sintonia/legacy/locale/el_GR/LC_MESSAGES/libretime.po

5568 lines
188 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-01-30 18:06:38 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
2013-10-08 18:06:50 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
#
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Translators:
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# Katerina Michailidi <katerina.michailidis@sourcefabric.org>, 2014
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2013
2013-02-07 22:23:20 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Project-Id-Version: Airtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n"
2015-09-05 10:34:23 +02:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/el_GR/)\n"
"Language: el_GR\n"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
msgid "Email Sent!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:46
msgid "Back"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:30
#: legacy/application/forms/Login.php:77
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:7
#, php-format
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
msgid "Password Reset"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε και επαληθεύστε τον νέο κωδικό πρόσβασής σας στα παρακάτω πεδία. "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:121
msgid "Playout History"
msgstr "Ιστορικό Playout"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "Log Sheet"
msgstr "Σελίδα Σύνδεσης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
msgid "File Summary"
msgstr "Περίληψη Αρχείων"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
msgid "Show Summary"
msgstr "Προβολή Περίληψης"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:181
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "Διαχείριση Φακέλων Πολυμέσων"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:72
msgid "General"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
msgid "Stream Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Stream"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:308
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:278
#: legacy/application/forms/AddUser.php:109
#: legacy/application/forms/Preferences.php:37
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:43
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:60
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:131
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
msgid "Global"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB"
msgstr "βΔ"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
msgid "Output Streams"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:64
msgid "Dashboard"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
msgid "Scheduled Shows"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#: legacy/application/configs/navigation.php:78
msgid "My Profile"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
msgstr "Stream "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
msgid "(Required)"
msgstr "(Απαιτείται)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
msgid "Additional Options"
msgstr "Πρόσθετες επιλογές"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "Η παρακάτω πληροφορία θα εμφανίζεται στις συσκευές αναπαραγωγής πολυμέσων των ακροατών σας:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(Ιστοσελίδα του Ραδιοφωνικού σταθμού)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
msgid "Stream URL: "
msgstr "URL Stream: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:468
msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>More information</a>"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
msgid "TuneIn Settings"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12
msgid "Dangerous Options"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4
msgid "Search Criteria:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13
msgid "or"
msgstr "ή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14
msgid "and"
msgstr "και"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42
msgid " ago "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38
msgid "New Modifier"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41
msgid " to "
msgstr " να "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62
msgid "New Criteria"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82
msgid "Advanced options"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
msgstr "Επιλογή Παρουσίας Εκπομπής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:416
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:57
msgid "No Show"
msgstr "Καμία Εκπομπή"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
msgid "Choose folder"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "Τρέχων Φάκελος Εισαγωγής:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:66
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
#, php-format
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
msgstr "Αφαίρεση προβεβλημμένου ευρετηρίου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "Δεν παρακολουθείτε κανέναν φάκελο πολυμέσων."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
msgid "Choose Days:"
msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:75
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:55
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
msgid "Repeat Days:"
msgstr "Επανάληψη Ημερών:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
msgid "Find Shows"
msgstr "Εύρεση Εκπομπών"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5
msgid "Please enter both your username and email address."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:29
msgid ""
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
" copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:44
msgid "Stream Compatibility"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:46
msgid "Desktop"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:47
msgid "Mobile"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:57
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:58
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:59
msgid "Yes (Flash)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:60
msgid "MP3/OGG* only"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:61
msgid "MP3/AAC only"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:64
msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
msgid "Filter History"
msgstr "Φιλτράρισμα Ιστορίας"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44
msgid "Show Source"
msgstr "Εμφάνιση Πηγής "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/login.phtml:40
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
msgid "Live Broadcasting"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35
msgid "Master Source"
msgstr "Κύρια Πηγή "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
msgid "Override"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "RESET"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6
msgid "<strong>Warning:</strong> These functions will have <strong>permanent and lasting effects</strong> on your Airtime station. Think carefully before using them!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
msgid "Subscribe"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:73
msgid "Now Playing:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
msgid "Manage Users"
msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
msgid "New User"
msgstr "Νέος Χρήστης"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18
msgid "id"
msgstr "ταυτότητα"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
msgid "User Type"
msgstr "Τύπος Χρήστη"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
msgid "Listeners"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6
msgid "Date Range"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13
msgid "Show Name"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14
msgid "Air Date"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15
msgid "Average Listeners"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16
msgid "Maximum Number of Listeners"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
msgid "Stream Data Collection Status"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10
msgid " track matches your search criteria."
msgid_plural " tracks match your search criteria."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25
msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Επέκταση Στατικών Block"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Επέκταση Δυναμικών Block"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
msgid "Editing "
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:26
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:116
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:36
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:89
msgid "Duration:"
msgstr "Διάρκεια:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51
msgid "Toggle Details"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Shuffle λίστα αναπαραγωγής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "Crossfade λίστας αναπαραγωγής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
msgid "Empty playlist content"
msgstr "Άδειασμα περιεχομένου λίστας αναπαραγωγής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
msgid "Fade in: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77
msgid "Fade out: "
msgstr "Fade out: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:309
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:333
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:268
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:141
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
msgid "No open playlist"
msgstr "Καμία ανοικτή λίστα αναπαραγωγής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
msgid "Show Waveform"
msgstr "Εμφάνιση κυμματοειδούς μορφής"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "(ss.t)"
msgstr "(Ss.t)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73
msgid "Fade in: "
msgstr "Fade in: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
msgid "Remove all content from this smart block"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98
msgid "No smart block currently open"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
msgstr "Cue In: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr "(ωω:λλ:δδ.t)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "Cue Out: "
msgstr "Cue Out: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
msgid "Original Length:"
msgstr "Αρχική Διάρκεια:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
msgid "Upload"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91
msgid "Storage"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:329
msgid "in use"
msgstr "σε χρήση"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96
#, php-format
msgid "%01.1fGB of %01.1fGB"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:112
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:417
msgid "All"
msgstr "Όλα"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110
msgid "Failed"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111
msgid "Pending"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114
msgid "Recent Uploads"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:10
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "Προηγμένες Επιλογές Αναζήτησης"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:441
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
#: legacy/application/models/Block.php:1444
#: legacy/application/models/Block.php:1544
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
msgid "Stream URL:"
msgstr "URL Stream:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
msgid "Default Length:"
msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
msgid "No webstream"
msgstr "Κανένα webstream"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:378
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:406
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
msgid "Podcast Name: "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
msgid "Podcast URL: "
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19
msgid "Download latest episodes:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25
msgid "Scheduling:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28
msgid "Generate Smartblock and Playlist"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30
msgid "Smartblock and Playlist generated"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45
msgid "Save podcast"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
msgid "RSS Feed URL:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:131
#: legacy/application/configs/navigation.php:17
msgid "My Podcast"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126
msgid "Save station podcast"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
msgid "View Feed"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
msgid "General Fields"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
msgid "Name"
msgstr "Ονομασία"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:87
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1116
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1157
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: legacy/application/models/Block.php:1445
#: legacy/application/models/Block.php:1545
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:98
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: legacy/application/models/Block.php:1450
#: legacy/application/models/Block.php:1550
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:93
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1124
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1178
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: legacy/application/models/Block.php:1441
#: legacy/application/models/Block.php:1541
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:442
msgid "Link"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
msgid "iTunes Fields"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:440
msgid "Author"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
msgid "Keywords"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
msgid "Summary"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77
msgid "Subtitle"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82
msgid "Category"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87
msgid "Explicit"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:483
msgid "Feed URL"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117
#, php-format
msgid ""
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n"
" or %sApple's podcasting documentation%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:3
msgid "File import in progress..."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου σε εξέλιξη..."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4
msgid "You do not have permission to edit this track."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
msgid "Publishing"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:52
#: legacy/application/forms/Player.php:15
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:62
msgid "Creator:"
msgstr "Δημιουργός:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
msgid "Publish to:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
msgid "You have already published this track to all available sources!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
msgid "Published on:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:438
msgid "Unpublish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
msgid "You haven't published this track to any sources!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:74
msgid "Publish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:72
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
msgid "Track:"
msgstr "Κομμάτι:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
msgid "Length:"
msgstr "Διάρκεια:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Ρυθμός Δεδομένων:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:187
msgid "Mood:"
msgstr "Διάθεση:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:134
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:45
msgid "Genre:"
msgstr "Είδος:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:144
msgid "Year:"
msgstr "Έτος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:157
msgid "Label:"
msgstr "Δισκογραφική:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:197
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:167
msgid "Composer:"
msgstr "Συνθέτης:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:177
msgid "Conductor:"
msgstr "Μαέστρος:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:207
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
msgid "Isrc Number:"
msgstr "Αριθμός ISRC:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:227
msgid "Website:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
msgid "Artwork:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "Artwork Data:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:237
#: legacy/application/forms/Login.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:118
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:109
msgid "Track Type:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30
msgid "File Path:"
msgstr "Διαδρομή Αρχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Web Stream"
msgstr "Web Stream"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Δυναμικά Smart Block"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Στατικά Smart Block"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51
msgid "Audio Track"
msgstr "Κομμάτι Ήχου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "Περιεχόμενα Λίστας Αναπαραγωγής: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Περιεχόμενα Στατικών Smart Block : "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Κριτήρια Δυναμικών Smart Block: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140
msgid "Limit to "
msgstr "Όριο για "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:36
msgid "URL:"
msgstr "Διεύθυνση URL:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Service"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:388
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:389
#: legacy/application/configs/navigation.php:103
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41
msgid "PDO and PostgreSQL libraries"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58
msgid "Database configuration for LibreTime"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77
msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98
#: legacy/application/configs/config-check.php:171
msgid "LibreTime media analyzer service"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104
#: legacy/application/configs/config-check.php:177
msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165
#: legacy/application/configs/config-check.php:178
#: legacy/application/configs/config-check.php:198
#: legacy/application/configs/config-check.php:218
#: legacy/application/configs/config-check.php:238
msgid " and ensure that it's running with "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167
#: legacy/application/configs/config-check.php:180
#: legacy/application/configs/config-check.php:200
#: legacy/application/configs/config-check.php:220
#: legacy/application/configs/config-check.php:240
msgid "If not, try "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118
#: legacy/application/configs/config-check.php:191
msgid "LibreTime playout service"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124
#: legacy/application/configs/config-check.php:197
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138
#: legacy/application/configs/config-check.php:211
msgid "LibreTime liquidsoap service"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144
#: legacy/application/configs/config-check.php:217
msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158
#: legacy/application/configs/config-check.php:231
msgid "LibreTime Celery Task service"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164
#: legacy/application/configs/config-check.php:237
msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175
msgid "Disk Space"
msgstr "Χώρος δίσκου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87
msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:247
#: legacy/application/models/Preference.php:513
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:242
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:432
msgid "Next"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
msgid "previous"
msgstr "προηγούμενο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
msgid "play"
msgstr "αναπαραγωγή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
msgid "pause"
msgstr "παύση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
msgid "stop"
msgstr "στάση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute"
msgstr "Σίγαση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute"
msgstr "Κατάργηση σίγασης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume"
msgstr "μέγιστη ένταση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required"
msgstr "Απαιτείται Ενημέρωση "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
#, php-format
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr "Για να παίξετε τα πολυμέσα θα πρέπει είτε να αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησηής σας σε μια πρόσφατη έκδοση ή να ενημέρώσετε το %sFlash plugin %s σας."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr "Δημιουργία Αρχείου Περίληψης Template "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr "Δημιουργία Template Φόρμας Σύνδεσης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων στοιχείων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
msgstr "Προσθήκη Νέου Πεδίου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
msgstr "Ορισμός Προεπιλεγμένου Template "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
msgid "Playout History Templates"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
msgid "Log Sheet Templates"
msgstr "Template Φόρμας Σύνδεσης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
msgid "New Log Sheet Template"
msgstr "Νέο Template Φόρμας Σύνδεσης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
msgid "No Log Sheet Templates"
msgstr "Κανένα Template Φόρμας Σύνδεσης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:413
msgid "Set Default"
msgstr "Ως Προεπιλογή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
msgid "File Summary Templates"
msgstr "Template Περίληψης Αρχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
msgid "New File Summary Template"
msgstr "Νέο Template Περίληψης Αρχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
msgid "No File Summary Templates"
msgstr "Κανένα Template Περίληψης Αρχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
msgid "Upload audio tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
msgid "Schedule a show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
msgid "Add tracks to your show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
msgid "Now you're good to go!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "Για περισσότερες αναλυτικές οδηγίες, διαβάστε το %sεγχειρίδιο%s ."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
#: legacy/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
msgid "Live stream"
msgstr "Ζωντανό Stream"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr "Μοιραστείτε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
msgstr "Επιλέξτε stream:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
msgid "Table Test"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
msgid "Add this show"
msgstr "Προσθήκη αυτής της εκπομπής "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
msgid "Update show"
msgstr "Ενημέρωση εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
msgid "What"
msgstr "Τι"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
msgid "When"
msgstr "Πότε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28
msgid "Autoloading Playlist"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
msgid "Live Stream Input"
msgstr "Είσοδος Live Stream "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
msgid "Who"
msgstr "Ποιός"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:283
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:86
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1115
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1156
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
#: legacy/application/models/Block.php:1461
#: legacy/application/models/Block.php:1561
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:88
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: legacy/application/models/Block.php:1436
#: legacy/application/models/Block.php:1536
msgid "Album"
msgstr "Album"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:101
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1118
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1176
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: legacy/application/models/Block.php:1454
#: legacy/application/models/Block.php:1554
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:95
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1119
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
#: legacy/application/models/Block.php:1447
#: legacy/application/models/Block.php:1547
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4
msgid "Manage Track Types"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11
msgid "New Track Type"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19
msgid "Code"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:97
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1121
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: legacy/application/models/Block.php:1449
#: legacy/application/models/Block.php:1549
msgid "Label"
msgstr "Εταιρεία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22
msgid "Visibility"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9
msgid "Previous:"
msgstr "Προηγούμενο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16
msgid "Next:"
msgstr "Επόμενο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
msgid "Source Streams"
msgstr "Πηγή Streams"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
msgid "ON AIR"
msgstr "ON AIR"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
msgid "Listen"
msgstr "Ακούστε!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62
msgid "Logout"
msgstr "Έξοδος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:84
msgid "Tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:114
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:115
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Smart Blocks"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
msgid "Webstreams"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
#: legacy/application/configs/navigation.php:56
msgid "Weekly Schedule"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16
#: legacy/application/forms/Player.php:77
msgid "Preview:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20
#: legacy/application/forms/Player.php:71
msgid "Embeddable code:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
msgid "Facebook Radio Player"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8
msgid "Add to My Facebook Page"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27
msgid "Tips:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29
msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32
msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
#: legacy/application/configs/navigation.php:50
msgid "Player"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:6
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
msgid "Access Denied!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
msgid "You do not have permission to access this page!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:14
#: legacy/application/configs/navigation.php:152
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
msgid "Oops!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:26
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
msgid "Page not found!"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
msgid "Bad Request!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
msgid "The requested action is not supported!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:12
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "Η σελίδα που ψάχνατε δεν υπάρχει!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:25
msgid "Audio Player"
msgstr "Αναπαραγωγή ήχου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:45
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:85
msgid "Playlist"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:477
msgid "Smart Block"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:51
msgid "Webstream"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:70
msgid "Podcasts"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:126
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:152
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:127
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:153
msgid "Stop"
msgstr "Παύση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:131
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:295
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: legacy/application/models/Block.php:1442
#: legacy/application/models/Block.php:1542
msgid "Cue In"
msgstr "Cue In"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:133
msgid "Set Cue In"
msgstr "Ρύθμιση Cue In"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:138
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:296
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: legacy/application/models/Block.php:1443
#: legacy/application/models/Block.php:1543
msgid "Cue Out"
msgstr "Cue Out"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Ρύθμιση Cue Out"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:158
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:297
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:159
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:298
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
msgid "Welcome to LibreTime"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
msgid ""
"LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n"
" You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n"
" If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/login.phtml:23
#, php-format
msgid "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:35
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:84
msgid "You don't have permission to disconnect source."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για αποσύνδεση πηγής."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:37
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:86
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "Δεν υπάρχει καμία πηγή που είναι συνδεδεμένη σε αυτή την είσοδο."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:81
msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για αλλαγή πηγής."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:54
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:160
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
msgstr "Το e-mail δεν μπόρεσε να σταλεί. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις email του διακομιστή σας και βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:163
msgid "That username or email address could not be found."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:166
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:244
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:28
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:32
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "Webstream χωρίς Τίτλο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:154
msgid "Webstream saved."
msgstr "Το Webstream αποθηκεύτηκε."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:162
msgid "Invalid form values."
msgstr "Άκυρες μορφές αξίας."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:87
msgid "Page not found."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:96
msgid "The requested action is not supported."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:107
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:118
msgid "An internal application error has occurred."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:86
msgid "User added successfully!"
msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε επιτυχώς!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:88
msgid "User updated successfully!"
msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:188
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:134
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:136
msgid "Select cursor"
msgstr "Επιλέξτε cursor"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
msgid "Remove cursor"
msgstr "Αφαίρεση cursor"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:142
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:120
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:155
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:174
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:73
#: legacy/application/services/CalendarService.php:188
#: legacy/application/services/CalendarService.php:205
#: legacy/application/services/CalendarService.php:210
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:156
msgid "show does not exist"
msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:74
msgid "Preferences updated."
msgstr "Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:308
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Η Ρύθμιση Stream Ενημερώθηκε."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:356
msgid "path should be specified"
msgstr "η διαδρομή πρέπει να καθοριστεί"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:451
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Πρόβλημα με Liquidsoap ..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:513
msgid "Request method not accepted"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:90
#, php-format
msgid "%s Podcast"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:91
msgid "No tracks have been published yet."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:29
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:149
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s δεν βρέθηκε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:38
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:170
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:113
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:143
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:166
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:115
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "Προσθήκη στο Smart Block"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:121
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:150
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:172
msgid "Edit..."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:129
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:708
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:134
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:137
msgid "Duplicate Smartblock"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:179
msgid "No action available"
msgstr "Καμία διαθέσιμη δράση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:199
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής των επιλεγμένων στοιχείων."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:245
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:248
msgid "Could not delete file(s)."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:289
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:324
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Αντιγραφή από %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ListenerstatController.php:50
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:103
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:715
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:348
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:423
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:491
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:543
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:634
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:650
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:682
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα. "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:888
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:908
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:920
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:971
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν πέρασε."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:981
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν είναι έγκυρη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:68
msgid "Track Type added successfully!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:70
msgid "Track Type updated successfully!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
msgid ""
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:53
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "Βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση του %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:142
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια σε δυναμικά blocks."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:163
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής επιλεγμένων %s(s)."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:176
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια μόνο σε smart block."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:182
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:48
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια, smart blocks και webstreams σε λίστες αναπαραγωγής."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:194
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής χωρίς Τίτλο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:196
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Smart Block χωρίς Τίτλο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:523
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "Άγνωστη λίστα αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:28
msgid "Recording:"
msgstr "Εγγραφή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:29
msgid "Master Stream"
msgstr "Κύριο Stream"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:30
msgid "Live Stream"
msgstr "Live Stream"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:31
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Τίποτα δεν έχει προγραμματιστεί"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Current Show:"
msgstr "Τρέχουσα Εκπομπή:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:33
msgid "Current"
msgstr "Τρέχουσα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:35
msgid "You are running the latest version"
msgstr "Χρησιμοποιείτε την τελευταία έκδοση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:36
msgid "New version available: "
msgstr "Νέα έκδοση διαθέσιμη: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:37
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "A feature update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:40
msgid "A major update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:41
msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:43
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Προσθήκη στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:44
msgid "Add to current smart block"
msgstr "Προσθήκη στο τρέχον smart block"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:45
msgid "Adding 1 Item"
msgstr "Προσθήκη 1 Στοιχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:46
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
msgstr "Προσθήκη %s στοιχείου/ων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:47
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια στα smart blocks."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:51
msgid "Please select a cursor position on timeline."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια θέση δρομέα στο χρονοδιάγραμμα."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:52
msgid "You haven't added any tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:53
msgid "You haven't added any playlists"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:54
msgid "You haven't added any podcasts"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:55
msgid "You haven't added any smart blocks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "You haven't added any webstreams"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "Learn about tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:58
msgid "Learn about playlists"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:59
msgid "Learn about podcasts"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:60
msgid "Learn about smart blocks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Learn about webstreams"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:62
msgid "Click 'New' to create one."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:67
msgid "New"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:68
#: legacy/application/services/CalendarService.php:152
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:69
msgid "Add to Schedule"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:70
msgid "Add to next show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:71
msgid "Add to current show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:72
msgid "Add after selected items"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:76
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:77
msgid "Add to selected show"
msgstr "Προσθήκη στην επιλεγμένη εκπομπή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:78
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:79
msgid "Select this page"
msgstr "Επιλέξτε αυτή τη σελίδα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:80
msgid "Deselect this page"
msgstr "Καταργήστε αυτήν την σελίδα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:81
msgid "Deselect all"
msgstr "Κατάργηση όλων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:82
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο/α;"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:89
msgid "Bit Rate"
msgstr "Ρυθμός Bit:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:90
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: legacy/application/models/Block.php:1438
#: legacy/application/models/Block.php:1538
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:91
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1122
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1177
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: legacy/application/models/Block.php:1439
#: legacy/application/models/Block.php:1539
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:92
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1127
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: legacy/application/models/Block.php:1440
#: legacy/application/models/Block.php:1540
msgid "Conductor"
msgstr "Ενορχήστρωση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:94
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: legacy/application/models/Block.php:1446
#: legacy/application/models/Block.php:1546
msgid "Encoded By"
msgstr "Κωδικοποιήθηκε από"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:96
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1123
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: legacy/application/models/Block.php:1448
#: legacy/application/models/Block.php:1548
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: legacy/application/models/Block.php:1452
#: legacy/application/models/Block.php:1552
msgid "Last Modified"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: legacy/application/models/Block.php:1453
#: legacy/application/models/Block.php:1553
msgid "Last Played"
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:102
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: legacy/application/models/Block.php:1456
#: legacy/application/models/Block.php:1556
msgid "Mime"
msgstr "Μίμος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:103
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1120
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
#: legacy/application/models/Block.php:1457
#: legacy/application/models/Block.php:1557
msgid "Mood"
msgstr "Διάθεση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:104
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
#: legacy/application/models/Block.php:1458
#: legacy/application/models/Block.php:1558
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:105
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
#: legacy/application/models/Block.php:1459
#: legacy/application/models/Block.php:1559
msgid "Replay Gain"
msgstr "Κέρδος Επανάληψης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:106
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:107
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81
#: legacy/application/models/Block.php:1462
#: legacy/application/models/Block.php:1562
msgid "Track Number"
msgstr "Αριθμός Κομματιού"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:108
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82
#: legacy/application/models/Block.php:1463
#: legacy/application/models/Block.php:1563
msgid "Uploaded"
msgstr "Φορτώθηκε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:109
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83
#: legacy/application/models/Block.php:1464
#: legacy/application/models/Block.php:1564
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:110
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1125
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84
#: legacy/application/models/Block.php:1465
#: legacy/application/models/Block.php:1565
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:111
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:113
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:116
msgid "Web Streams"
msgstr "Web Streams"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:117
msgid "Unknown type: "
msgstr "Άγνωστος τύπος: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:118
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο;"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:119
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:224
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "Ανέβασμα σε εξέλιξη..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:120
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από τον διακομιστή..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:122
msgid "Import"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:123
msgid "Imported?"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:124
#: legacy/application/services/CalendarService.php:61
#: legacy/application/services/CalendarService.php:93
msgid "View"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:125
msgid "Error code: "
msgstr "Κωδικός σφάλματος: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:126
msgid "Error msg: "
msgstr "Μήνυμα σφάλματος: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:127
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "Το input πρέπει να είναι θετικός αριθμός"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:128
msgid "Input must be a number"
msgstr "Το input πρέπει να είναι αριθμός"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:129
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: εεεε-μμ-ηη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:130
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: ωω: λλ: ss.t"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:134
#, php-format
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Προς το παρόν ανεβάζετε αρχεία. %sΠηγαίνοντας σε μια άλλη οθόνη θα ακυρώσετε τη διαδικασία του ανεβάσματος.%sΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε τη σελίδα;"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:136
msgid "Open Media Builder"
msgstr "Άνοιγμα Δημιουργού Πολυμέσων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:137
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας '00:00:00 (.0)'"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:138
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:139
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "Ο περιηγητής ιστού σας δεν υποστηρίζει την αναπαραγωγή αρχείων αυτού του τύπου: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:140
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "Αδύνατη η προεπισκόπιση του δυναμικού block"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:141
msgid "Limit to: "
msgstr "Όριο για: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:142
msgid "Playlist saved"
msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:143
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:145
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
msgstr "To Airtime είναι αβέβαιο για την κατάσταση αυτού του αρχείου. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν το αρχείο είναι σε μια απομακρυσμένη μονάδα δίσκου που είναι απροσπέλαστη ή το αρχείο είναι σε ευρετήριο που δεν «προβάλλεται» πια."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:147
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Καταμέτρηση Ακροατών για %s : %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:149
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Υπενθύμιση σε 1 εβδομάδα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:150
msgid "Remind me never"
msgstr "Καμία υπενθύμιση"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:151
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Ναι, βοηθώ το Airtime"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:152
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:202
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "Η εικόνα πρέπει να είναι jpg, jpeg, png ή gif "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:155
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει τα κριτήρια και θα δημιουργήσει αμέσως το περιεχόμενο του block. Αυτό σας επιτρέπει να το επεξεργαστείτε και να το προβάλεται στη Βιβλιοθήκη πριν το προσθέσετε σε μια εκπομπή."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:157
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει μόνο τα κριτήρια. Το περιεχόμενο του block θα δημιουργηθεί κατά την προσθήκη του σε μια εκπομπή. Δεν θα μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το περιεχόμενο στη Βιβλιοθήκη."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:159
#, php-format
msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:160
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "Smart block shuffled"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:161
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "Το Smart block δημιουργήθηκε και τα κριτήρια αποθηκεύτηκαν"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:162
msgid "Smart block saved"
msgstr "Το Smart block αποθηκεύτηκε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:163
msgid "Processing..."
msgstr "Επεξεργασία..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:164
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686
#: legacy/application/models/Block.php:1469
#: legacy/application/models/Block.php:1569
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Select modifier"
msgstr "Επιλέξτε τροποποιητή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:165
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97
#: legacy/application/models/Block.php:1470
#: legacy/application/models/Block.php:1570
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:166
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98
#: legacy/application/models/Block.php:1471
#: legacy/application/models/Block.php:1571
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "does not contain"
msgstr "δεν περιέχει"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:167
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191
#: legacy/application/models/Block.php:1472
#: legacy/application/models/Block.php:1479
#: legacy/application/models/Block.php:1572
#: legacy/application/models/Block.php:1579
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "is"
msgstr "είναι"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:168
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192
#: legacy/application/models/Block.php:1473
#: legacy/application/models/Block.php:1480
#: legacy/application/models/Block.php:1573
#: legacy/application/models/Block.php:1580
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "is not"
msgstr "δεν είναι"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:169
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101
#: legacy/application/models/Block.php:1474
#: legacy/application/models/Block.php:1574
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "starts with"
msgstr "ξεκινά με"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:170
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102
#: legacy/application/models/Block.php:1475
#: legacy/application/models/Block.php:1575
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "ends with"
msgstr "τελειώνει με"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:171
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
#: legacy/application/models/Block.php:1481
#: legacy/application/models/Block.php:1581
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "is greater than"
msgstr "είναι μεγαλύτερος από"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:172
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135
#: legacy/application/models/Block.php:1482
#: legacy/application/models/Block.php:1582
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "is less than"
msgstr "είναι μικρότερος από"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136
#: legacy/application/models/Block.php:1483
#: legacy/application/models/Block.php:1583
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgid "is in the range"
msgstr "είναι στην κλίμακα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:175
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:177
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Choose Storage Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου Αποθήκευσης"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:178
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "Επιλογή Φακέλου για Προβολή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:180
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε το φάκελο αποθήκευσης;\n"
"Αυτό θα αφαιρέσει τα αρχεία από τη βιβλιοθήκη του Airtime!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:182
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο που προβάλλεται;"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:183
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "Αυτή η διαδρομή δεν είναι προς το παρόν προσβάσιμη."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:185
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#, php-format
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Κάποιοι τύποι stream απαιτούν επιπλέον ρυθμίσεις. Λεπτομέρειες για την ενεργοποίηση %sAAC+ Support%s ή %sOpus Support%s παρέχονται."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:186
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Connected to the streaming server"
msgstr "Συνδέθηκε με τον διακομιστή streaming "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:187
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "The stream is disabled"
msgstr "Το stream είναι απενεργοποιημένο"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:188
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "Λήψη πληροφοριών από το διακομιστή..."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:189
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή streaming "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:191
#, php-format
msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:192
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:194
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιήσετε τα μεταδεδομένα για OGG streams (τα stream μεταδεδομένα είναι ο τίτλος του κομματιού και του καλλιτέχνη, που εμφανίζονται σε ένα audio player). VLC και mplayer προκαλούν βλάβες κατά την αναπαραγωγή ενός OGG / Vorbis stream, το οποίο έχει ενεργοποιημένες τις πληροφορίες μεταδεδομένων: θα αποσυνδέονται από το stream μετά από κάθε κομμάτι. Εάν χρησιμοποιείτε ένα OGG stream και οι ακροατές σας δεν απαιτούν υποστήριξη για αυτές τις συσκευές αναπαραγωγής ήχου, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:195
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να σβήσει αυτόματα η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την αποσύνδεση πηγής."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:196
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιηθεί αυτόματα η η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την σύνδεση πηγής."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:197
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Εάν ο διακομιστής Icecast περιμένει ένα όνομα χρήστη από την «πηγή», αυτό το πεδίο μπορεί να μείνει κενό."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:198
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:208
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Εάν ο live streaming πελάτη σας δεν ζητά ένα όνομα χρήστη, το πεδίο αυτό θα πρέπει να είναι η «πηγή»."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:199
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:200
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Αυτό είναι το Icecast/SHOUTcast όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή για τις στατιστικές ακροατών."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:204
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές κατά την διάρκεια της εκπομπής "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:205
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "No result found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:206
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Αυτό ακολουθεί το ίδιο πρότυπο ασφαλείας για τις εκπομπές: μόνο οι χρήστες της συγκεκριμένης εκπομπής μπορούν να συνδεθούν."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:207
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "Καθορίστε την προσαρμόσιμη πιστοποίηση, η οποία θα λειτουργήσει μόνο για αυτή την εκπομπή."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:209
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "Η εκπομπή δεν υπάρχει πια!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:210
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr "Προειδοποίηση: οι εκπομπές δεν μπορούν να συνδεθούν εκ νέου"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:211
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Κατά τη διασύνδεση επαναλαμβανόμενων εκπομπών, όλα τα προγραμματισμένα στοιχεία πολυμέσων κάθε εκπομπής θα προγραμματιστούν σε όλες τις επαναλαμβανόμενες εκπομπές"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:212
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Η ζώνη ώρας είναι ρυθμισμένη ανάλογα με τη τοποθεσία του σταθμού. Οι εκμπομπές θα μεταδίδονται στην τοπική ώρα, ρυθμισμένη από το Interface Ζώνης ώρας στις ρυθμίσεις χρήστη "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:216
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Εκπομπή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:217
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Show is empty"
msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:218
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "1m"
msgstr "1λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:219
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "5m"
msgstr "5λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:220
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "10m"
msgstr "10λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:221
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "15m"
msgstr "15λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:222
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "30m"
msgstr "30λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:223
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "60m"
msgstr "60λ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:225
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από το διακομιστή..."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:226
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμένο περιεχόμενο."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:227
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:231
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:232
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:233
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:234
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "April"
msgstr "Απρίλης"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:235
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:247
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:236
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:237
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:238
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:239
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:240
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:241
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:242
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:243
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:244
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:245
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Mar"
msgstr "Μαρ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:246
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:248
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Jun"
msgstr "Ιουν"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:249
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:250
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Aug"
msgstr "Αυγ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:251
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:252
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:253
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Nov"
msgstr "Νοε"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:254
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:255
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Today"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:256
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Day"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:257
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Week"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:258
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Month"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:259
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:218
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:260
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:219
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:261
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:220
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:262
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:221
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:263
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:222
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:264
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:223
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:265
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:224
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:266
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:35
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:267
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:36
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:268
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:37
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Tue"
msgstr "Τρι"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:269
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:38
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:270
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:39
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Thu"
msgstr "Πεμ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:271
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:40
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:272
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:41
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Sat"
msgstr "Σαβ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:273
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Εκπομπές μεγαλύτερες από την προγραμματισμένη διάρκειά τους θα διακόπτονται από την επόμενη εκπομπή."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:274
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "Ακύρωση Τρέχουσας Εκπομπής;"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:275
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:324
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "Πάυση ηχογράφησης τρέχουσας εκπομπής;"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:276
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:277
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Contents of Show"
msgstr "Περιεχόμενα Εκπομπής"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:280
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Remove all content?"
msgstr "Αφαίρεση όλου του περιεχομένου;"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:282
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου στοιχείου/ων;"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:284
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:285
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:286
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Filtering out "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:287
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid " of "
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:288
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid " records"
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:289
msgid "There are no shows scheduled during the specified time period."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:299
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Show Empty"
msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:300
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Recording From Line In"
msgstr "Ηχογράφηση Από Line In"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:301
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Track preview"
msgstr "Προεπισκόπηση κομματιού"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:305
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός εκτός εκπομπής."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:306
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "Μετακίνηση 1 Στοιχείου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:307
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#, php-format
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Moving %s Items"
msgstr "Μετακίνηση Στοιχείων %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:310
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Fade Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Fade"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:311
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Cue Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Cue"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:312
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr "Τα χαρακτηριστικά της κυμματοειδούς μορφής είναι διαθέσιμα σε πρόγραμμα πλοήγησης που υποστηρίζει Web Audio API"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:315
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:316
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Select none"
msgstr "Καμία Επιλογή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:317
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Trim overbooked shows"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:318
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προγραμματισμένων στοιχείων "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:319
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:320
msgid "Jump to Current"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:321
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Cancel current show"
msgstr "Ακύρωση τρέχουσας εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:326
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "Άνοιγμα βιβλιοθήκης για προσθήκη ή αφαίρεση περιεχομένου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:327
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "Προσθήκη / Αφαίρεση Περιεχομένου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:330
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Disk"
msgstr "Δίσκος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:332
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Look in"
msgstr "Κοιτάξτε σε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:334
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:336
#: legacy/application/forms/AddUser.php:101
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:337
#: legacy/application/forms/AddUser.php:99
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "DJ"
msgstr "DJ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:338
#: legacy/application/forms/AddUser.php:100
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Program Manager"
msgstr "Διευθυντής Προγράμματος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:339
#: legacy/application/forms/AddUser.php:98
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Guest"
msgstr "Επισκέπτης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:340
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:341
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "View schedule"
msgstr "Προβολή Προγράμματος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:342
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "View show content"
msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:343
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:344
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:345
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Import media files"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:346
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:347
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage their own library content"
msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Program Managers can do the following:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:349
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "View and manage show content"
msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:350
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Schedule shows"
msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:351
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage all library content"
msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:352
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:353
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage preferences"
msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:354
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage users"
msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:355
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Manage watched folders"
msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:356
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Send support feedback"
msgstr "Αποστολή Σχολίων Υποστήριξης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:357
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "View system status"
msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:358
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Access playout history"
msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:359
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "View listener stats"
msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:361
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Show / hide columns"
msgstr "Εμφάνιση / απόκρυψη στηλών"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Columns"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:364
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "From {from} to {to}"
msgstr "Από {από} σε {σε}"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:365
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "kbps"
msgstr "Kbps"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:366
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "εεεε-μμ-ηη"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:367
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "ωω:λλ:δδ.t"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:368
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:371
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Su"
msgstr "Κυ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:372
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Mo"
msgstr "Δε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:373
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Tu"
msgstr "Τρ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:374
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "We"
msgstr "Τε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:375
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Th"
msgstr "Πε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:376
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:377
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:380
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:381
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:382
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:385
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:386
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:387
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:390
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Add Files"
msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:391
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Stop Upload"
msgstr "Στάση Ανεβάσματος"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:392
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Start upload"
msgstr "Έναρξη ανεβάσματος"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:393
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Add files"
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:394
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:395
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:396
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Drag files here."
msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:397
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "File extension error."
msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:398
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "File size error."
msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:399
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "File count error."
msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:400
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid "Init error."
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:401
msgid "HTTP Error."
msgstr "Σφάλμα HTTP."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:402
msgid "Security error."
msgstr "Σφάλμα ασφάλειας."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:403
msgid "Generic error."
msgstr "Γενικό σφάλμα."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:404
msgid "IO error."
msgstr "Σφάλμα IO"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:405
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "Αρχείο: %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:407
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "%d αρχεία σε αναμονή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:408
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:409
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:410
msgid "Error: File too large: "
msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:411
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:414
msgid "Create Entry"
msgstr "Δημιουργία Εισόδου"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:415
msgid "Edit History Record"
msgstr "Επεξεργασία Ιστορικού"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:418
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:419
#, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:420
msgid "New Show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:421
msgid "New Log Entry"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:423
msgid "No data available in table"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:424
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:430
msgid "First"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:431
msgid "Last"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:433
msgid "Previous"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:434
msgid "Search:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:435
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:448
msgid "No matching records found"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:436
msgid "Drag tracks here from the library"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "No tracks were played during the selected time period."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:439
msgid "No matching results found."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:443
msgid "Publication Date"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:444
msgid "Import Status"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:445
msgid "Actions"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:446
msgid "Delete from Library"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:447
msgid "Successfully imported"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:449
msgid "Show _MENU_"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:450
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:451
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:452
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:453
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:454
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:455
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:456
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:457
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:458
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:460
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:461
msgid "No track types were found."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:462
msgid "No track types found"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:463
msgid "No matching track types found"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:464
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:141
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:159
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:51
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:465
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:140
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:158
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:466
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:467
msgid "Type"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:469
msgid "Podcast settings saved"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:470
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:471
msgid "Can't delete yourself!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:472
msgid "You haven't published any episodes!"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:473
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:474
msgid "Try it now"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:475
msgid "<p>If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out <strong>in their entirety</strong> within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.</p><p>If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.</p>"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:476
msgid "Playlist preview"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:478
msgid "Webstream preview"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:479
msgid "You don't have permission to view the library."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:480
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:24
msgid "Now"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:481
msgid "Click 'New' to create one now."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:482
msgid "Click 'Upload' to add some now."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:484
msgid "Import Date"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:485
msgid "Add New Podcast"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:486
msgid ""
"Cannot schedule outside a show.\n"
"Try creating a show first."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:487
msgid "No files have been uploaded yet."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:493
msgid "On Air"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:494
msgid "Off Air"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:495
msgid "Offline"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:496
msgid "Nothing scheduled"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:497
msgid "Click 'Add' to create one now."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:384
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "Αναμετάδοση της εκπομπής %s από %s σε %s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/PodcastService.php:161
msgid "Auto-generated smartblock for podcast"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "Προβολή εγγεγραμμένων Αρχείων Μεταδεδομένων "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:81
msgid "Schedule Tracks"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:106
msgid "Clear Show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:120
#: legacy/application/services/CalendarService.php:125
msgid "Cancel Show"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:146
#: legacy/application/services/CalendarService.php:165
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:158
#: legacy/application/services/CalendarService.php:172
msgid "Edit Show"
msgstr "Επεξεργασία Εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:194
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:200
msgid "Delete Instance and All Following"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:254
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:258
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το drag and drop επαναλαμβανόμενων εκπομπών"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:267
msgid "Can't move a past show"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση περασμένης εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:302
msgid "Can't move show into past"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση εκπομπής στο παρελθόν"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:309
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:293
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:321
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:327
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτόμενων εκπομπών"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:322
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ηχογραφημένης εκπομπής σε λιγότερο από 1 ώρα πριν από την αναμετάδοση της."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:332
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "Η εκπομπή διεγράφη επειδή δεν υπάρχει ηχογραφημένη εκπομπή!"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:339
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "Πρέπει να περιμένετε 1 ώρα για την αναμετάδοση."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1126
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1129
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: legacy/application/models/Block.php:1455
#: legacy/application/models/Block.php:1555
msgid "Track Type"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1154
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:32
msgid "Start Time"
msgstr "Ώρα Έναρξης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1155
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:44
msgid "End Time"
msgstr "Ώρα Τέλους"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1175
msgid "Played"
msgstr "Παίχτηκε"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
msgid "Add Autoloading Playlist ?"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
msgid "Select Playlist"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32
msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: legacy/application/models/Block.php:1435
#: legacy/application/models/Block.php:1535
msgid "Select criteria"
msgstr "Επιλέξτε κριτήρια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: legacy/application/models/Block.php:1437
#: legacy/application/models/Block.php:1537
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Bit Rate (Kbps)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: legacy/application/models/Block.php:1460
#: legacy/application/models/Block.php:1560
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας (kHz)"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129
#: legacy/application/models/Block.php:1476
#: legacy/application/models/Block.php:1576
msgid "before"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130
#: legacy/application/models/Block.php:1477
#: legacy/application/models/Block.php:1577
msgid "after"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131
#: legacy/application/models/Block.php:1478
#: legacy/application/models/Block.php:1578
msgid "between"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507
msgid "Select unit of time"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148
msgid "minute(s)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149
msgid "hour(s)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150
msgid "day(s)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151
msgid "week(s)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152
msgid "month(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153
msgid "year(s)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166
#: legacy/application/models/Block.php:334
msgid "items"
msgstr "στοιχεία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
msgid "time remaining in show"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176
msgid "Randomly"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177
msgid "Newest"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178
msgid "Oldest"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179
msgid "Most recently played"
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180
msgid "Least recently played"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202
msgid "Select Track Type"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263
msgid "Type:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266
msgid "Dynamic"
msgstr "Δυναμικό"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267
msgid "Static"
msgstr "Στατικό"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
msgid "Select track type"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517
msgid "Allow Repeated Tracks:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525
msgid "Allow last track to exceed time limit:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
msgid "Sort Tracks:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552
msgid "Limit to:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής περιεχομένου και αποθήκευση κριτηρίων"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "Περιεχόμενο λίστας Shuffle "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι κενό ή μικρότερο από 0"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι ξεπερνάει τις 24 ώρες"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828
msgid "The value should be an integer"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831
msgid "500 is the max item limit value you can set"
msgstr "Το 500 είναι η μέγιστη οριακή τιμή σημείου, που μπορείτε να ορίσετε"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842
msgid "You must select Criteria and Modifier"
msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε Κριτήρια και Τροποποιητή"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
msgstr "Το «Μήκος» θα πρέπει να είναι σε υπό μορφής '00:00:00'"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888
msgid "You must select a time unit for a relative datetime."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
msgstr "Η τιμή θα πρέπει να είναι υπο μορφής ώρας (π.χ. 0000-00-00 ή 0000-00-00 00:00:00)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι αριθμός"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από 2147483648"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από %s χαρακτήρες"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Η αξία δεν μπορεί να είναι κενή"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:90
msgid "Owner:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:102
msgid "Select a Type"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:217
msgid "ISRC Number:"
msgstr "Αριθμός ISRC:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:288
msgid "Publish..."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
msgid "Import Folder:"
msgstr "Εισαγωγή Φακέλου:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Παροβεβλημμένοι Φάκελοι:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "Μη έγκυρο Ευρετήριο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
msgstr "Σύνδεσμος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
msgstr "Τύπος Επανάληψης:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:19
msgid "weekly"
msgstr "εβδομαδιαία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
msgstr "κάθε 2 εβδομάδες"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
msgstr "κάθε 3 εβδομάδες"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
msgstr "κάθε 4 εβδομάδες"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
msgstr "μηνιαία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Select Days:"
msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
msgstr "Επανάληψη από:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
msgstr "ημέρα του μήνα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
msgstr "ημέρα της εβδομάδας"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:56
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:44
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: legacy/application/forms/DateRange.php:44
msgid "Date End:"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
msgstr "Χωρίς Τέλος;"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:106
msgid "End date must be after start date"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:113
msgid "Please select a repeat day"
msgstr "Επιλέξτε ημέρα επανάληψης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Απαιτείται αξία και δεν μπορεί να είναι κενή"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:16
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή της ώρας 'ΩΩ:λλ'"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:22
msgid "Start Time:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:25
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:37
msgid "In the Future:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:64
msgid "End Time:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:98
msgid "Timezone:"
msgstr "Ζώνη Ώρας"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:107
msgid "Repeats?"
msgstr "Επαναλήψεις;"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:139
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εκπομπής στο παρελθόν"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:147
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση ημερομηνίας/ώρας έναρξης της εκπομπής που έχει ήδη αρχίσει"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:156
#: legacy/application/models/Show.php:320
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "Η λήξη ημερομηνίας/χρόνου δεν μπορεί να είναι στο παρελθόν"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:164
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια < 0m"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:168
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια 00h 00m"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:175
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια μεγαλύτερη από 24 ώρες"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:28
#: legacy/application/forms/Login.php:39
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
#: legacy/application/forms/EditUser.php:36
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:37
#: legacy/application/forms/Login.php:52
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
#: legacy/application/forms/EditUser.php:47
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:45
#: legacy/application/forms/EditUser.php:56
msgid "Verify Password:"
msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:54
#: legacy/application/forms/EditUser.php:66
msgid "Firstname:"
msgstr "Όνομα:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:60
#: legacy/application/forms/EditUser.php:74
msgid "Lastname:"
msgstr "Επώνυμο:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:82
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:75
#: legacy/application/forms/EditUser.php:93
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Κινητό Τηλέφωνο:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:81
#: legacy/application/forms/EditUser.php:101
msgid "Skype:"
msgstr "Skype"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:87
#: legacy/application/forms/EditUser.php:109
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:94
msgid "User Type:"
msgstr "Τύπος Χρήστη:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:119
#: legacy/application/forms/EditUser.php:142
msgid "Login name is not unique."
msgstr "Το όνομα εισόδου δεν είναι μοναδικό."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Ταυτοποίησης:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
msgid "Custom Username"
msgstr "Προσαρμοσμένο Όνομα Χρήστη"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
msgid "Custom Password"
msgstr "Προσαρμοσμένος Κωδικός Πρόσβασης"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
msgid "Host:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
msgid "Port:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
msgid "Mount:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "Το πεδίο 'Όνομα Χρήστη' δεν μπορεί να είναι κενό."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "Το πεδίο 'Κωδικός Πρόσβασης' δεν μπορεί να είναι κενό."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
msgid "Station Language"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:187
msgid "Station Timezone"
msgstr "Ζώνη Ώρας Σταθμού"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:8
msgid "Feed Privacy"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:10
msgid "Public"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:11
msgid "Private"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:16
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: legacy/application/forms/DateRange.php:16
msgid "Date Start:"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:35
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:63
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: legacy/application/forms/DateRange.php:35
#: legacy/application/forms/DateRange.php:63
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Εισαγωγή άκυρου χαρακτήρα"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:10
msgid "Search Users:"
msgstr "Αναζήτηση Χρηστών:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:24
msgid "DJs:"
msgstr "DJs:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:72
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:89
msgid "Filter by Show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:80
msgid "All My Shows:"
msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:91
msgid "My Shows"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:12
msgid "Background Colour:"
msgstr "Χρώμα Φόντου:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:31
msgid "Text Colour:"
msgstr "Χρώμα Κειμένου:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:49
msgid "Current Logo:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:72
msgid "Show Logo:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:87
msgid "Logo Preview:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
msgid "Day must be specified"
msgstr "Η μέρα πρέπει να προσδιοριστεί"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
msgid "Time must be specified"
msgstr "Η ώρα πρέπει να προσδιοριστεί"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα για την αναμετάδοση"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:30
msgid "Untitled Show"
msgstr "Εκπομπή χωρίς Τίτλο"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:69
msgid "Instance Description:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:27
msgid "Station Name"
msgstr "Όνομα Σταθμού"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:35
msgid "Station Description"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:44
msgid "Station Logo:"
msgstr "Λογότυπο Σταθμού:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:45
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Σημείωση: Οτιδήποτε μεγαλύτερο από 600x600 θα αλλάξει μέγεθος."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:64
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια Crossfade (s):"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:84
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade In (s):"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:92
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr "Προεπιλεγμένο Fade Out (s):"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:104
msgid "Track Type Upload Default"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:111
msgid "Intro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:117
msgid "Outro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:123
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:129
msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:138
msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:144
msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:155
msgid "Public LibreTime API"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:156
msgid "Required for embeddable schedule widget."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:162
msgid ""
"Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n"
" to external widgets that can be embedded in your website."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:174
msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:175
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:180
msgid "Default Language"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:194
msgid "Week Starts On"
msgstr "Η Εβδομάδα αρχίζει "
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:210
msgid "Display login button on your Radio Page?"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:10
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Ηχογράφηση από Line In;"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:16
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "Αναμετάδοση;"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "Email"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
msgid "Auto Switch Off:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
msgid "Auto Switch On:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
msgid "Switch Transition Fade (s):"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
msgid "Master Source Host:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Master Source Port:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Επιτρέπονται μόνο αριθμοί."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
msgid "Master Source Mount:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
msgid "Show Source Host:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
msgid "Show Source Port:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
msgid "Show Source Mount:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:17
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:36
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "Η επιβεβαίωση κωδικού δεν ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασής σας."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/DangerousPreferences.php:12
msgid "Delete All Tracks in Library"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:21
msgid "Type Name:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:27
msgid "Code:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:46
msgid "Visibility:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:70
msgid "Code is not unique."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
msgid "Enabled:"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
msgid "Mobile:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
msgid "Stream Type:"
msgstr "Τύπος Stream:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
msgid "Service Type:"
msgstr "Τύπος Υπηρεσίας:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
msgid "Channels:"
msgstr "Κανάλια"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "1 - Mono"
msgstr "1 - Mono"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - Stereo"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
msgid "URL"
msgstr "Διεύθυνση URL:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
msgid "Admin User"
msgstr "Διαχειριστής Χρήστης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
msgid "Admin Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
msgid "Server cannot be empty."
msgstr "Ο διακομιστής δεν μπορεί να είναι κενός."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "Το Port δεν μπορεί να είναι κενό."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "Η προσάρτηση δεν μπορεί να είναι κενή με διακομιστή Icecast."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditUser.php:128
msgid "Interface Timezone:"
msgstr "Interface Ζώνης ώρας:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:14
msgid "Now Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή σε Εξέλιξη"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:25
msgid "Select Stream:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:28
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:29
msgid "Select a stream:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:41
msgid " - Mobile friendly"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:45
msgid " - The player does not support Opus streams."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:72
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:20
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:25
msgid "Station ID:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:31
msgid "Partner Key:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:37
msgid "Partner Id:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:87
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "'%value%' δεν αποτελεί έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βασική μορφή local-part@hostname"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή ημερομηνίας '%format%'"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' είναι λιγότερο από %min% χαρακτήρες "
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%' είναι περισσότερο από %max% χαρακτήρες "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συνολικά"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:26
msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:35
msgid "ALSA"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:36
msgid "AO"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:37
msgid "OSS"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:38
msgid "Portaudio"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:39
msgid "Pulseaudio"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:40
msgid "Jack"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:46
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα Icecast Vorbis "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:56
msgid "Stream Label:"
msgstr "Stream Label:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:57
msgid "Artist - Title"
msgstr "Καλλιτέχνης - Τίτλος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:58
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Εκπομπή - Καλλιτέχνης - Τίτλος"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:59
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:65
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:71
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:77
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:85
msgid "Streaming Server:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Default Streaming"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:213
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "Το έτος %s πρέπει να είναι εντός του εύρους 1753 - 9999"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s-%s-%s δεν αποτελεί έγκυρη ημερομηνία"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:240
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s : %s : %s δεν αποτελεί έγκυρη ώρα"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:66
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:68
#, php-format
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:74
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:76
#, php-format
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:84
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:86
#, php-format
msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:91
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:93
#, php-format
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:100
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:102
#, php-format
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:22
msgid "English"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:23
msgid "Afar"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:24
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:25
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:26
msgid "Amharic"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:27
msgid "Arabic"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:28
msgid "Assamese"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:29
msgid "Aymara"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:30
msgid "Azerbaijani"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:31
msgid "Bashkir"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:32
msgid "Belarusian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:33
msgid "Bulgarian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:34
msgid "Bihari"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:35
msgid "Bislama"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:36
msgid "Bengali/Bangla"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:37
msgid "Tibetan"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:38
msgid "Breton"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:39
msgid "Catalan"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:40
msgid "Corsican"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:41
msgid "Czech"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:42
msgid "Welsh"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:43
msgid "Danish"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:44
msgid "German"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:45
msgid "Bhutani"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:46
msgid "Greek"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:47
msgid "Esperanto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:48
msgid "Spanish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:49
msgid "Estonian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:50
msgid "Basque"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:51
msgid "Persian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:52
msgid "Finnish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:53
msgid "Fiji"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:54
msgid "Faeroese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:55
msgid "French"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:56
msgid "Frisian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:57
msgid "Irish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:58
msgid "Scots/Gaelic"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:59
msgid "Galician"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:60
msgid "Guarani"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:61
msgid "Gujarati"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:62
msgid "Hausa"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:63
msgid "Hindi"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:64
msgid "Croatian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:65
msgid "Hungarian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:66
msgid "Armenian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:67
msgid "Interlingua"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:68
msgid "Interlingue"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:69
msgid "Inupiak"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:70
msgid "Indonesian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:71
msgid "Icelandic"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:72
msgid "Italian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:73
msgid "Hebrew"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:74
msgid "Japanese"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:75
msgid "Yiddish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:76
msgid "Javanese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:77
msgid "Georgian"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:78
msgid "Kazakh"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:79
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:80
msgid "Cambodian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:81
msgid "Kannada"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:82
msgid "Korean"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:83
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:84
msgid "Kurdish"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:85
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:86
msgid "Latin"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:87
msgid "Lingala"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:88
msgid "Laothian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:89
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:90
msgid "Latvian/Lettish"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:91
msgid "Malagasy"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:92
msgid "Maori"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:93
msgid "Macedonian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:94
msgid "Malayalam"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:95
msgid "Mongolian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:96
msgid "Moldavian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:97
msgid "Marathi"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:98
msgid "Malay"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:99
msgid "Maltese"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:100
msgid "Burmese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:101
msgid "Nauru"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:102
msgid "Nepali"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:103
msgid "Dutch"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:104
msgid "Norwegian"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:105
msgid "Occitan"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:106
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:107
msgid "Punjabi"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:108
msgid "Polish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:109
msgid "Pashto/Pushto"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:110
msgid "Portuguese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:111
msgid "Quechua"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:112
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:113
msgid "Kirundi"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:114
msgid "Romanian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:115
msgid "Russian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:116
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:117
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:118
msgid "Sindhi"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:119
msgid "Sangro"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:120
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:121
msgid "Singhalese"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:122
msgid "Slovak"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:123
msgid "Slovenian"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:124
msgid "Samoan"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:125
msgid "Shona"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:126
msgid "Somali"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:127
msgid "Albanian"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:128
msgid "Serbian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:129
msgid "Siswati"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:130
msgid "Sesotho"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:131
msgid "Sundanese"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:132
msgid "Swedish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:133
msgid "Swahili"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:134
msgid "Tamil"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:135
msgid "Tegulu"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:136
msgid "Tajik"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:137
msgid "Thai"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:138
msgid "Tigrinya"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:139
msgid "Turkmen"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:140
msgid "Tagalog"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:141
msgid "Setswana"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:142
msgid "Tonga"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:143
msgid "Turkish"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:144
msgid "Tsonga"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:145
msgid "Tatar"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:146
msgid "Twi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:147
msgid "Ukrainian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:148
msgid "Urdu"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:149
msgid "Uzbek"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:150
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:151
msgid "Volapuk"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:152
msgid "Wolof"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:153
msgid "Xhosa"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:154
msgid "Yoruba"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:155
msgid "Chinese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:156
msgid "Zulu"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/Timezone.php:21
msgid "Use station default"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:810
#: legacy/application/models/Block.php:836
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "Cue in και cue out είναι μηδέν."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:841
#: legacy/application/models/Playlist.php:866
#: legacy/application/models/Block.php:882
#: legacy/application/models/Block.php:903
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "Το cue in δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερης διάρκειας από το cue out."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:849
#: legacy/application/models/Playlist.php:893
#: legacy/application/models/Block.php:871
#: legacy/application/models/Block.php:927
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μήκος του αρχείου."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:885
#: legacy/application/models/Block.php:938
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το cue in."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:166
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 λεπτά"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:171
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι υπό μορφής \"00h 00m\""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:184
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "Το URL θα πρέπει να είναι υπό μορφής \"http://domain \""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:187
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "Το URL πρέπει να αποτελέιται από μέχρι και 512 χαρακτήρες "
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:193
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "Δεν βρέθηκε τύπος MIME για webstream."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:209
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "Το όνομα του webstream δεν μπορεί να είναι κενό"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:278
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής XSPF "
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:298
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής PLS"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:318
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής M3U"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:332
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "Μη έγκυρο webstream - Αυτό φαίνεται να αποτελεί αρχείο λήψης."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:336
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Άγνωστος τύπος stream: %s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/ShowBuilder.php:209
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "Αναμετάδοση του %s από %s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Preference.php:643
msgid "Select Country"
msgstr "Επιλέξτε Χώρα"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:77
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr "Η μετακίνηση στοιχείων εκτός συνδεδεμένων εκπομπών είναι αδύνατη."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:123
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι έγκυρο! (αναντιστοιχία προγράμματος)"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:128
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο! (αναντιστοιχία παραδείγματος)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:136
#: legacy/application/models/Scheduler.php:491
#: legacy/application/models/Scheduler.php:528
#: legacy/application/models/Scheduler.php:563
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:147
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προγραμματισμού εκπομπής%s.."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:151
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθεσετε αρχεία σε ηχογραφημένες εκπομπές."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:157
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "Η εκπομπή %s έχει τελειώσει και δεν μπορεί να προγραμματιστεί."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:164
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "Η εκπομπή %s έχει ενημερωθεί πρόσφατα!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:185
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:202
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:227
#: legacy/application/models/Scheduler.php:320
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Ένα επιλεγμένο αρχείο δεν υπάρχει!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s έχει ήδη προβληθεί."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s περιέχει ένθετο ευρετήριο προβεβλημένων: %s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s βρίσκεται σε υποκατηγορία υπάρχωντος ευρετηρίου προβεβλημμένων: %s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:189
#: legacy/application/models/MusicDir.php:370
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s μη έγκυρο ευρετήριο."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:232
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:388
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:431
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s δεν υπάρχει στη λίστα προβεβλημένων."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Library.php:39
#: legacy/application/models/Library.php:62
msgid "None"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:33
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Please click this link to reset your password: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:35
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The %s Team"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:38
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Schedule.php:209
msgid "livestream"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:222
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "Η μέγιστη διάρκει εκπομπών είναι 24 ώρες."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:331
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτώμενων εκπομπών.\n"
" Σημείωση: Η αλλαγή μεγέθους μιας εκπομπής επηρεάζει όλες τις επαναλήψεις της."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Block.php:1451
#: legacy/application/models/Block.php:1551
msgid "Upload Time"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:25
msgid "Radio Page"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:41
msgid "Widgets"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:64
msgid "Settings"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:83
msgid "Users"
msgstr "Xρήστες"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:89
msgid "Track Types"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:96
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:112
msgid "Analytics"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:128
msgid "History Templates"
msgstr "Ιστορικό Template"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:135
msgid "Listener Stats"
msgstr "Στατιστικές Ακροατών"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:142
msgid "Show Listener Stats"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:160
msgid "Getting Started"
msgstr "Έναρξη"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:167
msgid "User Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο Χρήστη"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:172
msgid "Get Help Online"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:177
msgid "Contribute to LibreTime"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:182
msgid "What's New?"
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/public/setup/rabbitmq-setup.php:72
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
msgstr ""
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
#~ msgstr "Η επιθυμητή διάρκεια του block δεν θα επιτευχθεί αν το Airtime δεν μπορέσει να βρεί αρκετά μοναδικά κομμάτια που να ταιριάζουν στα κριτήριά σας. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να επιτρέψετε την πολλαπλή προσθήκη κομματιών στο smart block."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
#~ msgstr "Αν το Airtime είναι πίσω από ένα τείχος προστασίας ή router, ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε την προώθηση port και οι πληροφορίες πεδίου θα είναι λανθασμένες. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να ενημερώσετε αυτό το πεδίο, ώστε να δείχνει το σωστό host/port/mount που χρειάζονται οι DJ σας για να συνδεθούν. Το επιτρεπόμενο εύρος είναι μεταξύ 1024 και 49151."
#~ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
#~ msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες, παρακαλούμε διαβάστε το %sAirtime Εγχειρίδιο%s"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Progam Managers can do the following:"
#~ msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Support setting updated."
#~ msgstr "Η ρύθμιση υποστήριξης ενημερώθηκε."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Support Feedback"
#~ msgstr "Σχόλια Υποστήριξης"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Type the characters you see in the picture below."
#~ msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Τηλέφωνο:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Station Web Site:"
#~ msgstr "Ιστοσελίδα Σταθμού:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Χώρα"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Πόλη"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Station Description:"
#~ msgstr "Περιγραφή Σταθμού:"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "You have to agree to privacy policy."
#~ msgstr "Πρέπει να συμφωνείτε με την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων."
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Default License:"
#~ msgstr "Προεπιλεγμένη Άδεια :"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "All rights are reserved"
#~ msgstr "Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "The work is in the public domain"
#~ msgstr "Εργασία δημόσιας χρήσης"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons Όχι Παράγωγα Έργα"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons Share Alike"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Όχι Παράγωγα Έργα"
2013-02-07 22:23:20 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
#~ msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share Alike"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "Register Airtime"
#~ msgstr "Εγγραφή σε Airtime"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
#~ msgstr "(Μόνο για σκοπούς επαλήθευσης, δεν θα δημοσιευθεί)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "Show me what I am sending "
#~ msgstr "Δείξε μου τι στέλνω "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "Terms and Conditions"
#~ msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "files meet the criteria"
#~ msgstr "τα αρχεία πληρούν τα κριτήρια"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
#~ msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
#~ msgid "Your trial expires in"
#~ msgstr "Το δοκιμαστικό λήγει σε"
#~ msgid "This version will soon be obsolete."
#~ msgstr "Αυτή η έκδοση θα παρωχηθεί σύντομα."
#~ msgid "This version is no longer supported."
#~ msgstr "Αυτή η έκδοση δεν υποστηρίζεται πλέον."
#~ msgid "Please upgrade to "
#~ msgstr "Παρακαλούμε να αναβαθμίσετε σε "
#~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
#~ msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας σε δευτερόλεπτα '00 (0,0)'"
#~ msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
#~ msgstr "Το περιεχόμενο συνδεδεμένων εκπομπών πρέπει να να προγραμματιστεί πριν ή μετά την αναμετάδοσή τους"