2014-01-30 18:06:38 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
2012-12-14 10:54:42 +01:00
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Translators:
2015-08-31 19:07:52 +02:00
# Andrey Podshivalov, 2014-2015
# Andrey Podshivalov, 2014
# Andrey Podshivalov, 2014
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
# Андрей Подшивалов, 2014
2017-03-23 22:16:44 +01:00
# Yaroslav Grebnev <yarik2720@ya.ru>, 2017. #zanata
# Yuriy <korotkov13@gmail.com>, 2017. #zanata
2020-03-22 14:56:06 +01:00
# Stepan Curuci <stepan@curuci.eu>, 2020 #Poedit
2012-12-14 10:54:42 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2017-03-23 22:16:44 +01:00
"Project-Id-Version: Airtime 2.5\n"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 03:52+0300\n"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
"Last-Translator: Stepan Curuci <stepan@curuci.eu>\n"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/sourcefabric/airtime/language/ru_RU/)\n"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
"Language: ru\n"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-03-30 02:07:09 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email Sent!"
msgstr "Письмо отправлено!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
msgstr "Ссылка на с б р о с пароля была отправлена на вашу электронную почту. Пожалуйста проверьте и следуйте инструкциям в прилагаемом письме, чтобы сбросить пароль. Если Вы не видите письмо в папке Входящие, проверьте папку Спам"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:30
#: legacy/application/forms/Login.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Вход"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
msgstr "Добро пожаловать в %s демо! Вы можете авторизоваться, введя логин 'admin' и пароль 'admin'."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password Reset"
msgstr "С б р о с пароля"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "Пожалуйста, введите и подтвердите новый пароль ниже."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:121
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playout History"
msgstr "История воспроизведения треков"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Log Sheet"
msgstr "Лог треков"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Summary"
msgstr "Сводка по файлам"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Summary"
msgstr "Сводка по программам"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:181
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "Управление папками медиа-файлов"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "General"
msgstr "Основные"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Settings"
msgstr "Настройки потока"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:308
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:278
#: legacy/application/forms/AddUser.php:109
#: legacy/application/forms/Preferences.php:37
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:43
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:60
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:131
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Global"
msgstr "Глобальные настройки"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "dB"
msgstr "дБ"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Output Streams"
msgstr "Исходящие Потоки"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scheduled Shows"
msgstr "Запланированные Программы"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#: legacy/application/configs/navigation.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "My Profile"
msgstr "Мой профиль"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream "
msgstr "Поток "
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Required)"
msgstr "*"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Additional Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "Следующая информация будет отображаться слушателям в их плеере:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(В е б -сайт вашей радиостанции)"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream URL: "
msgstr "URL потока: "
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:468
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>More information</a>"
msgstr "Содержимое автозагружаемого Плейлиста добавляется в Программу за один час до е е выхода в эфир. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>Больше информации</a>"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "TuneIn Settings"
msgstr "Настройки TuneIn"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dangerous Options"
msgstr "Опасные настройки"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search Criteria:"
msgstr "Критерии поиска:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "or"
msgstr "или"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "and"
msgstr "и"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " ago "
msgstr ""
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Modifier"
msgstr "Новый модификатор"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " to "
msgstr " к "
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Criteria"
msgstr "Новый критерий"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные опции"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Show Instance"
msgstr "Выберите экземпляр программы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:416
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No Show"
msgstr "Нет программы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Find"
msgstr "Найти"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose folder"
msgstr "Выбрать папку"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set"
msgstr "Установить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "Текущая папка импорта:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
msgstr "Пересканировать наблюдаемую папку (Полезно для сетевой папки, которая может быть не синхронизирована с %s)."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove watched directory"
msgstr "Удалить просматриваемую папку"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "Н е выставлена просматриваемая папка с треками."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Days:"
msgstr "Выберите дни:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:75
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Days:"
msgstr "Повторить в дни:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Find Shows"
msgstr "Найти Программы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter both your username and email address."
msgstr "Пожалуйста, введите ваши логин и e-mail."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
" copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML."
msgstr "Измените плеер, настроив параметры ниже. Когда вы закончите, скопируйте встраиваемый код из области ниже и вставьте в необходимый HTML блок на вашем сайте."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Compatibility"
msgstr "Совместимость потоков с устройствами"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер/ноутбук"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный телефон"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:57
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:58
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yes (Flash)"
msgstr "Да (Flash)"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "MP3/OGG* only"
msgstr "Только MP3/OGG*"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "MP3/AAC only"
msgstr "Только MP3/AAC"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer."
msgstr "* Известно, что для Chrome на Android требуется около 4 секунд для буферизации потока MP3 с о скоростью 128 кбит/с . Более низкие битрейты требуют больше времени для буферизации."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Filter History"
msgstr "Фильтр истории"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source"
msgstr "Источник: Show"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
msgstr "DJ-и могут использовать эти настройки для подключения совместимого программного обеспечения и вещать в прямом эфире во время текущей программы. Отметьте DJ-ев ниже."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/login.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live Broadcasting"
msgstr "Живое вещание"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source"
msgstr "Источник: Master"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
msgstr "Используйте эти настройки в программном обеспечении для трансляции в любое время с приоритетом над всеми Программами."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Override"
msgstr "Переопределить "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "OK"
msgstr "OK "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RESET"
msgstr "С б р о с "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
msgstr "DJ-и могут использовать эти настройки в программном обеспечении для живого вещания, только во время назначенных им Программ."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "<strong>Warning:</strong> These functions will have <strong>permanent and lasting effects</strong> on your Airtime station. Think carefully before using them!"
msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ:</strong> Применение этих функций <strong>необратимо</strong> повлияет на вашу радиостанцию Libretime. Будьте внимательны, прежде чем использовать их!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Добро пожаловать %s!"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
msgstr "Это можно настроить позже в настройках пользователя."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now Playing:"
msgstr "Сейчас играет:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Users"
msgstr "Управление пользователями"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New User"
msgstr "Новый пользователь"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "id"
msgstr "id"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Логин"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Type"
msgstr "Категория"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listeners"
msgstr "Слушатели"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date Range"
msgstr "Выберите интервал дат ниже"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Name"
msgstr "Программа"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Air Date"
msgstr "Дата эфира"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Average Listeners"
msgstr "Слушателей в среднем"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maximum Number of Listeners"
msgstr "Максимум слушателей"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Data Collection Status"
msgstr "Состояние потоков для с б о р а данных:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " track matches your search criteria."
msgid_plural " tracks match your search criteria."
msgstr[0] " трек соответствует вашим критериям поиска."
msgstr[1] " трека соответствуют вашим критериям поиска."
msgstr[2] " треков соответствуют вашим критериям поиска."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria."
msgstr "</br>Это только предварительный просмотр возможного контента, сгенерированного Смарт-блоком на основе вышеуказанных критериев."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Развернуть статический Блок"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Развернуть динамический Блок"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
msgstr "Выберите несколько критериев поиска выше и нажмите кнопку «Сгенерировать», чтобы создать этот Плейлист."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
msgstr "Список воспроизведения будет составлен, как только вы добавите Смарт-блок в Программу."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
msgstr "Перетащите треки сюда из Библиотеки, чтобы добавить их в Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Editing "
msgstr "Редактирование "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:116
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Toggle Details"
msgstr "Отобразить Подробнее"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемешать Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "Сведение в Плейлисте"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Empty playlist content"
msgstr "Очистить Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade in: "
msgstr "Сведение (сек): "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade out: "
msgstr "Затухание (сек): "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:309
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:333
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:268
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:141
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No open playlist"
msgstr "Нет открытого Плейлиста"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Waveform"
msgstr "Показать волну трека"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(ss.t)"
msgstr "(с с .t)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade in: "
msgstr "Сведение (сек): "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove all content from this smart block"
msgstr "Удалить все треки из этого Смарт-блока"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No smart block currently open"
msgstr "Нет открытого Смарт-блока"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue In: "
msgstr "Начало звучания: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr "(чч:мм:с с .t)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue Out: "
msgstr "Окончание звучания: "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Original Length:"
msgstr "Исходная длина трека:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
msgstr "Перенесите файлы сюда или кликните, чтобы выбрать файлы с компьютера."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:329
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "in use"
msgstr "используется"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%01.1fGB of %01.1fGB"
msgstr "%01.1fGB из %01.1fGB"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:112
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:417
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "All"
msgstr "В с е "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Failed"
msgstr "Н е удалось"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Recent Uploads"
msgstr "Последние загрузки"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "Дополнительные параметры поиска"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:441
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
#: legacy/application/models/Block.php:1444
#: legacy/application/models/Block.php:1544
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream URL:"
msgstr "URL потока:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Length:"
msgstr "Длительность по умолчанию:"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No webstream"
msgstr "Нет веб-потока"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:378
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:406
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast Name: "
msgstr "Название Подкаста: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast URL: "
msgstr "Ссылка на Подкаст: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Download latest episodes:"
msgstr "Загружать последние эпизоды:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scheduling:"
msgstr "Запланировано:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate Smartblock and Playlist"
msgstr "Создать Смарт-блок и Плейлист"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smartblock and Playlist generated"
msgstr "Смарт-блок и Плейлист созданы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save podcast"
msgstr "Сохранить Подкаст"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RSS Feed URL:"
msgstr "Ссылка RSS ленты:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:131
#: legacy/application/configs/navigation.php:17
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "My Podcast"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Мой Подкаст"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save station podcast"
msgstr "Сохранить Подкаст станции"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View Feed"
msgstr "Просмотр Ленты"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "General Fields"
msgstr "Основные поля"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Название"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:87
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1116
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1157
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: legacy/application/models/Block.php:1445
#: legacy/application/models/Block.php:1545
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:98
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: legacy/application/models/Block.php:1450
#: legacy/application/models/Block.php:1550
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:93
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1124
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1178
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: legacy/application/models/Block.php:1441
#: legacy/application/models/Block.php:1541
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copyright"
msgstr "Копирайт"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:442
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "iTunes Fields"
msgstr "Данные iTunes"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:440
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Author"
msgstr "Автор"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Summary"
msgstr "Краткое описание"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Category"
msgstr "Категория"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Explicit"
msgstr "Откровенное содержимое"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:483
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Feed URL"
msgstr "Ссылка на ленту"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n"
" or %sApple's podcasting documentation%s."
msgstr "Для подробной информации значений данных разделов, пожалуйста просмотрите %sRSS спецификацию%s или %sдо ку ме нта цию Подкастов Apple%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File import in progress..."
msgstr "Добавление файлов в процессе..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You do not have permission to edit this track."
msgstr "У вас нет прав на изменение этого трека."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publishing"
msgstr "Публикуется"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Править мета-данные..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:52
#: legacy/application/forms/Player.php:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creator:"
msgstr "Автор:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish to:"
msgstr "Опубликовать в:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You have already published this track to all available sources!"
msgstr "Вы уже опубликовали этот трек во всех возможных источниках!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
msgstr "Опубликованные треки могут быть удалены или обновлены ниже."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Published on:"
msgstr "Опубликовано в:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:438
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't published this track to any sources!"
msgstr "Вы еще нигде не публиковали данный трек!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources."
msgstr "Установите галочки в нужных местах и нажмите «Опубликовать» для публикации этого трека в отмеченных сервисах."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Album:"
msgstr "Альбом:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track:"
msgstr "Трек:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length:"
msgstr "Длительность:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Частота дискретизации:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Битрейт:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mood:"
msgstr "Настроение:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:134
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Genre:"
msgstr "Жанр:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Year:"
msgstr "Год:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Label:"
msgstr "Метка:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Composer:"
msgstr "Композитор:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Conductor:"
msgstr "Исполнитель:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:207
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторское право:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Isrc Number:"
msgstr "ISRC номер:"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:227
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Website:"
msgstr "Сайт:"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artwork:"
msgstr ""
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artwork Data:"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:237
#: legacy/application/forms/Login.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type:"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Path:"
msgstr "Путь к папке:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Web Stream"
msgstr "В е б -поток"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Динамический Смарт-блок"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Статический Смарт-блок"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Audio Track"
msgstr "Аудиодорожка"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "Содержимое Плейлиста: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Содержимое статического Смарт-блока: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Критерии динамического Смарт-блока: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit to "
msgstr "Ограничить до "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr "Версия %s:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Service"
msgstr "Служба"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:388
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:389
#: legacy/application/configs/navigation.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Статус системы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "PDO and PostgreSQL libraries"
msgstr "Библиотеки PDO и PostgreSQL"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Database configuration for LibreTime"
msgstr "Конфигурация базы данных LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime"
msgstr "Конфигурация RabbitMQ для LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98
#: legacy/application/configs/config-check.php:171
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime media analyzer service"
msgstr "Служба медиа анализатора LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104
#: legacy/application/configs/config-check.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in "
msgstr "Проверьте, что служба libretime-analyzer правильно установлена в "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165
#: legacy/application/configs/config-check.php:178
#: legacy/application/configs/config-check.php:198
#: legacy/application/configs/config-check.php:218
#: legacy/application/configs/config-check.php:238
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " and ensure that it's running with "
msgstr " а также убедитесь, что она запущена "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167
#: legacy/application/configs/config-check.php:180
#: legacy/application/configs/config-check.php:200
#: legacy/application/configs/config-check.php:220
#: legacy/application/configs/config-check.php:240
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If not, try "
msgstr "Если нет - попробуйте запустить"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118
#: legacy/application/configs/config-check.php:191
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime playout service"
msgstr "Служба воспроизведения LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124
#: legacy/application/configs/config-check.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
msgstr "Проверьте, что служба libretime-playout правильно установлена в "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138
#: legacy/application/configs/config-check.php:211
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime liquidsoap service"
msgstr "Служба Liquidsoap LibreTime"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144
#: legacy/application/configs/config-check.php:217
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in "
msgstr "Проверьте, что служба libretime-liquidsoap правильно установлена в "
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158
#: legacy/application/configs/config-check.php:231
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime Celery Task service"
msgstr "Служба Celery Task LibreTime"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164
#: legacy/application/configs/config-check.php:237
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in "
msgstr "Проверьте, что служба libretime-celery правильно установлена в "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day."
msgstr "Похоже, в этот день не запланировано ни одной Программы."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:247
#: legacy/application/models/Preference.php:513
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Powered by %s"
msgstr "При поддержке %s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:242
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:432
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "previous"
msgstr "предыдущая"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "play"
msgstr "играть"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "pause"
msgstr "пауза"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "next"
msgstr "следующий"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "stop"
msgstr "стоп"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "mute"
msgstr "Без звука"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "unmute"
msgstr "Включить звук"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "max volume"
msgstr "Макс. громкость"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr "Для проигрывания медиа-файла необходимо обновить браузер до последней версии или обновить %sфлэш-плагин%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr "Создание шаблона сводки файлов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr "Создание шаблона таблицы логов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add more elements"
msgstr "Добавить еще элементы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Default Template"
msgstr "Установить шаблон по умолчанию"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playout History Templates"
msgstr "Шаблоны истории воспроизведения треков"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Log Sheet Templates"
msgstr "Шаблоны таблицы логов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Log Sheet Template"
msgstr "Новый шаблон лога треков"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No Log Sheet Templates"
msgstr "Нет шаблона таблицы логов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:413
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Default"
msgstr "Установить по умолчанию"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Summary Templates"
msgstr "Шаблоны сводки файлов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New File Summary Template"
msgstr "Новый шаблон сводки файлов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No File Summary Templates"
msgstr "Нет шаблона сводки файлов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "About"
msgstr "О программе"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
msgstr "%1$s %2$s, радио-приложение c открытым кодом для планирования и удаленного управления радиостанцией."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr "%1$s %2$s распространяется под %3$s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr "Как использовать %s для автоматизации ваших трансляций: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload audio tracks"
msgstr "Загрузить аудио теки"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
msgstr "Нажмите на кнопку «Загрузить» в левом углу, чтобы начать загрузку треков в Библиотеку."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Schedule a show"
msgstr "Запланировать Программу"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "Выберите «Календарь» в навигационной панели слева. Нажмите кнопку «Новая Программа» и заполните необходимые поля."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add tracks to your show"
msgstr "Добавить треки в Программу"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
msgstr "Выберите вашу Программу в календаре и нажмите «Запланировать Программу». В появившемся окне добавьте треки в вашу Программу."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now you're good to go!"
msgstr "Теперь можно двигаться дальше!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "Для более подробной справки читайте %sр у ко во дс тво пользователя%s ."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
#: legacy/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live stream"
msgstr "Прямой эфир"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select stream:"
msgstr "Выберите поток:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Table Test"
msgstr "Таблица тестов"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add this show"
msgstr "Добавить эту Программу"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Update show"
msgstr "Обновить Программу"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "What"
msgstr "Что"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "When"
msgstr "Когда"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Autoloading Playlist"
msgstr "Автозагружаемый Плейлист"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live Stream Input"
msgstr "Вход для прямого эфира"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Who"
msgstr "Кто"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:283
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start"
msgstr "Начало"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:86
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1115
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1156
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
#: legacy/application/models/Block.php:1461
#: legacy/application/models/Block.php:1561
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:88
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: legacy/application/models/Block.php:1436
#: legacy/application/models/Block.php:1536
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:101
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1118
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1176
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: legacy/application/models/Block.php:1454
#: legacy/application/models/Block.php:1554
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:95
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1119
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
#: legacy/application/models/Block.php:1447
#: legacy/application/models/Block.php:1547
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Track Types"
msgstr "Управление типами треков"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Track Type"
msgstr "Новый тип"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code"
msgstr "Код"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:97
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1121
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: legacy/application/models/Block.php:1449
#: legacy/application/models/Block.php:1549
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Label"
msgstr "Метка"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Previous:"
msgstr "Предыдущий:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Next:"
msgstr "Следующий:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Source Streams"
msgstr "Внешние источники"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ON AIR"
msgstr "В ЭФИРЕ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listen"
msgstr "Слушать"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:115
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Смарт-блоки"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstreams"
msgstr "В е б -потоки"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
#: legacy/application/configs/navigation.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Weekly Schedule"
msgstr "Расписание программ"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16
#: legacy/application/forms/Player.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preview:"
msgstr "Предпросмотр:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20
#: legacy/application/forms/Player.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Embeddable code:"
msgstr "Встраиваемый код:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size."
msgstr "Скопируйте и добавьте этот код в HTML сайта, чтобы добавить еженедельное расписание. Настройте высоту и ширину виджета, изменив соответствующие значения «height» и «width» в этом коде."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Facebook Radio Player"
msgstr "Радио-плеер для Facebook"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to My Facebook Page"
msgstr "Добавить на Facebook"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tips:"
msgstr "Советы:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':"
msgstr "Чтобы сделать вкладку более заметной на вашей странице Facebook, нажмите «More», затем «Manage Tabs»"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':"
msgstr "Затем, перетащите элемент «Радиоплеер» вверх списка и нажмите «Save». Теперь он будет отображаться как одна из вкладок по умолчанию, а не скрываться под «More»"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
#: legacy/application/configs/navigation.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Player"
msgstr "Плеер"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "An error has occurred."
msgstr "Произошла ошибка."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Access Denied!"
msgstr "Доступ запрещен!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You do not have permission to access this page!"
msgstr "У В а с нет прав для просмотра данной страницы!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:14
#: legacy/application/configs/navigation.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Help"
msgstr "Справка"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Oops!"
msgstr "Упс!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Что-то пошло не так!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Page not found!"
msgstr "Страница не найдена!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
msgstr "Мы не можем найти страницу, которую Вы пытаетесь открыть."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad Request!"
msgstr "Неверный запрос!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The requested action is not supported!"
msgstr "Запрашиваемое действие не поддерживается!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "Похоже, что страница, которую вы ищете, не существует!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудио плеер"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:45
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:477
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart Block"
msgstr "Смарт-блок"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream"
msgstr "В е б -поток"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасты"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:126
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:127
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:131
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:295
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: legacy/application/models/Block.php:1442
#: legacy/application/models/Block.php:1542
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue In"
msgstr "Начало звучания"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:133
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Cue In"
msgstr "Установить начало звучания"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:138
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:296
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: legacy/application/models/Block.php:1443
#: legacy/application/models/Block.php:1543
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue Out"
msgstr "Окончание звучания"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Установить окончание звучания"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cursor"
msgstr "К у р с о р "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:158
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:297
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade In"
msgstr "Сведение"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:159
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:298
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Welcome to LibreTime"
msgstr ""
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n"
" You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n"
" If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them."
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/login.phtml:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
msgstr "%1$s Copyright © %2$s В с е права защищены.<br />Поддерживается и распространяется под лицензией %3$s командой %4$s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:35
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to disconnect source."
msgstr "У вас нет прав отсоединить источник."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:37
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "Нет источника, подключенного к этому входу."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to switch source."
msgstr "У вас нет прав для переключения источника."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Пожалуйста введите ваш логин и пароль."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
msgstr "E-mail не может быть отправлен. Проверьте настройки почтового сервера и убедитесь, что он был настроен должным образом."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:163
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "That username or email address could not be found."
msgstr "Такой пользователь или e-mail не найдены."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:166
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr "Неправильно ввели логин или e-mail."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:244
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Неверный логин или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:28
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "В е б -поток без названия"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:154
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream saved."
msgstr "В е б -поток сохранен."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:162
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid form values."
msgstr "Недопустимые значения."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Page not found."
msgstr "Страница не найдена."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The requested action is not supported."
msgstr "Запрашиваемое действие не поддерживается."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "У вас нет доступа к данному р е с у р с у ."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "An internal application error has occurred."
msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User added successfully!"
msgstr "Пользователь успешно добавлен!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User updated successfully!"
msgstr "Пользователь успешно обновлен!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:188
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "Настройки успешно обновлены!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:134
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preview"
msgstr "Прослушать"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:136
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select cursor"
msgstr "Выбрать курсор"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove cursor"
msgstr "Удалить курсор"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:142
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:120
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:155
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:174
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:73
#: legacy/application/services/CalendarService.php:188
#: legacy/application/services/CalendarService.php:205
#: legacy/application/services/CalendarService.php:210
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "show does not exist"
msgstr "Программы не существует"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preferences updated."
msgstr "Настройки сохранены."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:308
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Настройки потока обновлены."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:356
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "path should be specified"
msgstr "необходимо указать путь"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:451
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Проблема с Liquidsoap ..."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:513
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Request method not accepted"
msgstr "Метод запроса не принят"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:90
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "%s Podcast"
msgstr "%s Подкаст"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No tracks have been published yet."
msgstr "Ни одного трека пока не опубликовано."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:29
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найден"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:38
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:170
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:113
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:143
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:166
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Добавить в Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:115
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to Smart Block"
msgstr "Добавить в Смарт-блок"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:121
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:150
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:172
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:129
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:708
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:134
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Дублировать Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duplicate Smartblock"
msgstr "Дублировать Смарт-блок"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:179
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No action available"
msgstr "Нет доступных действий"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:199
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных объектов."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:245
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
msgstr "Нельзя удалить запланированный файл."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:248
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not delete file(s)."
msgstr "Нельзя удалить файл(ы)"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:289
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:324
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Копия %s"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ListenerstatController.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что логин/пароль admin-а указаны верно в Настройки -> Аудио потоки."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:103
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:715
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Вы не имеете доступа к этому р е с у р с у ."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:348
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:423
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:491
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:543
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:634
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:650
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:682
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Вы не имеете доступа к этому р е с у р с у . "
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:888
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:908
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:920
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr "Файл не существует в %s"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:971
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "Неверный запрос. Параметр «режим» не прошел."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:981
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "Неверный запрос. Параметр «режим» является недопустимым"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type added successfully!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type updated successfully!"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
"Чтобы настроить и использовать внешний плеер вам нужно:<br><br>\n"
" 1. Активировать как минимум один MP3, AAC, или OGG поток в разделе Настройки -> Аудио потоки<br>\n"
" 2. Включить Публичный API для LibreTime в разделе Настройки -> Основные"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
2015-09-04 17:17:18 +02:00
msgid ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"Чтобы настроить и использовать внешний виджет расписания программ вам нужно:<br><br>\n"
" Включить Публичный API для LibreTime в разделе Настройки -> Основные"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
"Для добавления раздела радио на вашу Страницу в Facebook, вам нужно:<br><br>\n"
" Включить Публичный API для LibreTime в разделе Настройки -> Основные"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "Вы просматриваете старые версии %s"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Вы не можете добавить треки в динамические блоки."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:163
2015-09-03 16:26:33 +02:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных %s(s)."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:176
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Вы можете добавить треки только в Смарт-блок."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:182
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Вы можете добавить только треки, Смарт-блоки и веб-потоки в Плейлисты."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Плейлист без названия"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:196
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Смарт-блок без названия"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:523
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "Неизвестный Плейлист"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Recording:"
msgstr "Запись:"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Stream"
msgstr "Master-Steam"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live Stream"
msgstr "Live Stream"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Ничего нет"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current Show:"
msgstr "Текущая Программа:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current"
msgstr "Играет"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are running the latest version"
msgstr "Вы используете последнюю версию"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New version available: "
msgstr "Доступна новая версия: "
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
msgstr "У вас установлена предварительная версия LibreTime."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
msgstr "Доступен патч обновлений для текущей версии LibreTime."
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A feature update for your LibreTime installation is available."
msgstr "Доступно обновление функций для текущей версии LibreTime."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A major update for your LibreTime installation is available."
msgstr "Доступно важное обновление для текущей версии LibreTime."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible."
msgstr "Множественные важные обновления доступны для текущей версии LibreTime. Пожалуйста, обновитесь как можно скорее."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:43
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий Плейлист"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to current smart block"
msgstr "Добавить в текущий Смарт-блок"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Adding 1 Item"
msgstr "Добавление одного элемента"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
msgstr "Добавление %s элементов"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
msgstr "Вы можете добавить только треки в Смарт-блоки."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please select a cursor position on timeline."
msgstr "Переместите курсор по временной шкале."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any tracks"
msgstr "Вы не добавили ни одного трека"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any playlists"
msgstr "Вы не добавили ни одного Плейлиста"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any podcasts"
msgstr "У вас не добавлено ни одного подкаста"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any smart blocks"
msgstr "Вы не добавили ни одного Смарт-блока"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any webstreams"
msgstr "Вы не добавили ни одного веб-потока"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Learn about tracks"
msgstr "Узнать больше о треках"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Learn about playlists"
msgstr "Узнать больше о Плейлистах"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Learn about podcasts"
msgstr "Узнать больше о Подкастах"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Learn about smart blocks"
msgstr "Узнать больше о б Смарт-блоках"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Learn about webstreams"
msgstr "Узнать больше о веб-потоках"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'New' to create one."
msgstr "Выберите «Новый» для создания."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New"
msgstr "Новый"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:68
#: legacy/application/services/CalendarService.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to Schedule"
msgstr "Добавить в расписание"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to next show"
msgstr "Добавить к следующему шоу"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to current show"
msgstr "Добавить к текущему шоу"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add after selected items"
msgstr ""
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Править мета-данные"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to selected show"
msgstr "Добавить в выбранную Программу"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:79
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select this page"
msgstr "Выбрать текущую страницу"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Deselect this page"
msgstr "Отменить выбор текущей страницы"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Deselect all"
msgstr "Отменить все выделения"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные элементы?"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланирован"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bit Rate"
msgstr "Битрейт"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:90
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: legacy/application/models/Block.php:1438
#: legacy/application/models/Block.php:1538
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:91
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1122
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1177
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: legacy/application/models/Block.php:1439
#: legacy/application/models/Block.php:1539
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:92
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1127
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: legacy/application/models/Block.php:1440
#: legacy/application/models/Block.php:1540
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Conductor"
msgstr "Дирижер"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:94
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: legacy/application/models/Block.php:1446
#: legacy/application/models/Block.php:1546
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Encoded By"
msgstr "Закодировано"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:96
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1123
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: legacy/application/models/Block.php:1448
#: legacy/application/models/Block.php:1548
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: legacy/application/models/Block.php:1452
#: legacy/application/models/Block.php:1552
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Изменен"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: legacy/application/models/Block.php:1453
#: legacy/application/models/Block.php:1553
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last Played"
msgstr "Последнее проигрывание"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:102
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: legacy/application/models/Block.php:1456
#: legacy/application/models/Block.php:1556
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:103
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1120
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
#: legacy/application/models/Block.php:1457
#: legacy/application/models/Block.php:1557
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mood"
msgstr "Настроение"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:104
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
#: legacy/application/models/Block.php:1458
#: legacy/application/models/Block.php:1558
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:105
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
#: legacy/application/models/Block.php:1459
#: legacy/application/models/Block.php:1559
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:107
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81
#: legacy/application/models/Block.php:1462
#: legacy/application/models/Block.php:1562
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Number"
msgstr "Номер трека"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:108
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82
#: legacy/application/models/Block.php:1463
#: legacy/application/models/Block.php:1563
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:109
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83
#: legacy/application/models/Block.php:1464
#: legacy/application/models/Block.php:1564
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:110
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1125
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84
#: legacy/application/models/Block.php:1465
#: legacy/application/models/Block.php:1565
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Year"
msgstr "Год"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:113
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:116
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Web Streams"
msgstr "В е б -потоки"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Unknown type: "
msgstr "Неизвестный тип: "
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранный элемент?"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:119
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:224
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "Загружается ..."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:120
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Получение данных с сервера ..."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:122
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Imported?"
msgstr "Импортировано?"
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:124
#: legacy/application/services/CalendarService.php:61
#: legacy/application/services/CalendarService.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Error code: "
msgstr "Код ошибки: "
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Error msg: "
msgstr "Сообщение о б ошибке: "
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:127
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "Ввод должен быть положительным числом"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Input must be a number"
msgstr "Ввод должен быть числом"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:129
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
msgstr "Ввод должен быть в формате: г г г г -мм-дд"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:130
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
msgstr "Ввод должен быть в формате: чч:мм:с с "
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:134
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Вы загружаете файлы. %sПе р е х о д на другой экран отменит процесс загрузки. %sВ ы уверены, что хотите покинуть страницу?"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:136
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Open Media Builder"
msgstr "Открыть медиа-построитель"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "пожалуйста, установите время '00:00:00.0'"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:138
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
msgstr "Пожалуйста, укажите допустимое время в секундах. Например: 0.5"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:139
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "Ваш браузер не поддерживает воспроизведения данного типа файлов: "
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic block is not previewable"
msgstr "Динамический Блок не подлежит предпросмотру"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:141
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit to: "
msgstr "Ограничить до: "
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist saved"
msgstr "Плейлист сохранен"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:143
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Плейлист перемешан"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:145
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
msgstr "LibreTime не уверен в статусе этого файла. Это могло произойти, если файл находится на недоступном удаленном диске или в папке, которая более не доступна для просмотра."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
msgstr "Количество слушателей %s : %s"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Напомнить мне через одну неделю"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remind me never"
msgstr "Никогда не напоминать"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Да, помочь LibreTime"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:152
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:202
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
msgstr "Изображение должно быть в формате: jpg, jpeg, png или gif"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
msgstr "Статический Смарт-блок сохранит критерии и немедленно создаст список воспроизведения в блоке. Это позволяет редактировать и просматривать е г о в Библиотеке, прежде чем добавить е г о в Программу."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
msgstr "Динамический Смарт-блок сохраняет только параметры. Контент блока будет сгенерирован только после добавления е г о в Программу. Вы не сможете просматривать и редактировать содержимое в Библиотеке."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:159
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
msgstr "Желаемая длительность блока не будет достигнута, если %s не найдет достаточно уникальных треков, соответствующих вашим критериям. Поставьте галочку, если хотите, чтобы повторяющиеся треки заполнили остальное время до окончания Программы в Смарт-блоке."
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart block shuffled"
msgstr "Смарт-блок перемешан"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:161
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart block generated and criteria saved"
msgstr "Смарт-блок создан и критерии сохранены"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:162
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart block saved"
msgstr "Смарт-блок сохранен"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:163
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Processing..."
msgstr "Подождите..."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:164
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686
#: legacy/application/models/Block.php:1469
#: legacy/application/models/Block.php:1569
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select modifier"
msgstr "Выберите модификатор"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:165
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97
#: legacy/application/models/Block.php:1470
#: legacy/application/models/Block.php:1570
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "contains"
msgstr "содержит"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:166
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98
#: legacy/application/models/Block.php:1471
#: legacy/application/models/Block.php:1571
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "does not contain"
msgstr "не содержит"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:167
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191
#: legacy/application/models/Block.php:1472
#: legacy/application/models/Block.php:1479
#: legacy/application/models/Block.php:1572
#: legacy/application/models/Block.php:1579
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "is"
msgstr "является"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:168
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192
#: legacy/application/models/Block.php:1473
#: legacy/application/models/Block.php:1480
#: legacy/application/models/Block.php:1573
#: legacy/application/models/Block.php:1580
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "is not"
msgstr "не является"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:169
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101
#: legacy/application/models/Block.php:1474
#: legacy/application/models/Block.php:1574
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "starts with"
msgstr "начинается с "
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:170
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102
#: legacy/application/models/Block.php:1475
#: legacy/application/models/Block.php:1575
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:171
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
#: legacy/application/models/Block.php:1481
#: legacy/application/models/Block.php:1581
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "is greater than"
msgstr "больше, чем"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:172
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135
#: legacy/application/models/Block.php:1482
#: legacy/application/models/Block.php:1582
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "is less than"
msgstr "меньше, чем"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136
#: legacy/application/models/Block.php:1483
#: legacy/application/models/Block.php:1583
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "is in the range"
msgstr "в диапазоне"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:175
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate"
msgstr "Сгенерировать"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Storage Folder"
msgstr "Выберите папку хранения"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:178
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Folder to Watch"
msgstr "Выберите папку для просмотра"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:180
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить папку хранения? \n"
" Файлы из вашей Библиотеки будут удалены!"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:182
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить просматриваемую папку?"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:183
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "Этот путь в настоящий момент недоступен."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:185
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr "Некоторые типы потоков требуют специальных настроек. Подробности о б активации %sAAC+ поддержка%s или %sOpus поддержка%s представлены."
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:186
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Connected to the streaming server"
msgstr "Подключено к потоковому серверу"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The stream is disabled"
msgstr "Поток отключен"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:188
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "Получение информации с сервера ..."
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:189
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "Н е удалось подключиться к потоковому серверу"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:191
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
msgstr "Если LibreTime находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может понадобиться настроить переадресацию портов и информация в этом поле будет неверной. В этом случае вам необходимо вручную обновить это поле так, чтобы оно показывало верный хост:порт/точка-монтирования, к которому должен подключиться ваш источник. Допустимый диапазон портов находится между 1024 и 49151."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:192
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
msgstr "Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте %sР у ко во дс тво %s%s"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
msgstr "Поставьте галочку, для активации мета-данных OGG потока (название композиции, имя исполнителя и название Программы). В VLC и mplayer наблюдается серьезная ошибка при воспроизведении потоков OGG/VORBIS, в которых мета-данные включены: они будут отключаться от потока после каждой песни. Если вы используете поток OGG и ваши слушатели не требуют поддержки этих аудиоплееров - можете смело включить эту опцию."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:195
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
msgstr "Поставьте галочку, для автоматического отключения внешнего источника Master или Show от сервера LibreTime."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:196
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
msgstr "Поставьте галочку, для автоматического подключения внешнего источника Master или Show к серверу LibreTime."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
msgstr "Если ваш сервер Icecast ожидает логин «source» - это поле можно оставить пустым."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:198
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:208
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
msgstr "Если ваш клиент потокового вещания не запрашивает логин, укажите в этом поле «source»."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:199
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данная операция перезапустит поток и может повлечь за собой отключение слушателей на короткое время!"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:200
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
msgstr "Имя пользователя администратора и е г о пароль от Icecast/Shoutcast сервера, используется для с б о р а статистики о слушателях."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:204
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr "Внимание: Вы не можете изменить данное поле, пока Программа в эфире"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:205
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No result found"
msgstr "Н е найдено"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:206
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "Действует та же схема безопасности Программы: только пользователи, назначенные для этой Программы, могут подключиться."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:207
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
msgstr "Укажите пользователя, который будет работать только в этой Программе."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
msgstr "Программы больше не существует!"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:210
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
msgstr "Внимание: Программы не могут быть пересвязаны"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:211
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr "Связывая ваши повторяющиеся Программы любые запланированные медиа-элементы в любой повторяющейся Программе будут также запланированы в других повторяющихся Программах"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:212
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
msgstr "Часовой пояс по умолчанию установлен на часовой пояс радиостанции. Программы в календаре будут отображаться по вашему местному времени, заданному в настройках вашего пользователя в интерфейсе часового пояса."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:216
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show"
msgstr "Программа"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:217
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show is empty"
msgstr "Пустая Программа"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:218
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "1m"
msgstr "1 мин"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:219
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "5m"
msgstr "5 мин"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:220
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "10m"
msgstr "10 мин"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:221
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "15m"
msgstr "15 мин"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:222
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "30m"
msgstr "30 мин"
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:223
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "60m"
msgstr "60 мин"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:225
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Retreiving data from the server..."
msgstr "Получение данных с сервера ..."
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:226
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "В этой Программе нет запланированного контента."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:227
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This show is not completely filled with content."
msgstr "Данная Программа не до конца заполнена контентом."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:231
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "January"
msgstr "Январь"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:232
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "February"
msgstr "Февраль"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:233
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "March"
msgstr "Март"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:234
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "April"
msgstr "Апрель"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:235
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:247
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "May"
msgstr "Май"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:236
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "June"
msgstr "Июнь"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:237
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "July"
msgstr "Июль"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:238
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "August"
msgstr "Август"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:239
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:240
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:241
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:242
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:243
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:244
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:245
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mar"
msgstr "Март"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:246
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:248
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:249
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:250
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:251
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sep"
msgstr "Сент"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:252
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:253
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nov"
msgstr "Нояб"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:254
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:255
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:256
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Day"
msgstr "День"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:257
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:258
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:259
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:218
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:260
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:219
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:261
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:220
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:262
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:221
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:263
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:222
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:264
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:223
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:265
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:224
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:266
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sun"
msgstr "В с "
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:267
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:268
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:269
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wed"
msgstr "С р "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:270
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:271
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:272
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sat"
msgstr "С б "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:273
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr "Программы, превышающие время, запланированное в расписании, будут обрезаны следующей Программой."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:274
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel Current Show?"
msgstr "Отменить эту Программу?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:275
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:324
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "Остановить запись текущей Программы?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:276
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Ok"
msgstr "О k"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:277
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Contents of Show"
msgstr "Содержимое Программы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:280
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove all content?"
msgstr "Удалить все содержимое?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:282
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete selected item(s)?"
msgstr "Удалить выбранные элементы?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:284
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End"
msgstr "Конец"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:285
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:286
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Filtering out "
msgstr "Фильтрация "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:287
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " of "
msgstr " из "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:288
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " records"
msgstr " записи"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:289
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "There are no shows scheduled during the specified time period."
msgstr "Нет Программ, запланированных в указанный период времени."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:299
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Empty"
msgstr "Программа пуста"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:300
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Recording From Line In"
msgstr "Запись с линейного входа"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:301
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track preview"
msgstr "Предпросмотр трека"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:305
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "Нельзя планировать вне рамок Программы."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:306
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Moving 1 Item"
msgstr "Перемещение одного элемента"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:307
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Moving %s Items"
msgstr "Перемещение %s элементов"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:310
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade Editor"
msgstr "Редактор затухания"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:311
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue Editor"
msgstr "Редактор начала трека"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:312
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
msgstr "Функционал звуковой волны доступен в браузерах с поддержкой В е б -Аудио API"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:315
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:316
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select none"
msgstr "Снять выделения"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:317
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Trim overbooked shows"
msgstr "Обрезать пересекающиеся Программы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:318
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "Удалить выбранные запланированные элементы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:319
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jump to the current playing track"
msgstr "Перейти к текущей проигрываемой дорожке"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:320
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jump to Current"
msgstr "Перейти к текущему треку"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:321
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel current show"
msgstr "Отмена текущей Программы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:326
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "Открыть Библиотеку, чтобы добавить или удалить содержимое"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:327
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add / Remove Content"
msgstr "Добавить/удалить содержимое"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:330
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:332
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Look in"
msgstr "Посмотреть"
2018-11-26 18:16:53 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:334
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:336
#: legacy/application/forms/AddUser.php:101
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
2018-11-26 20:24:25 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:337
#: legacy/application/forms/AddUser.php:99
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJ"
msgstr "Диджей"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:338
#: legacy/application/forms/AddUser.php:100
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Program Manager"
msgstr "Менеджер"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:339
#: legacy/application/forms/AddUser.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:340
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Guests can do the following:"
msgstr "Гости могут следующее:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:341
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View schedule"
msgstr "- Видеть запланированные Программы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:342
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View show content"
msgstr "- Видеть содержимое Программы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:343
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "DJ может:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:344
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage assigned show content"
msgstr "- Управлять контентом назначенной ему Программы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:345
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import media files"
msgstr "- Импортировать медиа-файлы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:346
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
msgstr "- Создавать Плейлисты, Смарт-блоки и веб-потоки;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:347
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage their own library content"
msgstr "- Управлять собственным контентом в Библиотеке;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:348
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Program Managers can do the following:"
msgstr "Менеджеры Программ могут следующее:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:349
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View and manage show content"
msgstr "- Видеть и управлять контентом Программы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:350
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Schedule shows"
msgstr "- Планировать Программы;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:351
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage all library content"
msgstr "- Управлять всем контентом Библиотеки;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:352
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Admins can do the following:"
msgstr "Администраторы могут:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:353
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage preferences"
msgstr "- Управлять настройками;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:354
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "- Управлять пользователями;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:355
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage watched folders"
msgstr "- Управлять просматриваемыми папками;"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:356
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Send support feedback"
msgstr "- Отправлять отзыв поддержке;"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:357
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View system status"
msgstr "- Видеть Статус Системы;"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:358
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Access playout history"
msgstr "- Получить доступ к истории воспроизведений;"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:359
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View listener stats"
msgstr "- Видеть статистику слушателей;"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:361
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show / hide columns"
msgstr "Показать/скрыть столбцы"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:362
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:364
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "From {from} to {to}"
msgstr "С {from} до {to}"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:365
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с "
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:366
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "г г г г -мм-дд"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:367
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "чч:мм:с с .t"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:368
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:371
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Su"
msgstr "В с "
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:372
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:373
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tu"
msgstr "Вт"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:374
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "We"
msgstr "С р "
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:375
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Th"
msgstr "Чт"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:376
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:377
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sa"
msgstr "С б "
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:380
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hour"
msgstr "Часы"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:381
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Minute"
msgstr "Минуты"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:382
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Done"
msgstr "Готово"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:385
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select files"
msgstr "Выбрать файлы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:386
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:387
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
msgstr "Добавьте файлы в очередь загрузки и нажмите кнопку Старт."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:390
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add Files"
msgstr "Добавить файлы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:391
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stop Upload"
msgstr "Остановить загрузку"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:392
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start upload"
msgstr "Начать загрузку"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:393
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add files"
msgstr "Добавить файлы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:394
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "Загружено %d/%d файлов"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:395
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:396
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drag files here."
msgstr "Перетащите файлы сюда."
2013-05-14 20:15:54 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:397
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File extension error."
msgstr "Неверное расширение файла."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:398
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File size error."
msgstr "Неверный размер файла."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:399
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File count error."
msgstr "Ошибка подсчета файла."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:400
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Init error."
msgstr "Ошибка инициализации."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:401
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "HTTP Error."
msgstr "Ошибка HTTP."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:402
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:403
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generic error."
msgstr "Общая ошибка."
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:404
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка записи/чтения."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:405
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:407
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "%d файлов в очереди"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:408
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
msgstr "Файл: %f, размер: %s, максимальный размер файла: %m"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:409
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
msgstr "URL загрузки указан неверно или не существует"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:410
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Error: File too large: "
msgstr "Ошибка: Файл слишком большой: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:411
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "Ошибка: Неверное расширение файла: "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:414
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Create Entry"
msgstr "Создать"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:415
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit History Record"
msgstr "Редактировать историю"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:418
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
msgstr "Скопировано %s строк %s в буфер обмена"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:419
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr "%sПр е дпр о с мо тр печати%sПо жа лу йс та , используйте функцию печати для вашего браузера для печати этой таблицы. Нажмите Esc после завершения."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:420
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Show"
msgstr "Новая Программа"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:421
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Log Entry"
msgstr "Новая запись в журнале"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:423
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No data available in table"
msgstr "В таблице нет данных"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:424
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(отфильтровано из _MAX_ записей)"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:430
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "First"
msgstr "Первая"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:431
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last"
msgstr "Последняя"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:433
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:434
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:435
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:448
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching records found"
msgstr "Записи отсутствуют."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:436
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drag tracks here from the library"
msgstr "Перетащите треки сюда из Библиотеки"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:437
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No tracks were played during the selected time period."
msgstr "В течение выбранного периода времени треки не воспроизводились."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:439
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching results found."
msgstr "Результаты не найдены."
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:443
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:444
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Status"
msgstr "Статус загрузки"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:445
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:446
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete from Library"
msgstr "Удалить из Библиотеки"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:447
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Successfully imported"
msgstr "Успешно загружено"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:449
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show _MENU_"
msgstr "Показать _MENU_"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:450
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Показать _MENU_ записей"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:451
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ записей"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:452
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
msgstr "Показано с _START_ по _END_ из _TOTAL_ треков"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:453
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
msgstr "Показано с _START_ по _END_ из _TOTAL_ типов трека"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:454
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
msgstr "Показано с _START_ по _END_ из _TOTAL_ пользователей"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:455
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Записи с 0 до 0 из 0 записей"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:456
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
msgstr "Показано с 0 по 0 из 0 треков"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:457
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:458
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:460
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот тип трека?"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:461
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No track types were found."
msgstr "Типы треков не были найдены."
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:462
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No track types found"
msgstr "Типы треков не найдены"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:463
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching track types found"
msgstr "Н е найдено подходящих типов треков"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:464
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:141
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:159
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:51
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Enabled"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
msgstr "Включено"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:465
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:140
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:158
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:466
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отменить загрузку"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:467
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Type"
msgstr "Тип"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:469
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast settings saved"
msgstr "Настройки подкаста сохранены"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:470
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этого пользователя?"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:471
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't delete yourself!"
msgstr "Вы не можете удалить себя!"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:472
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't published any episodes!"
msgstr "У вас нет опубликованных эпизодов!"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:473
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
msgstr "Вы можете опубликовать ваш загруженный контент из панели «Треки»."
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:474
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Try it now"
msgstr "Попробовать сейчас"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:475
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "<p>If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out <strong>in their entirety</strong> within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.</p><p>If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.</p>"
msgstr "<p> Если галочка не установлена, то Смарт-блок будет планировать столько треков, сколько может быть <strong>полностью</strong> воспроизведено, в течение указанного периода времени. Обычно это приводит к воспроизведению аудио, которое немного меньше указанной длительности. </p><p> Если галочка установлена, то Смарт-блок также запланирует одну последнюю дорожку, которая будет превышать указанный период времени. Этот последний трек может быть обрезан, если закончится Программа, в которое добавлен Смарт-блок. </p>"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:476
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist preview"
msgstr "Предпросмотр плейлиста"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:478
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream preview"
msgstr "Предпросмотр веб-потока"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:479
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to view the library."
msgstr "У вас нет разрешений для просмотра Библиотеки"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:480
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now"
msgstr "С текущего момента"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:481
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'New' to create one now."
msgstr "Нажмите «Новый» чтобы создать новый"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:482
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'Upload' to add some now."
msgstr "Нажмите «Загрузить» чтобы добавить новый"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:484
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Date"
msgstr "Дата импорта"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:485
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add New Podcast"
msgstr "Добавить новый подкаст"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:486
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Cannot schedule outside a show.\n"
"Try creating a show first."
msgstr ""
"Нельзя планировать аудио вне рамок Программы.\n"
"Попробуйте сначала создать Программу"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:487
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No files have been uploaded yet."
msgstr "Еще ни одного файла не загружено"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:493
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "On Air"
msgstr "В прямом эфире"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:494
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Off Air"
msgstr "Н е в эфире"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:495
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:496
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nothing scheduled"
msgstr "Ничего не запланировано"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:497
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'Add' to create one now."
msgstr "Нажмите «Добавить» чтобы создать новый"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:384
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "Ретрансляция Программы %s от %s в %s"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/PodcastService.php:161
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto-generated smartblock for podcast"
msgstr "Автоматически сгенерированный Смарт-блок для подкаста"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Record file doesn't exist"
msgstr "Записанный файл не существует"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "Просмотр мета-данных записанного файла"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Schedule Tracks"
msgstr "Запланировать Треки"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Clear Show"
msgstr "Очистить Программу"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:120
#: legacy/application/services/CalendarService.php:125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel Show"
msgstr "Отменить Программу"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:146
#: legacy/application/services/CalendarService.php:165
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Instance"
msgstr "Редактировать этот Экземпляр"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:158
#: legacy/application/services/CalendarService.php:172
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Show"
msgstr "Редактировать Программу"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete Instance"
msgstr "Удалить этот Экземпляр"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:200
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete Instance and All Following"
msgstr "Удалить этот Экземпляр и все связанные"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:254
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:258
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "Невозможно перетащить повторяющиеся Программы"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:267
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move a past show"
msgstr "Невозможно переместить завершившуюся Программу"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:302
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move show into past"
msgstr "Невозможно переместить Программу в прошлое"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:309
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:293
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:321
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:327
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Нельзя запланировать пересекающиеся Программы."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:322
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "Невозможно переместить записанную Программу менее, чем за один час до е е ретрансляции."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:332
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "Программа была удалена, потому что записанной Программы не существует!"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:339
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "Подождите один час до ретрансляции."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track"
msgstr "Трек"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1129
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: legacy/application/models/Block.php:1455
#: legacy/application/models/Block.php:1555
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type"
msgstr ""
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1154
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1155
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Played"
msgstr "Проиграно"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add Autoloading Playlist ?"
msgstr "Добавить?"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Playlist"
msgstr "Выбрать Плейлист"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?"
msgstr "Повторять Плейлист, пока Программа не заполнится?"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: legacy/application/models/Block.php:1435
#: legacy/application/models/Block.php:1535
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select criteria"
msgstr "Выбрать критерии"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: legacy/application/models/Block.php:1437
#: legacy/application/models/Block.php:1537
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Bit Rate (Kbps)"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Битрейт (Kbps)"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: legacy/application/models/Block.php:1460
#: legacy/application/models/Block.php:1560
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Частота дискретизации (кГц)"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129
#: legacy/application/models/Block.php:1476
#: legacy/application/models/Block.php:1576
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "before"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130
#: legacy/application/models/Block.php:1477
#: legacy/application/models/Block.php:1577
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "after"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131
#: legacy/application/models/Block.php:1478
#: legacy/application/models/Block.php:1578
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "between"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select unit of time"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "minute(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "hour(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "week(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "month(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "year(s)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "hours"
msgstr "часов"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "minutes"
msgstr "минут"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166
#: legacy/application/models/Block.php:334
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "items"
msgstr "элементы"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "time remaining in show"
msgstr "оставшееся время программы"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Randomly"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Случайно"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Newest"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Новые"
2013-05-21 15:30:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Oldest"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Старые"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Most recently played"
msgstr "Давно проигранные"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Least recently played"
msgstr "Недавно проигранные"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Track Type"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Type:"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Тип:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Static"
msgstr "Статический"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select track type"
msgstr ""
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Allow Repeated Tracks:"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Разрешить повторение треков:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525
2018-12-13 23:30:14 +01:00
msgid "Allow last track to exceed time limit:"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Разрешить последнему треку превышать лимит времени:"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sort Tracks:"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Сортировка треков:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Limit to:"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Ограничить в:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Generate playlist content and save criteria"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Сгенерировать содержимое Плейлиста и сохранить критерии"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Shuffle playlist content"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Перемешать содержимое Плейлиста"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Интервал не может быть пустым или менее 0"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Интервал не может быть более 24 часов"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The value should be an integer"
msgstr "Значение должно быть целым числом"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "500 is the max item limit value you can set"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "500 является максимально допустимым значением"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You must select Criteria and Modifier"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Вы должны выбрать Критерии и Модификаторы"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "«Длительность» должна быть в формате '00:00:00'"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You must select a time unit for a relative datetime."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
msgstr "Значение должно быть в формате временной метки (например, 0000-00-00 или 00:00:00)"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "Значение должно быть числом"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "Значение должно быть меньше, чем 2147483648"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
2017-03-23 22:16:44 +01:00
msgstr "Значение должно быть менее %s символов"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Значение не может быть пустым"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Owner:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select a Type"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:217
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ISRC Number:"
msgstr "ISRC номер:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:288
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish..."
msgstr "Опубликовать..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Folder:"
msgstr "Импорт папки:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Просматриваемые папки:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "Н е является допустимой папкой"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Link:"
msgstr "Связать?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Type:"
msgstr "Тип повтора:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 2 weeks"
msgstr "каждые 2 недели"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 3 weeks"
msgstr "каждые 3 недели"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 4 weeks"
msgstr "каждые 4 недели"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Days:"
msgstr "Выберите дни недели:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat By:"
msgstr "Повторять:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day of the month"
msgstr "день месяца"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day of the week"
msgstr "день недели"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:56
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:44
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: legacy/application/forms/DateRange.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date End:"
msgstr "Дата окончания:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No End?"
msgstr "Бесконечно?"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End date must be after start date"
msgstr "Дата окончания должна быть после даты начала"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:113
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please select a repeat day"
msgstr "Укажите день повтора"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Поля не могут быть пустыми"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%' не соответствует формату времени 'HH:mm'"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start Time:"
msgstr "Время начала:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:25
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "In the Future:"
msgstr "В будущем:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End Time:"
msgstr "Время завершения:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeats?"
msgstr "Повторы?"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:139
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Нельзя создать Программу в прошлом"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "Нельзя изменить дату/время начала Программы, которая уже началась"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:156
#: legacy/application/models/Show.php:320
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "Дата/время окончания не могут быть в прошлом"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Н е может длиться меньше 0 мин."
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:168
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Н е может длиться 00 ч 00 мин"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Программа не может длиться больше 24 часов"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:28
#: legacy/application/forms/Login.php:39
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
#: legacy/application/forms/EditUser.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username:"
msgstr "Логин:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:37
#: legacy/application/forms/Login.php:52
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
#: legacy/application/forms/EditUser.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:45
#: legacy/application/forms/EditUser.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Verify Password:"
msgstr "Пароль еще раз:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:54
#: legacy/application/forms/EditUser.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Firstname:"
msgstr "Имя:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:60
#: legacy/application/forms/EditUser.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lastname:"
msgstr "Фамилия:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:75
#: legacy/application/forms/EditUser.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Номер телефона:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:81
#: legacy/application/forms/EditUser.php:101
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:87
#: legacy/application/forms/EditUser.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:94
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Type:"
msgstr "Категория:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:119
#: legacy/application/forms/EditUser.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Login name is not unique."
msgstr "Логин не является уникальным."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr "Использовать %s Аутентификацию:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Использование пользовательской идентификации:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom Username"
msgstr "Пользовательский логин"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom Password"
msgstr "Пользовательский пароль"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mount:"
msgstr "Точка монтирования:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "Поле «Логин» не может быть пустым."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "Поле «Пароль» не может быть пустым."
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Language"
msgstr "Язык радиостанции"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Timezone"
msgstr "Часовой пояс станции:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Feed Privacy"
msgstr "Приватность ленты"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Public"
msgstr "Публичный"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Private"
msgstr "Частный"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:16
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: legacy/application/forms/DateRange.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date Start:"
msgstr "Дата начала:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:35
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:63
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: legacy/application/forms/DateRange.php:35
#: legacy/application/forms/DateRange.php:63
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Неверно введенный символ"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search Users:"
msgstr "Поиск пользователей:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs:"
msgstr "Диджеи:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:72
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Filter by Show"
msgstr "Фильтровать по Программам"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "All My Shows:"
msgstr "В с е мои Программы:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "My Shows"
msgstr "Мои Программы"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Background Colour:"
msgstr "Цвет фона:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Text Colour:"
msgstr "Цвет текста:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current Logo:"
msgstr "Текущий логотип:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Logo:"
msgstr "Логотип Программы:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Logo Preview:"
msgstr "Предпросмотр логотипа:"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Day must be specified"
msgstr "Укажите день"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Time must be specified"
msgstr "Укажите время"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "Нужно подождать хотя бы один час для ретрансляции"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Show"
msgstr "Программа без названия"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Instance Description:"
msgstr "Описание экземпляра:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Name"
msgstr "Название Станции:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Description"
msgstr "Описание Станции:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Logo:"
msgstr "Логотип Станции:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Примечание: файлы, превышающие размер 600x600 пикселей, будут уменьшены."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr "Стандартная длительность сведения треков (сек):"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:84
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr "Пожалуйста введите время в секундах (например 0.5)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr "Сведение по умолчанию (сек):"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:92
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr "Затухание по умолчанию (сек):"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:104
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type Upload Default"
msgstr ""
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Intro Autoloading Playlist"
msgstr "Вступительный автозагружаемый плейлист (Intro)"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Outro Autoloading Playlist"
msgstr "Завершающий автозагружаемый плейлист (Outro)"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
msgstr "Перезапись мета-тегов эпизодов Подкастов:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:129
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks."
msgstr "Включение этой функции приведет к тому, что для дорожек эпизодов Подкастов будут установлены мета-теги «Исполнитель», «Название» и «Альбом» из тегов в ленте Подкаста. Обратите внимание, что включение этой функции рекомендуется для обеспечения надежного планирования эпизодов с помощью Смарт-блоков."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:138
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast"
msgstr "Генерация Смарт-блока и Плейлиста после создания нового Подкаста:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes."
msgstr "Если эта опция включена, новый Смарт-блок и Плейлист, соответствующие новой дорожке Подкаста, будут созданы сразу же после создания нового Подкаста. Обратите внимание, что функция «Перезапись мета-тегов эпизодов Подкастов» также должна быть включена, чтобы Смарт-блоки могли гарантированно находить эпизоды."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Public LibreTime API"
msgstr "Разрешить публичный API для LibreTime?"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Required for embeddable schedule widget."
msgstr "Требуется для встраиваемого виджета-расписания."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:162
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n"
" to external widgets that can be embedded in your website."
msgstr "Активация данной функции позволит LibreTime предоставлять данные на внешние виджеты, которые могут быть встроены на сайт."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:174
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr "Разрешенные адреса CORS:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
msgstr "Внешние URL адреса, которым разрешен доступ к данному экземпляру LibreTime в браузере. Укажите каждый адрес отдельной строкой."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:180
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Week Starts On"
msgstr "Неделя начинается с :"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:210
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Display login button on your Radio Page?"
msgstr "Отображать кнопку «Вход» на Странице Радио?"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Запись с линейного входа?"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "Ретрансляция?"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto Switch Off:"
msgstr "Авто-откл. внешнего потока:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto Switch On:"
msgstr "Авто-вкл. внешнего потока:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Switch Transition Fade (s):"
msgstr "Затухание при переключ. (сек):"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Host:"
msgstr "Хост для источника Master:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Port:"
msgstr "Порт для источника Master:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Разрешены только числа."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Mount:"
msgstr "Точка монтирования для источника Master:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Host:"
msgstr "Хост для источника Show:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Port:"
msgstr "Порт для источника Show:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Mount:"
msgstr "Точка монтирования для источника Show:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:17
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердить новый пароль"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "Подтверждение пароля не совпадает с вашим паролем."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/DangerousPreferences.php:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete All Tracks in Library"
msgstr "Удалить все треки в Библиотеке"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Type Name:"
msgstr "Название типа"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code is not unique."
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "days"
msgstr "дней"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Enabled:"
msgstr "Активировать:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mobile:"
msgstr "Мобильный:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Type:"
msgstr "Тип потока:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Service Type:"
msgstr "Тип сервиса:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Channels:"
msgstr "Аудио каналы:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "1 - Mono"
msgstr "Моно"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "2 - Stereo"
msgstr "Стерео"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Admin User"
msgstr "Администратор"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Admin Password"
msgstr "Пароль администратора"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Server cannot be empty."
msgstr "Сервер не может быть пустым."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "Порт не может быть пустым."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "Точка монтирования не может быть пустой в Icecast сервер."
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditUser.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interface Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Сейчас играет"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Stream:"
msgstr "Выбрать поток:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
msgstr "Автоопределение наиболее приоритетного потока вещания."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select a stream:"
msgstr "Выберите поток:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " - Mobile friendly"
msgstr " - Совместимость с мобильными"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " - The player does not support Opus streams."
msgstr " - Проигрыватель не поддерживает вещание Opus ."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
msgstr "Скопируйте и добавьте этот код в HTML сайта, чтобы добавить плеер."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
msgstr "Добавить мета-данные вашей станции в TuneIn?"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station ID:"
msgstr "ID станции:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Partner Key:"
msgstr "Ключ партнера:"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Partner Id:"
msgstr "Идентификатор партнера:"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
msgstr "Неверные параметры TuneIn. Убедитесь в правильности настроек TuneIn и повторите попытку."
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "'%value%' не является действительным адресом электронной почты в формате local-part@hostname"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%' не соответствует формату даты '%format%'"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' имеет менее %min% символов"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'%value%' имеет более %max% символов"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%' не входит в промежуток '%min%' и '%max%', включительно"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr "Аппаратный аудио выход"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Output Type"
msgstr "Тип выхода"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "AO"
msgstr "AO"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Portaudio"
msgstr "Portaudio"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pulseaudio"
msgstr "Pulseaudio"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jack"
msgstr "Джек"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Мета-данные Icecast Vorbis"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Label:"
msgstr "Мета-данные потока:"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artist - Title"
msgstr "Исполнитель - Название трека "
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Программа - Исполнитель - Название трека"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Название станции - Программа"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "Мета-данные при выкл. эфире"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Включить коэфф. усиления"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "Изменить коэфф. усиления"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Streaming Server:"
msgstr "Сервер вещания:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Streaming"
msgstr "Встроенное вещание"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
msgstr "Вещание на внешние сервера"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:213
2015-09-04 17:17:18 +02:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "%s год должен быть в пределах 1753 - 9999"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:216
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s - %s - %s недопустимая дата"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:240
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s : %s : %s недопустимое время"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
msgstr "Загрузите несколько треков ниже, чтобы добавить их в вашу Библиотеку!"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
msgstr "Похоже, что вы еще не загрузили ни одного аудиофайла. %sЗ а г р у зить файл сейчас%s."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "Нажмите на кнопку «Новая Программа» и заполните необходимые поля."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr "Похоже, что вы не запланировали ни одной Программы. %sС о зда ть Программу сейчас%s."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
msgstr "Для начала вещания завершите текущую связанную Программу, выбрав её и нажав «Завершить Программу»."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr "Связанные Программы необходимо заполнить до их начала. Для начала вещания отмените текущую связанную Программу и запланируйте новую %sне с вяза нну ю Программу сейчас%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "Для начала вещания выберите текущую Программу и выберите «Запланировать Треки»"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr "Похоже, что в текущей Программе не хватает треков. %sДо б а вьте треки в Программу сейчас%s."
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:100
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "Выберите следующую Программу и нажмите «Запланировать Треки»"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr "Похоже, следующая Программа пуста. %sДо б а вьте треки в Программу сейчас%s."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "English"
msgstr "Английский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Afar"
msgstr "Афар"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Abkhazian"
msgstr "Абхазский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Aymara"
msgstr "Аймара"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербаджанский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bashkir"
msgstr "Башкирский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:34
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bihari"
msgstr "Бихари"
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bislama"
msgstr "Бислама"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bengali/Bangla"
msgstr "Бенгали"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Corsican"
msgstr "Корсиканский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Welsh"
msgstr "Вэльский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:43
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Danish"
msgstr "Данский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bhutani"
msgstr "Бутан"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Basque"
msgstr "Басков"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Faeroese"
msgstr "Фарси"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "French"
msgstr "Французский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Frisian"
msgstr "Фризский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scots/Gaelic"
msgstr "Шотландский"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Galician"
msgstr "Галицийский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Guarani"
msgstr "Гуананский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hausa"
msgstr "Н а у с а "
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:63
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interlingua"
msgstr "Интернациональный"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interlingue"
msgstr "Интерлинг"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Inupiak"
msgstr "Инупиак"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:75
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yiddish"
msgstr "Иудейский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Javanese"
msgstr "Яванский"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:79
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Greenlandic"
msgstr "Гренландский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cambodian"
msgstr "Камбоджийский"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kannada"
msgstr "Каннадский"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмирский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдский"
2014-11-12 00:19:49 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kirghiz"
msgstr "Киргизский"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Latin"
msgstr "Латынь"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lingala"
msgstr "Лингала"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Laothian"
msgstr "Лаосский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Latvian/Lettish"
msgstr "Латвийский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malagasy"
msgstr "Малайзийский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:92
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:94
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаямский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:95
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:97
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
2013-04-11 19:20:25 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malay"
msgstr "Малайзийский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:99
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:100
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:101
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nauru"
msgstr "Н а у р у "
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nepali"
msgstr "Непальский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "Немецкий"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:104
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:105
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
msgstr "(Афан)/Оромур/Ория"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Punjabi"
msgstr "Панджаби Эм Си"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:108
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pashto/Pushto"
msgstr "Пушту"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:110
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Quechua"
msgstr "Кечуа"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "Рэето-романс"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:113
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kirundi"
msgstr "Кирунди"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:115
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:116
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Киньяруанда"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sindhi"
msgstr "Синди"
2013-05-14 22:08:21 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:119
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sangro"
msgstr "Сангро"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:120
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Сербский"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:121
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Singhalese"
msgstr "Синигальский"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:122
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Slovenian"
msgstr "Славянский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:124
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Samoan"
msgstr "Самоанский"
2013-05-17 17:42:48 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shona"
msgstr "Шона"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Somali"
msgstr "Сомалийский"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:127
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:129
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Siswati"
msgstr "Сисвати"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:130
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sesotho"
msgstr "Сесото"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:131
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sundanese"
msgstr "Сунданский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:132
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:133
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:134
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:135
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tegulu"
msgstr "Телугу"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:136
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:138
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tigrinya"
msgstr "Тигринья"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:139
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменский"
2013-01-15 16:41:03 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:141
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Setswana"
msgstr "Сетсвана"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:143
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tsonga"
msgstr "Тсонга"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:145
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tatar"
msgstr "Татарский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:146
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Twi"
msgstr "Тви"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:148
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Въетнамский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Volapuk"
msgstr "Волапукский"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Xhosa"
msgstr "Х о с а "
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:154
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yoruba"
msgstr "Юрубский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/Timezone.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use station default"
msgstr "Время станции по умолчанию"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:810
#: legacy/application/models/Block.php:836
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "Время начала и окончания звучания трека не заполнены."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:841
#: legacy/application/models/Playlist.php:866
#: legacy/application/models/Block.php:882
#: legacy/application/models/Block.php:903
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "Время начала звучания не может быть позже времени окончания."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:849
#: legacy/application/models/Playlist.php:893
#: legacy/application/models/Block.php:871
#: legacy/application/models/Block.php:927
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "Время окончания звучания не может превышать длину трека."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:885
#: legacy/application/models/Block.php:938
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "Время окончания звучания не может быть раньше времени начала."
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:166
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "Длительность должна быть более 0 минут"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:171
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "Длительность должна быть указана в формате '00h 00min'"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:184
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "URL должен быть в формате \"http://домен\""
2013-05-15 00:14:38 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "Длина URL должна составлять не более 512 символов"
2012-12-14 10:54:42 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:193
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "Для веб-потока не найдено MIME типа."
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "Имя веб-потока должно быть заполнено"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:278
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "Н е удалось анализировать XSPF Плейлист"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:298
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "Н е удалось анализировать PLS Плейлист"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:318
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Н е удалось анализировать M3U Плейлист"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:332
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "Неверный веб-поток - скорее всего это загрузка файла."
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:336
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Нераспознанный тип потока: %s"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/ShowBuilder.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "Ретрансляция %s из %s"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Preference.php:643
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Country"
msgstr "Выберите страну"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr "Невозможно переместить элементы из связанных Программ"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "Расписание, которое вы просматриваете - устарело! (Несоответствие расписания)"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "Расписание, которое вы просматриваете - устарело! (Несоответствие экземпляров)"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:136
#: legacy/application/models/Scheduler.php:491
#: legacy/application/models/Scheduler.php:528
#: legacy/application/models/Scheduler.php:563
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "Расписание, которое вы просматриваете - устарело!"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "Вы не допущены к планированию Программы %s."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "Вы не можете добавлять файлы в записываемую Программу."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "Программа %s окончилась и не может быть добавлена в расписание."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "Программа %s была обновлена ранее!"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:185
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
msgstr "Контент в связанных Программах не может быть изменен пока Программа в эфире!"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:202
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr "Нельзя запланировать Плейлист, которой содержит отсутствующие файлы."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:227
#: legacy/application/models/Scheduler.php:320
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Выбранный файл не существует!"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s уже просматривается."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s содержит вложенную просматриваемую папку: %s"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:168
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s вложено в существующую просматриваемую папку: %s"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:189
#: legacy/application/models/MusicDir.php:370
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s не является действительной папкой."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:232
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s уже установлена в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:388
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s уже установлена в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:431
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s не существует в просматриваемом списке."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Library.php:39
#: legacy/application/models/Library.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "None"
msgstr "Ничего"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Please click this link to reset your password: "
msgstr ""
"Привет %s, \n"
"\n"
"Пожалуйста нажми ссылку, чтобы сбросить свой пароль: "
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Если возникли неполадки, пожалуйста свяжитесь с нашей службой поддержки: %s"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Спасибо,\n"
"Команда %s"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr "%s С б р о с пароля"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Schedule.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "livestream"
msgstr "живой аудио поток"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:222
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "Максимальная продолжительность Программы - 24 часа."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:331
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
msgstr ""
"Нельзя планировать пересекающиеся Программы.\n"
"Примечание: изменение размера повторяющейся Программы влияет на все е е связанные Экземпляры."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Block.php:1451
#: legacy/application/models/Block.php:1551
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload Time"
msgstr "Время загрузки"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Radio Page"
msgstr "Страница Радио"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Types"
msgstr "Типы треков"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Streams"
msgstr "Аудио потоки"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "History Templates"
msgstr "Шаблоны истории"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:135
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listener Stats"
msgstr "Статистика по слушателям"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Listener Stats"
msgstr "Статистика прослушиваний"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Getting Started"
msgstr "С чего начать"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Manual"
msgstr "Руководство пользователя"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:172
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Get Help Online"
msgstr "Получить справку онлайн"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Contribute to LibreTime"
2020-03-31 02:57:30 +02:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:182
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "What's New?"
msgstr "Что нового?"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/public/setup/rabbitmq-setup.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
msgstr "Н е могу подключиться к RabbitMQ серверу! Пожалуйста проверьте, включен ли сервер и все ли верно настроено."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Service Status"
#~ msgstr "Статус службы"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "Частые вопросы"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "View track"
#~ msgstr "Просмотреть трек"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Update track"
#~ msgstr "Обновить трек"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Welcome to the new Airtime Pro!"
#~ msgstr "Добро пожаловать в новый LibreTime!"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support setting updated."
#~ msgstr "Настройка поддержки обновлена."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support Feedback"
#~ msgstr "Отзывы о поддержке"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Type the characters you see in the picture below."
#~ msgstr "Введите символы, которые вы видите на картинке ниже."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Телефон:"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Web Site:"
#~ msgstr "Сайт станции:"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Страна:"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Город:"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Description:"
#~ msgstr "Описание станции:"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Promote my station on %s"
#~ msgstr "Продвигать мою станцию на %s"
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
#~ msgstr "Устанавливая данную отметку я соглашаюсь с %s %sпо литико й конфиденциальности%s."
2020-03-26 07:48:12 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "You have to agree to privacy policy."
#~ msgstr "Вы должны согласиться с политикой конфиденциальности."
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Default License:"
#~ msgstr "Лицензия по умолчанию:"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "All rights are reserved"
#~ msgstr "В с е права защищены"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "The work is in the public domain"
#~ msgstr "Работа находится в свободном доступе"
2020-03-22 14:56:06 +01:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
2020-03-29 19:59:32 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Default Sharing Type:"
#~ msgstr "Способ распространения по-умолчанию:"
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Airtime Pro has a new look!"
#~ msgstr "LibreTime приобрел новый вид!"
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Your favorite features are now even easier to use - and we've even\n"
#~ " added a few new ones! Check out the video above or read on to find out more."
#~ msgstr "Ваши любимые возможности теперь еще проще использовать, и мы даже добавили несколько новых! Просмотрите видео или читайте дальше, чтобы узнать больше."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Our new Dashboard view now has a powerful tabbed editing interface, so updating your tracks and playlists\n"
#~ " is easier than ever."
#~ msgstr "Интерфейс нашей новой Панели управления теперь имеет мощный функционал с разделами, чтобы обновление ваших треков и Плейлистов было еще проще."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid ""
#~ "We've streamlined the Airtime interface to make navigation easier. With the most important tools\n"
#~ " just a click away, you'll be on air and hands-free in no time."
#~ msgstr "Мы упростили интерфейс, чтобы сделать навигацию проще. С самыми важными инструментами вы в один клик будете в эфире без каких-либо дополнительных действий."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Got a huge music library? No problem! With the new Upload page, you can drag and drop whole folders to our private cloud."
#~ msgstr "У вас огромная музыкальная Библиотека? Замечательно! С новой страницей загрузки вы сможете переносить целые папки в персональное хранилище."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid ""
#~ "The new Airtime is smoother, sleeker, and faster - on even more devices! We're committed to improving the Airtime\n"
#~ " experience, no matter how you're connected."
#~ msgstr "Новая версия LibreTime плавнее и быстрее на еще большем количестве устройств! Мы стремимся улучшить впечатления от использования LibreTime не зависимо от того, как подключаетесь вы и ваши слушатели."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Help improve %s by letting us know how you're using it. This information will be collected regularly in order to enhance your user experience.<br />Click the box below and we'll make sure the features you use are constantly improving."
#~ msgstr "Помогите усовершенствовать %s сообщив нам как вы используете приложение. Информация будет собираться постоянно в целях усовершенствования использования.<br />Кликните ниже и мы будем знать, какие возможности вы используете."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %s."
#~ msgstr "Кликните отметку ниже для продвижения вашей радиостанции на %s."
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
#~ msgstr "(Только для проверки, не будет опубликовано)"
2020-03-30 02:07:09 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Show me what I am sending "
#~ msgstr "Покажите мне, что я отправляю "
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Terms and Conditions"
#~ msgstr "Правила и условия использования"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "files meet the criteria"
#~ msgstr "файлы соответствуют критериям"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "file meets the criteria"
#~ msgstr "файл соответствует критериям"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
#~ msgstr "(В целях продвижения вашей станции, опция «Отправить отзывы о поддержке» должна быть включена)."
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Viewing "
#~ msgstr "Просмотр "
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage"
#~ msgstr "Ежемесячная пропускная способность слушателей"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Your trial expires in"
#~ msgstr "Ваш ознакомительный период истекает через"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Smartblock and Playlist Generated"
#~ msgstr "Смарт-блок и Плейлист сгенерированы"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Override album name with podcast name during ingest."
#~ msgstr "Перезаписывать название Альбома на название Подкаста в процессе загрузки."
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
#~ msgstr "Запись и Ретрансляция"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Help Translate Libretime"
#~ msgstr "Помогите перевести Libretime"
2020-03-30 13:02:31 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid " If not, try <br/><code>sudo service libretime-celery restart</code>"
#~ msgstr " Если нет - попробуйте запустить <br/><code>sudo service libretime-celery restart</code>"
2020-03-31 00:49:11 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Powered by LibreTime"
#~ msgstr "При поддержке LibreTime"
2020-03-31 00:49:11 +02:00
2020-03-26 07:48:12 +01:00
#~ msgid "of"
#~ msgstr "из"