2014-01-30 18:06:38 +01:00
# LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
2013-10-08 18:06:50 +02:00
# Copyright (C) 2012 Sourcefabric
2013-04-11 05:18:23 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Airtime package.
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#
2014-01-30 18:06:38 +01:00
# Translators:
2017-12-10 12:44:17 +01:00
# Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>, 2014.
# Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012.
# Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>, 2015.
# miles <varota@gmail.com>, 2017.
2013-04-11 05:18:23 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Project-Id-Version: Airtime\n"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:49+0000\n"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 12:41+0100\n"
2017-08-31 16:06:29 +02:00
"Last-Translator: miles <varota@gmail.com>\n"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
"Language-Team: Hungarian <>\n"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
"Language: hu_HU\n"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-30 18:06:38 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email Sent!"
msgstr "Email elküldve!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A password reset link has been sent to your email address. Please check your email and follow the instructions inside to reset your password. If you don't see the email, please check your spam folder!"
msgstr "Egy jelszóvisszaállító hivatkozást küldtünk a megadott email címre. Az email tartalmazza a jelszó visszaállításához szükséges lépéseket. Ha nem érkezik meg az email, érdemes megnézni a levélszemét mappában."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:40
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:30
#: legacy/application/forms/Login.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/index.phtml:7
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the password 'admin'."
msgstr "Üdvözöljük a %s demó változatában! „admin” felhasználónévvel és „admin” jelszóval lehet bejelentkezni."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password Reset"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
msgstr "Kérjük adja meg és erősítse meg új jelszavát az alábbi mezőkben."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:121
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playout History"
msgstr "Lejátszási előzmények"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Log Sheet"
msgstr "Napló"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Summary"
msgstr "Fájl összesítő"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Summary"
msgstr "Műsor összesítő"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:181
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Media Folders"
msgstr "Médiamappák kezelése"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
#: legacy/application/configs/navigation.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "General"
msgstr "Általános"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Settings"
msgstr "Adásfolyam beállítások"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:118
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:92
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:46
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:308
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:278
#: legacy/application/forms/AddUser.php:109
#: legacy/application/forms/Preferences.php:37
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:43
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:60
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:131
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Global"
msgstr "Globális"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "dB"
msgstr "dB"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Output Streams"
msgstr "Kimeneti adásfolyamok"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:10
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Műszerfal"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:26
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:29
#: legacy/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scheduled Shows"
msgstr "Ütemezett műsorok"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
#: legacy/application/configs/navigation.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "My Profile"
msgstr "Profilom"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream "
msgstr "Adásfolyam"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Required)"
msgstr "(Kötelező)"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Additional Options"
msgstr "További lehetőségek"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára a saját médialejátszóikban:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Your radio station website)"
msgstr "(A rádióállomás honlapja)"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:215
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream URL: "
msgstr "Adásfolyam URL:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-autoplaylist.phtml:14
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:468
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Autoloading playlists' contents are added to shows one hour before the show airs. <a target='_blank' href='http://libretime.org/docs/playlists'>More information</a>"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "TuneIn Settings"
msgstr "TuneIn beállítások"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dangerous Options"
msgstr "Veszélyes beállítások"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search Criteria:"
msgstr "Keresési feltétel"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "or"
msgstr "vagy"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "and"
msgstr "és"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:35
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " ago "
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Modifier"
msgstr "Új módosító"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " to "
msgstr "-ig"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Criteria"
msgstr "Új feltétel"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Advanced options"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Show Instance"
msgstr "Műsorpéldány kiválasztása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:416
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No Show"
msgstr "Nincs műsor"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Találat"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose folder"
msgstr "Válasszon mappát"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current Import Folder:"
msgstr "Jelenlegi import mappa:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be out of sync with %s)"
msgstr "A figyelt mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az %s-al)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove watched directory"
msgstr "A figyelt mappa eltávolítása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not watching any media folders."
msgstr "Nincs megfigyelt médiamappa."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose Days:"
msgstr "Válasszon napokat:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:75
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:64
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Days:"
msgstr "Ismétlések napjai:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Find Shows"
msgstr "Műsorok keresése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/password-restore.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter both your username and email address."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Customize the player by configuring the options below. When you are done,\n"
" copy the embeddable code below and paste it into your website's HTML."
msgstr "A lejátszó testre szabható az alábbi lehetőségek beállításával. Ha kész, a lenti beágyazható kódot le lehet másolni, és beilleszteni a webhely HTML-kódjába."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Compatibility"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Desktop"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mobile"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:57
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:58
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yes (Flash)"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "MP3/OGG* only"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "MP3/AAC only"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/player.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "* Chrome on Android is known to take about 4 seconds to buffer a 128 kbps MP3 stream. Lower bitrates take longer to buffer."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/form/daterange.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Filter History"
msgstr "Előzmények szűrése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:30
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source"
msgstr "Műsorforrás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs can use these settings to connect with compatible software and broadcast live during this show. Assign a DJ below."
msgstr "A DJ-k ezeket a beállításokat használhatják arra, hogy kompatibilis szoftverrel csatlakozzanak, és élőben sugározzanak a műsor alatt. DJ-t lentebb lehet hozzárendelni."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/login.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:1
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live Broadcasting"
msgstr "Élő közvetítés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source"
msgstr "Mester-forrás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use these settings in your broadcasting software to stream live at any time."
msgstr "A műsorsugárzó szoftverben ezeket a beállításokat használva lehet bármikor élőben sugározni."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:22
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RESET"
msgstr "VISSZAÁLLÍTÁS"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs can use these settings in their broadcasting software to broadcast live only during shows assigned to them."
msgstr "A DJ-k ezeket a beállításokat használhatják a műsorsugárzó szoftverükben, hogy bármikor élőben sugározhassanak a hozzájuk rendelt műsorokban."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/preferences_danger.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "<strong>Warning:</strong> These functions will have <strong>permanent and lasting effects</strong> on your Airtime station. Think carefully before using them!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:1
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Üdvözöljük az %s-nál!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/form/setup-lang-timezone.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can change these later in your preferences and user settings."
msgstr "Később módosíthatóak a tulajdonságokban és a felhasználói beállításokban."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:17
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/index/index.phtml:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now Playing:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Users"
msgstr "Felhasználók kezelése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New User"
msgstr "Új felhasználó"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "id"
msgstr "id"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:25
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "First Name"
msgstr "Vezetéknév"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last Name"
msgstr "Keresztnév"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Type"
msgstr "Felhasználótípus"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:2
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listeners"
msgstr "Hallgatók"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date Range"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:13
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Name"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Air Date"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Average Listeners"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/show.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maximum Number of Listeners"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Data Collection Status"
msgstr "Adásfolyam adat gyűjtemény állapota"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " track matches your search criteria."
msgid_plural " tracks match your search criteria."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "</br>This is only a preview of possible content generated by the smart block based upon the above criteria."
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Expand Static Block"
msgstr "Statikus Blokk kibővítése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Expand Dynamic Block"
msgstr "Dinamikus Blokk kibővítése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:159
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Choose some search criteria above and click Generate to create this playlist."
msgstr "Ennek a lejátszási listának a létrehozásához feltételt kell választani, majd a „Létrehozás” gombra kattintani."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:161
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A track list will be generated when you schedule this smart block into a show."
msgstr "Egy sávlista lesz létrehozva amikor ez az okosblokk ütemezésre kerül egy műsorban."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/update.phtml:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drag tracks here from your library to add them to the playlist"
msgstr "A könyvtárból ide húzott sávok hozzá lesznek adva a lejátszási listához"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Editing "
msgstr "Szerkesztés "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:20
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:25
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:34
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:43
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:152
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:116
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:54
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:48
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duration:"
msgstr "Időtartam:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:40
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Toggle Details"
msgstr "Részletek"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:44
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:580
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shuffle"
msgstr "Véletlenszerű"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:48
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Playlist crossfade"
msgstr "Lejátszási lista átúsztatása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Empty playlist content"
msgstr "Üres lejátszási lista tartalom"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:52
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Fade in: "
msgstr "Felkeverés:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Fade out: "
msgstr "Lekeverés:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:75
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:89
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:45
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:41
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:309
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:333
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:268
#: legacy/application/forms/EditHistory.php:141
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszási lista mentése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No open playlist"
msgstr "Nincs megnyitott lejátszási lista"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Waveform"
msgstr "Hullámforma mutatása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(ss.t)"
msgstr "(mm.t)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Fade in: "
msgstr "Felúsztatás:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove all content from this smart block"
msgstr "Minden tartalom eltávolítása ebből az okosblokkból"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No smart block currently open"
msgstr "Jelenleg nincs okosblokk nyitva"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Cue In: "
msgstr "Felkeverés:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(hh:mm:ss.t)"
msgstr "(óó:pp:mm.t)"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Cue Out: "
msgstr "Lekeverés:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Original Length:"
msgstr "Eredeti hossz:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:73
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drop files here or click to browse your computer."
msgstr "Sávokat ejtéssel vagy a „Böngészés” gombra kattintással lehet hozzáadni"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:329
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "in use"
msgstr "használatban van"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%01.1fGB of %01.1fGB"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:109
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:112
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:417
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "All"
msgstr "Összes"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:110
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pending"
msgstr "Várakozó"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/plupload/index.phtml:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Recent Uploads"
msgstr "Korábbi feltöltések"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/widgets/lib-table.phtml:4
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Advanced Search Options"
msgstr "Speciális keresési beállítások"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:33
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:31
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:21
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:441
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:148
#: legacy/application/models/Block.php:1444
#: legacy/application/models/Block.php:1544
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream URL:"
msgstr "Adásfolyam URL:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Length:"
msgstr "Alapértelmezett hossz:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No webstream"
msgstr "Nincs web-adásfolyam"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/featureupgrade-pane.phtml:17
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:49
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:378
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:406
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast Name: "
msgstr "Podcast neve:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast URL: "
msgstr "Podcast URL: "
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Download latest episodes:"
msgstr "Legutolsó epizódok automatikus letöltése?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scheduling:"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate Smartblock and Playlist"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smartblock and Playlist generated"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast.phtml:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save podcast"
msgstr "Podcast mentése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/podcast_url_dialog.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RSS Feed URL:"
msgstr "RSS hírcsatorna URL-je:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:131
#: legacy/application/configs/navigation.php:17
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "My Podcast"
msgstr "Podcastom"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:8
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Save station podcast"
msgstr "Állomás-podcast mentése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View Feed"
msgstr "Hírcsatorna megtekintése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "General Fields"
msgstr "Általános mezők"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:24
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:28
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:87
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1116
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1157
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
#: legacy/application/models/Block.php:1445
#: legacy/application/models/Block.php:1545
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creator"
msgstr "Előadó/Szerző"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:37
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:98
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
#: legacy/application/models/Block.php:1450
#: legacy/application/models/Block.php:1550
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:93
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1124
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1178
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
#: legacy/application/models/Block.php:1441
#: legacy/application/models/Block.php:1541
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:52
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:442
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "iTunes Fields"
msgstr "iTunes mezők"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:62
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:440
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Explicit"
msgstr "Szókimondó"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Adatvédelmi beállítások"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:106
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:483
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Feed URL"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/podcast/station.phtml:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"For detailed information on what these metadata fields mean, please see the %sRSS specification%s\n"
" or %sApple's podcasting documentation%s."
msgstr ""
"A metaadat mezők jelentéséről részletes információk találhatóak az %sRSS specifikációban%s\n"
"vagy az %sApple podcast dokumentációban%s."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/library.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File import in progress..."
msgstr "Fájl importálása folyamatban..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/edit-file-md.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You do not have permission to edit this track."
msgstr "Nincs jogosultsága ennek a fájlnak a szerkesztéséhez."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publishing"
msgstr "Közzététel"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Metaadat szerkesztése..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:52
#: legacy/application/forms/Player.php:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:37
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:151
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creator:"
msgstr "Létrehozó:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish to:"
msgstr "Közzététel itt:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You have already published this track to all available sources!"
msgstr "Ez a sáv már minden elérhető forrásban közzé lett téve!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Published tracks can be removed or updated below."
msgstr "A közzétett sávokat lentebb lehet eltávolítani vagy frissíteni."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Published on:"
msgstr "Közzétéve itt:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:36
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:438
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Unpublish"
msgstr "Közzététel megszüntetése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't published this track to any sources!"
msgstr "Ez a sáv még egyik forrásban sincs közzétéve!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check the boxes above and hit 'Publish' to publish this track to the marked sources."
msgstr "A forrásokat bejelölve, és a lenti „Közzététel”-re kattintva lehet ezt a sávot közzétenni a megadott forrásokban."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:53
#: legacy/application/views/scripts/library/publish-dialog.phtml:54
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track:"
msgstr "Sáv:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:39
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:41
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length:"
msgstr "Hossz:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Mintavételi ráta:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Bitráta:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mood:"
msgstr "Hangulat:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:134
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Genre:"
msgstr "Műfaj:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Year:"
msgstr "Év:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Label:"
msgstr "Címke:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "BPM:"
msgstr "BPM:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Composer:"
msgstr "Zeneszerző:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Conductor:"
msgstr "Karmester:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:207
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Szerzői jog:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Isrc Number:"
msgstr "Isrc szám:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:227
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Website:"
msgstr "Honlap:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artwork:"
msgstr ""
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artwork Data:"
msgstr ""
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:28
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:237
#: legacy/application/forms/Login.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:29
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type:"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Path:"
msgstr "Fájl elérési útvonala:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Web Stream"
msgstr "Web-adásfolyam"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic Smart Block"
msgstr "Dinamikus okosblokk"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Static Smart Block"
msgstr "Statikus okosblokk"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Audio Track"
msgstr "Audió sáv"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist Contents: "
msgstr "Lejátszási lista tartalmak:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Static Smart Block Contents: "
msgstr "Statikus okostábla tartalmak:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
msgstr "Dinamikus okostábla feltétel:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit to "
msgstr "Korlátozva"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:153
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s Version"
msgstr "%s verzió"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:32
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:388
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:389
#: legacy/application/configs/navigation.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "PDO and PostgreSQL libraries"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Database configuration for LibreTime"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "RabbitMQ configuration for LibreTime"
msgstr ""
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:98
#: legacy/application/configs/config-check.php:171
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime media analyzer service"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:104
#: legacy/application/configs/config-check.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-analyzer service is installed correctly in "
msgstr ""
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:105
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:125
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:145
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:165
#: legacy/application/configs/config-check.php:178
#: legacy/application/configs/config-check.php:198
#: legacy/application/configs/config-check.php:218
#: legacy/application/configs/config-check.php:238
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " and ensure that it's running with "
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:107
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:127
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:147
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:167
#: legacy/application/configs/config-check.php:180
#: legacy/application/configs/config-check.php:200
#: legacy/application/configs/config-check.php:220
#: legacy/application/configs/config-check.php:240
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If not, try "
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:118
#: legacy/application/configs/config-check.php:191
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime playout service"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:124
#: legacy/application/configs/config-check.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-playout service is installed correctly in "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:138
#: legacy/application/configs/config-check.php:211
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime liquidsoap service"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:144
#: legacy/application/configs/config-check.php:217
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-liquidsoap service is installed correctly in "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:158
#: legacy/application/configs/config-check.php:231
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "LibreTime Celery Task service"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:164
#: legacy/application/configs/config-check.php:237
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check that the libretime-celery service is installed correctly in "
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemezterület"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Looks like there are no shows scheduled on this day."
msgstr "Úgy tűnik erre a napra nincsenek műsorok ütemezve."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/weekly-program.phtml:96
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:247
#: legacy/application/models/Preference.php:513
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Működteti a %s"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embed/player.phtml:242
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:432
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Next"
msgstr "Következő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "previous"
msgstr "előző"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "play"
msgstr "lejátszás"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "pause"
msgstr "szünet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "next"
msgstr "következő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "stop"
msgstr "leállítás"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "mute"
msgstr "elnémítás"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "unmute"
msgstr "elnémítás megszüntetése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "max volume"
msgstr "teljes hangerő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Update Required"
msgstr "Frissítés szükséges"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your %sFlash plugin%s."
msgstr "A média lejátszáshoz frissíteni kell a böngészőt egy újabb verzióra, vagy frissíteni kell a %sFlash bővítményt%s."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creating File Summary Template"
msgstr "Fájl összesítő sablon létrehozása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Creating Log Sheet Template"
msgstr "Naplózási sablon létrehozása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add more elements"
msgstr "Adjon hozzá több elemet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add New Field"
msgstr "Új mező hozzáadása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Default Template"
msgstr "Alapértelmezett sablon beállítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playout History Templates"
msgstr "Lejátszási történet sablonok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Log Sheet Templates"
msgstr "Naplózási sablonok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Log Sheet Template"
msgstr "Új naplózási sablon"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No Log Sheet Templates"
msgstr "Nincsenek naplózási sablonok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:27
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:58
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:413
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Set Default"
msgstr "Alapértelmezés beállítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "File Summary Templates"
msgstr "Fájl összesítő sablonok"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New File Summary Template"
msgstr "Új fájl összesítő sablon"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No File Summary Templates"
msgstr "Nincsenek fájl összesítő sablonok"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station management."
msgstr "%1$s %2$s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás menedzsment."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
msgstr "%1$s %2$s-ot %3$s mellett terjesztik"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
msgstr "Így lehet elkezdeni a %s használatát a műsorsugárzás automatizálásához:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload audio tracks"
msgstr "Audió sávok feltöltése"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click the 'Upload' button in the left corner to upload tracks to your library."
msgstr "A bal sarokban található „Feltöltés” gombbal lehet sávokat feltölteni a saját könyvtárba."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Schedule a show"
msgstr "Egy műsor ütemezése"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on 'Calendar' in the navigation bar on the left. From there click the '+ New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "A „Naptár”-ra kell kattintani a bal oldali sávon. A megjelenő felületen a „+ Új műsor” gombra kell kattintani és kitölteni a kötelező mezőket."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add tracks to your show"
msgstr "Sávok hozzáadása a műsorhoz"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on your show in the calendar and select 'Schedule Show'. In the popup window drag tracks into your show."
msgstr "A naptárban a műsorra kattintva a „Műsor ütemezése” lehetőséget kell választani. A felugró ablakban sávokat lehet húzni a műsorba."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now you're good to go!"
msgstr "Mehet is az adás!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
msgstr "További segítségért, olvassa el a %shasználati útmutatót%s."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
#: legacy/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live stream"
msgstr "Élő adásfolyam"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select stream:"
msgstr "Adásfolyam kiválasztása:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/dashboard/table-test.phtml:2
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Table Test"
msgstr "Táblateszt"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add this show"
msgstr "Adja hozzá ezt a műsort"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Update show"
msgstr "A műsor frissítése"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "What"
msgstr "Mi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "When"
msgstr "Mikor"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Autoloading Playlist"
msgstr "Automatikus lejátszási lista"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Live Stream Input"
msgstr "Élő adásfolyam bemenet"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Who"
msgstr "Kicsoda"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:283
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:86
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1115
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1156
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:80
#: legacy/application/models/Block.php:1461
#: legacy/application/models/Block.php:1561
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Title"
msgstr "Cím"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:88
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
#: legacy/application/models/Block.php:1436
#: legacy/application/models/Block.php:1536
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:101
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1118
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1176
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
#: legacy/application/models/Block.php:1454
#: legacy/application/models/Block.php:1554
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:95
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1119
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:127
#: legacy/application/models/Block.php:1447
#: legacy/application/models/Block.php:1547
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:4
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Manage Track Types"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New Track Type"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:20
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:97
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1121
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
#: legacy/application/models/Block.php:1449
#: legacy/application/models/Block.php:1549
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Label"
msgstr "Címke"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/tracktype/add-tracktype.phtml:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Visibility"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:9
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Previous:"
msgstr "Előző:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Next:"
msgstr "Következő:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Source Streams"
msgstr "Forrás adásfolyamok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ON AIR"
msgstr "ADÁSBAN"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listen"
msgstr "Hallgatás"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:3
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tracks"
msgstr "Sávok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:8
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszási listák"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:13
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:115
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart Blocks"
msgstr "Okosblokkok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/partialviews/dashboard-sub-nav.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstreams"
msgstr "Web-adásfolyamok"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:5
#: legacy/application/configs/navigation.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Weekly Schedule"
msgstr "Heti ütemterv"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:11
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:14
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:16
#: legacy/application/forms/Player.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:20
#: legacy/application/forms/Player.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Embeddable code:"
msgstr "Beágyazható kód:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/schedule.phtml:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the weekly schedule in your site. Adjust the height and width attributes to your desired size."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:5
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Facebook Radio Player"
msgstr "Facebook rádiólejátszó"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to My Facebook Page"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tips:"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To make the tab more visible on your Facebook page, click 'More', and 'Manage Tabs':"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/facebook.phtml:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Then, drag the Radio Player item higher in the list, and click Save. It will now appear as one of the default tabs instead of being buried under 'More':"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/embeddablewidgets/player.phtml:6
#: legacy/application/configs/navigation.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Player"
msgstr "Lejátszó"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:5
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:6
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "An error has occurred."
msgstr "Hiba történt."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Access Denied!"
msgstr "Hozzáférés megtagadva!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You do not have permission to access this page!"
msgstr "Nincs jogosultsága a lap eléréséhez!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-403.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:13
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:14
#: legacy/application/configs/navigation.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Oops!"
msgstr "Hoppá!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-500.phtml:11
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Valami hiba történt!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Page not found!"
msgstr "Az oldal nem található!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-404.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "We couldn't find the page you were looking for."
msgstr "A keresett oldal nem található."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad Request!"
msgstr "Rossz kérés!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error-400.phtml:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The requested action is not supported!"
msgstr "A kért művelet nem támogatott!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/views/scripts/error/error.phtml:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
msgstr "Úgy néz ki a keresett oldal nem létezik!"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Audio Player"
msgstr "Audió lejátszó"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:45
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:48
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:477
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Smart Block"
msgstr "Okosblokk"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream"
msgstr "Web-adásfolyam"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastok"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:126
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:127
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:131
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:295
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
#: legacy/application/models/Block.php:1442
#: legacy/application/models/Block.php:1542
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue In"
msgstr "Felkeverés"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:133
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Set Cue In"
msgstr "Felkeverés Beállítása"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:138
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:296
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
#: legacy/application/models/Block.php:1443
#: legacy/application/models/Block.php:1543
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cue Out"
msgstr "Lekeverés"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Lekeverés Beállítása"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:158
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:297
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade In"
msgstr "Felúsztatás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:159
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:298
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fade Out"
msgstr "Leúsztatás"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:174
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Welcome to LibreTime"
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/layout.phtml:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"LibreTime is free software for radio stations built by a community.\n"
" You can find out more information at LibreTime.org. We are built as a fork of Airtime.\n"
" If you have any questions you can also go to https://discourse.libretime.org and ask them."
msgstr ""
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/layouts/scripts/login.phtml:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.<br />Maintained and distributed under the %3$s by %4$s"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:35
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:84
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You don't have permission to disconnect source."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Nincs jogosultsága a forrás bontásához."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:37
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:86
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "There is no source connected to this input."
msgstr "Nem csatlakozik forrás az alábbi bemenethez."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/DashboardController.php:81
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You don't have permission to switch source."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Nincs jogosultsága a forrás megváltoztatásához."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Kérjük adja meg felhasználónevét és jelszavát."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has been configured properly."
msgstr "Az emailt nem lehetett elküldeni. Ellenőrizni kell a levelező kiszolgáló beállításait és, hogy megfelelő-e a konfiguráció."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:163
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "That username or email address could not be found."
msgstr "A felhasználónév vagy email cím nem található."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:166
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "There was a problem with the username or email address you entered."
msgstr "Valamilyen probléma van a megadott felhasználónévvel vagy email címmel."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LoginController.php:244
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó. Kérjük, próbálja meg újra."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:28
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Webstream"
msgstr "Névtelen adásfolyam"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:154
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream saved."
msgstr "Web-adásfolyam mentve."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/WebstreamController.php:162
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid form values."
msgstr "Érvénytelen űrlap értékek."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:87
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Page not found."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Oldal nem található."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:96
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The requested action is not supported."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "A kiválasztott művelet nem támogatott."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:107
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You do not have permission to access this resource."
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Nincs jogosultsága ennek a forrásnak az eléréséhez."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ErrorController.php:118
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "An internal application error has occurred."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Belső alkalmazáshiba történt."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User added successfully!"
msgstr "Felhasználó sikeresen hozzáadva!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User updated successfully!"
msgstr "Felhasználó sikeresen módosítva!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/UserController.php:188
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:134
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:93
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:174
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:136
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select cursor"
msgstr "Kurzor kiválasztása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remove cursor"
msgstr "Kurzor eltávolítása"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:142
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:120
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:155
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:174
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:73
#: legacy/application/services/CalendarService.php:188
#: legacy/application/services/CalendarService.php:205
#: legacy/application/services/CalendarService.php:210
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ShowbuilderController.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "show does not exist"
msgstr "a műsor nem található"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Preferences updated."
msgstr "Beállítások frissítve."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:308
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Setting Updated."
msgstr "Adásfolyam beállítások frissítve."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:356
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "path should be specified"
msgstr "az útvonalat meg kell határozni"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:451
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Problem with Liquidsoap..."
msgstr "Probléma lépett fel a Liquidsoap-al..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PreferenceController.php:513
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Request method not accepted"
msgstr "A kérés módja nem elfogadott"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:90
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "%s Podcast"
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "%s Podcast"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/IndexController.php:91
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "No tracks have been published yet."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Még nincsenek közzétett sávok."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:29
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:149
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nem található"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:38
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:170
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Something went wrong."
msgstr "Valami hiba történt."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:113
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:143
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:166
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add to Playlist"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Hozzáadás lejátszási listához"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:115
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add to Smart Block"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Hozzáadás Okosblokkhoz"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:121
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:150
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:172
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Edit..."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Szerkesztés..."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:129
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:708
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:134
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Duplicate Playlist"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Lejátszási lista duplikálása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Duplicate Smartblock"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:179
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "No action available"
msgstr "Nincs elérhető művelet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:199
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You don't have permission to delete selected items."
msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott elemeket."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:245
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Could not delete file because it is scheduled in the future."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Nem lehet törölni a fájlt mert ütemezve van egy későbbi időpontra."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:248
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Could not delete file(s)."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Nem lehet törölni a fájlokat."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:289
#: legacy/application/controllers/LibraryController.php:324
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Copy of %s"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "%s másolata"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ListenerstatController.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please make sure admin user/password is correct on Settings->Streams page."
msgstr "Kérjük győződjön meg róla, hogy megfelelő adminisztrátori felhasználónév és jelszó van megadva a Rendszer -> Adásfolyamok oldalon."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:103
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:715
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:348
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:423
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:491
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:543
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:634
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:650
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:682
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are not allowed to access this resource. "
msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:888
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:908
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:920
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "File does not exist in %s"
msgstr "A fájl nem elérhető itt: %s"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:971
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
msgstr "Helytelen kérés. nincs 'mód' paraméter lett átadva."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ApiController.php:981
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
msgstr "Helytelen kérés. 'mód' paraméter érvénytelen."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type added successfully!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/TracktypeController.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type updated successfully!"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:28
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgid ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"To configure and use the embeddable player you must:<br><br>\n"
" 1. Enable at least one MP3, AAC, or OGG stream under Settings -> Streams<br>\n"
" 2. Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2021-01-06 13:20:23 +01:00
"A beágyazható lejátszó beállításához és használatához a következőket kell tenni:\n"
"1. Engedélyezni kell legalább egy MP3, AAC, vagy OGG adásfolyamot a „Beállítások -> Adásfolyamok” alatt<br>\n"
"2. Engedélyezni kell a Public LibreTime API-t a „Beállítások -> Tulajdonságok” alatt"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"To use the embeddable weekly schedule widget you must:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
"A beágyazható heti ütemezés felületi elem használatához a következőt kell tenni:<br><br>\n"
"Engedélyezni kell a Public LibreTime API-t a Beállítások -> Tulajdonságok alatt"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/EmbeddablewidgetsController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"To add the Radio Tab to your Facebook Page, you must first:<br><br>\n"
" Enable the Public LibreTime API under Settings -> Preferences"
msgstr ""
"A Rádió fül Facebook Oldalba illesztéséhez először a következőt kell tenni:<br><br>\n"
"Engedélyezni kell a Public LibreTime API-t a Beállítások -> Tulajdonságok alatt"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You are viewing an older version of %s"
msgstr "Ön %s egy régebbi verzióját tekinti meg"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
msgstr "Dinamikus blokkokhoz nem lehet sávokat hozzáadni"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:163
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
msgstr "A kiválasztott %s törléséhez nincs engedélye."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:176
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can only add tracks to smart block."
msgstr "Csak sávokat lehet hozzáadni az okosblokkhoz."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:182
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
msgstr "Csak sávokat, okosblokkokat és web-adásfolyamokat lehet hozzáadni a lejátszási listákhoz."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "Névtelen lejátszási lista"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:196
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Smart Block"
msgstr "Névtelen okosblokk"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/PlaylistController.php:523
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Unknown Playlist"
msgstr "Ismeretlen lejátszási lista"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:28
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Recording:"
msgstr "Felvétel:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:29
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Master Stream"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Mester-adásfolyam"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:30
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Live Stream"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Élő adásfolyam"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:31
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Nincs semmi ütemezve"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:32
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Current Show:"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Jelenlegi műsor:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:33
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Current"
msgstr "Jelenleg"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:35
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You are running the latest version"
msgstr "Ön a legújabb verziót futtatja"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:36
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "New version available: "
msgstr "Új verzió érhető el:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:37
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "You have a pre-release version of LibreTime intalled."
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "A LibreTime egy kiadás-előtti verziója van telepítve."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:38
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "A patch update for your LibreTime installation is available."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Egy hibajavító frissítés érhető el a LibreTimehoz."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:39
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "A feature update for your LibreTime installation is available."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Egy új funkciót tartalmazó frissítés érhető el a LibreTimehoz."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:40
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "A major update for your LibreTime installation is available."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Elérhető a LibreTime új verzióját tartalmazó frissítés."
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Multiple major updates for LibreTime installation are available. Please upgrade as soon as possible."
msgstr "Több, a LibreTime új verzióját tartalmazó frissítés érhető el. Javasolt minél előbb frissíteni."
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:43
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add to current playlist"
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi lejátszási listához"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:44
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add to current smart block"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi okosblokkhoz"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:45
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Adding 1 Item"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "1 elem hozzáadása"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:46
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Adding %s Items"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "%s elem hozzáadása"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:47
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You can only add tracks to smart blocks."
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Csak sávokat lehet hozzáadni az okosblokkokhoz."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:51
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Please select a cursor position on timeline."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Válasszon kurzor pozíciót az idővonalon."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:52
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You haven't added any tracks"
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Még nincsenek sávok hozzáadva"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:53
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You haven't added any playlists"
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Még nincsenek lejátszási listák hozzáadva"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't added any podcasts"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:55
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You haven't added any smart blocks"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Még nincsenek okosblokkok hozzáadva"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:56
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "You haven't added any webstreams"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Még nincsenek web-adásfolyamok hozzáadva"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:57
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Learn about tracks"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Sávok megismerése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:58
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Learn about playlists"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Lejátszási listák megismerése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:59
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Learn about podcasts"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Podcastok megismerése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:60
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Learn about smart blocks"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Okosblokkok megismerése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:61
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Learn about webstreams"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Web-adásfolyamok megismerése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:62
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Click 'New' to create one."
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Létrehozni az „Új” gombra kattintással lehet."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "New"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:68
#: legacy/application/services/CalendarService.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to Schedule"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to next show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add to current show"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add after selected items"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:76
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Edit Metadata"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:77
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add to selected show"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Hozzáadás a kiválasztott műsorhoz"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:78
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:79
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select this page"
msgstr "Jelölje ki ezt az oldalt"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:80
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Deselect this page"
msgstr "Az oldal kijelölésének megszüntetése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:81
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Deselect all"
msgstr "Minden kijelölés törlése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:82
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemeket?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:83
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:89
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitráta"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:90
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
#: legacy/application/models/Block.php:1438
#: legacy/application/models/Block.php:1538
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:91
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1122
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1177
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
#: legacy/application/models/Block.php:1439
#: legacy/application/models/Block.php:1539
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:92
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1127
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
#: legacy/application/models/Block.php:1440
#: legacy/application/models/Block.php:1540
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Conductor"
msgstr "Karmester"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:94
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
#: legacy/application/models/Block.php:1446
#: legacy/application/models/Block.php:1546
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Encoded By"
msgstr "Kódolva"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:96
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1123
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
#: legacy/application/models/Block.php:1448
#: legacy/application/models/Block.php:1548
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
#: legacy/application/models/Block.php:1452
#: legacy/application/models/Block.php:1552
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Last Modified"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Utoljára módosítva"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
#: legacy/application/models/Block.php:1453
#: legacy/application/models/Block.php:1553
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Last Played"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Utoljára játszott"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:102
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
#: legacy/application/models/Block.php:1456
#: legacy/application/models/Block.php:1556
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mime"
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Mime típus"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:103
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1120
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:76
#: legacy/application/models/Block.php:1457
#: legacy/application/models/Block.php:1557
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mood"
msgstr "Hangulat"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:104
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:77
#: legacy/application/models/Block.php:1458
#: legacy/application/models/Block.php:1558
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:105
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:78
#: legacy/application/models/Block.php:1459
#: legacy/application/models/Block.php:1559
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:106
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sample Rate"
msgstr "Mintavétel"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:107
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:81
#: legacy/application/models/Block.php:1462
#: legacy/application/models/Block.php:1562
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Track Number"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Sáv sorszáma"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:108
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:82
#: legacy/application/models/Block.php:1463
#: legacy/application/models/Block.php:1563
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:109
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:83
#: legacy/application/models/Block.php:1464
#: legacy/application/models/Block.php:1564
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Website"
msgstr "Honlap"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:110
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1125
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:84
#: legacy/application/models/Block.php:1465
#: legacy/application/models/Block.php:1565
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Year"
msgstr "Év"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:111
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:113
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:116
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Web Streams"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Web-adásfolyamok"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:117
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Unknown type: "
msgstr "Ismeretlen típus:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:118
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemet?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:119
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:224
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Uploading in progress..."
msgstr "Feltöltés folyamatban..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:120
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:122
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Imported?"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:124
#: legacy/application/services/CalendarService.php:61
#: legacy/application/services/CalendarService.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:125
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error code: "
msgstr "Hibakód:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:126
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error msg: "
msgstr "Hibaüzenet:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:127
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be a positive number"
msgstr "A bemenetnek pozitív számnak kell lennie"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:128
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be a number"
msgstr "A bemenetnek számnak kell lennie"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:129
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A bemenetet ebben a fotmában kell megadni: éééé-hh-nn"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:130
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A bemenetet ebben a formában kell megadni: óó:pp:mm.t"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:134
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
msgstr "Ön jelenleg fájlokat tölt fel. %sHa másik ablakot nyit meg, akkor a feltöltési folyamat megszakad. %sBiztos benne, hogy elhagyja az oldalt?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:136
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open Media Builder"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Médiaépítő megnyitása"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:137
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:138
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Please enter a valid time in seconds. Eg. 0.5"
2017-09-01 18:25:26 +02:00
msgstr "Érvényes időt kell megadni másodpercben. Pl.: 0.5"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:139
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Your browser does not support playing this file type: "
msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:140
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Dynamic block is not previewable"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Dinamikus blokknak nincs előnézete"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:141
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Limit to: "
msgstr "Korlátozva:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:142
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Playlist saved"
msgstr "Lejátszási lista mentve"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:143
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Lejátszási lista megkeverve"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:145
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory that isn't 'watched' anymore."
msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Ez akkor történhet meg, ha a fájl egy nem elérhető távoli meghajtón van, vagy a fájl egy olyan könyvtárban van ami már nincs „megfigyelve”."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:147
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Listener Count on %s: %s"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "%s hallgatóinak száma: %s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:149
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remind me in 1 week"
msgstr "Emlékeztessen 1 hét múlva"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:150
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remind me never"
msgstr "Soha ne emlékeztessen"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:151
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Yes, help Airtime"
msgstr "Igen, segítek az Airtime-nak"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:152
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:202
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A képek formátuma jpg, jpeg, png, vagy gif kell legyen"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A static smart block will save the criteria and generate the block content immediately. This allows you to edit and view it in the Library before adding it to a show."
msgstr "A statikus okostábla elmenti a feltételt és azonnal létrehozza a blokk tartalmát. Ez lehetővé teszi a módosítását és megtekintését a Könyvtárban, mielőtt még hozzá lenne adva egy műsorhoz."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and edit the content in the Library."
msgstr "A dinamikus okostábla csak elmenti a feltételeket. A blokk tartalma egy műsorhoz történő hozzáadása közben lesz létrehozva. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet a Könyvtárban."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:159
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The desired block length will not be reached if %s cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:160
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block shuffled"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Okosblokk megkeverve"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:161
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block generated and criteria saved"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Okosblokk létrehozva és a feltételek mentve"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:162
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Smart block saved"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Okosblokk elmentve"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:163
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:164
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:96
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:112
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:128
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:190
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:374
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:625
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:686
#: legacy/application/models/Block.php:1469
#: legacy/application/models/Block.php:1569
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select modifier"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Módosító választása"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:165
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:97
#: legacy/application/models/Block.php:1470
#: legacy/application/models/Block.php:1570
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "contains"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "tartalmazza"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:166
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:98
#: legacy/application/models/Block.php:1471
#: legacy/application/models/Block.php:1571
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "does not contain"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "nem tartalmazza"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:167
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:99
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:113
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:132
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:191
#: legacy/application/models/Block.php:1472
#: legacy/application/models/Block.php:1479
#: legacy/application/models/Block.php:1572
#: legacy/application/models/Block.php:1579
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "pontosan"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:168
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:100
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:114
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:133
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:192
#: legacy/application/models/Block.php:1473
#: legacy/application/models/Block.php:1480
#: legacy/application/models/Block.php:1573
#: legacy/application/models/Block.php:1580
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is not"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "nem"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:169
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:101
#: legacy/application/models/Block.php:1474
#: legacy/application/models/Block.php:1574
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "starts with"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "kezdődik"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:170
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:102
#: legacy/application/models/Block.php:1475
#: legacy/application/models/Block.php:1575
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "ends with"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "végződik"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:171
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:115
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:134
#: legacy/application/models/Block.php:1481
#: legacy/application/models/Block.php:1581
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is greater than"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "nagyobb, mint"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:172
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:116
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:135
#: legacy/application/models/Block.php:1482
#: legacy/application/models/Block.php:1582
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is less than"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "kisebb, mint"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:173
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:117
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:136
#: legacy/application/models/Block.php:1483
#: legacy/application/models/Block.php:1583
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "is in the range"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "tartománya"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:175
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:571
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:177
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Choose Storage Folder"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Válasszon tárolómappát"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:178
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Choose Folder to Watch"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Válasszon figyelt mappát"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:180
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to change the storage folder?\n"
"This will remove the files from your Airtime library!"
msgstr ""
2017-09-14 20:28:46 +02:00
"Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tárolómappát?\n"
"Ezzel eltávolítja a fájlokat a saját Airtime könyvtárából!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:182
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a figyelt mappát?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:183
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This path is currently not accessible."
msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:185
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+ Support%s or %sOpus Support%s are provided."
msgstr "Egyes adásfolyam típusokhoz további beállítások szükségesek. További részletek érhetőek el az %sAAC+ támogatás%s vagy az %sOpus támogatás%s engedélyezésével kapcsolatban."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:186
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Connected to the streaming server"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Csatlakozva az adásfolyam kiszolgálóhoz"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:187
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The stream is disabled"
msgstr "Az adásfolyam ki van kapcsolva"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:188
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:191
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Getting information from the server..."
msgstr "Információk lekérdezése a kiszolgálóról..."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:189
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Can not connect to the streaming server"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adásfolyam kiszolgálójához"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:191
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "If %s is behind a router or firewall, you may need to configure port forwarding and this field information will be incorrect. In this case you will need to manually update this field so it shows the correct host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is between 1024 and 49151."
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:192
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "For more details, please read the %s%s Manual%s"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not require support for these audio players, then feel free to enable this option."
msgstr "Az OGG adásfolyamok metadatainak engedélyezéséhez be kell jelölni ezt a lehetőséget (adásfolyam metadat a sáv címe, az előadó és a műsor neve amik az audió lejátszókban fognak megjelenni). A VLC-ben és az mplayerben egy komoly hiba problémát okoz a metadatokat tartalmazó OGG/VORBIS adatfolyamok lejátszásakor: ezek a lejátszók lekapcsolódnak az adásfolyamról minden szám végén. Ha a hallgatók az OGG adásfolyamot nem ezekkel a lejátszókkal hallgatják, akkor nyugodtan engedélyezni lehet ezt a beállítást."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:195
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source disconnection."
msgstr "Ha be van jelölve, a Mester/Műsorforrás automatikusan kikapcsol ha a forrás lekapcsol."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:196
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source connection."
msgstr "Ha be van jelölve, a Mester/Műsorforrás automatikusan bekapcsol ha a forrás csatlakozik."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:197
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be left blank."
msgstr "Ha az Icecast kiszolgáló nem igényli a „forrás” felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:198
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:208
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'."
msgstr "Ha az élő adásfolyam kliense nem kér felhasználónevet, akkor ebben a mezőben „forrás”-t kell beállítani ."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:199
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "WARNING: This will restart your stream and may cause a short dropout for your listeners!"
msgstr "FIGYELEM: Ez újraindítja az adásfolyamot aminek következtében a felhasználók rövid kiesést tapasztalhatnak!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:200
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics."
msgstr "Ez az Icecast/SHOUTcast hallgatói statisztikákhoz szükséges adminisztrátori felhasználónév és jelszó."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:204
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
msgstr "Figyelmeztetés: Nem lehet megváltoztatni a mező tartalmát, míg a jelenlegi műsor tart"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:205
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "No result found"
msgstr "Nem volt találat"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:206
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect."
msgstr "Ez ugyanazt a biztonsági mintát követi: csak a műsorhoz hozzárendelt felhasználók csatlakozhatnak."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:207
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítést, amely csak ennél a műsornál működik."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:209
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A műsor példány nem létezik többé!"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:210
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Figyelem: Műsorokat nem lehet újrahivatkozni"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:211
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show will also get scheduled in the other repeat shows"
msgstr "Az ismétlődő műsorok összekötésével, minden ütemezett médiai elem, az összes ismétlődő műsorban, ugyanazt a sorrendet kapja, mint a többi ismétlődő műsorban"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:212
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in your user settings."
msgstr "Az időzóna alapértelmezetten az állomás időzónájára van beállítva. A műsorok a naptárban a felhasználói beállításoknál, a Felületi Időzóna menüpontban megadott helyi idő szerint lesznek megjelenítve."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:216
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show"
msgstr "Műsor"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:217
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show is empty"
msgstr "A műsor üres"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:218
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "1m"
msgstr "1p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:219
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "5m"
msgstr "5p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:220
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "10m"
msgstr "10p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:221
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "15m"
msgstr "15p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:222
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "30m"
msgstr "30p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:223
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "60m"
msgstr "60p"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:225
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Retreiving data from the server..."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:226
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This show has no scheduled content."
msgstr "Ez a műsor nem tartalmaz ütemezett tartalmat."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:227
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "This show is not completely filled with content."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Ez a műsor nincs teljesen feltöltve tartalommal."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:231
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "January"
msgstr "Január"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:232
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "February"
msgstr "Február"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:233
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "March"
msgstr "Március"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:234
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "April"
msgstr "Április"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:235
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:247
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "May"
msgstr "Május"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:236
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "June"
msgstr "Június"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:237
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "July"
msgstr "Július"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:238
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:239
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:240
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "October"
msgstr "Október"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:241
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "November"
msgstr "November"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:242
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "December"
msgstr "December"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:243
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:244
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:245
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mar"
msgstr "Már"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:246
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Apr"
msgstr "Ápr"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:248
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:249
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:250
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:251
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sep"
msgstr "Sze"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:252
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:253
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:254
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:255
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Today"
msgstr "Ma"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:256
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Day"
msgstr "Nap"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:257
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Week"
msgstr "Hét"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:258
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:259
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:218
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:260
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:219
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:261
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:220
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:262
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:221
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:263
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:222
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:264
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:223
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:265
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:224
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:266
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:35
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sun"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "V"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:267
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:36
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mon"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "H"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:268
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:37
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Tue"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "K"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:269
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:38
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Wed"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Sze"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:270
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:39
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Thu"
msgstr "Cs"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:271
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:40
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Fri"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "P"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:272
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:41
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sat"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Szo"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:273
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
msgstr "Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, a következő műsor le fogja vágni a végét."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:274
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cancel Current Show?"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:275
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:324
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Stop recording current show?"
msgstr "A jelenlegi műsor rögzítésének félbeszakítása?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:276
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:277
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Contents of Show"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A műsor tartalmai"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:280
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remove all content?"
msgstr "Az összes tartalom eltávolítása?"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:282
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Delete selected item(s)?"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Törli a kiválasztott elemeket?"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:284
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "End"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Befejezés"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:285
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:286
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Filtering out "
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Kiszűrve"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:287
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid " of "
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "/"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:288
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid " records"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "felvétel"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:289
2017-03-24 17:28:17 +01:00
msgid "There are no shows scheduled during the specified time period."
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "A megadott időszakban nincsenek ütemezett műsorok."
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:299
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show Empty"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Üres műsor"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:300
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Recording From Line In"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Rögzítés a vonalbemenetről"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:301
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Track preview"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Sáv előnézete"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:305
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cannot schedule outside a show."
msgstr "Nem lehet ütemezni a műsoron kívül."
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:306
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Moving 1 Item"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "1 elem áthelyezése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:307
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Moving %s Items"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "%s elem áthelyezése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:310
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Fade Editor"
msgstr "Úsztatási Szerkesztő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:311
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cue Editor"
msgstr "Keverési Szerkesztő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:312
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
msgstr "A Web Audio API-t támogató böngészőkben rendelkezésre állnak a hullámformákat kezelő funkciók"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:315
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "Az összes kijelölése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:316
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select none"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Kijelölés törlése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:317
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Trim overbooked shows"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Túlnyúló műsorok levágása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:318
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Remove selected scheduled items"
msgstr "A kijelölt ütemezett elemek eltávolítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:319
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Jump to the current playing track"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Ugrás a jelenleg játszott sávra"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:320
2019-02-25 18:21:59 +01:00
msgid "Jump to Current"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:321
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Cancel current show"
msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:326
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open library to add or remove content"
msgstr "A médiatár megnyitása az elemek hozzáadásához vagy eltávolításához"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:327
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add / Remove Content"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Tartalom hozzáadása / eltávolítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:330
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:332
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Look in"
msgstr "Nézze meg"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:334
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:336
#: legacy/application/forms/AddUser.php:101
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:337
#: legacy/application/forms/AddUser.php:99
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "DJ"
msgstr "DJ"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:338
#: legacy/application/forms/AddUser.php:100
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Program Manager"
msgstr "Programkezelő"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:339
#: legacy/application/forms/AddUser.php:98
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:340
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Guests can do the following:"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A vendégek a következőket tehetik:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:341
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View schedule"
msgstr "Az ütemezés megtekintése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:342
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View show content"
msgstr "A műsor tartalmának megtekintése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:343
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "DJs can do the following:"
msgstr "A DJ-k a következőket tehetik:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:344
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage assigned show content"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Hozzárendelt műsor tartalmának kezelése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:345
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Import media files"
msgstr "Médiafájlok hozzáadása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:346
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Lejátszási listák, okosblokkok és web-adásfolyamok létrehozása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:347
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage their own library content"
msgstr "Saját médiatár tartalmának kezelése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:348
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Program Managers can do the following:"
msgstr ""
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:349
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View and manage show content"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Műsortartalom megtekintése és kezelése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:350
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Schedule shows"
msgstr "A műsorok ütemzései"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:351
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage all library content"
msgstr "A teljes médiatár tartalmának kezelése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:352
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Admins can do the following:"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Az Adminisztrátorok a következőket tehetik:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:353
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage preferences"
msgstr "Beállítások kezelései"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:354
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "A felhasználók kezelése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:355
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Manage watched folders"
msgstr "A figyelt mappák kezelése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:356
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Send support feedback"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Támogatási visszajelzés küldése"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:357
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View system status"
msgstr "A rendszer állapot megtekitnése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:358
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Access playout history"
msgstr "Hozzáférés lejátszási előzményekhez"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:359
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "View listener stats"
msgstr "A hallgatói statisztikák megtekintése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:361
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Show / hide columns"
msgstr "Az oszlopok megjelenítése/elrejtése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:362
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Columns"
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:364
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "From {from} to {to}"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "{from} és {to} között"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:365
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:366
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "éééé-hh-nn"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:367
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "hh:mm:ss.t"
msgstr "óó:pp:mm.t"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:368
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:371
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Su"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "V"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:372
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mo"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "H"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:373
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Tu"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "K"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:374
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "We"
msgstr "Sze"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:375
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Th"
msgstr "Cs"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:376
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Fr"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "P"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:377
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:380
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:381
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:382
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Done"
msgstr "Kész"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:385
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok kiválasztása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:386
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:387
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgstr "Adjon fájlokat a feltöltési sorhoz, majd kattintson az „Indítás” gombra."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:390
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add Files"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Fájlok hozzáadása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:391
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Stop Upload"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Feltöltés megszakítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:392
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Start upload"
msgstr "Feltöltés indítása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:393
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Add files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:394
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Uploaded %d/%d files"
msgstr "Feltöltve %d/%d fájl"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:395
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:396
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Drag files here."
msgstr "Húzza a fájlokat ide."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:397
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File extension error."
msgstr "Fájlkiterjesztési hiba."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:398
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File size error."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Fájlméret hiba."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:399
2017-09-14 20:28:46 +02:00
#, fuzzy
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File count error."
msgstr "Fájl számi hiba."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:400
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Init error."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Inicializálási hiba."
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:401
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "HTTP Error."
msgstr "HTTP Hiba."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:402
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Security error."
msgstr "Biztonsági hiba."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:403
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Generic error."
msgstr "Általános hiba."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:404
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "IO error."
msgstr "IO hiba."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:405
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fájl: %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:407
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "%d files queued"
msgstr "%d várakozó fájl"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:408
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Fájl: %f,méret: %s, legnagyobb fájlméret: %m"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:409
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "A feltöltés URL-je rossz vagy nem létezik"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:410
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error: File too large: "
msgstr "Hiba: A fájl túl nagy:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:411
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Error: Invalid file extension: "
msgstr "Hiba: Érvénytelen fájl kiterjesztés:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:414
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Create Entry"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Bejegyzés létrehozása"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:415
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Edit History Record"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Előzmények szerkesztése"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:418
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "%s sor%s másolva a vágólapra"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:419
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. Press escape when finished."
msgstr "%sNyomtatási előnézet%sKérjük, használja böngészője nyomtatási beállításait. Nyomja meg az Esc-t ha végzett."
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:420
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "New Show"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Új műsor"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:421
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "New Log Entry"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Új naplóbejegyzés"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:423
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No data available in table"
msgstr ""
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:424
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:430
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "First"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:431
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Last"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:433
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Previous"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:434
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search:"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:435
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:448
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching records found"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:436
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Drag tracks here from the library"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:437
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No tracks were played during the selected time period."
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:439
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching results found."
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:443
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publication Date"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:444
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Status"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:445
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Actions"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:446
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete from Library"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:447
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Successfully imported"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:449
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show _MENU_"
msgstr ""
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:450
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:451
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:452
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ tracks"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:453
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ track types"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:454
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ users"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:455
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:456
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 tracks"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:457
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Showing 0 to 0 of 0 track types"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:458
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(filtered from _MAX_ total track types)"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:460
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this tracktype?"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:461
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No track types were found."
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:462
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No track types found"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:463
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No matching track types found"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:464
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:126
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:141
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:159
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:465
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:125
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:140
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:158
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:466
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:467
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Type"
msgstr ""
2014-05-06 20:52:50 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:469
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Podcast settings saved"
msgstr ""
2014-05-06 20:52:50 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:470
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:471
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't delete yourself!"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:472
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You haven't published any episodes!"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:473
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You can publish your uploaded content from the 'Tracks' view."
msgstr ""
2018-11-26 18:16:53 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:474
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Try it now"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:475
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "<p>If this option is unchecked, the smartblock will schedule as many tracks as can be played out <strong>in their entirety</strong> within the specified duration. This will usually result in audio playback that is slightly less than the specified duration.</p><p>If this option is checked, the smartblock will also schedule one final track which will overflow the specified duration. This final track may be cut off mid-way if the show into which the smartblock is added finishes.</p>"
msgstr ""
2018-11-26 20:24:25 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:476
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Playlist preview"
msgstr ""
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:478
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream preview"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:479
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You don't have permission to view the library."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:480
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:481
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'New' to create one now."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:482
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'Upload' to add some now."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:484
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Date"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:485
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add New Podcast"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:486
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Cannot schedule outside a show.\n"
"Try creating a show first."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:487
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No files have been uploaded yet."
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:493
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "On Air"
msgstr "Adásban"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:494
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Off Air"
msgstr "Adásszünet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:495
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Offline"
msgstr "Kapcsolat nélkül"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:496
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nothing scheduled"
msgstr "Nincs semmi ütemezve"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/LocaleController.php:497
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click 'Add' to create one now."
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/controllers/ScheduleController.php:384
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
msgstr "A műsor újraközvetítése %s -tól/-től %s a %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/PodcastService.php:161
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto-generated smartblock for podcast"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Record file doesn't exist"
msgstr "Rögzített fájl nem létezik"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "View Recorded File Metadata"
msgstr "A rögzített fájl metaadatai"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Schedule Tracks"
msgstr "Sávok ütemezése"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Clear Show"
msgstr "Műsor törlése"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:120
#: legacy/application/services/CalendarService.php:125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cancel Show"
msgstr "Műsor megszakítása"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:146
#: legacy/application/services/CalendarService.php:165
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Instance"
msgstr "Példány szerkesztése:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:158
#: legacy/application/services/CalendarService.php:172
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Edit Show"
msgstr "Műsor szerkesztése"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete Instance"
msgstr "Példány törlése:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:200
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete Instance and All Following"
msgstr "Ennek a példánynak és minden utána következő példánynak a törlése"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:254
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Permission denied"
msgstr "Engedély megtagadva"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:258
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't drag and drop repeating shows"
msgstr "Ismétlődő műsorokat nem lehet megfogni és áthúzni"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:267
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move a past show"
msgstr "Az elhangzott műsort nem lehet áthelyezni"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:302
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move show into past"
msgstr "A műsort nem lehet a múltba áthelyezni"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:309
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:293
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:321
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:327
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot schedule overlapping shows"
msgstr "Nem fedhetik egymást a műsorok"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:322
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
msgstr "Egy rögzített műsort nem lehet mozgatni, ha kevesebb mint egy óra van hátra az újraközvetítéséig."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:332
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
msgstr "A műsor törlésre került, mert a rögzített műsor nem létezik!"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/CalendarService.php:339
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
msgstr "Az adás újbóli közvetítésére 1 órát kell várni."
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track"
msgstr "Sáv"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1129
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
#: legacy/application/models/Block.php:1455
#: legacy/application/models/Block.php:1555
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1154
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start Time"
msgstr "Kezdési Idő"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1155
#: legacy/application/forms/EditHistoryItem.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End Time"
msgstr "Befejezési idő"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/services/HistoryService.php:1175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Played"
msgstr "Lejátszva"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Add Autoloading Playlist ?"
msgstr "Lejátszási lista automatikus ütemezése?"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Playlist"
msgstr "Lejátszási lista kiválasztása"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAutoPlaylist.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Playlist Until Show is Full ?"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
#: legacy/application/models/Block.php:1435
#: legacy/application/models/Block.php:1535
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select criteria"
msgstr "A feltételek megadása"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
#: legacy/application/models/Block.php:1437
#: legacy/application/models/Block.php:1537
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bit Rate (Kbps)"
msgstr "Bitráta (Kbps)"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:79
#: legacy/application/models/Block.php:1460
#: legacy/application/models/Block.php:1560
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sample Rate (kHz)"
msgstr "Mintavételi ráta (kHz)"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:129
#: legacy/application/models/Block.php:1476
#: legacy/application/models/Block.php:1576
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "before"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:130
#: legacy/application/models/Block.php:1477
#: legacy/application/models/Block.php:1577
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "after"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:131
#: legacy/application/models/Block.php:1478
#: legacy/application/models/Block.php:1578
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "between"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:147
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:465
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:507
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select unit of time"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:148
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "minute(s)"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "hour(s)"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day(s)"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "week(s)"
msgstr ""
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "month(s)"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "year(s)"
msgstr ""
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "hours"
msgstr "óra"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:165
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "minutes"
msgstr "perc"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:166
#: legacy/application/models/Block.php:334
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "items"
msgstr "elem"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "time remaining in show"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:176
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Randomly"
msgstr "Véletlenszerűen"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Newest"
msgstr "Legújabb"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:178
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Oldest"
msgstr "Legrégebbi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:179
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Most recently played"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:180
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Least recently played"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:202
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Track Type"
msgstr ""
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:263
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:266
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:267
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Static"
msgstr "Statikus"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:432
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select track type"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:517
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Allow Repeated Tracks:"
msgstr "Ismétlődő sávok engedélyezése:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:525
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Allow last track to exceed time limit:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:534
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sort Tracks:"
msgstr "Sávok rendezése:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:552
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit to:"
msgstr "Korlátozva:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:565
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate playlist content and save criteria"
msgstr "Lejátszási lista tartalmának létrehozása és a feltétel mentése"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shuffle playlist content"
msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista tartalom"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:813
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:825
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
msgstr "A határérték nem lehet üres vagy kisebb, mint 0"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:818
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
msgstr "A határérték nem lehet hosszabb, mint 24 óra"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:828
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The value should be an integer"
msgstr "Az érték csak egész szám lehet"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:831
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "500 is the max item limit value you can set"
msgstr "Maximum 500 elem állítható be"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:842
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You must select Criteria and Modifier"
msgstr "Feltételt és módosítót kell választani"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:849
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
msgstr "A „Hosszúság”-ot „00:00:00” formában kell megadni"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:857
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed (e.g 1 or 5) for the text value"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:863
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:888
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You must select a time unit for a relative datetime."
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:868
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:894
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
msgstr "Az értéknek az alábbi időbélyeg formátumban kell lennie (pl. 0000-00-00 vagy 0000-00-00 00:00:00)"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:883
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only non-negative integer numbers are allowed for a relative date time"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:909
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The value has to be numeric"
msgstr "Az értéknek numerikusnak kell lennie"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:914
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The value should be less then 2147483648"
msgstr "Az értéknek kevesebbnek kell lennie, mint 2147483648"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:919
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The value should be less than %s characters"
msgstr "Az értéknek rövidebb kell lennie, mint %s karakter"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SmartBlockCriteria.php:926
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Az érték nem lehet üres"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Owner:"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select a Type"
msgstr ""
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:217
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ISRC Number:"
msgstr "ISRC Szám:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditAudioMD.php:288
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Publish..."
msgstr "Közzététel..."
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Import Folder:"
msgstr "Import mappa:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Watched Folders:"
msgstr "Figyelt Mappák:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Not a valid Directory"
msgstr "Érvénytelen könyvtár"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Link:"
msgstr "Hivatkozás:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeat Type:"
msgstr "Ismétlés típusa:"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "weekly"
msgstr "hetente"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 2 weeks"
msgstr "minden második héten"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 3 weeks"
msgstr "minden harmadik héten"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "every 4 weeks"
msgstr "minden negyedik héten"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "monthly"
msgstr "havonta"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Days:"
msgstr "Napok kiválasztása:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Repeat By:"
msgstr "Által Ismételt:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day of the month"
msgstr "a hónap napja"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "day of the week"
msgstr "a hét napja"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:56
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:44
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:46
#: legacy/application/forms/DateRange.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date End:"
msgstr "Befejezés dátuma:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No End?"
msgstr "Nincs vége?"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End date must be after start date"
msgstr "A befejezés dátumának a kezdés dátuma után kell lennie"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRepeats.php:113
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please select a repeat day"
msgstr "Kérjük válasszon egy ismétlési napot"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:32
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Value is required and can't be empty"
msgstr "Kötelező értéket megadni, nem lehet üres"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
msgstr "'%value%' nem illeszkedik „ÓÓ:pp” formátumra"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Start Time:"
msgstr "Kezdési Idő:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:25
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "In the Future:"
msgstr "A jövőben:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End Time:"
msgstr "Befejezési idő:"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Timezone:"
msgstr "Időzóna:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Repeats?"
msgstr "Ismétlések?"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:139
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot create show in the past"
msgstr "Műsort nem lehet a múltban létrehozni"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
msgstr "Nem lehet módosítani a műsor kezdési dátumát és időpontját, ha a műsor már elkezdődött"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:156
#: legacy/application/models/Show.php:320
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "End date/time cannot be in the past"
msgstr "A befejezési dátum és időpont nem lehet a múltban"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration < 0m"
msgstr "Időtartam nem lehet <0p"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:168
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration 00h 00m"
msgstr "Időtartam nem lehet 0ó 0p"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhen.php:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot have duration greater than 24h"
msgstr "Időtartam nem lehet nagyobb mint 24 óra"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:28
#: legacy/application/forms/Login.php:39
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:42
#: legacy/application/forms/EditUser.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:37
#: legacy/application/forms/Login.php:52
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:58
#: legacy/application/forms/EditUser.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:45
#: legacy/application/forms/EditUser.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Verify Password:"
msgstr "Jelszóellenőrzés:"
2013-09-23 14:57:44 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:54
#: legacy/application/forms/EditUser.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Firstname:"
msgstr "Vezetéknév:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:60
#: legacy/application/forms/EditUser.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lastname:"
msgstr "Keresztnév:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:66
#: legacy/application/forms/EditUser.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:75
#: legacy/application/forms/EditUser.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Mobiltelefon:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:81
#: legacy/application/forms/EditUser.php:101
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:87
#: legacy/application/forms/EditUser.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:94
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Type:"
msgstr "Felhasználótípus:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddUser.php:119
#: legacy/application/forms/EditUser.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Login name is not unique."
msgstr "A bejelentkezési név nem egyedi."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:11
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Use %s Authentication:"
msgstr "%s hitelesítés használata:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:17
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use Custom Authentication:"
msgstr "Egyéni hitelesítés használata:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom Username"
msgstr "Egyéni felhasználónév"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom Password"
msgstr "Egyéni jelszó"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Host:"
msgstr "Hoszt:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mount:"
msgstr "Csatolási pont:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Username field cannot be empty."
msgstr "A felhasználónév mező nem lehet üres."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowLiveStream.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password field cannot be empty."
msgstr "A jelszó mező nem lehet üres."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:18
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Language"
msgstr "Állomás nyelve"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/SetupLanguageTimezone.php:23
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Timezone"
msgstr "Állomás időzóna"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:8
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Feed Privacy"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr "Hírfolyam adatvédelem"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:10
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Public"
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Nyilvános"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PodcastPreferences.php:11
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Private"
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Privát"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:16
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:18
#: legacy/application/forms/DateRange.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Date Start:"
msgstr "Kezdés Ideje:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:35
#: legacy/application/forms/ShowListenerStat.php:63
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:37
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:65
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
#: legacy/application/forms/DateRange.php:35
#: legacy/application/forms/DateRange.php:63
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:92
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:119
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:102
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:121
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:136
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:158
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:168
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:177
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid character entered"
msgstr "Érvénytelen bevitt karakterek"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Search Users:"
msgstr "Felhasználók keresése:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWho.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "DJs:"
msgstr "DJ-k:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:72
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Filter by Show"
msgstr "Szűrés műsor szerint"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "All My Shows:"
msgstr "Összes műsorom:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/ShowBuilder.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "My Shows"
msgstr "Műsoraim"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Background Colour:"
msgstr "Háttérszín:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Text Colour:"
msgstr "Szövegszín:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Current Logo:"
msgstr "Jelenlegi logó:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Logo:"
msgstr "Logó mutatása:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowStyle.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Logo Preview:"
msgstr "Logó előnézete:"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Day must be specified"
msgstr "A napot meg kell határoznia"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Time must be specified"
msgstr "Az időt meg kell határoznia"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
msgstr "Az újraközvetítésre legalább 1 órát kell várni"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Untitled Show"
msgstr "Cím nélküli műsor"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowWhat.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Instance Description:"
msgstr "Példány leírása:"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Name"
msgstr "Állomásnév"
2018-12-13 23:30:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Description"
msgstr "Állomás leírás"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station Logo:"
msgstr "Állomás logó:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
msgstr "Megjegyzés: Bármi ami nagyobb, mint 600x600 átméretezésre kerül."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Default Crossfade Duration (s):"
msgstr "Alapértelmezett Áttünési Időtartam (mp):"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:70
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:84
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:98
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:34
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Please enter a time in seconds (eg. 0.5)"
msgstr "Idő megadása másodpercben (pl.: 0.5)"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Default Fade In (s):"
msgstr "Alapértelmezett Felúsztatás (mp)"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:92
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Default Fade Out (s):"
msgstr "Alapértelmezett Leúsztatás (mp)"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:104
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Type Upload Default"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Intro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Outro Autoloading Playlist"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Overwrite Podcast Episode Metatags"
msgstr "Podcast album felülírása"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:129
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Enabling this feature will cause podcast episode tracks to have their Artist, Title, and Album metatags set from podcast feed values. Note that enabling this feature is recommended in order to ensure reliable scheduling of episodes via smartblocks."
msgstr "Ha engedélyezett, a podcast sávok album mezőjébe mindig a podcast neve kerül."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:138
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Generate a smartblock and a playlist upon creation of a new podcast"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "If this option is enabled, a new smartblock and playlist matching the newest track of a podcast will be generated immediately upon creation of a new podcast. Note that the \"Overwrite Podcast Episode Metatags\" feature must also be enabled in order for smartblocks to reliably find episodes."
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Public LibreTime API"
msgstr "Public LibreTime API"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Required for embeddable schedule widget."
msgstr "Kötelező a beágyazható ütemezés felületi elemhez."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:162
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Enabling this feature will allow LibreTime to provide schedule data\n"
" to external widgets that can be embedded in your website."
msgstr "Bejelölve engedélyezi az AirTime-nak, hogy ütemezési adatokat biztosítson a weboldalakba beágyazható külső felületi elemek számára."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:174
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Allowed CORS URLs"
msgstr "Engedélyezett CORS URL-ek"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:175
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Remote URLs that are allowed to access this LibreTime instance in a browser. One URL per line."
msgstr "Azok a távoli URL-ek amik böngészőből elérhetik ezt a LibreTime példányt. Soronként egy URL-t kell megadni."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:180
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:194
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Week Starts On"
msgstr "A hét kezdőnapja"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/GeneralPreferences.php:210
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Display login button on your Radio Page?"
msgstr "Bejelentkezési gomb megjelenítése a Rádióoldalon?"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:10
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Record from Line In?"
msgstr "Felvétel a vonalbemenetről?"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRR.php:16
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Rebroadcast?"
msgstr "Újraközvetítés?"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordRestore.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Reset password"
msgstr "A jelszó visszaállítása"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto Switch Off:"
msgstr "Automatikus kikapcsolás:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto Switch On:"
msgstr "Automatikus bekapcsolás:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Switch Transition Fade (s):"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Host:"
msgstr "Mester-forrás hoszt:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Port:"
msgstr "Mester-forrás port:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:81
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:111
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Only numbers are allowed."
msgstr "Csak számok adhatók meg."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Master Source Mount:"
msgstr "Mester-forrás csatolási pont:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Host:"
msgstr "Műsor-forrás hoszt:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:108
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Port:"
msgstr "Műsor-forrás port:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:116
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Source Mount:"
msgstr "Műsor-forrás csatolási pont:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:17
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Confirm new password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/PasswordChange.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Password confirmation does not match your password."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/DangerousPreferences.php:12
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Delete All Tracks in Library"
msgstr "Az összes sáv törlése a könyvtárból"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Type Name:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Visibility:"
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddTracktype.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Code is not unique."
msgstr ""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "days"
msgstr "napok"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:52
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Enabled:"
msgstr "Engedélyezett:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:59
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mobile:"
2017-08-31 16:06:29 +02:00
msgstr "Mobil:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:66
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Stream Type:"
2017-09-01 22:41:35 +02:00
msgstr "Adásfolyam típusa:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:82
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Service Type:"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Szolgáltatás típusa:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:90
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Channels:"
msgstr "Csatornák:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "1 - Mono"
msgstr "1 - Monó"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:91
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "2 - Stereo"
msgstr "2 - Sztereó"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:98
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Server"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Kiszolgáló"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:108
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:133
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:154
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mount Point"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Csatolási pont"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Admin User"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Adminisztrátor felhasználó"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Admin Password"
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "Adminisztrátor jelszó"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:211
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Server cannot be empty."
2017-09-14 20:28:46 +02:00
msgstr "A kiszolgáló nem lehet üres."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:216
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Port cannot be empty."
msgstr "A port nem lehet üres."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSettingSubForm.php:222
2017-03-21 19:11:55 +01:00
msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
msgstr "A csatolási pont nem lehet üres Icecast szerver esetében."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/EditUser.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interface Timezone:"
msgstr "Felület időzónája:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:14
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Most játszott"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Stream:"
msgstr "Adásfolyam kiválasztása:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Auto detect the most appropriate stream to use."
msgstr "A legmegfelelőbb adásfolyam automatikus felismerése."
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select a stream:"
msgstr "Egy adásfolyam kiválasztása:"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " - Mobile friendly"
msgstr "- Mobilbarát"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid " - The player does not support Opus streams."
msgstr "- A lejátszó nem támogatja az Opus adásfolyamokat."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/Player.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Copy this code and paste it into your website's HTML to embed the player in your site."
msgstr "A lejátszó weboldalba illesztéséhez ki kell másolni ezt a kódot és be kell illeszteni a weboldal HTML kódjába."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:20
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Push metadata to your station on TuneIn?"
msgstr "Metadata beküldése saját TuneIn állomásba?"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station ID:"
msgstr "Állomás azonosító:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Partner Key:"
msgstr "Partnerkulcs:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Partner Id:"
msgstr "Partnerazonosító:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:78
#: legacy/application/forms/TuneInPreferences.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid TuneIn Settings. Please ensure your TuneIn settings are correct and try again."
msgstr "Érvénytelen TuneIn beállítások. A TuneIn beállításainak ellenőrzése után újra lehet próbálni."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
msgstr "'%value%' nem felel meg az email címek alapvető formátumának (név@hosztnév)"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
msgstr "'%value%' nem illeszkedik '%format%' dátumformátumra"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
msgstr "'% value%' több mint, %max% karakter hosszú"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
msgstr "'%value%' értéknek '%min%' és '%max%' között kell lennie"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hardware Audio Output:"
msgstr "Hardver audio kimenet:"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Output Type"
msgstr "Kimenet típusa"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "AO"
msgstr "AO"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Portaudio"
msgstr "Portaudio"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pulseaudio"
msgstr "Pulseaudio"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Icecast Vorbis Metadata"
msgstr "Icecast Vorbis metaadat"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Stream Label:"
msgstr "Adásfolyam címke:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Artist - Title"
msgstr "Előadó - Cím"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show - Artist - Title"
msgstr "Műsor - Előadó - Cím"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Station name - Show name"
msgstr "Állomásnév - Műsornév"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Off Air Metadata"
msgstr "Adásszünet - Metaadat"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Enable Replay Gain"
msgstr "Replay Gain Engedélyezése"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Replay Gain Modifier"
msgstr "Replay Gain Módosító"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Streaming Server:"
msgstr "Adásfolyam szerver:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Default Streaming"
msgstr "Alapértelmezett adásfolyam:"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/forms/StreamSetting.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Custom / 3rd Party Streaming"
msgstr "Egyéni / Más féltől származó adásfolyam"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:213
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#, php-format
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
msgstr "Az évnek %s 1753 - 9999 közötti tartományban kell lennie"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:216
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
msgstr "%s-%s-%s érvénytelen dátum"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/DateHelper.php:240
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
msgstr "%s:%s:%s érvénytelen időpont"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload some tracks below to add them to your library!"
msgstr "A lenti mezőben feltöltve lehet sávokat hozzáadni a saját könyvtárhoz!"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like you haven't uploaded any audio files yet. %sUpload a file now%s."
msgstr "Úgy tűnik még nincsenek feltöltve audió fájlok. %sFájl feltöltése most%s."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click the 'New Show' button and fill out the required fields."
msgstr "\tKattintson az „Új műsor” gombra és töltse ki a kötelező mezőket!"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like you don't have any shows scheduled. %sCreate a show now%s."
msgstr "Úgy tűnik még nincsenek ütemezett műsorok. %sMűsor létrehozása most%s."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To start broadcasting, cancel the current linked show by clicking on it and selecting 'Cancel Show'."
msgstr "A közvetítés elkezdéséhez meg kell szakítani az aktuális hivatkozott műsort. Kattintson a műsorra és válassza a „Műsor megszakítása” lehetőséget."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Linked shows need to be filled with tracks before it starts. To start broadcasting cancel the current linked show and schedule an unlinked show.\n"
" %sCreate an unlinked show now%s."
msgstr ""
"A hivatkozott műsorokat elindításuk előtt fel kell tölteni sávokkal. A közvetítés elkezdéséhez meg kell szakítani az aktuális hivatkozott műsort, és ütemezni kell egy nem hivatkozott műsort.\n"
"%sNem hivatkozott műsor létrehozása most%s."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "To start broadcasting, click on the current show and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "A közvetítés elkezdéséhez kattintani kell a jelenlegi műsoron és kiválasztani a „Sávok ütemezése” lehetőséget"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like the current show needs more tracks. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr "Úgy tűnik a jelenlegi műsorhoz még kellenek sávok. %sSávok hozzáadása a műsorhoz most%s."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:100
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Click on the show starting next and select 'Schedule Tracks'"
msgstr "Kattintson a következő műsorra és válassza a „Sávok ütemezése” lehetőséget"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/UsabilityHints.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "It looks like the next show is empty. %sAdd tracks to your show now%s."
msgstr "Úgy tűnik az következő műsor üres. %sSávok hozzáadása a műsorhoz most%s."
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:22
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "English"
msgstr "English"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:23
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Afar"
msgstr "Afar"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:24
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abkhazian"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:26
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:27
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:28
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:29
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:30
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:31
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bashkir"
msgstr "Bashkir"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:32
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:34
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bengali/Bangla"
msgstr "Bengali/Bangla"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:37
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:39
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:40
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Corsican"
msgstr "Corsican"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:42
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:43
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:44
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "German"
msgstr "German"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:45
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Bhutani"
msgstr "Bhutani"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:46
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:47
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:48
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:49
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:50
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:51
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:52
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:53
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:54
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:55
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "French"
msgstr "French"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:56
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:57
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
2017-03-24 17:28:17 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:58
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Scots/Gaelic"
msgstr "Scots/Gaelic"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:59
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:60
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:61
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:63
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:65
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:66
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:67
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:68
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingue"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:69
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Inupiak"
msgstr "Inupiak"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:70
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:71
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:73
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:74
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:75
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:76
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
2019-02-25 18:21:59 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:78
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
2013-05-16 18:47:40 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:79
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Greenlandic"
msgstr "Greenlandic"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:80
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cambodian"
msgstr "Cambodian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:81
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:82
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:84
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdish"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:85
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:86
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:87
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:88
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Laothian"
msgstr "Laothian"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:90
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Latvian/Lettish"
msgstr "Latvian/Lettish"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:91
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:92
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:93
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:94
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:95
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:97
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:98
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:99
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:100
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:101
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:102
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:103
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:104
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:105
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:106
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "(Afan)/Oromoor/Oriya"
msgstr "(Afan)/Oromoor/Oriya"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:107
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:108
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:109
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Pashto/Pushto"
msgstr "Pashto/Pushto"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:110
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:111
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "Rhaeto-Romance"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:113
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:114
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:115
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:116
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:117
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:118
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:119
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sangro"
msgstr "Sangro"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:120
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbo-Croatian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:121
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Singhalese"
msgstr "Singhalese"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:122
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:124
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:125
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:126
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:127
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:129
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Siswati"
msgstr "Siswati"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:130
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:131
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:132
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:133
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:134
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:135
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tegulu"
msgstr "Tegulu"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:136
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:137
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:138
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:139
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:140
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:141
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Setswana"
msgstr "Setswana"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:143
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:144
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:145
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
2015-08-31 19:07:52 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:146
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:148
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:149
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:150
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Volapuk"
msgstr "Volapuk"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:152
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:153
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:154
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:155
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/LocaleHelper.php:156
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/common/Timezone.php:21
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Use station default"
msgstr "Állomás alapértelmezések használata"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:810
#: legacy/application/models/Block.php:836
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Cue in and cue out are null."
msgstr "A fel- és a lekeverés értékei nullák."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:841
#: legacy/application/models/Playlist.php:866
#: legacy/application/models/Block.php:882
#: legacy/application/models/Block.php:903
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
msgstr "Nem lehet beállítani, hogy a felkeverés hosszabb legyen, mint a lekeverés."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:849
#: legacy/application/models/Playlist.php:893
#: legacy/application/models/Block.php:871
#: legacy/application/models/Block.php:927
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
msgstr "Nem lehet beállítani, mert a lekeverési idő nem lehet nagyobb a fájl hosszánál."
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Playlist.php:885
#: legacy/application/models/Block.php:938
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
msgstr "Nem lehet a lekeverés rövidebb, mint a felkeverés."
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:166
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
msgstr "A hosszúság értékének nagyobb kell lennie, mint 0 perc"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:171
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
msgstr "A hosszúság formája \"00ó 00p\""
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:184
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL should be of form \"http://domain\""
msgstr "Az URL-t „http://domain” formában kell megadni"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:187
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "URL should be 512 characters or less"
msgstr "Az URL nem lehet 512 karakternél hosszabb"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:193
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "No MIME type found for webstream."
msgstr "Nem található MIME típus a web-adásfolyamhoz."
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Webstream name cannot be empty"
msgstr "A web-adásfolyam neve nem lehet üres"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:278
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse XSPF playlist"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XSPF lejátszási listát"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:298
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse PLS playlist"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a PLS lejátszási listát"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:318
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Could not parse M3U playlist"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az M3U lejátszási listát"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:332
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
msgstr "Érvénytelen web-adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájlletöltés."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Webstream.php:336
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "Unrecognized stream type: %s"
msgstr "Ismeretlen típusú adásfolyam: %s"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/ShowBuilder.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy, php-format
msgid "Rebroadcast of %s from %s"
msgstr "Úrjaközvetítés %s -tól/-től %s"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Preference.php:643
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Select Country"
msgstr "Ország kiválasztása"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:77
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot move items out of linked shows"
msgstr "Nem tud áthelyezni elemeket a kapcsolódó műsorokból"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:123
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (ütem eltérés)"
2014-04-24 19:13:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (példány eltérés)"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:136
#: legacy/application/models/Scheduler.php:491
#: legacy/application/models/Scheduler.php:528
#: legacy/application/models/Scheduler.php:563
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
msgstr "A megtekintett ütemterv időpontja elavult!"
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:147
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "You are not allowed to schedule show %s."
msgstr "Nincs jogosultsága %s műsor ütemezéséhez."
2013-12-13 19:06:14 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:151
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "You cannot add files to recording shows."
msgstr "Nem adhat hozzá fájlokat a rögzített műsorokhoz."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:157
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "The show %s has been previously updated!"
msgstr "%s műsor már korábban frissítve lett!"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:185
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Content in linked shows cannot be changed while on air!"
msgstr "A hivatkozott műsorok tartalma nem módosítható adás közben!"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:202
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
msgstr "Nem lehet ütemezni olyan lejátszási listát amely hiányzó fájlokat tartalmaz."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Scheduler.php:227
#: legacy/application/models/Scheduler.php:320
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "A selected File does not exist!"
msgstr "Egy kiválasztott fájl nem létezik!"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already watched."
msgstr "%s már figyelve van."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:164
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s contains nested watched directory: %s"
msgstr "%s beágyazott figyelt könyvtárat tartalmaz: %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:168
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
msgstr "%s be van ágyazva egy létező figyelt könyvtárba: %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:189
#: legacy/application/models/MusicDir.php:370
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s nem érvényes könyvtár."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:232
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
msgstr "%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló könyvtár, vagy szerepel a figyelt mappák listájában"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:388
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
msgstr "%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló könyvtár, vagy szerepel a figyelt mappák listájában."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/MusicDir.php:431
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s doesn't exist in the watched list."
msgstr "%s nem szerepel a figyeltek listáján."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Library.php:39
#: legacy/application/models/Library.php:62
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "None"
msgstr "Nincs"
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, \n"
"\n"
"Please click this link to reset your password: "
msgstr ""
"Üdvözlünk %s, \n"
"\n"
"A hivatkozásra kattintva lehet visszaállítani a jelszót:"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:35
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you have any problems, please contact our support team: %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Probléma esetén itt lehet támogatást kérni: %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:36
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Köszönettel,\n"
"%s Csapat"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Auth.php:38
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, php-format
msgid "%s Password Reset"
msgstr "%s jelszó visszaállítása"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Schedule.php:209
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "livestream"
msgstr "élő adásfolyam"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:222
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
msgstr "A műsorok maximum 24 óra hosszúságúak lehetnek."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Show.php:331
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid ""
"Cannot schedule overlapping shows.\n"
"Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
msgstr ""
"Átfedő műsorokat nem lehet ütemezni.\n"
"Megjegyzés: Egy ismétlődő műsor átméretezése hatással lesz minden ismétlésére."
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/models/Block.php:1451
#: legacy/application/models/Block.php:1551
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Upload Time"
msgstr "Feltöltési idő"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:25
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Radio Page"
msgstr "Rádióoldal"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:33
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:41
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Widgets"
msgstr "Felületi elemek"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:64
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:83
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:89
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Track Types"
2017-12-10 12:44:17 +01:00
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:96
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Streams"
msgstr "Adásfolyamok"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:112
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Analytics"
msgstr "Elemzések"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:128
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "History Templates"
msgstr "Naplózási sablonok"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:135
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Listener Stats"
msgstr "Hallgatói statisztikák"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:142
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Show Listener Stats"
msgstr ""
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:160
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Getting Started"
msgstr "Első lépések"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:167
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "User Manual"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:172
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Get Help Online"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:177
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Contribute to LibreTime"
2019-02-24 18:59:20 +01:00
msgstr ""
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/application/configs/navigation.php:182
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "What's New?"
msgstr "Újdonságok"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-10-06 17:26:52 +02:00
#: legacy/public/setup/rabbitmq-setup.php:72
2021-01-06 13:20:23 +01:00
msgid "Couldn't connect to RabbitMQ server! Please check if the server is running and your credentials are correct."
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a RabbitMQ kiszolgálóhoz! Ellenőrizni kell, hogy a kiszolgáló fut és az azonosítási adatok megfelelőek."
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "GYIK"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "View track"
#~ msgstr "Sáv megtekintése"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Update track"
#~ msgstr "Sáv frissítése"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to allow tracks to be added multiple times to the smart block."
#~ msgstr "A kívánt blokkhosszúság nem érhető el ha az Airtime nem talál elég egyedi, a feltételnek megfelelő sávot. Ha ez engedélyezett, egy sávot többször is hozzá lehet adni az okosblokkhoz."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
#~ msgstr "A további részletekért, kérjük, olvassa el az %sAirtime Kézikönyvét%s"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Progam Managers can do the following:"
#~ msgstr "A Programvezetők a következőket tehetik:"
2013-10-08 17:48:24 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Welcome to the new Airtime Pro!"
#~ msgstr "Üdvözli az új Airtime Pro!"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support setting updated."
#~ msgstr "Támogatási beállítások frissítve."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Support Feedback"
#~ msgstr "Támogatási visszajelzés"
2014-04-09 17:28:41 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Type the characters you see in the picture below."
#~ msgstr "Gépelje be a képen látható karaktereket."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Telefon:"
2014-07-25 21:05:35 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Web Site:"
#~ msgstr "Az állomás honlapja:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Ország:"
2015-09-03 16:26:33 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Város:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Station Description:"
#~ msgstr "Állomás leírása:"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Promote my station on %s"
#~ msgstr "Az állomásom közzététele itt: %s"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
#~ msgstr "A mező bejelölésével, elfogadom a %s %sadatvédelmi irányelveit%s."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "You have to agree to privacy policy."
#~ msgstr "El kell fogadnia az adatvédelmi irányelveket."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Default License:"
#~ msgstr "Alapértelmezett Liszensz:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "All rights are reserved"
#~ msgstr "Minden jog fenntartva"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "The work is in the public domain"
#~ msgstr "A munka a nyilvános felületen folyik"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution"
#~ msgstr "Creative Commons Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
#~ msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
#~ msgstr "Creative Commons Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Eredményeket Megosztó Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
#~ msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
#~ msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Megosztó Tulajdonjog"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Default Sharing Type:"
#~ msgstr "Alapértelmezett megosztástípus:"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Register Airtime"
#~ msgstr "Airtime regisztráció"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Click the box below to promote your station on %s."
#~ msgstr "Jelöld be a mezőt az állomásod közzétételéhez a %s-on."
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
#~ msgstr "(csupán ellenőrzés céljából, nem kerül közzétételre)"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Show me what I am sending "
#~ msgstr "Mutasd meg, hogy mit küldök"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Terms and Conditions"
#~ msgstr "Felhasználási feltételek"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "files meet the criteria"
#~ msgstr "feltételeknek megfelelő fájl"
2013-04-11 05:18:23 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "file meets the criteria"
#~ msgstr "feltételeknek megfelelő fájl"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
#~ msgstr "(Annak érdekében, hogy hírdetni tudja az állomását, a 'Támogatási Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell.)"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Viewing "
#~ msgstr "Megtekintés "
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Monthly Listener Bandwidth Usage"
#~ msgstr "Havi hallgatók sávszélesség használata"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Your trial expires in"
#~ msgstr "A kipróbálási időszak lejár"
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Override album name with podcast name during ingest."
#~ msgstr "Album nevének felülírása a podcast nevével a beküldés során."
2015-09-04 17:17:18 +02:00
2021-01-06 13:20:23 +01:00
#~ msgid "Record & Rebroadcast"
#~ msgstr "Felvétel és újrasugárzás"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
2017-03-24 17:28:17 +01:00
#~ msgid "This version will soon be obsolete."
#~ msgstr "Ez a verzió hamarosan elavul."
#~ msgid "This version is no longer supported."
#~ msgstr "Ez a verzió már nem támogatott."
#~ msgid "Please upgrade to "
#~ msgstr "Kérjük, frissítsen"
2017-03-21 19:11:55 +01:00
#~ msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
#~ msgstr "kérjük, tegye másodpercekbe '00 (.0)'"
#~ msgid "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is broadcasted"
#~ msgstr "A kapcsolódó műsorok tartalmait bármelyik adás előtt vagy után kell ütemezni"