msgid "Select Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите страну"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:206
|
|
|
|
|
msgid "livestream"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Живой аудио-поток"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Cannot move items out of linked shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно переместить элементы из связанных шоу"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
|
|
|
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Расписание, которое вы просматриваете, устарело! (несоответствие расписания)"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
|
|
|
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Расписание, которое вы просматриваете, устарело! (несоответствие выпусков)"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:477
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:514
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:549
|
|
|
|
|
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
|
|
|
|
|
msgstr "Расписание, которое вы просматриваете, устарело!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:143
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
|
|
|
|
|
msgstr "У вас нет прав планирования программы %s ."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:147
|
|
|
|
|
msgid "You cannot add files to recording shows."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не можете добавлять файлы в записываемую программу"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:153
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
|
|
|
|
|
msgstr "Программа %s окончилась и не может быть поставлена в расписание."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:160
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "The show %s has been previously updated!"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа %s была обновлена ранее!"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:179
|
|
|
|
|
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Контент в связанных программах не может быть изменен пока программа в эфире!"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:196
|
|
|
|
|
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Не могу запланировать программу, плейлист которой содержит отсутствующие "
|
|
|
|
|
"файлы."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:217
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:306
|
|
|
|
|
msgid "A selected File does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбранный файл не существует!"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:210
|
|
|
|
|
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальная продолжительность программы 24 часа."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:319
|
2015-09-05 10:34:23 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
|
|
|
|
|
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Нельзя планировать пересекающиеся программы.\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Примечание: изменение размера повторяющейся программы влияет на все ее "
|
|
|
|
|
"повторы."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:209
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретрансляция %s из %s"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность должна быть более 0 минут"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность указать в формате \"00ч 00мин \""
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
|
|
|
|
|
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
|
|
|
|
|
msgstr "URL указать в формате \"http://домен\""
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187
|
|
|
|
|
msgid "URL should be 512 characters or less"
|
|
|
|
|
msgstr "URL должен быть 512 символов или менее"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193
|
|
|
|
|
msgid "No MIME type found for webstream."
|
|
|
|
|
msgstr "Для веб-потока не найдено MIME type"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209
|
|
|
|
|
msgid "Webstream name cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Название вебпотока должно быть заполнено"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278
|
|
|
|
|
msgid "Could not parse XSPF playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось анализировать XSPF плейлист"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298
|
|
|
|
|
msgid "Could not parse PLS playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось анализировать PLS плейлист"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Could not parse M3U playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось анализировать M3U плейлист"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332
|
|
|
|
|
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Неверный вебпоток - скорей всего это загрузка файла."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unrecognized stream type: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный тип потока: %s"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Record file doesn't exist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Записанный файл не существует"
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
|
|
|
|
|
msgid "View Recorded File Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр метаданных записанного файла"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вид"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Schedule Tracks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запланировать Треки"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Clear Show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Очистить программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Отменить программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
|
|
|
|
|
msgid "Edit Instance"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать только эту программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Edit Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать программу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Delete Instance"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить только эту программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Delete Instance and All Following"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить эту программу и все последующие"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступа"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258
|
|
|
|
|
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно перетащить повторяющиеся программы"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267
|
|
|
|
|
msgid "Can't move a past show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно переместить программу которая закончилась"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302
|
|
|
|
|
msgid "Can't move show into past"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно переместить программу в прошлое"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322
|
|
|
|
|
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Невозможно переместить записанную программу менее, чем за 1 час до ее "
|
|
|
|
|
"ретрансляции."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332
|
|
|
|
|
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Программа была удалена, потому что записанная программа не существует!"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339
|
|
|
|
|
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Подождите 1 час до ретрансляции "
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126
|
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Трек"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174
|
|
|
|
|
msgid "Played"
|
|
|
|
|
msgstr "Проиграно"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
|
|
|
|
|
msgid "previous"
|
|
|
|
|
msgstr "предыдущая"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
|
|
|
|
|
msgid "play"
|
|
|
|
|
msgstr "играть"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
|
|
|
|
|
msgid "pause"
|
|
|
|
|
msgstr "пауза"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
|
|
|
|
|
msgid "next"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "следующий"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
|
|
|
|
|
msgid "stop"
|
|
|
|
|
msgstr "стоп"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
|
|
|
|
|
msgid "mute"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "выкл. звук"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
|
|
|
|
|
msgid "unmute"
|
|
|
|
|
msgstr "включить звук"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
|
|
|
|
|
msgid "max volume"
|
|
|
|
|
msgstr "максимальная громкость"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
|
|
|
|
|
msgid "Update Required"
|
|
|
|
|
msgstr "Требуется обновление"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
|
|
|
|
|
"version or update your %sFlash plugin%s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для проигрывания медиа-файла необходимо либо обновить браузер до последней "
|
|
|
|
|
"версии или обновить %sфлэш-плагина%s."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
|
|
|
|
|
"management."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"%1$s %2$s, открытое радио-приложение для планирования и удаленного "
|
|
|
|
|
"управления радиостанцией."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%1$s %2$s распространяется под %3$s"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to %s!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добро пожаловать %s!"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Как использовать %s для автоматизации ваших трансляций:"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Upload audio tracks"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузить аудио теки"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your "
|
|
|
|
|
"library."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Нажмите на кнопку \"Загрузить\" в левом углу, чтобы начать загрузку треков в "
|
|
|
|
|
"библиотеку."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
|
|
|
|
|
msgid "Schedule a show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запланировать программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the "
|
|
|
|
|
"'+ New Show' button and fill out the required fields."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Выберите 'Календарь' в навигационной панели слева. Нажмите кнопку '+ Новая "
|
|
|
|
|
"программа' и заполните необходимые поля."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Add tracks to your show"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить треки в программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup "
|
|
|
|
|
"window drag tracks into your show."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Выберите вашу программу в календаре и нажмите 'Запланировать программу'. В "
|
|
|
|
|
"появившемся окне добавьте треки в вашу программу."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
|
|
|
|
|
msgid "Now you're good to go!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Теперь можно двигаться дальше!"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
|
|
|
|
|
msgstr "Для более подробной справки читать %sруководство пользователя%s ."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
|
msgstr "Поделиться"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
|
|
|
|
|
msgid "Select stream:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор потока:"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Table Test"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Таблица тестов"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:393
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Далее"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Facebook Radio Player"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Радио-плеер для Facebook"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "An error has occurred."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Bad Request!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Неверный запрос!"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "The requested action is not supported!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запрашиваемое действие не поддерживается"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Access Denied!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доступ запрещен!"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to access this page!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет прав для просмотра данной страницы!"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Страница не найдена!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Мы не можем найти страницу, которую Вы пытаетесь открыть."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ой!"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Похоже, что страница, которую вы ищете, не существует!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:39
|
|
|
|
|
msgid "Show Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Источник Show"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast "
|
|
|
|
|
"live during this show. Assign a DJ below."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"DJ могут использовать эти настройки для подключения совместимого "
|
|
|
|
|
"программного обеспечения и вещать в прямом эфире во время текущей программы. "
|
|
|
|
|
"Назначьте DJ ниже."
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Choose Days:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите дни:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Days:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Повторить в дни:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
|
|
|
|
|
msgid "Filter History"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Фильтр истории"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
|
|
|
|
|
msgid "Choose Show Instance"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите программу"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
|
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Найти"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:7
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Note:</b> Since you're the station owner, your account information can be "
|
|
|
|
|
"edited in <a href=\"%s\">Billing Settings</a> instead."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"<b>Примечание:</b> Так как вы владелец радиостанции, информация о вашем "
|
|
|
|
|
"аккаунте может быть отредактирована в <a href=\"%s\">Настройках оплаты</a> ."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:41
|
|
|
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Забыли пароль?"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
" copy the embeddable code below and paste it into your website's "
|
|
|
|
|
"HTML."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Измените плеер, настроив параметры ниже. Когда вы закончите,\n"
|
|
|
|
|
" скопируйте встраиваемый код из области ниже и вставьте в "
|
|
|
|
|
"необходимый HTML блок на вашем сайте."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "TuneIn Settings"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки TuneIn"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:13
|
|
|
|
|
msgid "SoundCloud Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки SoundCloud "
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:21
|
|
|
|
|
msgid "Dangerous Options"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опасные настройки"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
|
|
|
|
|
msgid "Live Broadcasting"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Живое вещание"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
|
|
|
|
|
msgid "Master Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Источник Master "
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Используйте эти параметры в вашем локальном приложении для онлайн вещания в "
|
|
|
|
|
"любое время"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
|
|
|
|
|
msgid "Override"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Переопределить"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
|
|
|
|
|
msgid "RESET"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сброс"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live "
|
|
|
|
|
"only during shows assigned to them."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Ди Джеи могут использовать эти настройки в приложениях для вещания, только "
|
|
|
|
|
"когда программы назначены им."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
|
|
|
|
|
msgid "Choose folder"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать папку:"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Установить"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
|
|
|
|
|
msgid "Current Import Folder:"
|
|
|
|
|
msgstr "Текущая папка импорта:"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
|
|
|
|
|
"out of sync with %s)"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Пересканировать наблюдаемую папку (Полезно для сетевой папки и может быть не "
|
|
|
|
|
"синхронизировано с %s)."
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
|
|
|
|
|
msgid "Remove watched directory"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить просматриваемую папку"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
|
|
|
|
|
msgid "You are not watching any media folders."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не выставлена просматриваемая папка с треками."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
|
|
|
|
|
msgid "Register Airtime"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Регистрация LibreTime "
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Help improve %s by letting us know how you're using it. This information "
|
|
|
|
|
"will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br /"
|
|
|
|
|
">Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly "
|
|
|
|
|
"improving."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Помогите усовершенствовать %s сообщив нам как вы используете приложение. "
|
|
|
|
|
"Информация будет собираться постоянно в целях усовершенствования "
|
|
|
|
|
"использования.<br />Кликните ниже и мы будем знать, какие возможности вы "
|
|
|
|
|
"используете"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Click the box below to promote your station on %s."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кликните отметку ниже для продвижения вашей радиостанции на %s."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
|
|
|
|
|
msgid "(Required)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Обязательно)"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
|
|
|
|
|
msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Только для проверки, не будет опубликовано)"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
|
|
|
|
|
msgid "Show me what I am sending "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Покажите мне, что я отправляю "
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
|
|
|
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Правила и условия"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Это можно настроить позже в настройках пользователя."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
|
|
|
|
|
msgid "Find Shows"
|
|
|
|
|
msgstr "Найти программы"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:66
|
|
|
|
|
msgid "Search Criteria:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Критерии поиска:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:68
|
|
|
|
|
msgid "New Criteria"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новый критерий"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:77
|
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
|
msgstr "или"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:78
|
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
|
msgstr "и"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:99
|
|
|
|
|
msgid "New Modifier"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новый модификатор"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:102
|
|
|
|
|
msgid " to "
|
|
|
|
|
msgstr " к "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:130
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:143
|
|
|
|
|
msgid "files meet the criteria"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файлы соответствуют критериям"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:137
|
|
|
|
|
msgid "file meets the criteria"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файлы соответствуют критериям"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Stream "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "аудиопоток "
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
|
|
|
|
|
msgid "Additional Options"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following info will be displayed to listeners in their media player:"
|
|
|
|
|
msgstr "Следующая информация будет отображаться слушателям в их плеере:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
|
|
|
|
|
msgid "(Your radio station website)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Веб-сайт вашей радиостанции)"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
|
|
|
|
|
msgid "Stream URL: "
|
|
|
|
|
msgstr "URL потока: "
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(В целях продвижения вашей станции, опция 'Отправить отзывы о поддержке' "
|
|
|
|
|
"должна быть включена)."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to edit this track."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "У вас нет полномочий на редактирование этого трека"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Viewing "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Просматриваю"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:8
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
|
|
|
|
|
msgid "Editing "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Редактирую"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "Track:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Трек:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
|
|
|
|
|
msgid "Length:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность:"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
|
|
|
|
|
msgid "Sample Rate:"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота дискретизации:"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
|
|
|
|
|
msgid "Isrc Number:"
|
|
|
|
|
msgstr "ISRC номер:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
|
|
|
|
|
msgid "File Path:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Путь к папке:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
|
|
|
|
|
msgid "Web Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-поток"
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Smart Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Динамический умный блок"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
|
|
|
|
|
msgid "Static Smart Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Статический умный блок"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
|
|
|
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Аудио-дорожка"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
|
|
|
|
|
msgid "Playlist Contents: "
|
|
|
|
|
msgstr "Содержание плейлиста: "
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
|
|
|
|
|
msgid "Static Smart Block Contents: "
|
|
|
|
|
msgstr "Содержание статического умного блока: "
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
|
|
|
|
|
msgstr "Критерии динамического умного блока: "
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
|
|
|
|
|
msgid "Limit to "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ограничить до "
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "File import in progress..."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавление файлов в процессе..."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные параметры поиска"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Publishing"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Публикуется"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Edit Metadata..."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Править метаданные"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
|
|
|
|
|
msgid "Publish to:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опубликовать в:"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
|
|
|
|
|
msgid "You have already published this track to all available sources!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы уже опубликовали этот трек во всех возможных площадках."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
|
|
|
|
|
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опубликованные треки могут быть удалены или обновлены ниже."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
|
|
|
|
|
msgid "Published on:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опубликовано в:"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
|
|
|
|
|
msgid "Unpublish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Убрать с публикации"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
|
|
|
|
|
msgid "You haven't published this track to any sources!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы нигде не опубликовали данный трек!"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked "
|
|
|
|
|
"sources."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Установите галочки в нужных местах и нажмите 'Опубликовать' для публикации "
|
|
|
|
|
"этого трека в отмеченных сервисах."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
|
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Опубликовать"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Listeners"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Слушатели"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "Stream Data Collection Status"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Статус сбора данных потока"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:23
|
|
|
|
|
msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ежемесячная пропускная способность слушателей"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
|
|
|
|
|
"password 'admin'."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Добро пожаловать в %s демо! Вы можете авторизоваться введя имя пользователя "
|
|
|
|
|
"'admin' и пароль 'admin'."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый пароль"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите и подтвердите новый пароль ниже."
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Email Sent!"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Письмо отправлено"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A password reset link has been sent to your email address. Please check your "
|
|
|
|
|
"email and follow the instructions inside to reset your password. If you "
|
|
|
|
|
"don't see the email, please check your spam folder!"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Ссылка на сброс пароля была отправлена на вашу электронную почту. Пожалуйста "
|
|
|
|
|
"проверьте и следуйте инструкциям в прилагаемом письме, чтобы сбросить пароль."
|
|
|
|
|
" Если Вы не видите письмо в папке Входящие, проверьте папку Спам."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Password Reset"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сброс Пароля"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Webstreams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Веб-Потоки"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Previous:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Предыдущий:"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Next:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Следующий:"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:25
|
|
|
|
|
msgid "Source Streams"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходные потоки"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:49
|
|
|
|
|
msgid "ON AIR"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "В ЭФИРЕ"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:50
|
|
|
|
|
msgid "Listen"
|
|
|
|
|
msgstr "Слушать"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:61
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выйти"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Your trial expires in"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ваш ознакомительный период истекает через:"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:46
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Details"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "отобразить Подробнее"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемешать плейлист"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:56
|
|
|
|
|
msgid "Playlist crossfade"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сведение в плейлисте"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
|
|
|
|
|
msgid "Empty playlist content"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистить плейлист"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
|
|
|
|
|
msgid "Fade in: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сведение(сек):"
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
|
|
|
|
|
msgid "Fade out: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Затухание(сек): "
|
2014-04-24 19:13:23 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
|
|
|
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить плейлист"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
|
|
|
|
|
msgid "No open playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет открытых плейлистов"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Show Waveform"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Показать структуру трека"
|
2014-11-12 00:19:49 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Cue In: "
|
|
|
|
|
msgstr "Начало звучания: "
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "(hh:mm:ss.t)"
|
|
|
|
|
msgstr "(чч: мм: сс)"
|
2015-08-31 19:07:52 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "Cue Out: "
|
|
|
|
|
msgstr "Окончание звучания: "
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
|
|
|
|
|
msgid "Original Length:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Исходная длина трека:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
|
|
|
|
|
msgid "(ss.t)"
|
|
|
|
|
msgstr "(сс)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:68
|
|
|
|
|
msgid "Fade in: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сведение(сек):"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:60
|
|
|
|
|
msgid "Remove all content from this smart block"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить все треки из этого смарт блока"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:93
|
|
|
|
|
msgid "No smart block currently open"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нет открытого Смарт Блока"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:56
|
|
|
|
|
msgid "Expand Static Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Развернуть статический блок"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:61
|
|
|
|
|
msgid "Expand Dynamic Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Развернуть динамический блок"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:138
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
|
|
|
|
|
""
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Выберите критерии поиска, выше и нажмите кнопку Сгенерировать, чтобы создать "
|
|
|
|
|
"этот список воспроизведения."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:140
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A track list will be generated when you schedule this smart block into a "
|
|
|
|
|
"show."
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Список воспроизведения будет составлен, как только вы добавите Смарт блок в "
|
|
|
|
|
"Программу."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:143
|
|
|
|
|
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Перетащите треки суда из библиотеки, чтобы добавить их в плейлист."
|
2013-04-11 19:20:25 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
|
|
|
|
|
msgid "Log Sheet"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Список Логов"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
|
|
|
|
|
msgid "File Summary"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Файлы Суммарно"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Show Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Данные по прграмме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Playout History Templates"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны Историй воспроизведений треков"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
|
|
|
|
|
msgid "Log Sheet Templates"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны логов"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
|
|
|
|
|
msgid "New Log Sheet Template"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новый Журнал Листа Шаблона"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
|
|
|
|
|
msgid "No Log Sheet Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет шаблона лога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
|
|
|
|
|
msgid "File Summary Templates"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Шаблоны данных о файлах"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
|
|
|
|
|
msgid "New File Summary Template"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Новый шаблон данных о файлах"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
|
|
|
|
|
msgid "No File Summary Templates"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Нет шаблонов данных о файлах"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Creating File Summary Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Создание шаблона по файлам"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
|
|
|
|
|
msgid "Creating Log Sheet Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Создание шаблона лога"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
|
|
|
|
|
msgid "Add more elements"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить еще элементы"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
|
|
|
|
|
msgid "Add New Field"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить новое поле"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
|
|
|
|
|
msgid "Set Default Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить шаблон по умолчанию"
|
2013-09-23 14:57:44 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:34
|
|
|
|
|
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Перенесите файлы сюда или кликните, чтобы выбрать файлы с компьютера"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:66
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:67
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ожидание"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:70
|
|
|
|
|
msgid "Recent Uploads"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Последние загрузки"
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Podcast Name: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Название подкаста: "
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
|
|
|
|
|
msgid "Podcast URL: "
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ссылка на подкаст: "
|
2013-05-14 22:08:21 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:22
|
|
|
|
|
msgid "Automatically download latest episodes?"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Автоматически загружать последние эпизоды?"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:26
|
|
|
|
|
msgid "Override album name with podcast name during ingest."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Перезаписывать название альбома на название подкаста в процессе загрузки."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:40
|
|
|
|
|
msgid "Save podcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сохранить подкаст"
|
2013-05-17 17:42:48 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
|
|
|
|
|
msgid "RSS Feed URL:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ссылка RSS Ленты"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Подписаться"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:101
|
|
|
|
|
msgid "Save station podcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сохранить подкаст станции"
|
2013-10-08 17:48:24 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
|
|
|
|
|
msgid "View Feed"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Показать Ленту"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
|
|
|
|
|
msgid "General Fields"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Основные Данные"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:44
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ссылка"
|
2014-07-25 21:05:35 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:49
|
|
|
|
|
msgid "iTunes Fields"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Данные iTunes"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:55
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ключевые слова"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Итого"
|
2013-12-13 19:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:61
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Короткое описание"
|
2014-04-09 17:28:41 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:64
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Категория"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
|
|
|
|
|
msgid "Explicit"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Откровенное содержание"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
|
|
|
|
|
msgid "Privacy Settings"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки приватности"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:92
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the "
|
|
|
|
|
"%sRSS specification%s\n"
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
" or %sApple's podcasting documentation%s."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Для подробной информации значений данных разделов, пожалуйста просмотрите "
|
|
|
|
|
"%sRSS спецификацию%s\n"
|
|
|
|
|
"____________или %sдокументацию подкастов Apple%s."
|
2013-01-15 16:41:03 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
|
|
|
|
|
msgid "Stream Settings"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки передачи потока "
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Глобальные"
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
|
|
|
|
|
msgid "dB"
|
|
|
|
|
msgstr "дБ"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
|
|
|
|
|
msgid "Output Streams"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Исходящие Потоки"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53
|
|
|
|
|
msgid "Add this show"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить эту программу"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:53
|
|
|
|
|
msgid "Update show"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить программу"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "What"
|
|
|
|
|
msgstr "Что"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Playlist"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Автоматический Плейлист"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:18
|
|
|
|
|
msgid "When"
|
|
|
|
|
msgstr "Когда"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
|
|
|
|
|
msgid "Live Stream Input"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вход для прямого эфира"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
|
|
|
|
|
msgid "Record & Rebroadcast"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запись и Ретрансляция"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:42
|
|
|
|
|
msgid "Who"
|
|
|
|
|
msgstr "Кто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:46
|
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Стиль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
|
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:28
|
|
|
|
|
msgid "Scheduled Shows"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запланированные программы"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:25
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Version"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s Версия"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:29
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Сервис"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:154
|
|
|
|
|
msgid "Disk Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Дисковое пространство"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
|
|
|
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление пользователями"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
|
|
|
|
|
msgid "New User"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый пользователь"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
|
|
|
|
|
msgid "id"
|
|
|
|
|
msgstr "id"
|
2015-09-03 16:26:33 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
|
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
|
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Фамилия"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
|
|
|
|
|
msgid "User Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип пользователя"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:31
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Super Admin details can be changed in your <a href=\"%s\">Billing Settings</"
|
|
|
|
|
"a>."
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Данные СуперПользователя могут быть изменены в <a href=\"%s\">Billing "
|
|
|
|
|
"Settings</a>."
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
|
|
|
|
|
msgid "Stream URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL потока:"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
|
|
|
|
|
msgid "Default Length:"
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Длительность по умолчанию:"
|
2013-05-15 00:14:38 +02:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
|
|
|
|
|
msgid "No webstream"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет веб-потока"
|
2012-12-14 10:54:42 +01:00
|
|
|
|
|
2017-03-21 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:76
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running "
|
|
|
|
|
"and your credentials are correct."
|
2015-09-04 17:17:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-23 22:16:44 +01:00
|
|
|
|
"Не могу подключиться к RabbitMQ серверу! Пожалуйста проверьте, включен ли "
|
|
|
|
|
"сервер и все ли верно настроено."
|