2014-01-30 18:06:38 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
2013-01-21 12:16:40 +01:00
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Translators:
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# Felipe Thomaz Pedroni, 2014
# Pedro Garbellini da Silva <pedrogarbellini@gmail.com>, 2014
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
2013-01-21 12:16:40 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Project-Id-Version: Airtime\n"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n"
2015-09-05 10:34:23 +02:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:33+0000\n"
2015-09-04 10:16:31 +02:00
"Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/pt_BR/)\n"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
"Language: pt_BR\n"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
msgid "Email Sent!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
msgid "Back"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:30
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:77
msgid "Login"
msgstr "Acessar"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
#, php-format
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
msgid "Password Reset"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "Por favor informe e confirme sua nova senha nos campos abaixo."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:121
msgid "Playout History"
msgstr "Histórico da Programação"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
msgid "Log Sheet"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
msgid "File Summary"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
msgid "Show Summary"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "Gerenciar Diretórios de Mídia"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:72
msgid "General"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
msgid "Stream Settings"
msgstr "Configurações de Fluxo"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:278
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/Preferences.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:60
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
msgid "Global"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
msgid "dB"
msgstr "dB"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
msgid "Output Streams"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:64
msgid "Dashboard"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
#: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
msgid "Scheduled Shows"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:78
msgid "My Profile"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
msgid "Stream "
msgstr "Fluxo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
msgid "(Required)"
msgstr "(Obrigatório)"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
msgid "Additional Options"
msgstr "Opções Adicionais"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "A informação a seguir será exibida para os ouvintes em seu player de mídia:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(O website de sua estação de rádio)"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
msgid "Stream URL: "
msgstr "URL do Fluxo:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:468
msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>More information</a>"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
msgid "TuneIn Settings"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12
msgid "Dangerous Options"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4
msgid "Search Criteria:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13
msgid "or"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14
msgid "and"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42
msgid " ago "
2013-12-13 19:06:14 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38
msgid "New Modifier"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41
msgid " to "
msgstr "para"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62
msgid "New Criteria"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82
msgid "Advanced options"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
msgid "Choose Show Instance"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:416
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
msgid "No Show"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
msgid "Find"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
msgid "Choose folder"
msgstr "Selecione o diretório"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
msgid "Set"
msgstr "Definir"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "Diretório de Importação Atual:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
#, php-format
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
msgid "Remove watched directory"
msgstr "Remover diretório monitorado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "Você não está monitorando nenhum diretório."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
msgid "Choose Days:"
msgstr "Selecione os Dias:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:55
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
msgid "Repeat Days:"
msgstr "Dias para reexibir:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
msgid "Find Shows"
msgstr "Encontrar Programas"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5
msgid "Please enter both your username and email address."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:29
msgid ""
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
" copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:44
msgid "Stream Compatibility"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:46
msgid "Desktop"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:47
msgid "Mobile"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:57
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:58
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:59
msgid "Yes (Flash)"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:60
msgid "MP3/OGG* only"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:61
msgid "MP3/AAC only"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/player.phtml:64
msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
msgid "Filter History"
msgstr "Histórico de Filtros"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44
msgid "Show Source"
msgstr "Programa"
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:40
msgid "Forgot your password?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
msgid "Live Broadcasting"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35
msgid "Master Source"
msgstr "Master"
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
msgid "Override"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "OK"
msgstr "OK"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
msgid "RESET"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6
msgid "<strong>Warning:</strong> These functions will have <strong>permanent and lasting effects</strong> on your Airtime station. Think carefully before using them!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
msgid "Subscribe"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/index/index.phtml:73
msgid "Now Playing:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
msgid "Manage Users"
msgstr "Gerenciar Usuários"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
msgid "New User"
msgstr "Novo Usuário"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18
msgid "id"
msgstr "id"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
msgid "User Type"
msgstr "Tipo de Usuário"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
msgid "Listeners"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6
msgid "Date Range"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13
msgid "Show Name"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14
msgid "Air Date"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15
msgid "Average Listeners"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16
msgid "Maximum Number of Listeners"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
msgid "Stream Data Collection Status"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10
msgid " track matches your search criteria."
msgid_plural " tracks match your search criteria."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25
msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Expandir Bloco Estático"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Expandir Bloco Dinâmico"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
msgid "Editing "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:116
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:36
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:89
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51
msgid "Toggle Details"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Embaralhar Lista"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "Crossfade da Lista"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
msgid "Empty playlist content"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
msgid "Clear"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
msgid "Fade in: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77
msgid "Fade out: "
msgstr "Fade de saída"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:268
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar Lista"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
msgid "No open playlist"
msgstr "Nenhuma lista aberta"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
msgid "Show Waveform"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
msgid "(ss.t)"
msgstr "(ss,t)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73
msgid "Fade in: "
msgstr "Fade de entrada"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
msgid "Remove all content from this smart block"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98
msgid "No smart block currently open"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
msgid "Cue In: "
msgstr "Cue entrada:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr "(hh:mm:ss.t)"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
msgid "Cue Out: "
msgstr "Cue Saída:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
msgid "Original Length:"
msgstr "Duração Original:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
msgid "Upload"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91
msgid "Storage"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
msgid "in use"
msgstr "em uso"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96
#, php-format
msgid "%01.1fGB of %01.1fGB"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:417
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110
msgid "Failed"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111
msgid "Pending"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114
msgid "Recent Uploads"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "Opções da Busca Avançada"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:441
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1444
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1544
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
msgid "Stream URL:"
msgstr "URL do Fluxo:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
msgid "Default Length:"
msgstr "Duração Padrão:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
msgid "No webstream"
msgstr "Nenhum fluxo web"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:406
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
msgid "Podcast Name: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
msgid "Podcast URL: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19
msgid "Download latest episodes:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25
msgid "Scheduling:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28
msgid "Generate Smartblock and Playlist"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30
msgid "Smartblock and Playlist generated"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45
msgid "Save podcast"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
msgid "RSS Feed URL:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:131
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:17
msgid "My Podcast"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126
msgid "Save station podcast"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
msgid "View Feed"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
msgid "General Fields"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1157
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1174
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1445
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1545
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1128
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1450
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1550
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1124
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1178
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1441
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1541
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:442
msgid "Link"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
msgid "iTunes Fields"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:440
msgid "Author"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
msgid "Keywords"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
msgid "Summary"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77
msgid "Subtitle"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82
msgid "Category"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87
msgid "Explicit"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93
msgid "Privacy Settings"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:483
msgid "Feed URL"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n"
" or %sApple's podcasting documentation%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
msgid "File import in progress..."
msgstr "Importação de arquivo em progresso..."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4
msgid "You do not have permission to edit this track."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
msgid "Publishing"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
msgid "Edit Metadata..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:15
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:62
msgid "Creator:"
msgstr "Criador:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
msgid "Publish to:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
msgid "You have already published this track to all available sources!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
msgid "Published on:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:438
msgid "Unpublish"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
msgid "You haven't published this track to any sources!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
msgid "Publish"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:72
msgid "Album:"
msgstr "Álbum:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
msgid "Track:"
msgstr "Faixa:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
msgid "Length:"
msgstr "Duração:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Taxa de Amostragem:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Bitrate:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:187
msgid "Mood:"
msgstr "Humor:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:134
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
msgid "Genre:"
msgstr "Gênero:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:157
msgid "Label:"
msgstr "Legenda:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:197
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:167
msgid "Composer:"
msgstr "Compositor:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:177
msgid "Conductor:"
msgstr "Maestro:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:207
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
msgid "Isrc Number:"
msgstr "Número Isrc:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:227
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
msgid "Artwork:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
msgid "Artwork Data:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:237
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:109
msgid "Track Type:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30
msgid "File Path:"
msgstr "Caminho do Arquivo:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
msgid "Web Stream"
msgstr "Fluxo Web"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Bloco Inteligente Dinâmico"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Bloco Inteligente Estático"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51
msgid "Audio Track"
msgstr "Faixa de Áudio"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "Conteúdos da Lista de Reprodução:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Conteúdo do Bloco Inteligente Estático:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Critério para Bloco Inteligente Dinâmico:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140
msgid "Limit to "
msgstr "Limitar em"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26
#, php-format
msgid "%s Version"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
msgid "Service"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:103
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41
msgid "PDO and PostgreSQL libraries"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58
msgid "Database configuration for LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77
msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:171
msgid "LibreTime media analyzer service"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:177
msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:178
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:198
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:218
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:238
msgid " and ensure that it's running with "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:180
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:200
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:220
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:240
msgid "If not, try "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:191
msgid "LibreTime playout service"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:197
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:211
msgid "LibreTime liquidsoap service"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:217
msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in "
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:231
msgid "LibreTime Celery Task service"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164
#: airtime_mvc/application/configs/config-check.php:237
msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in "
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87
msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:247
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:513
#, php-format
msgid "Powered by %s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embed/player.phtml:242
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:432
msgid "Next"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
msgid "previous"
msgstr "anterior"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
msgid "play"
msgstr "play"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
msgid "pause"
msgstr "pause"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
msgid "next"
msgstr "próximo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
msgid "stop"
msgstr "stop"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
msgid "mute"
msgstr "Mudo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
msgid "unmute"
msgstr "retirar mudo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
msgid "max volume"
msgstr "volume máximo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização Necessária"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
#, php-format
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr "Para reproduzir a mídia que você terá que quer atualizar seu navegador para uma versão recente ou atualizar seu %sFlash plugin%s."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
msgid "Add more elements"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
msgid "Add New Field"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
msgid "Set Default Template"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
msgid "Playout History Templates"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
msgid "Log Sheet Templates"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
msgid "New Log Sheet Template"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
msgid "No Log Sheet Templates"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:413
msgid "Set Default"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
msgid "File Summary Templates"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
msgid "New File Summary Template"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
msgid "No File Summary Templates"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
msgid "About"
msgstr "Sobre"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
msgid "Upload audio tracks"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
msgid "Schedule a show"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
msgid "Add tracks to your show"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
msgid "Now you're good to go!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "Para obter ajuda mais detalhada, leia o %smanual do usuário%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
msgid "Live stream"
msgstr "Fluxo ao vivo"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
msgid "Select stream:"
msgstr "Selecionar fluxo:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
msgid "Table Test"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
msgid "Add this show"
msgstr "Adicionar este programa"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
msgid "Update show"
msgstr "Atualizar programa"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
msgid "What"
msgstr "O que"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
msgid "When"
msgstr "Quando"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28
msgid "Autoloading Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
msgid "Live Stream Input"
msgstr "Fluxo de entrada ao vivo"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
msgid "Who"
msgstr "Quem"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
msgid "Style"
msgstr "Aparência"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1156
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1173
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1461
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1561
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1436
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1536
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1176
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1454
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1554
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1447
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1547
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4
msgid "Manage Track Types"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11
msgid "New Track Type"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19
msgid "Code"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1449
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1549
msgid "Label"
msgstr "Legenda"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9
msgid "Previous:"
msgstr "Anterior:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16
msgid "Next:"
msgstr "Próximo:"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
msgid "Source Streams"
msgstr "Fontes de Fluxo"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
msgid "ON AIR"
msgstr "NO AR"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
msgid "Listen"
msgstr "Ouvir"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Blocos"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
msgid "Webstreams"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:56
msgid "Weekly Schedule"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:77
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:71
msgid "Embeddable code:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
msgid "Facebook Radio Player"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8
msgid "Add to My Facebook Page"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27
msgid "Tips:"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29
msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32
msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
msgid "Player"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
msgid "Access Denied!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
msgid "You do not have permission to access this page!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:14
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:152
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:26
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
msgid "Page not found!"
msgstr "Página não encontrada!"
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
msgid "Bad Request!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
msgid "The requested action is not supported!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:12
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "A página que você procura não existe!"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:25
msgid "Audio Player"
msgstr "Player de Áudio"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:45
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:48
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:477
msgid "Smart Block"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:51
msgid "Webstream"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:70
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:126
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:152
msgid "Play"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:127
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:153
msgid "Stop"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:131
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1442
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1542
msgid "Cue In"
msgstr "Cue Entrada"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:133
msgid "Set Cue In"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:138
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1443
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1543
msgid "Cue Out"
msgstr "Cue Saída"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
msgid "Set Cue Out"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:158
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297
msgid "Fade In"
msgstr "Fade Entrada"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:159
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Saída"
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
msgid "Welcome to LibreTime"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
msgid ""
"LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n"
" You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n"
" If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:23
#, php-format
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:35
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:84
msgid "You don't have permission to disconnect source."
msgstr "Você não tem permissão para desconectar a fonte."
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:37
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:86
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "Não há fonte conectada a esta entrada."
#: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:81
msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "Você não tem permissão para alternar entre as fontes."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:54
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:160
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
msgstr "O email não pôde ser enviado. Verifique as definições do servidor de email e certifique-se de que esteja corretamente configurado."
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:163
msgid "That username or email address could not be found."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:166
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:244
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Usuário ou senha inválidos. Tente novamente."
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:28
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:32
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "Fluxo Sem Título"
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:154
msgid "Webstream saved."
msgstr "Fluxo gravado."
#: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:162
msgid "Invalid form values."
msgstr "Valores do formulário inválidos."
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:87
msgid "Page not found."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:96
msgid "The requested action is not supported."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:107
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:118
msgid "An internal application error has occurred."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86
msgid "User added successfully!"
msgstr "Usuário adicionado com sucesso!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:88
msgid "User updated successfully!"
msgstr "Usuário atualizado com sucesso!"
#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:188
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "Configurações atualizadas com sucesso!"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:134
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:93
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:136
msgid "Select cursor"
msgstr "Selecione o cursor"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
msgid "Remove cursor"
msgstr "Remover o cursor"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:142
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:120
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:155
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:174
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:188
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:210
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:156
msgid "show does not exist"
msgstr "programa inexistente"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
msgid "Preferences updated."
msgstr "Preferências atualizadas."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:308
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Preferências de fluxo atualizadas."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:356
msgid "path should be specified"
msgstr "o caminho precisa ser informado"
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:451
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Problemas com o Liquidsoap..."
#: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:513
msgid "Request method not accepted"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:90
#, php-format
msgid "%s Podcast"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/IndexController.php:91
msgid "No tracks have been published yet."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:29
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:149
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:38
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:170
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ocorreu algo errado."
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:113
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:143
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:166
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adicionar à Lista"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:115
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "Adicionar ao Bloco"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:121
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:150
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:172
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:129
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:708
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Duplicar Lista"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:137
msgid "Duplicate Smartblock"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:179
msgid "No action available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:199
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "Você não tem permissão para excluir os itens selecionados."
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:245
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:248
msgid "Could not delete file(s)."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:289
#: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:324
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Cópia de %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:50
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Confirme se o nome de usuário / senha do administrador estão corretos na página Sistema > Fluxos."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:103
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:715
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta funcionalidade."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:348
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:423
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:491
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:543
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:634
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:650
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:682
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta funcionalidade."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:888
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:908
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:920
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:971
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "Requisição inválida. Parâmetro não informado."
#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:981
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "Requisição inválida. Parâmetro informado é inválido."
#: airtime_mvc/application/controllers/TracktypeController.php:68
msgid "Track Type added successfully!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/TracktypeController.php:70
msgid "Track Type updated successfully!"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
msgid ""
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:53
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "Você está vendo uma versão obsoleta de %s"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:142
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Você não pode adicionar faixas a um bloco dinâmico"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "Você não tem permissão para excluir os %s(s) selecionados."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:176
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Você pode somente adicionar faixas um bloco inteligente."
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:182
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Você pode adicionar apenas faixas, blocos e fluxos às listas de reprodução"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:194
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Lista Sem Título"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:196
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Bloco Sem Título"
#: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:523
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "Lista Desconhecida"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
msgid "Recording:"
msgstr "Gravando:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:29
msgid "Master Stream"
msgstr "Fluxo Mestre"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
msgid "Live Stream"
msgstr "Fluxo Ao Vivo"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Nada Programado"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
msgid "Current Show:"
msgstr "Programa em Exibição:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
msgid "Current"
msgstr "Agora"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
msgid "You are running the latest version"
msgstr "Você está executando a versão mais recente"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:36
msgid "New version available: "
msgstr "Nova versão disponível:"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
msgid "A feature update for your LibreTime installation is available."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
msgid "A major update for your LibreTime installation is available."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Adicionar a esta lista de reprodução"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
msgid "Add to current smart block"
msgstr "Adiconar a este bloco"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
msgid "Adding 1 Item"
msgstr "Adicionando 1 item"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
msgstr "Adicionando %s items"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "Você pode adicionar somente faixas a um bloco inteligente."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
msgid "Please select a cursor position on timeline."
msgstr "Por favor selecione um posição do cursor na linha do tempo."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:52
msgid "You haven't added any tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:53
msgid "You haven't added any playlists"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:54
msgid "You haven't added any podcasts"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
msgid "You haven't added any smart blocks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
msgid "You haven't added any webstreams"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
msgid "Learn about tracks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
msgid "Learn about playlists"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
msgid "Learn about podcasts"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
msgid "Learn about smart blocks"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
msgid "Learn about webstreams"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
msgid "Click 'New' to create one."
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
msgid "New"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:152
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
msgid "Add to Schedule"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
msgid "Add to next show"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
msgid "Add to current show"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
msgid "Add after selected items"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Editar Metadados"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to selected show"
msgstr "Adicionar ao programa selecionado"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
msgid "Select this page"
msgstr "Selecionar esta página"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
msgid "Deselect this page"
msgstr "Desmarcar esta página"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todos"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o(s) item(ns) selecionado(s)?"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitrate"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1438
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1538
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1122
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1177
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1439
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1539
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1127
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1440
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1540
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Conductor"
msgstr "Maestro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1446
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1546
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Encoded By"
msgstr "Convertido por"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1448
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1548
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1452
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1552
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Ateração"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1453
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1553
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Last Played"
msgstr "Última Execução"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1456
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1556
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1457
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1557
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mood"
msgstr "Humor"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1458
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1558
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Owner"
msgstr "Prorietário"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1459
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1559
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ganho de Reprodução"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de Amostragem"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:107
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1462
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1562
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Track Number"
msgstr "Número de Faixa"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:108
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1463
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1563
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Adicionado"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1464
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1564
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Website"
msgstr "Website"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:110
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1465
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1565
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Year"
msgstr "Ano"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Web Streams"
msgstr "Fluxos"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Unknown type: "
msgstr "Tipo Desconhecido:"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o item selecionado?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:119
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "Upload em andamento..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Obtendo dados do servidor..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
msgid "Import"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:123
msgid "Imported?"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:61
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:93
msgid "View"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error code: "
msgstr "Código do erro:"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error msg: "
msgstr "Mensagem de erro:"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "A entrada deve ser um número positivo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be a number"
msgstr "A entrada deve ser um número"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:129
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
msgstr "A entrada deve estar no formato yyyy-mm-dd"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
msgstr "A entrada deve estar no formato hh:mm:ss.t"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Você está fazendo upload de arquivos neste momento. %s Ir a outra tela cancelará o processo de upload. %sTem certeza de que deseja sair desta página?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open Media Builder"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "por favor informe o tempo no formato '00:00:00 (.0)'"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "Seu navegador não suporta a execução deste tipo de arquivo:"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "Não é possível o preview de blocos dinâmicos"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Limit to: "
msgstr "Limitar em:"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Playlist saved"
msgstr "A lista foi salva"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "A lista foi embaralhada"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
msgstr "O Airtime não pôde determinar o status do arquivo. Isso pode acontecer quando o arquivo está armazenado em uma unidade remota atualmente inacessível ou está em um diretório que deixou de ser 'monitorado'."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Número de Ouvintes em %s: %s"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:149
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Lembrar-me dentro de uma semana"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remind me never"
msgstr "Não me lembrar novamente"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Sim, quero colaborar com o Airtime"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:152
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "A imagem precisa conter extensão jpg, jpeg, png ou gif"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
msgstr "Um bloco estático salvará os critérios e gerará o conteúdo imediatamente. Isso permite que você edite e visualize-o na Biblioteca antes de adicioná-lo a um programa."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:157
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
msgstr "Um bloco dinâmico apenas conterá critérios. O conteúdo do bloco será gerado após adicioná-lo a um programa. Você não será capaz de ver ou editar o conteúdo na Biblioteca."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
#, php-format
msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "O bloco foi embaralhado"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "O bloco foi gerado e o criterio foi salvo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block saved"
msgstr "O bloco foi salvo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:163
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1469
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1569
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select modifier"
msgstr "Selecionar modificador"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1470
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1570
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "contains"
msgstr "contém"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:166
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1471
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1571
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "does not contain"
msgstr "não contém"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1472
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1479
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1572
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1579
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is"
msgstr "é"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1473
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1480
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1573
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1580
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is not"
msgstr "não é"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1474
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1574
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "starts with"
msgstr "começa com"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1475
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1575
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "ends with"
msgstr "termina com"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1481
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1581
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:172
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1482
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1582
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is less than"
msgstr "é menor que"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1483
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1583
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is in the range"
msgstr "está no intervalo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:175
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:177
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Choose Storage Folder"
msgstr "Selecione o Diretório de Armazenamento"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "Selecione o Diretório para Monitoramento"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja alterar o diretório de armazenamento? \n"
"Isto irá remover os arquivos de sua biblioteca Airtime!"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover o diretório monitorado?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "O caminho está inacessível no momento."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Connected to the streaming server"
msgstr "Conectado ao servidor de fluxo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The stream is disabled"
msgstr "O fluxo está desabilitado"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "Obtendo informações do servidor..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "Não é possível conectar ao servidor de streaming"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
#, php-format
msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
msgstr "Marque esta opção para habilitar metadados para fluxos OGG (metadados fluxo são o título da faixa, artista e nome doprograma que é exibido em um player de áudio). VLC e MPlayer tem um bug sério quando executam fluxos Ogg / Vorbis, que possuem o recurso de metadados habilitado: eles vão desconectar do fluxo depois de cada faixa. Se você estiver transmitindo um fluxo no formato OGG e seus ouvintes não precisem de suporte para esses players de áudio, sinta-se à vontade para ativar essa opção."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
msgstr "Marque esta caixa para desligar automaticamente as fontes Mestre / Programa, após a desconexão de uma fonte."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
msgstr "Marque esta caixa para ligar automaticamente as fontes Mestre / Programa, após a conexão de uma fonte."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
msgstr "Se o servidor Icecast esperar por um usuário 'source', este campo poderá permanecer em branco."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:208
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
msgstr "Se o cliente de fluxo ao vivo não solicitar um usuário, este campo deve ser \"source\"."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
msgstr "Este é o usuário e senha de servidores Icecast / SHOUTcast, para obter estatísticas de ouvintes."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "No result found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "Este segue o mesmo padrão de segurança para os programas: apenas usuários designados para o programa poderão se conectar."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:207
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "Defina uma autenticação personalizada que funcionará apenas neste programa."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "A instância deste programa não existe mais!"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show"
msgstr "Programa"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show is empty"
msgstr "O programa está vazio"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "1m"
msgstr "1m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "5m"
msgstr "5m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "10m"
msgstr "10m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "15m"
msgstr "15m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "30m"
msgstr "30m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "60m"
msgstr "60m"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "Obtendo dados do servidor..."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "Este programa não possui conteúdo agendado."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr "Este programa não possui duração completa de conteúdos."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "March"
msgstr "Março"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "April"
msgstr "Abril"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "May"
msgstr "Maio"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "June"
msgstr "Junho"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "July"
msgstr "Julho"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "August"
msgstr "Agosto"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "September"
msgstr "Setembro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "October"
msgstr "Outubro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "November"
msgstr "Novembro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sep"
msgstr "Set"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Oct"
msgstr "Out"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Today"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Day"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Week"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Month"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:218
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:219
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:220
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:221
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:222
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:223
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:224
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:269
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr "Um programa com tempo maior que a duração programada será cortado pelo programa seguinte."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "Cancelar Programa em Execução?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "Parar gravação do programa em execução?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Contents of Show"
msgstr "Conteúdos do Programa"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remove all content?"
msgstr "Remover todos os conteúdos?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "Excluir item(ns) selecionado(s)?"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "End"
msgstr "Fim"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Filtering out "
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid " of "
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid " records"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "There are no shows scheduled during the specified time period."
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show Empty"
msgstr "Programa vazio"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Recording From Line In"
msgstr "Gravando a partir do Line In"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Track preview"
msgstr "Prévia da faixa"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "Não é possível realizar agendamento fora de um programa."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "Movendo 1 item"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
msgstr "Movendo %s itens"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Fade Editor"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cue Editor"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select none"
msgstr "Selecionar nenhum"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Trim overbooked shows"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "Remover seleção de itens agendados"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "Saltar para faixa em execução"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgid "Jump to Current"
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cancel current show"
msgstr "Cancelar programa atual"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "Abrir biblioteca para adicionar ou remover conteúdo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "Adicionar / Remover Conteúdo"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Look in"
msgstr "Explorar"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
msgid "DJ"
msgstr "DJ"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
msgid "Program Manager"
msgstr "Gerente de Programação"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:98
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "Visitantes podem fazer o seguinte:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View schedule"
msgstr "Visualizar agendamentos"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View show content"
msgstr "Visualizar conteúdo dos programas"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "DJs podem fazer o seguinte:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "Gerenciar o conteúdo de programas delegados a ele"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Import media files"
msgstr "Importar arquivos de mídia"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "Criar listas de reprodução, blocos inteligentes e fluxos"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage their own library content"
msgstr "Gerenciar sua própria blblioteca de conteúdos"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
msgid "Program Managers can do the following:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View and manage show content"
msgstr "Visualizar e gerenciar o conteúdo dos programas"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Schedule shows"
msgstr "Agendar programas"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage all library content"
msgstr "Gerenciar bibliotecas de conteúdo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "Administradores podem fazer o seguinte:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage preferences"
msgstr "Gerenciar configurações"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "Gerenciar usuários"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage watched folders"
msgstr "Gerenciar diretórios monitorados"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Send support feedback"
msgstr "Enviar informações de suporte"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View system status"
msgstr "Visualizar estado do sistema"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Access playout history"
msgstr "Acessar o histórico da programação"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View listener stats"
msgstr "Ver estado dos ouvintes"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show / hide columns"
msgstr "Exibir / ocultar colunas"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
msgid "Columns"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "From {from} to {to}"
msgstr "De {from} até {to}"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyy-mm-dd"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "hh:mm:ss.t"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "kHz"
msgstr "khz"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Su"
msgstr "Do"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mo"
msgstr "Se"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Tu"
msgstr "Te"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "We"
msgstr "Qu"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Th"
msgstr "Qu"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Fr"
msgstr "Se"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:385
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "Adicione arquivos para a fila de upload e pressione o botão iniciar "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar Arquivos"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Stop Upload"
msgstr "Parar Upload"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Start upload"
msgstr "Iniciar Upload"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:393
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar arquivos"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:394
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "%d/%d arquivos importados"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:395
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:396
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Drag files here."
msgstr "Arraste arquivos nesta área."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:397
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File extension error."
msgstr "Erro na extensão do arquivo."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:398
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File size error."
msgstr "Erro no tamanho do arquivo."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:399
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File count error."
msgstr "Erro na contagem dos arquivos."
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:400
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Init error."
msgstr "Erro de inicialização."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:401
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "HTTP Error."
msgstr "Erro HTTP."
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:402
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Security error."
msgstr "Erro de segurança."
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:403
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Generic error."
msgstr "Erro genérico."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:404
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "IO error."
msgstr "Erro de I/O."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:405
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "Arquivos: %s."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:407
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "%d arquivos adicionados à fila."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:408
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "Arquivo: %f, tamanho: %s, tamanho máximo: %m"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:409
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "URL de upload pode estar incorreta ou inexiste."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:410
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error: File too large: "
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgstr "Erro: Arquivo muito grande:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:411
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "Erro: Extensão de arquivo inválida."
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:414
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Create Entry"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:415
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Edit History Record"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:418
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr "%s linhas%s copiadas para a área de transferência"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:419
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr "%sVisualizar impressão%sUse a função de impressão do navegador para imprimir esta tabela. Pressione ESC quando terminar."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:420
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "New Show"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:421
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "New Log Entry"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:423
msgid "No data available in table"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:424
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:430
msgid "First"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:431
msgid "Last"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:433
msgid "Previous"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:434
msgid "Search:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:435
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:448
msgid "No matching records found"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:436
msgid "Drag tracks here from the library"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:437
msgid "No tracks were played during the selected time period."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:439
msgid "No matching results found."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:443
msgid "Publication Date"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:444
msgid "Import Status"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:445
msgid "Actions"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:446
msgid "Delete from Library"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:447
msgid "Successfully imported"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:449
msgid "Show _MENU_"
msgstr ""
2018-11-26 18:16:53 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:450
msgid "Show _MENU_ entries"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:451
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""
2018-11-26 20:24:25 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:452
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:453
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:454
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:455
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:456
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:457
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:458
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:460
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:461
msgid "No track types were found."
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:462
msgid "No track types found"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:463
msgid "No matching track types found"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:464
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:141
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:159
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:51
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:465
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:140
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:158
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:466
msgid "Cancel upload"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:467
msgid "Type"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:469
msgid "Podcast settings saved"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:470
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:471
msgid "Can't delete yourself!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:472
msgid "You haven't published any episodes!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:473
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:474
msgid "Try it now"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:475
msgid "<p>If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out <strong>in their entirety</strong> within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.</p><p>If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.</p>"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:476
msgid "Playlist preview"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:478
msgid "Webstream preview"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:479
msgid "You don't have permission to view the library."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:480
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:24
msgid "Now"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:481
msgid "Click 'New' to create one now."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:482
msgid "Click 'Upload' to add some now."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:484
msgid "Import Date"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:485
msgid "Add New Podcast"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:486
msgid ""
"Cannot schedule outside a show.\n"
"Try creating a show first."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:487
msgid "No files have been uploaded yet."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:493
msgid "On Air"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:494
msgid "Off Air"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:495
msgid "Offline"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:496
msgid "Nothing scheduled"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:497
msgid "Click 'Add' to create one now."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:384
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "Retransmissão do programa %s de %s as %s"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/PodcastService.php:161
msgid "Auto-generated smartblock for podcast"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
msgid "Record file doesn't exist"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "Visualizar Metadados do Arquivo Gravado"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:81
msgid "Schedule Tracks"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:106
msgid "Clear Show"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:125
msgid "Cancel Show"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:146
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:165
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:158
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
msgid "Edit Show"
msgstr "Editar Programa"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:194
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
msgid "Delete Instance and All Following"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:254
msgid "Permission denied"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:258
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "Não é possível arrastar e soltar programas repetidos"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:267
msgid "Can't move a past show"
msgstr "Não é possível mover um programa anterior"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:302
msgid "Can't move show into past"
msgstr "Não é possível mover um programa anterior"
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:309
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:293
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:321
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:327
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Não é permitido agendar programas sobrepostos"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:322
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "Não é possível mover um programa gravado menos de 1 hora antes de suas retransmissões."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:332
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "O programa foi excluído porque a gravação prévia não existe!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:339
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "É necessário aguardar 1 hora antes de retransmitir."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1126
msgid "Track"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1129
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1455
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1555
msgid "Track Type"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1154
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
msgid "Start Time"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1155
#: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
msgid "End Time"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1175
msgid "Played"
msgstr "Executado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
msgid "Add Autoloading Playlist ?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
msgid "Select Playlist"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32
msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1435
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1535
msgid "Select criteria"
msgstr "Selecione um critério"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1437
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1537
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Bitrate (Kbps)"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1460
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1560
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Taxa de Amostragem (khz)"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1476
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1576
msgid "before"
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1477
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1577
msgid "after"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1478
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1578
msgid "between"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507
msgid "Select unit of time"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148
msgid "minute(s)"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149
msgid "hour(s)"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150
msgid "day(s)"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151
msgid "week(s)"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152
msgid "month(s)"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153
msgid "year(s)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:334
msgid "items"
msgstr "itens"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
msgid "time remaining in show"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176
msgid "Randomly"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177
msgid "Newest"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178
msgid "Oldest"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179
msgid "Most recently played"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180
msgid "Least recently played"
msgstr ""
2013-05-21 15:30:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202
msgid "Select Track Type"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263
msgid "Type:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
msgid "Select track type"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517
msgid "Allow Repeated Tracks:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525
msgid "Allow last track to exceed time limit:"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
msgid "Sort Tracks:"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552
msgid "Limit to:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "Gerar conteúdo da lista e salvar critério"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "Embaralhar conteúdo da lista"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
msgstr "O limite não pode ser vazio ou menor que 0"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
msgstr "O limite não pode ser maior que 24 horas"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828
msgid "The value should be an integer"
msgstr "O valor deve ser um número inteiro"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831
msgid "500 is the max item limit value you can set"
msgstr "O número máximo de itens é 500"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842
msgid "You must select Criteria and Modifier"
msgstr "Você precisa selecionar Critério e Modificador "
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
msgstr "A duração deve ser informada no formato '00:00:00'"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888
msgid "You must select a time unit for a relative datetime."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
msgstr "O valor deve estar no formato timestamp (ex. 0000-00-00 ou 0000-00-00 00:00:00)"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "O valor deve ser numérico"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "O valor precisa ser menor que 2147483648"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
msgstr "O valor deve conter no máximo %s caracteres"
#: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "O valor não pode estar em branco"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:90
msgid "Owner:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:102
msgid "Select a Type"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:217
msgid "ISRC Number:"
msgstr "Número ISRC:"
#: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:288
msgid "Publish..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
msgid "Import Folder:"
msgstr "Diretório de Importação:"
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Diretórios Monitorados: "
#: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "Não é um diretório válido"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
msgid "Link:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
msgid "Repeat Type:"
msgstr "Tipo de Reexibição:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
msgid "weekly"
msgstr "semanal"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
msgid "every 2 weeks"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
msgid "every 3 weeks"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
msgid "every 4 weeks"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
msgid "monthly"
msgstr "mensal"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
msgid "Select Days:"
msgstr "Selecione os Dias:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
msgid "Repeat By:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the month"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
msgid "day of the week"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
#: airtime_mvc/application/forms/ShowListenerStat.php:44
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
msgid "Date End:"
msgstr "Data de Fim:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
msgid "No End?"
msgstr "Sem fim?"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
msgid "End date must be after start date"
msgstr "A data de fim deve ser posterior à data de início"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
msgid "Please select a repeat day"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Valor é obrigatório e não poder estar em branco."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%' não corresponde ao formato 'HH:mm'"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
msgid "Start Time:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:25
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:37
msgid "In the Future:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:64
msgid "End Time:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:98
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso Horário:"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:107
msgid "Repeats?"
msgstr "Reexibir?"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:139
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Não é possível criar um programa no passado."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:147
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "Não é possível alterar o início de um programa que está em execução"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:156
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:320
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "Data e horário finais não podem ser definidos no passado."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:164
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Não pode ter duração < 0m"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:168
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Não pode ter duração 00h 00m"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:175
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Não pode ter duração maior que 24 horas"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:28
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:39
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:45
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
msgid "Verify Password:"
msgstr "Confirmar Senha:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:54
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
msgid "Firstname:"
msgstr "Primeiro nome:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:60
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
msgid "Lastname:"
msgstr "Último nome:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:75
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Celular:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:94
msgid "User Type:"
msgstr "Perfil do Usuário:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:119
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:142
msgid "Login name is not unique."
msgstr "Usuário já existe."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Usar Autenticação Personalizada:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
msgid "Custom Username"
msgstr "Definir Usuário:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
msgid "Custom Password"
msgstr "Definir Senha:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
msgid "Host:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
msgid "Port:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
msgid "Mount:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "O usuário não pode estar em branco."
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "A senha não pode estar em branco."
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
msgid "Station Language"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:187
msgid "Station Timezone"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:8
msgid "Feed Privacy"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:10
msgid "Public"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PodcastPreferences.php:11
msgid "Private"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowListenerStat.php:16
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
msgid "Date Start:"
msgstr "Data de Início:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowListenerStat.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/ShowListenerStat.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
#: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Caracter inválido informado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
msgid "Search Users:"
msgstr "Procurar Usuários:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
msgid "DJs:"
msgstr "DJs:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:89
msgid "Filter by Show"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
msgid "All My Shows:"
msgstr "Meus Programas:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:91
msgid "My Shows"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:12
msgid "Background Colour:"
msgstr "Cor de Fundo:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:31
msgid "Text Colour:"
msgstr "Cor da Fonte:"
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:49
msgid "Current Logo:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:72
msgid "Show Logo:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:87
msgid "Logo Preview:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
msgid "Day must be specified"
msgstr "O dia precisa ser especificado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
msgid "Time must be specified"
msgstr "O horário deve ser especificado"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "É preciso aguardar uma hora para retransmitir"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
msgid "Untitled Show"
msgstr "Programa Sem Título"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:69
msgid "Instance Description:"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:27
msgid "Station Name"
msgstr "Nome da Estação"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:35
msgid "Station Description"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:44
msgid "Station Logo:"
msgstr "Logo da Estação:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:45
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Nota: qualquer arquivo maior que 600x600 será redimensionado"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:64
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:84
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr ""
2013-05-17 20:47:34 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:92
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr ""
2013-05-29 21:28:26 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:104
msgid "Track Type Upload Default"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111
msgid "Intro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:117
msgid "Outro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:138
msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:144
msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:155
msgid "Public LibreTime API"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:156
msgid "Required for embeddable schedule widget."
msgstr ""
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:162
msgid ""
"Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n"
" to external widgets that can be embedded in your website."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:174
msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:175
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:180
msgid "Default Language"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:194
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semana Inicia Em"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:210
msgid "Display login button on your Radio Page?"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Gravar a partir do Line In?"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "Retransmitir?"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
msgid "Email"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
msgid "Auto Switch Off:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
msgid "Auto Switch On:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
msgid "Switch Transition Fade (s):"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
msgid "Master Source Host:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
msgid "Master Source Port:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Somente números são permitidos."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
msgid "Master Source Mount:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
msgid "Show Source Host:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
msgid "Show Source Port:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
msgid "Show Source Mount:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
msgid "Password"
msgstr "Senha"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nova senha"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "A senha de confirmação não confere."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/DangerousPreferences.php:12
msgid "Delete All Tracks in Library"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:21
msgid "Type Name:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:27
msgid "Code:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:46
msgid "Visibility:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddTracktype.php:70
msgid "Code is not unique."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
msgid "days"
msgstr "dias"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
msgid "Enabled:"
msgstr "Habilitado:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
msgid "Mobile:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
msgid "Stream Type:"
msgstr "Tipo de Fluxo:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
msgid "Service Type:"
msgstr "Tipo de Serviço:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "1 - Mono"
msgstr "1 - Mono"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - Stéreo"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
msgid "Port"
msgstr "Porta"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
msgid "Admin User"
msgstr "Usuário Administrador"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
msgid "Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
msgid "Server cannot be empty."
msgstr "Servidor não pode estar em branco."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "Porta não pode estar em branco."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "Ponto de montagem deve ser informada em servidor Icecast."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:128
msgid "Interface Timezone:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:14
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocando agora"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:25
msgid "Select Stream:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:28
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:29
msgid "Select a stream:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:41
msgid " - Mobile friendly"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:45
msgid " - The player does not support Opus streams."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/Player.php:72
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:20
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:25
msgid "Station ID:"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:31
msgid "Partner Key:"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:37
msgid "Partner Id:"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: airtime_mvc/application/forms/TuneInPreferences.php:87
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "%value%' não é um enderçeo de email válido"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%' não corresponde a uma data válida '%format%'"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' is menor que comprimento mínimo %min% de caracteres"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%' is maior que o número máximo %max% de caracteres"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%' não está compreendido entre '%min%' e '%max%', inclusive"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conferem"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:26
msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
msgid "Output Type"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:35
msgid "ALSA"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:36
msgid "AO"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:37
msgid "OSS"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:38
msgid "Portaudio"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:39
msgid "Pulseaudio"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:40
msgid "Jack"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:46
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Metadados Icecast Vorbis"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
msgid "Stream Label:"
msgstr "Legenda do Fluxo:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
msgid "Artist - Title"
msgstr "Artista - Título"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:58
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Programa - Artista - Título"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:59
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Nome da Estação - Nome do Programa"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:65
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "Metadados Off Air"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:71
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Habilitar Ganho de Reprodução"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:77
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "Modificador de Ganho de Reprodução"
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:85
msgid "Streaming Server:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Default Streaming"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:86
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
#, php-format
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "O ano % s deve estar compreendido no intervalo entre 1753 - 9999"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s-%s-%s não é uma data válida"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s:%s:%s não é um horário válido"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:66
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:68
#, php-format
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:74
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:76
#, php-format
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:84
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:86
#, php-format
msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:91
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:93
#, php-format
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:100
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/UsabilityHints.php:102
#, php-format
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:22
msgid "English"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:23
msgid "Afar"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:24
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:25
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:26
msgid "Amharic"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:27
msgid "Arabic"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:28
msgid "Assamese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:29
msgid "Aymara"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:30
msgid "Azerbaijani"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:31
msgid "Bashkir"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:32
msgid "Belarusian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:33
msgid "Bulgarian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:34
msgid "Bihari"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:35
msgid "Bislama"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:36
msgid "Bengali/Bangla"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:37
msgid "Tibetan"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:38
msgid "Breton"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:39
msgid "Catalan"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:40
msgid "Corsican"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:41
msgid "Czech"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:42
msgid "Welsh"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:43
msgid "Danish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:44
msgid "German"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:45
msgid "Bhutani"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:46
msgid "Greek"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:47
msgid "Esperanto"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:48
msgid "Spanish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:49
msgid "Estonian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:50
msgid "Basque"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:51
msgid "Persian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:52
msgid "Finnish"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:53
msgid "Fiji"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:54
msgid "Faeroese"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:55
msgid "French"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:56
msgid "Frisian"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:57
msgid "Irish"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:58
msgid "Scots/Gaelic"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:59
msgid "Galician"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:60
msgid "Guarani"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:61
msgid "Gujarati"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:62
msgid "Hausa"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:63
msgid "Hindi"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:64
msgid "Croatian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:65
msgid "Hungarian"
2014-11-12 00:19:49 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:66
msgid "Armenian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:67
msgid "Interlingua"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:68
msgid "Interlingue"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:69
msgid "Inupiak"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:70
msgid "Indonesian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:71
msgid "Icelandic"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:72
msgid "Italian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:73
msgid "Hebrew"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:74
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:75
msgid "Yiddish"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:76
msgid "Javanese"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:77
msgid "Georgian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:78
msgid "Kazakh"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:79
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:80
msgid "Cambodian"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:81
msgid "Kannada"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:82
msgid "Korean"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:83
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:84
msgid "Kurdish"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:85
msgid "Kirghiz"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:86
msgid "Latin"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:87
msgid "Lingala"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:88
msgid "Laothian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:89
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:90
msgid "Latvian/Lettish"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:91
msgid "Malagasy"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:92
msgid "Maori"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:93
msgid "Macedonian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:94
msgid "Malayalam"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:95
msgid "Mongolian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:96
msgid "Moldavian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:97
msgid "Marathi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:98
msgid "Malay"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:99
msgid "Maltese"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:100
msgid "Burmese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:101
msgid "Nauru"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:102
msgid "Nepali"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:103
msgid "Dutch"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:104
msgid "Norwegian"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:105
msgid "Occitan"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:106
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:107
msgid "Punjabi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:108
msgid "Polish"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:109
msgid "Pashto/Pushto"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:110
msgid "Portuguese"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:111
msgid "Quechua"
msgstr ""
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:112
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:113
msgid "Kirundi"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:114
msgid "Romanian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:115
msgid "Russian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:116
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:117
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:118
msgid "Sindhi"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:119
msgid "Sangro"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:120
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:121
msgid "Singhalese"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:122
msgid "Slovak"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:123
msgid "Slovenian"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:124
msgid "Samoan"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:125
msgid "Shona"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:126
msgid "Somali"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:127
msgid "Albanian"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:128
msgid "Serbian"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:129
msgid "Siswati"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:130
msgid "Sesotho"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:131
msgid "Sundanese"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:132
msgid "Swedish"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:133
msgid "Swahili"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:134
msgid "Tamil"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:135
msgid "Tegulu"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:136
msgid "Tajik"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:137
msgid "Thai"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:138
msgid "Tigrinya"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:139
msgid "Turkmen"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:140
msgid "Tagalog"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:141
msgid "Setswana"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:142
msgid "Tonga"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:143
msgid "Turkish"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:144
msgid "Tsonga"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:145
msgid "Tatar"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:146
msgid "Twi"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:147
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:148
msgid "Urdu"
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:149
msgid "Uzbek"
msgstr ""
2014-11-12 00:19:49 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:150
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:151
msgid "Volapuk"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:152
msgid "Wolof"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:153
msgid "Xhosa"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:154
msgid "Yoruba"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:155
msgid "Chinese"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/LocaleHelper.php:156
msgid "Zulu"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/common/Timezone.php:21
msgid "Use station default"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:810
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:836
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "Cue de entrada e saída são nulos."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:841
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:866
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:882
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:903
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "A duração do ponto de entrada não pode ser maior que a do ponto de saída."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:849
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:893
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:871
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:927
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "O ponto de saída não pode ser maior que a duração do arquivo"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:885
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:938
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "A duração do ponto de saída não pode ser menor que a do ponto de entrada."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:166
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "A duração precisa ser maior que 0 minuto"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:171
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "A duração deve ser informada no formato \"00h 00m\""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "A URL deve estar no formato \"http://domain\""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:187
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "A URL de conter no máximo 512 caracteres"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:193
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "Nenhum tipo MIME encontrado para o fluxo."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:209
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "O nome do fluxo não pode estar vazio"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:278
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "Não foi possível analisar a lista XSPF"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:298
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "Não foi possível analisar a lista PLS"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Não foi possível analisar a lista M3U"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:332
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "Fluxo web inválido. A URL parece tratar-se de download de arquivo."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:336
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Tipo de fluxo não reconhecido: %s"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:209
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "Retransmissão de %s a partir de %s"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Preference.php:643
msgid "Select Country"
msgstr "Selecione o País"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:77
msgid "Cannot move items out of linked shows"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:123
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada! (programação incompatível)"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:128
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada! (instância incompatível)"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:136
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:491
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:528
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:563
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada!"
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:147
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "Você não tem permissão para agendar programa %s."
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:151
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "Você não pode adicionar arquivos para gravação de programas."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:157
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "O programa %s terminou e não pode ser agendado."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:164
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "O programa %s foi previamente atualizado!"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:185
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:202
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:227
#: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:320
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Um dos arquivos selecionados não existe!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s já está monitorado."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s contém o diretório monitorado:% s"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s está contido dentro de diretório já monitorado: %s"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:370
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s não é um diretório válido."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s já está definido como armazenamento atual ou está na lista de diretórios monitorados"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:388
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s já está definido como armazenamento atual ou está na lista de diretórios monitorados."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:431
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s não existe na lista de diretórios monitorados."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Library.php:39
#: airtime_mvc/application/models/Library.php:62
msgid "None"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Please click this link to reset your password: "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:35
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The %s Team"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Auth.php:38
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Schedule.php:209
msgid "livestream"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:222
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "Os programas podem ter duração máxima de 24 horas."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Show.php:331
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"Não é possível agendar programas sobrepostos.\n"
"Nota: Redimensionar um programa repetitivo afeta todas as suas repetições."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1451
#: airtime_mvc/application/models/Block.php:1551
msgid "Upload Time"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:25
msgid "Radio Page"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:41
msgid "Widgets"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
msgid "Settings"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:89
msgid "Track Types"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:96
msgid "Streams"
msgstr "Fluxos"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:112
msgid "Analytics"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:128
msgid "History Templates"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:135
msgid "Listener Stats"
msgstr "Estatísticas de Ouvintes"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:142
msgid "Show Listener Stats"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:160
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniciando"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:167
msgid "User Manual"
msgstr "Manual do Usuário"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:172
msgid "Get Help Online"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:177
msgid "Contribute to LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:182
msgid "What's New?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#: airtime_mvc/public/setup/rabbitmq-setup.php:72
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
#~ msgstr "A duração desejada do bloco não será completada se o Airtime não localizar faixas únicas suficientes que correspondem aos critérios informados. Ative esta opção se você deseja permitir que as mesmas faixas sejam adicionadas várias vezes num bloco inteligente."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
#~ msgstr "Se o Airtime estiver atrás de um roteador ou firewall, pode ser necessário configurar o redirecionamento de portas e esta informação de campo ficará incorreta. Neste caso, você terá de atualizar manualmente este campo para que ele exiba o corretamente o host / porta / ponto de montagem necessários para seu DJ para se conectar. O intervalo permitido é entre 1024 e 49151."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
#~ msgstr "Para mais informações, leia o %sManual do Airtime%s"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Progam Managers can do the following:"
#~ msgstr "Gerentes de Programação podem fazer o seguinte:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support setting updated."
#~ msgstr "Configurações de suporte atualizadas."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support Feedback"
#~ msgstr "Informações de Suporte"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Type the characters you see in the picture below."
#~ msgstr "Digite os caracteres que você vê na imagem abaixo."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Fone:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Web Site:"
#~ msgstr "Website da Estação:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "País:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Cidade:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Description:"
#~ msgstr "Descrição da Estação:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "You have to agree to privacy policy."
#~ msgstr "Você precisa concordar com a política de privacidade."
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Default License:"
#~ msgstr "Licença Padrão:"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "All rights are reserved"
#~ msgstr "Todos os direitos são reservados"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "The work is in the public domain"
#~ msgstr "O trabalho é de domínio público"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
#~ msgstr "(somente para efeito de verificação, não será publicado)"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Show me what I am sending "
#~ msgstr "Mostrar quais informações estou enviando"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Terms and Conditions"
#~ msgstr "Termos e Condições"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "files meet the criteria"
#~ msgstr "arquivos correspondem ao critério"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
#~ msgstr "(para divulgação de sua estação, a opção 'Enviar Informações de Suporte\" precisa estar habilitada)"
2013-01-21 12:16:40 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Your trial expires in"
#~ msgstr "Seu período de teste termina em"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#~ msgid "This version will soon be obsolete."
#~ msgstr "Esta versão ficará obsoleta em breve."
#~ msgid "This version is no longer supported."
#~ msgstr "Esta versão não é mais suportada."
#~ msgid "Please upgrade to "
#~ msgstr "Por favor, atualize para"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
#~ msgstr "por favor informe o tempo em segundos '00 (.0)'"